1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-21 15:11+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
52 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
55 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
57 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
58 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
59 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
60 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
61 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
62 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
63 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
64 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
65 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
66 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
67 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:134
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
123 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--options] -d domname\n"
126 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
128 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
129 " --all सर्व दाखवा\n"
130 " --blkdevs|--block-devices\n"
131 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
132 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
133 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
134 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
135 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
136 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
137 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
138 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
139 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
140 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
141 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
142 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
143 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
144 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
145 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
146 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
147 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
148 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
149 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
150 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
151 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
152 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
153 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
154 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
155 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
157 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
159 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
160 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
165 "%s: list files in a virtual machine\n"
166 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
168 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
169 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
171 " -a|--add image Add image\n"
172 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
173 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
174 " --csv Comma-Separated Values output\n"
175 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
176 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
177 " --extra-stats Display extra stats\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " --help Display brief help\n"
180 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long listing\n"
183 " -R|--recursive Recursive listing\n"
184 " --times Display file times\n"
185 " --time-days Display file times as days before now\n"
186 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
187 " --time-t Display file times as time_t's\n"
188 " --uids Display UID, GID\n"
189 " -v|--verbose Verbose messages\n"
190 " -V|--version Display version and exit\n"
191 " -x Trace libguestfs API calls\n"
192 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
198 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
199 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
219 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
224 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
229 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
234 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
239 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
240 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
245 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
246 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] -d domname\n"
249 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
251 " -a|--add image Add image\n"
252 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
253 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
254 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
255 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
256 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
257 " --help Display brief help\n"
258 " -i|--inodes Display inodes\n"
259 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
260 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
261 " -v|--verbose Verbose messages\n"
262 " -V|--version Display version and exit\n"
263 " -x Trace libguestfs API calls\n"
264 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
266 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
267 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
269 " %s [--options] -d domname\n"
270 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
272 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
273 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
274 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
275 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
276 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
277 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
278 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
279 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
280 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
281 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
282 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
283 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
284 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
285 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
336 #: edit/virt-edit.c:77
339 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
340 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
343 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 " -a|--add image Add image\n"
346 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
347 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
348 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
349 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
350 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
351 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
352 " --help Display brief help\n"
353 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
354 " -v|--verbose Verbose messages\n"
355 " -V|--version Display version and exit\n"
356 " -x Trace libguestfs API calls\n"
357 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 #: edit/virt-edit.c:175
362 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
365 #: edit/virt-edit.c:192
367 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
370 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
372 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
375 #: edit/virt-edit.c:599
377 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
382 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
383 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
387 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
388 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
392 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
393 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
397 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
398 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
409 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
410 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
413 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
414 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
416 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2662
417 msgid "add an image to examine or modify"
418 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
421 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
422 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
425 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
427 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
430 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
431 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
434 msgid "allocate and add a disk file"
435 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
438 msgid "clear Augeas path"
439 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
442 msgid "close the current Augeas handle"
443 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
446 msgid "define an Augeas node"
447 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
450 msgid "define an Augeas variable"
451 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
454 msgid "look up the value of an Augeas path"
455 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
458 msgid "create a new Augeas handle"
459 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
462 msgid "insert a sibling Augeas node"
463 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
466 msgid "load files into the tree"
467 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
470 msgid "list Augeas nodes under augpath"
471 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
474 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
475 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
478 msgid "move Augeas node"
479 msgstr "Augeas नोड हलवा"
482 msgid "remove an Augeas path"
483 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
486 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
487 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
490 msgid "set Augeas path to value"
491 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
494 msgid "test availability of some parts of the API"
495 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
498 msgid "return a list of all optional groups"
499 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
502 msgid "upload base64-encoded data to file"
503 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
506 msgid "download file and encode as base64"
507 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
510 msgid "flush device buffers"
511 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
514 msgid "get blocksize of block device"
515 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
518 msgid "is block device set to read-only"
519 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
522 msgid "get total size of device in bytes"
523 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
526 msgid "get sectorsize of block device"
527 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
530 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
531 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
534 msgid "reread partition table"
535 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
538 msgid "set blocksize of block device"
539 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
542 msgid "set block device to read-only"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
546 msgid "set block device to read-write"
547 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
550 msgid "resize a btrfs filesystem"
554 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
555 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
558 msgid "list the contents of a file"
559 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
563 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
567 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
570 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
571 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
574 msgid "change file mode"
575 msgstr "फाइल मोड बदला"
577 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2823
578 msgid "change file owner and group"
579 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
582 msgid "run a command from the guest filesystem"
583 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
586 msgid "run a command, returning lines"
587 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
590 msgid "add qemu parameters"
591 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
594 msgid "copy local files or directories into an image"
595 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
598 msgid "copy remote files or directories out of an image"
599 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
607 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
622 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
623 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
626 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
627 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
630 msgid "report file system disk space usage"
631 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
634 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
635 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
638 msgid "display an image"
642 msgid "return kernel messages"
643 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
646 msgid "download a file to the local machine"
647 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
650 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
651 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
654 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
655 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
658 msgid "estimate file space usage"
659 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
662 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
663 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
666 msgid "display a line of text"
667 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
670 msgid "echo arguments back to the client"
671 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
675 msgstr "फाइल संपादित करा"
677 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
678 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3025
679 #: fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3033
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
691 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
712 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
713 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
716 msgid "find all files and directories"
717 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
720 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
721 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
724 msgid "find a filesystem by label"
725 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
728 msgid "find a filesystem by UUID"
729 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
732 msgid "run the filesystem checker"
733 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
736 msgid "get the additional kernel options"
737 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
740 msgid "get the attach method"
741 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
744 msgid "get autosync mode"
745 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
748 msgid "get direct appliance mode flag"
749 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
752 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
753 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
760 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
761 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
764 msgid "get enable network flag"
765 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
768 msgid "get the search path"
769 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
772 msgid "get process group flag"
776 msgid "get PID of qemu subprocess"
777 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
780 msgid "get the qemu binary"
781 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
784 msgid "get recovery process enabled flag"
785 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
788 msgid "get SELinux enabled flag"
789 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
792 msgid "get the current state"
793 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
796 msgid "get command trace enabled flag"
797 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
800 msgid "get the current umask"
801 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
804 msgid "get verbose mode"
805 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
808 msgid "get SELinux security context"
809 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
811 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2824
812 msgid "get a single extended attribute"
813 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
815 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2825
816 msgid "list extended attributes of a file or directory"
817 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
820 msgid "expand wildcards in command"
821 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
824 msgid "expand a wildcard path"
825 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
829 msgid "install GRUB 1"
830 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
833 msgid "return first 10 lines of a file"
834 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
837 msgid "return first N lines of a file"
838 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
841 msgid "dump a file in hexadecimal"
842 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
845 msgid "edit with a hex editor"
846 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
849 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
850 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
853 msgid "list files in an initrd"
854 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
857 msgid "add an inotify watch"
858 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
861 msgid "close the inotify handle"
862 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
865 msgid "return list of watched files that had events"
866 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
869 msgid "create an inotify handle"
870 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
873 msgid "return list of inotify events"
874 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
877 msgid "remove an inotify watch"
878 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
881 msgid "get architecture of inspected operating system"
882 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
885 msgid "get distro of inspected operating system"
886 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
889 msgid "get drive letter mappings"
893 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
894 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
897 msgid "get format of inspected operating system"
898 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
901 msgid "get hostname of the operating system"
902 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
905 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
909 msgid "get major version of inspected operating system"
910 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
913 msgid "get minor version of inspected operating system"
914 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
917 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
918 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
921 msgid "get package format used by the operating system"
922 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
925 msgid "get package management tool used by the operating system"
926 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
929 msgid "get product name of inspected operating system"
930 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
933 msgid "get product variant of inspected operating system"
937 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
938 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
941 msgid "get type of inspected operating system"
942 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
945 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
949 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
950 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
953 msgid "get live flag for install disk"
954 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
957 msgid "get multipart flag for install disk"
958 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
961 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
962 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
965 msgid "get list of applications installed in the operating system"
966 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
969 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
970 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
973 msgid "test if block device"
974 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
977 msgid "is busy processing a command"
978 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
989 msgid "test if a directory"
990 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
993 msgid "test if FIFO (named pipe)"
994 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
997 msgid "test if a regular file"
998 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1001 msgid "is launching subprocess"
1002 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1005 msgid "test if device is a logical volume"
1006 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1009 msgid "is ready to accept commands"
1010 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1013 msgid "test if socket"
1014 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1017 msgid "test if symbolic link"
1018 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1021 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1025 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1029 msgid "kill the qemu subprocess"
1030 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1033 msgid "launch the qemu subprocess"
1034 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1037 msgid "change working directory"
1038 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1041 msgid "list 9p filesystems"
1045 msgid "list the block devices"
1046 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1049 msgid "list device mapper devices"
1053 msgid "list filesystems"
1054 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1057 msgid "list the partitions"
1058 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1061 msgid "list the files in a directory (long format)"
1062 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1064 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
1065 msgid "create a hard link"
1066 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1068 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2835
1069 msgid "create a symbolic link"
1070 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1072 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2929
1073 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1074 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1077 msgid "list the files in a directory"
1078 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1080 #: fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2958
1081 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1082 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1085 msgid "get file information for a symbolic link"
1086 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1089 msgid "lstat on multiple files"
1090 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1093 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1094 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1097 msgid "close a LUKS device"
1098 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1100 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1101 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1102 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1105 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1106 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1109 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1110 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1113 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1114 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1117 msgid "create an LVM logical volume"
1118 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1121 msgid "get canonical name of an LV"
1122 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1125 msgid "clear LVM device filter"
1126 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1129 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1130 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1133 msgid "set LVM device filter"
1134 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1137 msgid "remove an LVM logical volume"
1138 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1141 msgid "rename an LVM logical volume"
1142 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1145 msgid "resize an LVM logical volume"
1146 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1149 msgid "expand an LV to fill free space"
1150 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1152 #: fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2858
1153 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1154 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1157 msgid "get the UUID of a logical volume"
1158 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1161 msgid "lgetxattr on multiple files"
1162 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1165 msgid "open the manual"
1166 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1169 msgid "create a directory"
1170 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1173 msgid "create a directory with a particular mode"
1174 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1177 msgid "create a directory and parents"
1178 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1181 msgid "create a temporary directory"
1182 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1184 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2868
1185 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1186 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1189 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1190 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1194 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1197 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1198 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1201 msgid "make FIFO (named pipe)"
1202 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1204 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2875
1205 msgid "make a filesystem"
1206 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1209 msgid "make a filesystem with block size"
1210 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1213 msgid "create a mountpoint"
1214 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1217 msgid "make block, character or FIFO devices"
1218 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1221 msgid "make block device node"
1222 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1225 msgid "make char device node"
1226 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1229 msgid "create a swap partition"
1230 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1233 msgid "create a swap partition with a label"
1234 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1237 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1238 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1241 msgid "create a swap file"
1242 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1245 msgid "load a kernel module"
1246 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1250 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1253 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1254 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1257 msgid "mount 9p filesystem"
1261 msgid "mount a file using the loop device"
1262 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1265 msgid "mount a guest disk with mount options"
1266 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1269 msgid "mount a guest disk, read-only"
1270 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1273 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1274 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1277 msgid "show mountpoints"
1278 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1281 msgid "show mounted filesystems"
1282 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1289 msgid "probe NTFS volume"
1290 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1292 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2897
1293 msgid "resize an NTFS filesystem"
1294 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1297 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1298 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1301 msgid "add a partition to the device"
1302 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1305 msgid "delete a partition"
1306 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1309 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1310 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1313 msgid "return true if a partition is bootable"
1314 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1317 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1318 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1321 msgid "get the partition table type"
1322 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1325 msgid "create an empty partition table"
1326 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1329 msgid "list partitions on a device"
1330 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1333 msgid "make a partition bootable"
1334 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1337 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1338 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1341 msgid "set partition name"
1342 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1345 msgid "convert partition name to device name"
1346 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1349 msgid "ping the guest daemon"
1350 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1353 msgid "read part of a file"
1354 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1357 msgid "read part of a device"
1358 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1361 msgid "create an LVM physical volume"
1362 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1365 msgid "remove an LVM physical volume"
1366 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1369 msgid "resize an LVM physical volume"
1370 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1373 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1374 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1376 #: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
1377 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1378 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1381 msgid "get the UUID of a physical volume"
1382 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1385 msgid "write to part of a file"
1386 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1389 msgid "write to part of a device"
1390 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1397 msgid "read file as lines"
1398 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1401 msgid "read directories entries"
1402 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1405 msgid "read the target of a symbolic link"
1406 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1409 msgid "readlink on multiple files"
1410 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1413 msgid "canonicalized absolute pathname"
1414 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1417 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1418 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1421 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1422 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1426 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1429 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1430 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1433 msgid "remove a file"
1434 msgstr "फाइल काढून टाका"
1437 msgid "remove a file or directory recursively"
1438 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1441 msgid "remove a directory"
1442 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1445 msgid "remove a mountpoint"
1446 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1449 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1450 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1453 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1454 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1457 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1458 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1461 msgid "add options to kernel command line"
1462 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1465 msgid "set the attach method"
1466 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1469 msgid "set autosync mode"
1470 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1473 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1474 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1477 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1478 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1481 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1482 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1485 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1486 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1489 msgid "set enable network flag"
1490 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1493 msgid "set the search path"
1494 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1497 msgid "set process group flag"
1501 msgid "set the qemu binary"
1502 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1505 msgid "enable or disable the recovery process"
1506 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1509 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1510 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1513 msgid "enable or disable command traces"
1514 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1517 msgid "set verbose mode"
1518 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1521 msgid "set SELinux security context"
1522 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1525 msgid "set an environment variable"
1528 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2960
1529 msgid "create partitions on a block device"
1530 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1533 msgid "modify a single partition on a block device"
1534 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1537 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1538 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1541 msgid "display the kernel geometry"
1542 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1545 msgid "display the partition table"
1546 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1549 msgid "run a command via the shell"
1550 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1553 msgid "run a command via the shell returning lines"
1554 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1557 msgid "sleep for some seconds"
1558 msgstr "काहिक सेकंद"
1561 msgid "create a sparse disk image and add"
1562 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1565 msgid "get file information"
1566 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1569 msgid "get file system statistics"
1570 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1572 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
1573 msgid "print the printable strings in a file"
1574 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1577 msgid "list supported groups of commands"
1578 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1581 msgid "disable swap on device"
1582 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1585 msgid "disable swap on file"
1586 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1589 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1590 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1593 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1594 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1597 msgid "enable swap on device"
1598 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1601 msgid "enable swap on file"
1602 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1605 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1606 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1609 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1610 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1613 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1614 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1617 msgid "return last 10 lines of a file"
1618 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1621 msgid "return last N lines of a file"
1622 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1625 msgid "unpack tarfile to directory"
1626 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1629 msgid "pack directory into tarfile"
1630 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1632 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2994
1633 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1634 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1636 #: fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:2995
1637 msgid "pack directory into compressed tarball"
1638 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1641 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1642 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1645 msgid "update file timestamps or create a new file"
1646 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1649 msgid "truncate a file to zero size"
1650 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1653 msgid "truncate a file to a particular size"
1654 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1657 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1658 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1661 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1662 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1665 msgid "unmount a filesystem"
1666 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1669 msgid "unmount all filesystems"
1670 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1673 msgid "unset an environment variable"
1677 msgid "upload a file from the local machine"
1678 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1681 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1682 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1685 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1686 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1689 msgid "get the library version number"
1690 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1693 msgid "get the filesystem label"
1694 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1697 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1698 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1701 msgid "get the filesystem UUID"
1702 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1705 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1706 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1709 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1710 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1713 msgid "create an LVM volume group"
1714 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1717 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1718 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1721 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1722 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1725 msgid "remove an LVM volume group"
1726 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1729 msgid "rename an LVM volume group"
1730 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1732 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1733 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1734 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1737 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1738 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1741 msgid "get the UUID of a volume group"
1742 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1745 msgid "count characters in a file"
1746 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1749 msgid "count lines in a file"
1750 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1753 msgid "count words in a file"
1754 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1757 msgid "create a new file"
1758 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1761 msgid "append content to end of file"
1765 msgid "create a file"
1766 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1769 msgid "write zeroes to the device"
1770 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1773 msgid "write zeroes to an entire device"
1774 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1777 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1778 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1781 msgid "determine file type inside a compressed file"
1782 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1785 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1786 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1788 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3399
1789 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3469
1790 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1791 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602
1792 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666
1793 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3749
1794 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1795 #: fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883
1796 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3954
1797 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4033
1798 #: fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111
1799 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4182
1800 #: fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4373
1801 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4453
1802 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4530
1803 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4604
1804 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4730
1805 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4809
1806 #: fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4880
1807 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4948
1808 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5043
1809 #: fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5129
1810 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5204
1811 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5273
1812 #: fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5350
1813 #: fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5489
1814 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5588
1815 #: fish/cmds.c:5610 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5743
1816 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5812
1817 #: fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5900
1818 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5976
1819 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6070
1820 #: fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6143
1821 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6236
1822 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6323
1823 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6366 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1824 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6480
1825 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6557
1826 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6646
1827 #: fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6737
1828 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6822
1829 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6978
1830 #: fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7073
1831 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7165
1832 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7247
1833 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7324
1834 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410
1835 #: fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7530
1836 #: fish/cmds.c:7549 fish/cmds.c:7570 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7615
1837 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:7750
1838 #: fish/cmds.c:7791 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7983
1839 #: fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8072
1840 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8202
1841 #: fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8274
1842 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
1843 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
1844 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8565
1845 #: fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8653
1846 #: fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1847 #: fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8808 fish/cmds.c:8827
1848 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8895
1849 #: fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9023
1850 #: fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9088
1851 #: fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9224
1852 #: fish/cmds.c:9264 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9384
1853 #: fish/cmds.c:9401 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9446 fish/cmds.c:9468
1854 #: fish/cmds.c:9488 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9616
1855 #: fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9766
1856 #: fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9919
1857 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10035
1858 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10114 fish/cmds.c:10134 fish/cmds.c:10156
1859 #: fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10244
1860 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10284 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10324
1861 #: fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10381 fish/cmds.c:10399 fish/cmds.c:10422
1862 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10459 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10513
1863 #: fish/cmds.c:10552 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10670
1864 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10741 fish/cmds.c:10781
1865 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10853 fish/cmds.c:10894
1866 #: fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10988 fish/cmds.c:11019
1867 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11119
1868 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11156 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11199
1869 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330
1870 #: fish/cmds.c:11378 fish/cmds.c:11419 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11458
1871 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11499 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11541
1872 #: fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11605 fish/cmds.c:11643
1873 #: fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11732 fish/cmds.c:11788 fish/cmds.c:11924
1874 #: fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11980 fish/cmds.c:11997 fish/cmds.c:12018
1875 #: fish/cmds.c:12035 fish/cmds.c:12097 fish/cmds.c:12235
1877 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1878 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1880 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400
1881 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3470
1882 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538
1883 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3603
1884 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1885 #: fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3750
1886 #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3818
1887 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3884
1888 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3955
1889 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4034
1890 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112
1891 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4183
1892 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4290
1893 #: fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414
1894 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4493
1895 #: fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4565
1896 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4681
1897 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4747
1898 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4830
1899 #: fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898
1900 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4968
1901 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5067
1902 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5149
1903 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5219
1904 #: fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293
1905 #: fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5331 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1906 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1907 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5611
1908 #: fish/cmds.c:5690 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5761
1909 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5813 fish/cmds.c:5835
1910 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5923
1911 #: fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5996
1912 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6090
1913 #: fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6167
1914 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6258
1915 #: fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6346
1916 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6424
1917 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6499
1918 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6579
1919 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6680
1920 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6761
1921 #: fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845
1922 #: fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1923 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7091
1924 #: fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7186
1925 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7265
1926 #: fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7325 fish/cmds.c:7346
1927 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7452
1928 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7531 fish/cmds.c:7550
1929 #: fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7634
1930 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7792
1931 #: fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8007
1932 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8098
1933 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8221
1934 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8302
1935 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8398
1936 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8494
1937 #: fish/cmds.c:8518 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8589
1938 #: fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8675
1939 #: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773
1940 #: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845
1941 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8915
1942 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041
1943 #: fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9089 fish/cmds.c:9110
1944 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9265
1945 #: fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9402
1946 #: fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9489
1947 #: fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9545 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9657
1948 #: fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9795
1949 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9940
1950 #: fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10058
1951 #: fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10179
1952 #: fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10265
1953 #: fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347
1954 #: fish/cmds.c:10382 fish/cmds.c:10400 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10445
1955 #: fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10553
1956 #: fish/cmds.c:10593 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10707
1957 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10805
1958 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10920
1959 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11020 fish/cmds.c:11048
1960 #: fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11120 fish/cmds.c:11140
1961 #: fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11223
1962 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11331 fish/cmds.c:11379
1963 #: fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:11439 fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11479
1964 #: fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11563
1965 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11606 fish/cmds.c:11644 fish/cmds.c:11695
1966 #: fish/cmds.c:11733 fish/cmds.c:11789 fish/cmds.c:11812 fish/cmds.c:11925
1967 #: fish/cmds.c:11954 fish/cmds.c:11981 fish/cmds.c:11998 fish/cmds.c:12019
1968 #: fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12058 fish/cmds.c:12098 fish/cmds.c:12119
1969 #: fish/cmds.c:12179 fish/cmds.c:12236
1971 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1972 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1974 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5401
1975 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641
1976 #: fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6657
1977 #: fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6913
1978 #: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7485
1979 #: fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7761
1980 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7881
1981 #: fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8110
1982 #: fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1983 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196
1984 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9358
1985 #: fish/cmds.c:9521 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9583
1986 #: fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9629 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686
1987 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9900
1988 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10068 fish/cmds.c:10087
1989 #: fish/cmds.c:10361 fish/cmds.c:10488 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10564
1990 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10755
1991 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:11000
1992 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11301
1993 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11394 fish/cmds.c:11620 fish/cmds.c:11658
1994 #: fish/cmds.c:11671 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11744 fish/cmds.c:11763
1995 #: fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:12136
1996 #: fish/cmds.c:12197
1998 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1999 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2001 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5407
2002 #: fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5647
2003 #: fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6663
2004 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6919
2005 #: fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7491
2006 #: fish/cmds.c:7690 fish/cmds.c:7709 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7767
2007 #: fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7887
2008 #: fish/cmds.c:7906 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:8116
2009 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8969
2010 #: fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9164 fish/cmds.c:9202
2011 #: fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9323 fish/cmds.c:9364
2012 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9813
2013 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10074 fish/cmds.c:10093
2014 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10610
2015 #: fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10871
2016 #: fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11400
2017 #: fish/cmds.c:11750 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11864 fish/cmds.c:11887
2019 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2020 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2022 #: fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:11811
2023 #: fish/cmds.c:12057 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12178
2025 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2026 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2028 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:11897
2029 #: fish/cmds.c:12074 fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12207
2031 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2032 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2034 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:11903
2035 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12213
2037 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2038 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2040 #: fish/cmds.c:12258
2042 msgid "%s: unknown command\n"
2043 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2045 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2047 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2053 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2055 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2060 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2061 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2065 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2066 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2071 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2074 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2075 "<localdir>' वापर करा\n"
2079 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2080 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2084 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2085 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2087 #: fish/display.c:42
2089 msgid "display filename\n"
2094 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2095 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2100 "%s: guest filesystem shell\n"
2101 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2102 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2104 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2106 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2107 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2108 " -a|--add image Add image\n"
2109 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2110 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2111 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2112 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2113 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2114 " -f|--file file Read commands from file\n"
2115 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2116 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2117 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2118 " --listen Listen for remote commands\n"
2119 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2120 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2121 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2122 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2123 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2124 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2125 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2126 " -r|--ro Mount read-only\n"
2127 " --selinux Enable SELinux support\n"
2128 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2129 " -V|--version Display version and exit\n"
2130 " -w|--rw Mount read-write\n"
2131 " -x Echo each command before executing it\n"
2133 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2134 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2136 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2138 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2139 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2141 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2146 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2147 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2152 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2153 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2157 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2158 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2162 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2163 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2167 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2168 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2172 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2173 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2179 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2180 "editing virtual machine filesystems.\n"
2182 "Type: 'help' for help on commands\n"
2183 " 'man' to read the manual\n"
2184 " 'quit' to quit the shell\n"
2188 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2189 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2191 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2192 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2193 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2196 #: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
2198 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2199 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2203 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2204 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2208 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2209 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2213 msgid "%s: too many arguments\n"
2214 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2218 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2223 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2224 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2228 msgid "%s: empty command on command line\n"
2229 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2232 msgid "display a list of commands or help on a command"
2233 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2236 msgid "quit guestfish"
2237 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2242 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2246 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2253 "quit - quit guestfish\n"
2256 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2261 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2262 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2267 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2268 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2269 "For complete documentation: man guestfish\n"
2271 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2272 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2273 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2277 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2278 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2282 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2283 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2288 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2289 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2295 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2296 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2302 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2309 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2310 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2314 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2315 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2320 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2322 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2323 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2325 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2327 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2329 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2334 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2335 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2336 "'mount-options'.\n"
2338 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2339 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2340 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2345 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2347 "To read the manual, type 'man'.\n"
2349 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2351 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2353 #: fish/hexedit.c:41
2355 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2356 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2358 #: fish/hexedit.c:52
2360 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2361 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2363 #: fish/hexedit.c:63
2366 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2367 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2368 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2370 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2371 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2372 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2374 #: fish/hexedit.c:92
2376 msgid "hexedit: invalid range\n"
2377 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2379 #: fish/inspect.c:77
2381 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2382 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2384 #: fish/inspect.c:89
2386 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2387 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2389 #: fish/inspect.c:95
2391 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2392 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2394 #: fish/inspect.c:134
2396 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2397 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2399 #: fish/inspect.c:146
2401 msgid "Operating system: %s\n"
2402 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2404 #: fish/inspect.c:159
2406 msgid "%s mounted on %s\n"
2407 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2411 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2412 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2416 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2417 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2421 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2422 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2426 msgid "the external 'man' program failed\n"
2427 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2431 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2432 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2434 #: fish/options.c:36
2436 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2437 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2439 #: fish/options.c:128
2441 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2442 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2447 "List of available prepared disk images:\n"
2450 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2456 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2460 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2466 msgid " Optional parameters:\n"
2467 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2471 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2472 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2477 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2478 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2479 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2481 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2482 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2483 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2488 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2489 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2491 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2492 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2496 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2497 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2499 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2500 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2501 msgid "failed to allocate disk"
2502 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2504 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2505 msgid "could not parse boot size"
2506 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2508 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2510 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2511 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2513 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2514 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2516 msgid "failed to partition disk: %s"
2517 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2519 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2521 msgid "failed to add boot partition: %s"
2522 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2524 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2526 msgid "failed to add root partition: %s"
2527 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2529 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2531 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2532 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2534 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2536 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2537 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2539 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2540 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2541 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2542 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2544 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2546 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2547 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2549 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2551 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2552 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2554 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2556 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2557 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2559 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2561 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2562 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2564 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2566 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2567 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2571 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2572 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2577 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2578 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2580 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2581 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2583 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2585 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2586 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2588 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2590 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2591 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2595 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2596 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2600 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2601 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2605 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2606 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2610 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2615 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2618 #: fish/supported.c:66
2622 #: fish/supported.c:68
2628 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2629 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2631 #: fuse/guestmount.c:912
2634 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2635 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2636 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2638 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2640 " -a|--add image Add image\n"
2641 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2642 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2643 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2644 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2645 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2646 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2647 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2648 " --help Display help message and exit\n"
2649 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2650 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2651 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2652 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2653 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2654 " -r|--ro Mount read-only\n"
2655 " --selinux Enable SELinux support\n"
2656 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2657 " -V|--version Display version and exit\n"
2658 " -w|--rw Mount read-write\n"
2659 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2662 #: fuse/guestmount.c:1130
2664 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2665 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2667 #: fuse/guestmount.c:1138
2669 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2670 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2672 #: inspector/virt-inspector.c:76
2675 "%s: display information about a virtual machine\n"
2676 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2678 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2679 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2681 " -a|--add image Add image\n"
2682 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2683 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2684 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2685 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2686 " --help Display brief help\n"
2687 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2688 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2689 " -V|--version Display version and exit\n"
2690 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2691 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2693 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2694 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2696 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2697 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2699 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2700 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2701 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2702 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2703 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2704 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2705 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2706 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2707 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2708 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2710 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2712 #: inspector/virt-inspector.c:263
2715 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2717 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2719 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2721 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2723 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2725 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2726 "information about the disk image as possible.\n"
2728 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2730 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2731 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2733 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2734 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2736 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2737 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2739 #: inspector/virt-inspector.c:288
2741 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2742 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2744 #: inspector/virt-inspector.c:300
2746 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2747 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2749 #: inspector/virt-inspector.c:308
2751 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2752 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2754 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2755 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2756 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2759 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2760 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2763 #, perl-brace-format
2764 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2765 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2769 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2772 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2775 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2776 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2777 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2780 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2781 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2784 #, perl-brace-format
2785 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2786 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2789 #, perl-brace-format
2790 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2791 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2794 #, perl-brace-format
2795 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2796 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2800 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2802 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2804 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2806 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2807 "information about the disk image as possible.\n"
2809 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2811 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2812 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2814 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2815 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2817 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2818 #, perl-brace-format
2819 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2820 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2823 #, perl-brace-format
2824 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2825 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2828 #, perl-brace-format
2829 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2830 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2833 msgid "Can't find grub on guest"
2834 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2839 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2844 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2849 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2852 #, perl-brace-format
2853 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2854 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2857 #, perl-brace-format
2858 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2859 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2862 #, perl-brace-format
2863 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2864 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2866 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2867 #, perl-brace-format
2868 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2869 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2871 #: rescue/virt-rescue.c:64
2874 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2875 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2877 " %s [--options] -d domname\n"
2878 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2880 " -a|--add image Add image\n"
2881 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2882 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2883 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2884 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2885 " --help Display brief help\n"
2886 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2887 " --network Enable network\n"
2888 " -r|--ro Access read-only\n"
2889 " --selinux Enable SELinux\n"
2890 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2891 " -V|--version Display version and exit\n"
2892 " -w|--rw Mount read-write\n"
2893 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2894 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2897 #: rescue/virt-rescue.c:181
2899 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2900 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2902 #: rescue/virt-rescue.c:412
2904 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2905 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
2907 #: src/appliance.c:182
2910 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2911 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2913 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
2914 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
2916 #: src/appliance.c:332
2918 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2919 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
2921 #: src/appliance.c:337
2923 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2924 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
2926 #: src/appliance.c:342
2928 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2929 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
2931 #: src/appliance.c:672
2932 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2933 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
2936 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2939 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2940 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2944 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2948 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2951 #: src/filearch.c:152
2953 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2954 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2956 #: src/filearch.c:265
2959 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2960 "compiled without the libmagic library"
2962 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
2963 "आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
2965 #: src/guestfs.c:174
2967 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2968 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2970 #: src/guestfs.c:340
2975 #: src/guestfs.c:399
2977 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2978 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2980 #: src/guestfs.c:959
2982 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2983 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
2985 #: src/inspect.c:264
2986 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2987 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
2989 #: src/inspect.c:280
2990 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2993 #: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
2994 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594
2995 #: src/inspect_fs_unix.c:839
2997 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2998 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3000 #: src/inspect.c:576
3001 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3002 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3004 #: src/inspect.c:588
3007 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3008 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3010 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3011 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3013 #: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607
3016 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3017 "without the hivex library"
3019 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
3022 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3024 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3025 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3027 #: src/inspect_fs.c:471
3029 msgid "%s: file is empty"
3030 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3032 #: src/inspect_fs_unix.c:628
3033 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3034 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3036 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3038 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3039 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3041 #: src/inspect_icon.c:453
3043 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3047 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3048 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3051 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3052 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3056 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3057 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3059 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3060 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3061 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3063 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3065 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3066 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3069 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3070 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3074 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3075 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3078 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3079 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3082 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3083 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3086 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3087 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3090 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3091 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3094 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3095 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3097 #: src/launch.c:1086
3100 "command failed: %s\n"
3102 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3103 "environment variable. There may also be errors printed above."
3105 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
3106 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3108 #: src/launch.c:1202
3109 msgid "qemu has not been launched yet"
3110 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3112 #: src/launch.c:1213
3113 msgid "no subprocess to kill"
3114 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3118 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3119 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3123 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3124 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3129 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3131 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3135 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3136 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3137 "the debug messages output prior to this error.\n"
3141 msgid "See earlier debug messages.\n"
3146 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3147 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3151 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3152 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3156 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3157 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3160 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3161 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3164 msgid "dispatch failed to marshal args"
3165 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3167 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3168 msgid "operation cancelled by user"
3173 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3174 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3178 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3179 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3183 msgid "%s: error in chunked encoding"
3184 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3187 msgid "write to daemon socket"
3188 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3191 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3192 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3195 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3196 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3199 msgid "failed to parse file chunk"
3200 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3203 msgid "file receive cancelled by daemon"
3204 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3206 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3207 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3208 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3212 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3213 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3217 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3218 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3220 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3222 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3223 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3225 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3226 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3227 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3229 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3230 msgid "unable to create new XPath context"
3231 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3233 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3234 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3235 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3238 msgid "libvirt domain has no disks"
3239 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3243 msgid "error getting domain info: %s"
3244 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3248 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3249 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3251 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3252 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3253 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3255 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3256 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3257 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3258 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3259 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3263 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3264 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3266 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3267 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3271 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3272 "without libvirt or libxml2"
3274 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3277 #: test-tool/test-tool.c:79
3280 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3281 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3283 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3285 " --help Display usage\n"
3286 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3287 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3289 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3292 #: test-tool/test-tool.c:127
3294 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3295 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3297 #: test-tool/test-tool.c:136
3299 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3300 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3302 #: test-tool/test-tool.c:148
3304 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3307 #: test-tool/test-tool.c:174
3309 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3312 #: test-tool/test-tool.c:181
3314 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3317 #: test-tool/test-tool.c:189
3319 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3320 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3322 #: test-tool/test-tool.c:222
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3327 #: test-tool/test-tool.c:234
3329 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3332 #: test-tool/test-tool.c:240
3334 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3335 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3337 #: test-tool/test-tool.c:246
3339 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3340 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3342 #: test-tool/test-tool.c:253
3344 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3347 #: test-tool/test-tool.c:284
3350 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3351 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3353 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3354 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3356 #: test-tool/test-tool.c:292
3358 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3359 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3361 #: test-tool/test-tool.c:306
3363 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3364 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3366 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3367 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3368 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3370 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3371 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3372 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3374 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3375 msgid "virt-make-fs input output\n"
3376 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3379 msgid "unexpected output from 'du' command"
3380 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3384 #, perl-brace-format
3385 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3386 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3389 #, perl-brace-format
3390 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3391 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3395 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3396 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3398 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3399 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3400 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3402 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3403 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3407 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3408 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3410 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3412 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3413 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3414 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3416 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3417 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3418 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3421 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3422 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3423 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3425 #: tools/virt-tar.pl:222
3426 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3427 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3429 #: tools/virt-tar.pl:225
3430 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3431 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3433 #: tools/virt-tar.pl:236
3434 #, perl-brace-format
3435 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3436 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3438 #: tools/virt-tar.pl:239
3439 #, perl-brace-format
3440 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3441 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3443 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3444 #, perl-brace-format
3446 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3448 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3450 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3452 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3453 "information about the disk image as possible.\n"
3455 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3457 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3458 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3460 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3461 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3463 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3464 #, perl-brace-format
3465 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3466 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3469 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3470 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3472 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3474 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3477 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3480 #, perl-brace-format
3481 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3484 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3485 #, perl-brace-format
3486 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3487 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3489 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3492 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3494 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3497 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3499 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3500 #, perl-brace-format
3501 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3502 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3504 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3505 #~ msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
3507 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3508 #~ msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
3510 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3511 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
3513 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3514 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"