hivexml: Report attributes in values instead of text.
[hivex.git] / po / mr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: hivex\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-26 11:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
12 "Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Marathi <None>\n"
14 "Language: mr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: sh/hivexsh.c:149
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
25 "Windows Registry binary hive files.\n"
26 "\n"
27 "Type: 'help' for help summary\n"
28 "      'quit' to quit the shell\n"
29 "\n"
30 msgstr ""
31 "\n"
32 "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
33 "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
34 "\n"
35 "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
36 "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
37 "\n"
38
39 #: sh/hivexsh.c:263
40 #, c-format
41 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
42 msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
43
44 #: sh/hivexsh.c:273
45 #, c-format
46 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
47 msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
48
49 #: sh/hivexsh.c:412
50 #, c-format
51 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
52 msgstr ""
53 "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
54
55 #: sh/hivexsh.c:433
56 #, c-format
57 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
58 msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
59
60 #: sh/hivexsh.c:443
61 #, c-format
62 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
63 msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
64
65 #: sh/hivexsh.c:459
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
69 "\n"
70 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
71 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
72 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
73 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
74 "\n"
75 msgstr ""
76 "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
77 "\n"
78 "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
79 "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
80 "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी hive "
81 "फाइल\n"
82 " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
83 "\n"
84
85 #: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
86 #, c-format
87 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
88 msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
89
90 #: sh/hivexsh.c:534
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
94 "parameter correctly?\n"
95 msgstr ""
96 "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
97 "करत आहात?\n"
98
99 #: sh/hivexsh.c:572
100 #, c-format
101 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
102 msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
103
104 #: sh/hivexsh.c:590
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
108 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
109 "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
110 msgstr ""
111 "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
112 "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
113 "याचा वापर करा.  संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
114
115 #: sh/hivexsh.c:665
116 #, c-format
117 msgid "%s: %s: key not found\n"
118 msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"
119
120 #: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
121 #, c-format
122 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
123 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
124
125 #: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
126 #, c-format
127 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
128 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
129
130 #: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
131 #, c-format
132 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
133 msgstr "hivexsh: setval: इंपुटची अनेपक्षीत समाप्ति\n"
134
135 #: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
139 msgstr ""
140 "hivexsh: string(utf16le): फक्त 7 बिट ASCII अक्षरमाळा इंपुटकरीता समर्थीत आहे\n"
141
142 #: sh/hivexsh.c:1037
143 #, c-format
144 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
145 msgstr "hivexsh: setval: hex स्ट्रिंग नंतर ट्रेलिंग गार्बेज\n"
146
147 #: sh/hivexsh.c:1044
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
151 "hivexsh(1) for help: %s\n"
152 msgstr ""
153 "hivexsh: setval: वॅल्यू स्ट्रिंग वाचणे अशक्य, कृपया मदतीसाठी man page hivexsh(1) पहा: "
154 "%s\n"
155
156 #: sh/hivexsh.c:1073
157 #, c-format
158 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
159 msgstr "hivexsh: del: रूट नोड नष्ट करणे शक्य आहे\n"
160
161 #: xml/hivexml.c:73
162 #, c-format
163 msgid "%s: failed to write XML document\n"
164 msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
165
166 #: xml/hivexml.c:104
167 #, c-format
168 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
169 msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
170
171 #: xml/hivexml.c:123
172 #, c-format
173 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
174 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"