1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-14 15:06+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
51 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
54 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
56 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
57 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
58 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
59 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
60 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
61 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
62 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
63 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
64 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
65 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
66 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
68 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202
69 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
70 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:137
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
76 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256
77 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
78 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
79 #: rescue/virt-rescue.c:172
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
85 msgid "alignment < 4K"
89 msgid "alignment < 64K"
95 "%s: display files in a virtual machine\n"
96 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
98 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
99 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 " -a|--add image Add image\n"
102 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
103 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
104 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
105 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
106 " --help Display brief help\n"
107 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
108 " -v|--verbose Verbose messages\n"
109 " -V|--version Display version and exit\n"
110 " -x Trace libguestfs API calls\n"
111 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
113 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
114 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
116 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
117 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
119 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
120 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
121 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
122 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
123 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
124 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
125 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
126 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
127 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
128 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
129 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
131 #: cat/virt-filesystems.c:103
134 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
135 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
137 " %s [--options] -d domname\n"
138 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
140 " -a|--add image Add image\n"
141 " --all Display everything\n"
142 " --blkdevs|--block-devices\n"
143 " Display block devices\n"
144 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
145 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
146 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
147 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
148 " --extra Display swap and data filesystems\n"
149 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
150 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
151 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
152 " --help Display brief help\n"
153 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
154 " -l|--long Long output\n"
155 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
156 " Display LVM logical volumes\n"
157 " --no-title No title in --long output\n"
158 " --parts|--partitions Display partitions\n"
159 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
160 " Display LVM physical volumes\n"
161 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
162 " -v|--verbose Verbose messages\n"
163 " -V|--version Display version and exit\n"
164 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
165 " Display LVM volume groups\n"
166 " -x Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
170 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
172 " %s [--options] -d domname\n"
173 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
175 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
176 " --all सर्व दाखवा\n"
177 " --blkdevs|--block-devices\n"
178 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
179 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
180 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
181 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
182 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
183 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
184 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
185 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
186 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
187 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
188 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
189 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
190 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
191 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
192 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
193 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
194 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
195 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
196 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
197 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
198 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
199 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
200 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
201 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
202 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
204 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
206 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
207 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
212 "%s: list files in a virtual machine\n"
213 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
215 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
216 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
218 " -a|--add image Add image\n"
219 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
220 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
221 " --csv Comma-Separated Values output\n"
222 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
223 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
224 " --extra-stats Display extra stats\n"
225 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
226 " --help Display brief help\n"
227 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
228 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
229 " -l|--long Long listing\n"
230 " -R|--recursive Recursive listing\n"
231 " --times Display file times\n"
232 " --time-days Display file times as days before now\n"
233 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
234 " --time-t Display file times as time_t's\n"
235 " --uids Display UID, GID\n"
236 " -v|--verbose Verbose messages\n"
237 " -V|--version Display version and exit\n"
238 " -x Trace libguestfs API calls\n"
239 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
245 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
246 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
251 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
256 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
261 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
262 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
266 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
267 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
271 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
272 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
276 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
277 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
281 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
282 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
286 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
287 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
292 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
293 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
295 " %s [--options] -d domname\n"
296 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
298 " -a|--add image Add image\n"
299 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
300 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
301 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
302 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
303 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
304 " --help Display brief help\n"
305 " -i|--inodes Display inodes\n"
306 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
307 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
308 " -v|--verbose Verbose messages\n"
309 " -V|--version Display version and exit\n"
310 " -x Trace libguestfs API calls\n"
311 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
313 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
314 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
316 " %s [--options] -d domname\n"
317 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
319 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
320 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
321 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
322 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
323 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
324 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
325 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
326 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
327 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
328 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
329 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
330 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
331 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
332 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
336 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
337 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
340 msgid "VirtualMachine"
341 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
383 #: edit/virt-edit.c:77
386 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
387 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
389 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
390 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
392 " -a|--add image Add image\n"
393 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
394 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
395 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
396 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
397 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
398 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
399 " --help Display brief help\n"
400 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
401 " -v|--verbose Verbose messages\n"
402 " -V|--version Display version and exit\n"
403 " -x Trace libguestfs API calls\n"
404 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
407 #: edit/virt-edit.c:175
409 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
412 #: edit/virt-edit.c:192
414 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
417 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
419 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
422 #: edit/virt-edit.c:599
424 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
429 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
430 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
434 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
435 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
439 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
440 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
444 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
445 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
456 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
457 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
460 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
461 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
463 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2690
464 msgid "add an image to examine or modify"
465 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
468 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
469 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
472 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
474 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
477 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
478 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
481 msgid "allocate and add a disk file"
482 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
485 msgid "clear Augeas path"
486 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
489 msgid "close the current Augeas handle"
490 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
493 msgid "define an Augeas node"
494 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
497 msgid "define an Augeas variable"
498 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
501 msgid "look up the value of an Augeas path"
502 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
505 msgid "create a new Augeas handle"
506 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
509 msgid "insert a sibling Augeas node"
510 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
513 msgid "load files into the tree"
514 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
517 msgid "list Augeas nodes under augpath"
518 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
521 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
522 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
525 msgid "move Augeas node"
526 msgstr "Augeas नोड हलवा"
529 msgid "remove an Augeas path"
530 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
533 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
534 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
537 msgid "set Augeas path to value"
538 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
541 msgid "test availability of some parts of the API"
542 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
545 msgid "return a list of all optional groups"
546 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
549 msgid "upload base64-encoded data to file"
550 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
553 msgid "download file and encode as base64"
554 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
557 msgid "flush device buffers"
558 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
561 msgid "get blocksize of block device"
562 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
565 msgid "is block device set to read-only"
566 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
569 msgid "get total size of device in bytes"
570 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
573 msgid "get sectorsize of block device"
574 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
577 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
578 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
581 msgid "reread partition table"
582 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
585 msgid "set blocksize of block device"
586 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
589 msgid "set block device to read-only"
590 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
593 msgid "set block device to read-write"
594 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
597 msgid "resize a btrfs filesystem"
601 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
602 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
605 msgid "list the contents of a file"
606 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
609 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
610 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
613 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
614 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
617 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
618 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
621 msgid "change file mode"
622 msgstr "फाइल मोड बदला"
624 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2854
625 msgid "change file owner and group"
626 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
629 msgid "run a command from the guest filesystem"
630 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
633 msgid "run a command, returning lines"
634 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
637 msgid "output compressed device"
641 msgid "output compressed file"
645 msgid "add qemu parameters"
646 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
649 msgid "copy local files or directories into an image"
650 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
653 msgid "copy remote files or directories out of an image"
654 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
657 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
658 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
662 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
665 msgid "copy a file or directory recursively"
666 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
669 msgid "copy from source to destination using dd"
670 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
673 msgid "debugging and internals"
674 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
677 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
678 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
681 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
682 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
685 msgid "report file system disk space usage"
686 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
689 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
690 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
693 msgid "display an image"
697 msgid "return kernel messages"
698 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
701 msgid "download a file to the local machine"
702 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
705 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
706 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
709 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
710 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
713 msgid "estimate file space usage"
714 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
717 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
718 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
721 msgid "display a line of text"
722 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
725 msgid "echo arguments back to the client"
726 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
730 msgstr "फाइल संपादित करा"
732 #: fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
733 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3057
734 #: fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3064 fish/cmds.c:3065
735 msgid "return lines matching a pattern"
736 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
739 msgid "test if two files have equal contents"
740 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
743 msgid "test if file or directory exists"
744 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
746 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
747 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
748 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
751 msgid "determine file type"
752 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
755 msgid "detect the architecture of a binary file"
756 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
759 msgid "return the size of the file in bytes"
760 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
763 msgid "fill a file with octets"
764 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
767 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
768 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
771 msgid "find all files and directories"
772 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
775 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
776 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
779 msgid "find a filesystem by label"
780 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
783 msgid "find a filesystem by UUID"
784 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
787 msgid "run the filesystem checker"
788 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
791 msgid "get the additional kernel options"
792 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
795 msgid "get the attach method"
796 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
799 msgid "get autosync mode"
800 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
803 msgid "get direct appliance mode flag"
804 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
807 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
808 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
811 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
812 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
815 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
816 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
819 msgid "get enable network flag"
820 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
823 msgid "get the search path"
824 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
827 msgid "get process group flag"
831 msgid "get PID of qemu subprocess"
832 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
835 msgid "get the qemu binary"
836 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
839 msgid "get recovery process enabled flag"
840 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
843 msgid "get SELinux enabled flag"
844 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
847 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
851 msgid "get the current state"
852 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
855 msgid "get command trace enabled flag"
856 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
859 msgid "get the current umask"
860 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
863 msgid "get verbose mode"
864 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
867 msgid "get SELinux security context"
868 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
870 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2855
871 msgid "get a single extended attribute"
872 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
874 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2856
875 msgid "list extended attributes of a file or directory"
876 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
879 msgid "expand wildcards in command"
880 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
883 msgid "expand a wildcard path"
884 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
888 msgid "install GRUB 1"
889 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
892 msgid "return first 10 lines of a file"
893 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
896 msgid "return first N lines of a file"
897 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
900 msgid "dump a file in hexadecimal"
901 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
904 msgid "edit with a hex editor"
905 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
908 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
909 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
912 msgid "list files in an initrd"
913 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
916 msgid "add an inotify watch"
917 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
920 msgid "close the inotify handle"
921 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
924 msgid "return list of watched files that had events"
925 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
928 msgid "create an inotify handle"
929 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
932 msgid "return list of inotify events"
933 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
936 msgid "remove an inotify watch"
937 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
940 msgid "get architecture of inspected operating system"
941 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
944 msgid "get distro of inspected operating system"
945 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
948 msgid "get drive letter mappings"
952 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
953 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
956 msgid "get format of inspected operating system"
957 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
960 msgid "get hostname of the operating system"
961 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
964 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
968 msgid "get major version of inspected operating system"
969 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
972 msgid "get minor version of inspected operating system"
973 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
976 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
977 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
980 msgid "get package format used by the operating system"
981 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
984 msgid "get package management tool used by the operating system"
985 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
988 msgid "get product name of inspected operating system"
989 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
992 msgid "get product variant of inspected operating system"
996 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
997 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1000 msgid "get type of inspected operating system"
1001 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
1004 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1008 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1009 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
1012 msgid "get live flag for install disk"
1013 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
1016 msgid "get multipart flag for install disk"
1017 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
1020 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1021 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
1024 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1025 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
1028 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1029 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1032 msgid "test if block device"
1033 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
1036 msgid "is busy processing a command"
1037 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
1040 msgid "test if character device"
1041 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
1044 msgid "is in configuration state"
1045 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
1048 msgid "test if a directory"
1049 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
1052 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1053 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1056 msgid "test if a regular file"
1057 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1060 msgid "is launching subprocess"
1061 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1064 msgid "test if device is a logical volume"
1065 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1068 msgid "is ready to accept commands"
1069 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1072 msgid "test if socket"
1073 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1076 msgid "test if symbolic link"
1077 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1080 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1084 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1088 msgid "kill the qemu subprocess"
1089 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1092 msgid "launch the qemu subprocess"
1093 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1096 msgid "change working directory"
1097 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1100 msgid "list 9p filesystems"
1104 msgid "list the block devices"
1105 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1108 msgid "list device mapper devices"
1112 msgid "list filesystems"
1113 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1116 msgid "list the partitions"
1117 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1120 msgid "list the files in a directory (long format)"
1121 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1123 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2864
1124 msgid "create a hard link"
1125 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1127 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2866
1128 msgid "create a symbolic link"
1129 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1131 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2960
1132 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1133 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1136 msgid "list the files in a directory"
1137 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1139 #: fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2990
1140 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1141 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1144 msgid "get file information for a symbolic link"
1145 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1148 msgid "lstat on multiple files"
1149 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1152 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1153 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1156 msgid "close a LUKS device"
1157 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1159 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1160 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1161 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1164 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1165 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1168 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1169 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1172 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1173 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1176 msgid "create an LVM logical volume"
1177 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1180 msgid "get canonical name of an LV"
1181 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1184 msgid "clear LVM device filter"
1185 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1188 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1189 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1192 msgid "set LVM device filter"
1193 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1196 msgid "remove an LVM logical volume"
1197 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1200 msgid "rename an LVM logical volume"
1201 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1204 msgid "resize an LVM logical volume"
1205 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1208 msgid "expand an LV to fill free space"
1209 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1211 #: fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
1212 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1213 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1216 msgid "get the UUID of a logical volume"
1217 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1220 msgid "lgetxattr on multiple files"
1221 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1224 msgid "open the manual"
1225 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1228 msgid "create a directory"
1229 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1232 msgid "create a directory with a particular mode"
1233 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1236 msgid "create a directory and parents"
1237 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1240 msgid "create a temporary directory"
1241 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1243 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2899
1244 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1245 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1248 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1249 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1252 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1253 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1256 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1257 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1260 msgid "make FIFO (named pipe)"
1261 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1263 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2906
1264 msgid "make a filesystem"
1265 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1268 msgid "make a filesystem with block size"
1269 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1272 msgid "create a mountpoint"
1273 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1276 msgid "make block, character or FIFO devices"
1277 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1280 msgid "make block device node"
1281 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1284 msgid "make char device node"
1285 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1288 msgid "create a swap partition"
1289 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1292 msgid "create a swap partition with a label"
1293 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1296 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1297 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1300 msgid "create a swap file"
1301 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1304 msgid "load a kernel module"
1305 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1309 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1312 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1313 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1316 msgid "mount 9p filesystem"
1320 msgid "mount a file using the loop device"
1321 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1324 msgid "mount a guest disk with mount options"
1325 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1328 msgid "mount a guest disk, read-only"
1329 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1332 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1333 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1336 msgid "show mountpoints"
1337 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1340 msgid "show mounted filesystems"
1341 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1348 msgid "probe NTFS volume"
1349 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1351 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2928
1352 msgid "resize an NTFS filesystem"
1353 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1356 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1357 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1360 msgid "add a partition to the device"
1361 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1364 msgid "delete a partition"
1365 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1368 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1369 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1372 msgid "return true if a partition is bootable"
1373 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1376 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1377 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1380 msgid "get the partition table type"
1381 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1384 msgid "create an empty partition table"
1385 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1388 msgid "list partitions on a device"
1389 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1392 msgid "make a partition bootable"
1393 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1396 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1397 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1400 msgid "set partition name"
1401 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1404 msgid "convert partition name to device name"
1405 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1408 msgid "ping the guest daemon"
1409 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1412 msgid "read part of a file"
1413 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1416 msgid "read part of a device"
1417 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1420 msgid "create an LVM physical volume"
1421 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1424 msgid "remove an LVM physical volume"
1425 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1428 msgid "resize an LVM physical volume"
1429 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1432 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1433 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1435 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2950
1436 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1437 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1440 msgid "get the UUID of a physical volume"
1441 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1444 msgid "write to part of a file"
1445 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1448 msgid "write to part of a device"
1449 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1456 msgid "read file as lines"
1457 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1460 msgid "read directories entries"
1461 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1464 msgid "read the target of a symbolic link"
1465 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1468 msgid "readlink on multiple files"
1469 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1472 msgid "canonicalized absolute pathname"
1473 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1476 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1477 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1480 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1481 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1484 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1485 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1488 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1489 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1492 msgid "remove a file"
1493 msgstr "फाइल काढून टाका"
1496 msgid "remove a file or directory recursively"
1497 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1500 msgid "remove a directory"
1501 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1504 msgid "remove a mountpoint"
1505 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1508 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1509 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1512 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1513 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1516 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1517 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1520 msgid "add options to kernel command line"
1521 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1524 msgid "set the attach method"
1525 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1528 msgid "set autosync mode"
1529 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1532 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1533 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1536 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1537 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1540 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1541 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1544 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1545 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1548 msgid "set enable network flag"
1549 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1552 msgid "set the search path"
1553 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1556 msgid "set process group flag"
1560 msgid "set the qemu binary"
1561 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1564 msgid "enable or disable the recovery process"
1565 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1568 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1569 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1572 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1576 msgid "enable or disable command traces"
1577 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1580 msgid "set verbose mode"
1581 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1584 msgid "set SELinux security context"
1585 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1588 msgid "set an environment variable"
1591 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:2992
1592 msgid "create partitions on a block device"
1593 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1596 msgid "modify a single partition on a block device"
1597 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1600 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1601 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1604 msgid "display the kernel geometry"
1605 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1608 msgid "display the partition table"
1609 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1612 msgid "run a command via the shell"
1613 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1616 msgid "run a command via the shell returning lines"
1617 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1620 msgid "sleep for some seconds"
1621 msgstr "काहिक सेकंद"
1624 msgid "create a sparse disk image and add"
1625 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1628 msgid "get file information"
1629 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1632 msgid "get file system statistics"
1633 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1635 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3004
1636 msgid "print the printable strings in a file"
1637 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1640 msgid "list supported groups of commands"
1641 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1644 msgid "disable swap on device"
1645 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1648 msgid "disable swap on file"
1649 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1652 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1653 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1656 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1657 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1660 msgid "enable swap on device"
1661 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1664 msgid "enable swap on file"
1665 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1668 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1669 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1672 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1673 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1676 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1677 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1680 msgid "return last 10 lines of a file"
1681 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1684 msgid "return last N lines of a file"
1685 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1688 msgid "unpack tarfile to directory"
1689 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1692 msgid "pack directory into tarfile"
1693 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1695 #: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3026
1696 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1697 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1699 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3027
1700 msgid "pack directory into compressed tarball"
1701 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1704 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1705 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1708 msgid "update file timestamps or create a new file"
1709 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1712 msgid "truncate a file to zero size"
1713 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1716 msgid "truncate a file to a particular size"
1717 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1720 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1721 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1724 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1725 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1728 msgid "unmount a filesystem"
1729 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1732 msgid "unmount all filesystems"
1733 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1736 msgid "unset an environment variable"
1740 msgid "upload a file from the local machine"
1741 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1744 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1745 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1748 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1749 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1752 msgid "get the library version number"
1753 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1756 msgid "get the filesystem label"
1757 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1760 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1761 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1764 msgid "get the filesystem UUID"
1765 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1768 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1769 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1772 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1773 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1776 msgid "create an LVM volume group"
1777 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1780 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1781 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1784 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1785 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1788 msgid "remove an LVM volume group"
1789 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1792 msgid "rename an LVM volume group"
1793 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1795 #: fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3047
1796 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1797 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1800 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1801 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1804 msgid "get the UUID of a volume group"
1805 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1808 msgid "count characters in a file"
1809 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1812 msgid "count lines in a file"
1813 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1816 msgid "count words in a file"
1817 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1820 msgid "create a new file"
1821 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1824 msgid "append content to end of file"
1828 msgid "create a file"
1829 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1832 msgid "write zeroes to the device"
1833 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1836 msgid "write zeroes to an entire device"
1837 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1840 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1841 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1844 msgid "determine file type inside a compressed file"
1845 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1848 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1849 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1851 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3431
1852 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3501
1853 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3569
1854 #: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3634
1855 #: fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3698
1856 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781
1857 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3849
1858 #: fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1859 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:3986
1860 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4065
1861 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143
1862 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4214
1863 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4405
1864 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1865 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1866 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4636
1867 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4778
1868 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4848
1869 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4929
1870 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4997
1871 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5031 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5073
1872 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5171
1873 #: fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5251
1874 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5317
1875 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394
1876 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5473 fish/cmds.c:5530
1877 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5611
1878 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5772
1879 #: fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5857
1880 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5939
1881 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6025
1882 #: fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097
1883 #: fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6191
1884 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272
1885 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6363
1886 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449
1887 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6524
1888 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6602
1889 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6684
1890 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779
1891 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6866
1892 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:7021
1893 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7099
1894 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7195
1895 #: fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7288
1896 #: fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366
1897 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7449
1898 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7557
1899 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7653
1900 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735
1901 #: fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7953
1902 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8110
1903 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8155 fish/cmds.c:8180 fish/cmds.c:8223
1904 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8303 fish/cmds.c:8322
1905 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8408
1906 #: fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8504
1907 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8600
1908 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8694
1909 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8777
1910 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8872
1911 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944
1912 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9033
1913 #: fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123 fish/cmds.c:9140
1914 #: fish/cmds.c:9156 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9230
1915 #: fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9388
1916 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9507
1917 #: fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9551 fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9591
1918 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9739 fish/cmds.c:9797
1919 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9877 fish/cmds.c:9936
1920 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10061
1921 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10197
1922 #: fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10280
1923 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10327 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10367
1924 #: fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10464
1925 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10542
1926 #: fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10675
1927 #: fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10804
1928 #: fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10887 fish/cmds.c:10911
1929 #: fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10977 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11040
1930 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11150
1931 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11239
1932 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11324
1933 #: fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11502
1934 #: fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11561 fish/cmds.c:11582
1935 #: fish/cmds.c:11603 fish/cmds.c:11624 fish/cmds.c:11645 fish/cmds.c:11666
1936 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11726 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11815
1937 #: fish/cmds.c:11871 fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12063
1938 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12101 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12180
1939 #: fish/cmds.c:12318
1941 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1942 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1944 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3432
1945 #: fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3502
1946 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570
1947 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3635
1948 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699
1949 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782
1950 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850
1951 #: fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3916
1952 #: fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3987
1953 #: fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4066
1954 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144
1955 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4215
1956 #: fish/cmds.c:4236 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4322
1957 #: fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4446
1958 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1959 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597
1960 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4713
1961 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798
1962 #: fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4871
1963 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4947
1964 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5015
1965 #: fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5110
1966 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193
1967 #: fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1968 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5338
1969 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5414
1970 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5552
1971 #: fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5634
1972 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5812
1973 #: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5874
1974 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5962
1975 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043
1976 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1977 #: fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6209
1978 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6297
1979 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1980 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473
1981 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1982 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6623
1983 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6708
1984 #: fish/cmds.c:6730 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6797
1985 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6889
1986 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042
1987 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7121
1988 #: fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7213
1989 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7309
1990 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7386
1991 #: fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471
1992 #: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7558 fish/cmds.c:7597
1993 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677
1994 #: fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7757
1995 #: fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8030
1996 #: fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8111 fish/cmds.c:8134
1997 #: fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8265
1998 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8304 fish/cmds.c:8323 fish/cmds.c:8340
1999 #: fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8433
2000 #: fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8529
2001 #: fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8625
2002 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8716
2003 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801
2004 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8892
2005 #: fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962
2006 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9074
2007 #: fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9157
2008 #: fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9269
2009 #: fish/cmds.c:9308 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9430
2010 #: fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9485 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9530
2011 #: fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9628
2012 #: fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9798 fish/cmds.c:9824
2013 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9958
2014 #: fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10023 fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10099
2015 #: fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218
2016 #: fish/cmds.c:10240 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10301
2017 #: fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10388
2018 #: fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10483
2019 #: fish/cmds.c:10506 fish/cmds.c:10528 fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10560
2020 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10732
2021 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10825
2022 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10912 fish/cmds.c:10937
2023 #: fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11003 fish/cmds.c:11041 fish/cmds.c:11072
2024 #: fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11151 fish/cmds.c:11183
2025 #: fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11258
2026 #: fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11369
2027 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11462 fish/cmds.c:11503 fish/cmds.c:11522
2028 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11604
2029 #: fish/cmds.c:11625 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11667 fish/cmds.c:11689
2030 #: fish/cmds.c:11727 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11872
2031 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12037 fish/cmds.c:12064
2032 #: fish/cmds.c:12081 fish/cmds.c:12102 fish/cmds.c:12119 fish/cmds.c:12141
2033 #: fish/cmds.c:12181 fish/cmds.c:12202 fish/cmds.c:12262 fish/cmds.c:12319
2034 #: fish/cmds.c:12345 fish/cmds.c:12414
2036 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2037 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
2039 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5444
2040 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5705
2041 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:6129
2042 #: fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6977
2043 #: fish/cmds.c:6996 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7504
2044 #: fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805
2045 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7923
2046 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8002 fish/cmds.c:8040
2047 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8813 fish/cmds.c:9008
2048 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241
2049 #: fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9400
2050 #: fish/cmds.c:9441 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9653
2051 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9712 fish/cmds.c:9750
2052 #: fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9970
2053 #: fish/cmds.c:9983 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073 fish/cmds.c:10151
2054 #: fish/cmds.c:10170 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10571 fish/cmds.c:10608
2055 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10765
2056 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10948 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11052
2057 #: fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11340
2058 #: fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11703
2059 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11754 fish/cmds.c:11792 fish/cmds.c:11827
2060 #: fish/cmds.c:11846 fish/cmds.c:11913 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11964
2061 #: fish/cmds.c:12219 fish/cmds.c:12280 fish/cmds.c:12366 fish/cmds.c:12434
2063 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2064 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2066 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5450
2067 #: fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5711
2068 #: fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:6135
2069 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6983
2070 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7510
2071 #: fish/cmds.c:7574 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2072 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7929
2073 #: fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8046
2074 #: fish/cmds.c:8199 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8819 fish/cmds.c:9014
2075 #: fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9247
2076 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9406
2077 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9775
2078 #: fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10157
2079 #: fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10614 fish/cmds.c:10653
2080 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10844
2081 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11439
2082 #: fish/cmds.c:11483 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11919 fish/cmds.c:11947
2083 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12372 fish/cmds.c:12440
2085 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2086 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2088 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:11894
2089 #: fish/cmds.c:12140 fish/cmds.c:12201 fish/cmds.c:12261 fish/cmds.c:12344
2090 #: fish/cmds.c:12413
2092 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2093 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2095 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:11980
2096 #: fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12290 fish/cmds.c:12382
2097 #: fish/cmds.c:12450
2099 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2100 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2102 #: fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:11986
2103 #: fish/cmds.c:12163 fish/cmds.c:12240 fish/cmds.c:12296 fish/cmds.c:12388
2104 #: fish/cmds.c:12456
2106 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2107 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2109 #: fish/cmds.c:12477
2111 msgid "%s: unknown command\n"
2112 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2114 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2116 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2122 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2124 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2129 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2130 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2134 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2135 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2140 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2143 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2144 "<localdir>' वापर करा\n"
2148 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2149 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2153 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2154 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2156 #: fish/display.c:42
2158 msgid "display filename\n"
2163 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2164 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2169 "%s: guest filesystem shell\n"
2170 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2171 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2173 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2175 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2176 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2177 " -a|--add image Add image\n"
2178 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2179 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2180 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2181 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2182 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2183 " -f|--file file Read commands from file\n"
2184 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2185 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2186 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2187 " --listen Listen for remote commands\n"
2188 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2189 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2190 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2191 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2192 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2193 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2194 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2195 " -r|--ro Mount read-only\n"
2196 " --selinux Enable SELinux support\n"
2197 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2198 " -V|--version Display version and exit\n"
2199 " -w|--rw Mount read-write\n"
2200 " -x Echo each command before executing it\n"
2202 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2203 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2205 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2207 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2208 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2210 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2215 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2216 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2221 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2222 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2226 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2227 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2231 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2232 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2236 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2237 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2241 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2242 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2248 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2249 "editing virtual machine filesystems.\n"
2251 "Type: 'help' for help on commands\n"
2252 " 'man' to read the manual\n"
2253 " 'quit' to quit the shell\n"
2257 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2258 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2260 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2261 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2262 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2265 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2267 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2268 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2272 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2273 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2277 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2278 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2282 msgid "%s: too many arguments\n"
2283 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2287 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2292 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2293 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2297 msgid "%s: empty command on command line\n"
2298 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2301 msgid "display a list of commands or help on a command"
2302 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2305 msgid "quit guestfish"
2306 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2311 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2315 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2322 "quit - quit guestfish\n"
2325 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2330 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2331 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2336 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2337 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2338 "For complete documentation: man guestfish\n"
2340 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2341 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2342 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2346 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2347 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2351 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2352 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2357 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2358 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2364 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2365 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2371 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2378 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2379 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2383 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2384 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2389 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2391 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2392 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2394 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2396 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2398 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2403 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2404 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2405 "'mount-options'.\n"
2407 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2408 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2409 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2414 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2416 "To read the manual, type 'man'.\n"
2418 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2420 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2422 #: fish/hexedit.c:41
2424 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2425 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2427 #: fish/hexedit.c:52
2429 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2430 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2432 #: fish/hexedit.c:63
2435 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2436 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2437 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2439 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2440 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2441 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2443 #: fish/hexedit.c:92
2445 msgid "hexedit: invalid range\n"
2446 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2448 #: fish/inspect.c:77
2450 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2451 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2453 #: fish/inspect.c:89
2455 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2456 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2458 #: fish/inspect.c:95
2460 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2461 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2463 #: fish/inspect.c:134
2465 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2466 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2468 #: fish/inspect.c:146
2470 msgid "Operating system: %s\n"
2471 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2473 #: fish/inspect.c:159
2475 msgid "%s mounted on %s\n"
2476 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2480 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2481 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2485 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2486 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2490 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2491 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2495 msgid "the external 'man' program failed\n"
2496 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2500 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2501 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2503 #: fish/options.c:36
2505 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2506 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2508 #: fish/options.c:128
2510 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2511 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2516 "List of available prepared disk images:\n"
2519 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2525 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2529 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2535 msgid " Optional parameters:\n"
2536 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2540 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2541 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2546 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2547 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2548 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2550 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2551 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2552 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2557 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2558 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2560 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2561 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2565 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2566 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2568 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2569 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2570 msgid "failed to allocate disk"
2571 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2573 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2574 msgid "could not parse boot size"
2575 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2577 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2579 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2580 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2582 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2583 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2585 msgid "failed to partition disk: %s"
2586 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2588 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2590 msgid "failed to add boot partition: %s"
2591 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2593 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2595 msgid "failed to add root partition: %s"
2596 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2598 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2600 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2601 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2603 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2605 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2606 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2608 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2609 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2610 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2611 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2613 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2615 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2616 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2618 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2620 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2621 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2623 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2625 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2626 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2628 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2630 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2631 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2633 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2635 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2636 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2640 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2641 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2646 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2647 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2649 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2650 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2652 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2654 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2655 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2657 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2659 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2660 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2664 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2665 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2669 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2670 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2674 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2675 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2679 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2684 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2687 #: fish/supported.c:66
2691 #: fish/supported.c:68
2697 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2698 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2700 #: fuse/guestmount.c:912
2703 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2704 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2705 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2707 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2709 " -a|--add image Add image\n"
2710 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2711 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2712 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2713 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2714 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2715 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2716 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2717 " --help Display help message and exit\n"
2718 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2719 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2720 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2721 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2722 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2723 " -r|--ro Mount read-only\n"
2724 " --selinux Enable SELinux support\n"
2725 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2726 " -V|--version Display version and exit\n"
2727 " -w|--rw Mount read-write\n"
2728 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2731 #: fuse/guestmount.c:1130
2733 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2734 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2736 #: fuse/guestmount.c:1138
2738 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2739 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2741 #: inspector/virt-inspector.c:76
2744 "%s: display information about a virtual machine\n"
2745 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2747 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2748 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2750 " -a|--add image Add image\n"
2751 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2752 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2753 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2754 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2755 " --help Display brief help\n"
2756 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2757 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2758 " -V|--version Display version and exit\n"
2759 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2760 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2762 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2763 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2765 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2766 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2768 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2769 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2770 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2771 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2772 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2773 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2774 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2775 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2776 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2777 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2779 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2781 #: inspector/virt-inspector.c:263
2784 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2786 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2788 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2790 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2792 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2794 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2795 "information about the disk image as possible.\n"
2797 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2799 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2800 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2802 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2803 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2805 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2806 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2808 #: inspector/virt-inspector.c:288
2810 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2811 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2813 #: inspector/virt-inspector.c:300
2815 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2816 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2818 #: inspector/virt-inspector.c:308
2820 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2821 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2824 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2825 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2828 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2829 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2834 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2838 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2841 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2844 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2845 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2846 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2849 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2850 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2855 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2860 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2865 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2869 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2871 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2873 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2875 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2876 "information about the disk image as possible.\n"
2878 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2880 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2881 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2883 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2884 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2889 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2894 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2896 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2897 #, perl-brace-format
2898 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2899 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2901 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2902 msgid "Can't find grub on guest"
2903 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2905 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2908 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2910 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2913 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2918 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2920 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2923 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2925 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2928 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2930 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2933 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2935 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2936 #, perl-brace-format
2937 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2938 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2940 #: rescue/virt-rescue.c:64
2943 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2944 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2946 " %s [--options] -d domname\n"
2947 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2949 " -a|--add image Add image\n"
2950 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2951 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2952 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2953 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2954 " --help Display brief help\n"
2955 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2956 " --network Enable network\n"
2957 " -r|--ro Access read-only\n"
2958 " --selinux Enable SELinux\n"
2959 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2960 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2961 " -V|--version Display version and exit\n"
2962 " -w|--rw Mount read-write\n"
2963 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2964 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2966 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
2967 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2969 " %s [--options] -d domname\n"
2970 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2972 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2973 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2974 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
2975 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2976 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
2977 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
2978 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2979 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
2980 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
2981 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
2982 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2983 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2984 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
2985 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2987 #: rescue/virt-rescue.c:162
2989 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
2990 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2992 #: rescue/virt-rescue.c:167
2994 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
2997 #: rescue/virt-rescue.c:195
2999 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3000 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
3002 #: rescue/virt-rescue.c:428
3004 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3005 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
3007 #: src/appliance.c:182
3010 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3011 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3013 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
3014 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
3016 #: src/appliance.c:332
3018 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3019 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
3021 #: src/appliance.c:337
3023 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3024 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
3026 #: src/appliance.c:342
3028 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3029 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
3031 #: src/appliance.c:672
3032 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3033 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
3036 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3039 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3040 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3044 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3048 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3051 #: src/filearch.c:152
3053 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3054 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3056 #: src/filearch.c:265
3059 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3060 "compiled without the libmagic library"
3062 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
3063 "आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
3065 #: src/guestfs.c:177
3067 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3068 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
3070 #: src/guestfs.c:343
3075 #: src/guestfs.c:402
3077 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3078 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
3080 #: src/guestfs.c:980
3082 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3083 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
3085 #: src/inspect.c:267
3086 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3087 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
3089 #: src/inspect.c:283
3090 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3093 #: src/inspect.c:545 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3094 #: src/inspect_fs_unix.c:195 src/inspect_fs_unix.c:655
3095 #: src/inspect_fs_unix.c:900
3097 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3098 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3100 #: src/inspect.c:581
3101 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3102 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3104 #: src/inspect.c:593
3107 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3108 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3110 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3111 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3113 #: src/inspect.c:603 src/inspect_apps.c:609
3116 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3117 "without the hivex library"
3119 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
3122 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3124 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3125 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3127 #: src/inspect_fs.c:502
3129 msgid "%s: file is empty"
3130 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3132 #: src/inspect_fs_unix.c:689
3133 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3134 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3136 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3138 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3139 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3141 #: src/inspect_icon.c:491
3143 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3147 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3148 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3151 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3152 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3156 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3157 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3159 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3160 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3161 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3163 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3165 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3166 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3169 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3170 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3174 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3175 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3178 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3179 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3182 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3183 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3186 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3187 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3190 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3191 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3194 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3195 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3197 #: src/launch.c:1102
3200 "command failed: %s\n"
3202 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3203 "environment variable. There may also be errors printed above."
3205 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
3206 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3208 #: src/launch.c:1218
3209 msgid "qemu has not been launched yet"
3210 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3212 #: src/launch.c:1229
3213 msgid "no subprocess to kill"
3214 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3218 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3219 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3223 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3224 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3229 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3231 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3235 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3236 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3237 "the debug messages output prior to this error.\n"
3241 msgid "See earlier debug messages.\n"
3246 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3247 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3251 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3252 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3256 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3257 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3260 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3261 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3264 msgid "dispatch failed to marshal args"
3265 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3267 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3268 msgid "operation cancelled by user"
3273 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3274 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3278 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3279 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3283 msgid "%s: error in chunked encoding"
3284 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3287 msgid "write to daemon socket"
3288 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3291 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3292 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3295 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3296 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3299 msgid "failed to parse file chunk"
3300 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3303 msgid "file receive cancelled by daemon"
3304 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3306 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3307 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3308 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3312 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3313 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3317 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3318 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3320 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3322 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3323 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3325 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3326 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3327 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3329 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3330 msgid "unable to create new XPath context"
3331 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3333 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3334 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3335 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3338 msgid "libvirt domain has no disks"
3339 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3343 msgid "error getting domain info: %s"
3344 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3348 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3349 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3351 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3352 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3353 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3355 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3356 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3357 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3358 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3359 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3363 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3364 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3366 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3367 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3371 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3372 "without libvirt or libxml2"
3374 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3377 #: test-tool/test-tool.c:79
3380 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3381 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3383 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3385 " --help Display usage\n"
3386 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3387 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3389 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3392 #: test-tool/test-tool.c:127
3394 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3395 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3397 #: test-tool/test-tool.c:136
3399 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3400 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3402 #: test-tool/test-tool.c:148
3404 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3405 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3407 #: test-tool/test-tool.c:174
3409 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3410 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3412 #: test-tool/test-tool.c:181
3414 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3415 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3417 #: test-tool/test-tool.c:189
3419 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3420 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3422 #: test-tool/test-tool.c:223
3424 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3425 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3427 #: test-tool/test-tool.c:235
3429 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3432 #: test-tool/test-tool.c:241
3434 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3435 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3437 #: test-tool/test-tool.c:247
3439 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3440 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3442 #: test-tool/test-tool.c:254
3444 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3447 #: test-tool/test-tool.c:285
3450 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3451 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3453 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3454 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3456 #: test-tool/test-tool.c:293
3458 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3459 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3461 #: test-tool/test-tool.c:307
3463 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3464 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3466 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3467 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3468 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3470 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3471 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3472 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3474 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3475 msgid "virt-make-fs input output\n"
3476 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3478 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3479 msgid "unexpected output from 'du' command"
3480 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3482 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3483 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3486 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3491 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3495 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3496 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3499 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3500 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3502 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3503 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3504 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3506 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3507 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3508 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3510 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3512 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3513 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3514 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3516 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3517 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3518 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3521 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3522 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3523 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3525 #: tools/virt-tar.pl:222
3526 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3527 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3529 #: tools/virt-tar.pl:225
3530 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3531 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3533 #: tools/virt-tar.pl:236
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3536 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3538 #: tools/virt-tar.pl:239
3539 #, perl-brace-format
3540 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3541 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3543 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3544 #, perl-brace-format
3546 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3548 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3550 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3552 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3553 "information about the disk image as possible.\n"
3555 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3557 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3558 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3560 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3561 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3563 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3564 #, perl-brace-format
3565 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3566 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3568 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3569 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3570 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3572 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3574 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3577 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3579 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3585 #, perl-brace-format
3586 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3587 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3589 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3590 #, perl-brace-format
3591 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3592 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3597 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3599 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3602 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3604 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3605 #~ msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
3607 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3608 #~ msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
3610 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3611 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
3613 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3614 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"