1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 13:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:343
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:340
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:346
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:436
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:433
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1153
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:493
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:490
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:496
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:484
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:517
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:520
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:511
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:508
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas नोड हलवा"
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:505
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:514
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:499
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1084
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1162
131 msgid "upload base64-encoded data to file"
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1165
136 msgid "download file and encode as base64"
137 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:628
140 msgid "flush device buffers"
141 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:616
144 msgid "get blocksize of block device"
145 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:610
148 msgid "is block device set to read-only"
149 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:625
152 msgid "get total size of device in bytes"
153 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:613
156 msgid "get sectorsize of block device"
157 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:622
160 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
161 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:631
164 msgid "reread partition table"
165 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:619
168 msgid "set blocksize of block device"
169 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:604
172 msgid "set block device to read-only"
173 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:607
176 msgid "set block device to read-write"
177 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1027
180 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
181 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:448
184 msgid "list the contents of a file"
185 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:640
188 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
189 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1147
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
194 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1168
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
199 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:538
202 msgid "change file mode"
203 msgstr "फाइल मोड बदला"
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:541 fish/cmds.c:1045
206 msgid "change file owner and group"
207 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:586
210 msgid "run a command from the guest filesystem"
211 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:589
214 msgid "run a command, returning lines"
215 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:349
218 msgid "add qemu parameters"
219 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1117
223 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
224 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:697
228 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:700
231 msgid "copy a file or directory recursively"
232 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1087
235 msgid "copy from source to destination using dd"
236 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:664
239 msgid "debugging and internals"
240 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1159
244 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
245 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:811
248 msgid "report file system disk space usage"
249 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:814
252 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
253 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:709
256 msgid "return kernel messages"
257 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
259 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:637
260 msgid "download a file to the local machine"
261 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
263 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:706
264 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
265 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:817
268 msgid "estimate file space usage"
269 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:760
272 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
273 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1021
276 msgid "echo arguments back to the client"
277 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105
280 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:319
281 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:327
282 #: fish/cmds.c:889 fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898
283 #: fish/cmds.c:901 fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910
284 #: fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:916 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
285 msgid "return lines matching a pattern"
286 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:715
289 msgid "test if two files have equal contents"
290 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:544
293 msgid "test if file or directory exists"
294 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:943
297 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
298 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
300 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:583
301 msgid "determine file type"
302 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
304 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1090
305 msgid "return the size of the file in bytes"
306 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
308 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1081
309 msgid "fill a file with octets"
310 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
312 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1171
314 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
315 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
317 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:757
318 msgid "find all files and directories"
319 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
321 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1024
322 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
323 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
325 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:688
326 msgid "run the filesystem checker"
327 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
329 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:367
330 msgid "get the additional kernel options"
331 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
333 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:373
334 msgid "get autosync mode"
335 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:424
338 msgid "get direct appliance mode flag"
339 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
341 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:679
342 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
343 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
345 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:685
346 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
347 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:400
350 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
351 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:361
354 msgid "get the search path"
355 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:403
358 msgid "get PID of qemu subprocess"
359 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:355
362 msgid "get the qemu binary"
363 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:430
366 msgid "get recovery process enabled flag"
367 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:412
370 msgid "get SELinux enabled flag"
371 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:394
374 msgid "get the current state"
375 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:418
378 msgid "get command trace enabled flag"
379 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1156
383 msgid "get the current umask"
384 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:379
387 msgid "get verbose mode"
388 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:994
391 msgid "get SELinux security context"
392 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:859 fish/cmds.c:862
395 msgid "list extended attributes of a file or directory"
396 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:775
399 msgid "expand a wildcard path"
400 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
402 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:694
404 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
406 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:799
407 msgid "return first 10 lines of a file"
408 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
410 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:802
411 msgid "return first N lines of a file"
412 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
414 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:724
415 msgid "dump a file in hexadecimal"
416 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
418 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1099
420 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
421 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:820
424 msgid "list files in an initrd"
425 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:976
428 msgid "add an inotify watch"
429 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:988
432 msgid "close the inotify handle"
433 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:985
436 msgid "return list of watched files that had events"
437 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
439 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:973
440 msgid "create an inotify handle"
441 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
443 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:982
444 msgid "return list of inotify events"
445 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
447 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:979
448 msgid "remove an inotify watch"
449 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
451 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:391
452 msgid "is busy processing a command"
453 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
455 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:385
456 msgid "is in configuration state"
457 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
459 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:547 fish/cmds.c:550
460 msgid "test if file exists"
461 msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
463 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:388
464 msgid "is launching subprocess"
465 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
467 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:382
468 msgid "is ready to accept commands"
469 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
471 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:337
472 msgid "kill the qemu subprocess"
473 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
475 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:334
476 msgid "launch the qemu subprocess"
477 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
479 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:457
480 msgid "list the block devices"
481 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
483 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:460
484 msgid "list the partitions"
485 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
487 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:451
488 msgid "list the files in a directory (long format)"
489 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
491 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:928 fish/cmds.c:931
492 msgid "create a hard link"
493 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
495 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:934 fish/cmds.c:937
496 msgid "create a symbolic link"
497 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
499 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:871 fish/cmds.c:874
500 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
501 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
503 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
504 msgid "list the files in a directory"
505 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
507 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:865 fish/cmds.c:868
508 msgid "set extended attribute of a file or directory"
509 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
511 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:595
512 msgid "get file information for a symbolic link"
513 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
515 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1048
516 msgid "lstat on multiple files"
517 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
519 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:559
521 msgid "create an LVM logical volume"
522 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
524 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:580
525 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
526 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
528 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:667
529 msgid "remove an LVM logical volume"
530 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
532 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1093
533 msgid "rename an LVM logical volume"
534 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
536 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:751
537 msgid "resize an LVM logical volume"
538 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
540 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1150
541 msgid "expand an LV to fill free space"
544 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:469 fish/cmds.c:478
545 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
546 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1108
550 msgid "get the UUID of a logical volume"
551 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1051
554 msgid "lgetxattr on multiple files"
555 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:532
558 msgid "create a directory"
559 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1042
562 msgid "create a directory with a particular mode"
563 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:535
566 msgid "create a directory and parents"
567 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:787
570 msgid "create a temporary directory"
571 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1009
574 #: fish/cmds.c:1012 fish/cmds.c:1015
575 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
576 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
578 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1000
579 msgid "make ext2/3/4 external journal"
580 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
582 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1003
583 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
584 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
586 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1006
587 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
588 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
590 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:838
591 msgid "make FIFO (named pipe)"
592 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
594 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:562
595 msgid "make a filesystem"
596 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
598 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:997
599 msgid "make a filesystem with block size"
600 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
602 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:880
603 msgid "create a mountpoint"
604 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
606 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:835
607 msgid "make block, character or FIFO devices"
608 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
610 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:841
611 msgid "make block device node"
612 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
614 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:844
615 msgid "make char device node"
616 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
618 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:826
619 msgid "create a swap partition"
620 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
622 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:829
623 msgid "create a swap partition with a label"
624 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
626 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:832
627 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
628 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
630 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:970
631 msgid "create a swap file"
632 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
634 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1018
635 msgid "load a kernel module"
636 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
638 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:439
639 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
640 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
642 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:823
643 msgid "mount a file using the loop device"
644 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
646 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:658
647 msgid "mount a guest disk with mount options"
648 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
650 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:655
651 msgid "mount a guest disk, read-only"
652 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
654 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:661
655 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
656 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
658 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:877
659 msgid "show mountpoints"
660 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
662 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:574
663 msgid "show mounted filesystems"
664 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
666 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:703
670 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:766
671 msgid "probe NTFS volume"
672 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
674 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
676 msgid "resize an NTFS filesystem"
677 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
679 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1186
681 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
682 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1063
685 msgid "add a partition to the device"
686 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
688 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1135
690 msgid "delete a partition"
691 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
694 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
695 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
697 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1138
699 msgid "return true if a partition is bootable"
700 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
702 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1141
703 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
706 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1078
707 msgid "get the partition table type"
708 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
710 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1060
711 msgid "create an empty partition table"
712 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
714 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1075
715 msgid "list partitions on a device"
716 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
718 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1069
719 msgid "make a partition bootable"
720 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
722 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1144
723 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
726 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1072
727 msgid "set partition name"
728 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
730 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:712
731 msgid "ping the guest daemon"
732 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
734 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1057
735 msgid "read part of a file"
736 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
738 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:553
739 msgid "create an LVM physical volume"
740 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
742 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:673
743 msgid "remove an LVM physical volume"
744 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
746 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:730
747 msgid "resize an LVM physical volume"
748 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
750 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1183
752 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
753 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
755 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:463 fish/cmds.c:472
756 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
757 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
759 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1102
761 msgid "get the UUID of a physical volume"
762 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
764 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1177
766 msgid "write to part of a file"
767 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:886
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:481
774 msgid "read file as lines"
775 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:850
778 msgid "read directories entries"
779 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:940
782 msgid "read the target of a symbolic link"
783 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1054
786 msgid "readlink on multiple files"
787 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:925
790 msgid "canonicalized absolute pathname"
791 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:754
794 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
795 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
797 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1180
799 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
800 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
802 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:523
803 msgid "remove a file"
804 msgstr "फाइल काढून टाका"
806 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:529
807 msgid "remove a file or directory recursively"
808 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
810 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:526
811 msgid "remove a directory"
812 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
814 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:883
815 msgid "remove a mountpoint"
816 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
818 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:778
819 msgid "scrub (securely wipe) a device"
820 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
822 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:781
823 msgid "scrub (securely wipe) a file"
824 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
826 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:784
827 msgid "scrub (securely wipe) free space"
828 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
830 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:364
831 msgid "add options to kernel command line"
832 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
834 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:370
835 msgid "set autosync mode"
836 msgstr "autosync मोड सेट करा"
838 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:421
839 msgid "enable or disable direct appliance mode"
840 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
842 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:676
843 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
844 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
846 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:682
847 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
848 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
850 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:397
851 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
852 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
854 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:358
855 msgid "set the search path"
856 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
858 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:352
859 msgid "set the qemu binary"
860 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
862 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:427
863 msgid "enable or disable the recovery process"
864 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
866 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:409
867 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
868 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
870 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:415
871 msgid "enable or disable command traces"
872 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
874 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:376
875 msgid "set verbose mode"
876 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
878 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:991
879 msgid "set SELinux security context"
880 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
882 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:565 fish/cmds.c:853
883 msgid "create partitions on a block device"
884 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
886 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:733
887 msgid "modify a single partition on a block device"
888 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
890 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:742
891 msgid "display the disk geometry from the partition table"
892 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
894 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:739
895 msgid "display the kernel geometry"
896 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
898 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:736
899 msgid "display the partition table"
900 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
902 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:769
903 msgid "run a command via the shell"
904 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
906 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:772
907 msgid "run a command via the shell returning lines"
908 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
910 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:763
911 msgid "sleep for some seconds"
914 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:592
915 msgid "get file information"
916 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
918 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:598
919 msgid "get file system statistics"
920 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
922 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:718 fish/cmds.c:721
923 msgid "print the printable strings in a file"
924 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
926 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:949
927 msgid "disable swap on device"
928 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
930 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:955
931 msgid "disable swap on file"
932 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
934 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:961
935 msgid "disable swap on labeled swap partition"
936 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
938 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:967
939 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
940 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
942 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:946
943 msgid "enable swap on device"
944 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
946 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:952
947 msgid "enable swap on file"
948 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
950 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:958
951 msgid "enable swap on labeled swap partition"
952 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
954 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:964
955 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
956 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
958 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:442
959 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
960 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
962 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:805
963 msgid "return last 10 lines of a file"
964 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
966 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:808
967 msgid "return last N lines of a file"
968 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
970 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:643
971 msgid "unpack tarfile to directory"
972 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:646
975 msgid "pack directory into tarfile"
976 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:1123
979 msgid "unpack compressed tarball to directory"
980 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:652 fish/cmds.c:1126
983 msgid "pack directory into compressed tarball"
984 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:445
987 msgid "update file timestamps or create a new file"
988 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1033
991 msgid "truncate a file to zero size"
992 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
994 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1036
995 msgid "truncate a file to a particular size"
996 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:601
999 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1000 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1002 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:847
1003 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1004 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1006 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:571
1007 msgid "unmount a filesystem"
1008 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1010 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:577
1011 msgid "unmount all filesystems"
1012 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1014 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:634
1015 msgid "upload a file from the local machine"
1016 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1018 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1039
1019 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1020 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1022 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:406
1023 msgid "get the library version number"
1024 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1026 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1030
1027 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1028 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1030 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:748
1031 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1032 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1034 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:745
1035 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1036 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1038 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:556
1039 msgid "create an LVM volume group"
1040 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1042 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1114
1043 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1046 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1111
1047 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1050 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:670
1051 msgid "remove an LVM volume group"
1052 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1054 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1096
1055 msgid "rename an LVM volume group"
1056 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1058 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:466 fish/cmds.c:475
1059 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1060 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1062 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1132
1063 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1066 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1105
1068 msgid "get the UUID of a volume group"
1069 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1071 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:796
1072 msgid "count characters in a file"
1073 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1075 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:790
1076 msgid "count lines in a file"
1077 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1079 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:793
1080 msgid "count words in a file"
1081 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1083 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1174
1085 msgid "create a new file"
1086 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1088 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:568
1089 msgid "create a file"
1090 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1092 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:691
1093 msgid "write zeroes to the device"
1094 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1096 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1120
1098 msgid "write zeroes to an entire device"
1099 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1101 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:727
1102 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1103 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1105 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:856
1106 msgid "determine file type inside a compressed file"
1107 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1110 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1111 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1113 #: fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1476 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1503
1114 #: fish/cmds.c:1517 fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1560
1115 #: fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616
1116 #: fish/cmds.c:1630 fish/cmds.c:1643 fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1671
1117 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1727
1118 #: fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1787 fish/cmds.c:1801
1119 #: fish/cmds.c:1815 fish/cmds.c:1831 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1859
1120 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1915
1121 #: fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1944 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1976
1122 #: fish/cmds.c:1990 fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2019 fish/cmds.c:2038
1123 #: fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2075 fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2105
1124 #: fish/cmds.c:2120 fish/cmds.c:2135 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2165
1125 #: fish/cmds.c:2180 fish/cmds.c:2196 fish/cmds.c:2216 fish/cmds.c:2250
1126 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2302 fish/cmds.c:2320
1127 #: fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2385
1128 #: fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2443
1129 #: fish/cmds.c:2459 fish/cmds.c:2475 fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2507
1130 #: fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2633
1131 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2703
1132 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2869
1133 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2922
1134 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2998
1135 #: fish/cmds.c:3017 fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3067
1136 #: fish/cmds.c:3081 fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3130
1137 #: fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3209
1138 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3285
1139 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3363
1140 #: fish/cmds.c:3380 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3437
1141 #: fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3495
1142 #: fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3563
1143 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3636
1144 #: fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3715
1145 #: fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3795
1146 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3936
1147 #: fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003
1148 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4083
1149 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4167
1150 #: fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4232
1151 #: fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4305
1152 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4420
1153 #: fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489
1154 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557
1155 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4818
1156 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4910
1157 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5029
1158 #: fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5093
1159 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5174
1160 #: fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5258
1161 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5300 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5342
1162 #: fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5383 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5421
1163 #: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5494
1164 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5573
1165 #: fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5631
1166 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5731
1167 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5805
1168 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5871 fish/cmds.c:5906
1169 #: fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6055
1170 #: fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6104 fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6143
1171 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6229
1172 #: fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6335 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413
1173 #: fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6535
1174 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6664
1175 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6771
1176 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842
1177 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917
1178 #: fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7000
1179 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7066
1180 #: fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7226
1181 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7308
1182 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1183 #: fish/cmds.c:7446 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7529
1186 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1187 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1189 #: fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1477 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1504
1190 #: fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561
1191 #: fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617
1192 #: fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644 fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1672
1193 #: fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1728
1194 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1802
1195 #: fish/cmds.c:1816 fish/cmds.c:1832 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860
1196 #: fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1916
1197 #: fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1945 fish/cmds.c:1961 fish/cmds.c:1977
1198 #: fish/cmds.c:1991 fish/cmds.c:2004 fish/cmds.c:2020 fish/cmds.c:2039
1199 #: fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2076 fish/cmds.c:2091 fish/cmds.c:2106
1200 #: fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2136 fish/cmds.c:2151 fish/cmds.c:2166
1201 #: fish/cmds.c:2181 fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2217 fish/cmds.c:2251
1202 #: fish/cmds.c:2265 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2303 fish/cmds.c:2321
1203 #: fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2386
1204 #: fish/cmds.c:2402 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2427 fish/cmds.c:2444
1205 #: fish/cmds.c:2460 fish/cmds.c:2476 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2508
1206 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2562 fish/cmds.c:2616 fish/cmds.c:2634
1207 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2704
1208 #: fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2870
1209 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2923
1210 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2999
1211 #: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3068
1212 #: fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3131
1213 #: fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3196 fish/cmds.c:3210
1214 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3286
1215 #: fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3364
1216 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3438
1217 #: fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3496
1218 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3564
1219 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3637
1220 #: fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3716
1221 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3796
1222 #: fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3937
1223 #: fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004
1224 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4070 fish/cmds.c:4084
1225 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4168
1226 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:4233
1227 #: fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4306
1228 #: fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4421
1229 #: fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1230 #: fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4558
1231 #: fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4819
1232 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4911
1233 #: fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5030
1234 #: fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5080 fish/cmds.c:5094
1235 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5175
1236 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5259
1237 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5343
1238 #: fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5422
1239 #: fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5495
1240 #: fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5574
1241 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5632
1242 #: fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5732
1243 #: fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5806
1244 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5872 fish/cmds.c:5907
1245 #: fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6056
1246 #: fish/cmds.c:6091 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6144
1247 #: fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6230
1248 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1249 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6536
1250 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6665
1251 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6772
1252 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6843
1253 #: fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1254 #: fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7001
1255 #: fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7067
1256 #: fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7227
1257 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7292 fish/cmds.c:7309
1258 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7409
1259 #: fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7502 fish/cmds.c:7530
1262 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1263 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1265 #: fish/cmds.c:1767 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2572
1266 #: fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2788
1267 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3666
1268 #: fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897
1269 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4394
1270 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4642
1271 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4756
1272 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4964
1273 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5707
1274 #: fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5917
1275 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6067
1276 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6268
1277 #: fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6311 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6365
1278 #: fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6561
1279 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6730
1280 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7148
1281 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7257 fish/cmds.c:7322
1282 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7541
1285 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1286 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1288 #: fish/cmds.c:1773 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2578
1289 #: fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2794
1290 #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3672
1291 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3903
1292 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4400
1293 #: fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4593 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4648
1294 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4762
1295 #: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4970
1296 #: fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5713
1297 #: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5854 fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5923
1298 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6073
1299 #: fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6480
1300 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6736
1301 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7191
1302 #: fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7426
1304 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1305 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1309 msgid "%s: unknown command\n"
1310 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1314 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1315 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1317 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1319 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1320 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
1325 "%s: guest filesystem shell\n"
1326 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1327 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1329 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1330 " %s -i libvirt-domain\n"
1331 " %s -i disk-image(s)\n"
1332 "or for interactive use:\n"
1334 "or from a shell script:\n"
1340 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1341 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1342 " -a|--add image Add image\n"
1343 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1344 " -f|--file file Read commands from file\n"
1345 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1346 " --listen Listen for remote commands\n"
1347 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1348 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1349 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1350 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1351 " -r|--ro Mount read-only\n"
1352 " --selinux Enable SELinux support\n"
1353 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1354 " -x Echo each command before executing it\n"
1355 " -V|--version Display version and exit\n"
1356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1358 "%s: guest filesystem shell\n"
1359 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1360 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1362 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1363 " %s -i libvirt-domain\n"
1364 " %s -i disk-image(s)\n"
1365 "or for interactive use:\n"
1367 "or from a shell script:\n"
1373 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1374 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1375 " -a|--add image Add image\n"
1376 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1377 " -f|--file file Read commands from file\n"
1378 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1379 " --listen Listen for remote commands\n"
1380 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1381 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1382 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1383 " -r|--ro Mount read-only\n"
1384 " --selinux Enable SELinux support\n"
1385 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1386 " -x Echo each command before executing it\n"
1387 " -V|--version Display version and exit\n"
1388 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1390 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1392 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1393 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
1397 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1398 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1403 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1404 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1406 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1408 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1409 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
1413 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1414 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1419 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1421 "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य नाही\n"
1425 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1426 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
1430 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1431 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1435 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1436 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1440 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1441 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1447 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1448 "editing virtual machine filesystems.\n"
1450 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1451 " 'man' to read the manual\n"
1452 " 'quit' to quit the shell\n"
1456 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1457 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1459 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1460 " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1465 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1466 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1468 #: fish/fish.c:753 fish/fish.c:770
1470 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1471 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1475 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1476 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1480 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1481 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1485 msgid "%s: too many arguments\n"
1486 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1490 msgid "%s: empty command on command line\n"
1491 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1494 msgid "display a list of commands or help on a command"
1495 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1498 msgid "read the manual"
1502 msgid "quit guestfish"
1503 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1506 msgid "allocate an image"
1507 msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
1510 msgid "display a line of text"
1511 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
1514 msgid "edit a file in the image"
1515 msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
1518 msgid "local change directory"
1519 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
1522 msgid "expand wildcards in command"
1523 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
1526 msgid "view a file in the pager"
1527 msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
1530 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1531 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1534 msgid "allocate a sparse image file"
1535 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1538 msgid "measure time taken to run command"
1539 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1544 "alloc - allocate an image\n"
1545 " alloc <filename> <size>\n"
1547 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1548 " and then adds so it can be further examined.\n"
1550 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1552 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1558 "echo - display a line of text\n"
1559 " echo [<params> ...]\n"
1561 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1563 "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
1564 " echo [<params> ...]\n"
1566 " यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
1571 "edit - edit a file in the image\n"
1572 " edit <filename>\n"
1574 " This is used to edit a file.\n"
1576 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1577 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1579 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1580 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1582 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1583 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1585 "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
1586 " edit <filename>\n"
1588 " याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
1590 " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1591 " \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
1594 " सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
1595 " \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
1597 " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
1598 " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
1604 "lcd - local change directory\n"
1605 " lcd <directory>\n"
1607 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1608 " useful if you want to download files to a particular\n"
1611 "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
1612 " lcd <directory>\n"
1614 " guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
1615 " ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
1621 "glob - expand wildcards in command\n"
1622 " glob <command> [<args> ...]\n"
1624 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1625 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1626 " once for each expanded argument.\n"
1628 "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
1629 " glob <command> [<args> ...]\n"
1631 " कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
1632 " चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
1638 "man - read the manual\n"
1641 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1647 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1651 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1658 "more - view a file in the pager\n"
1659 " more <filename>\n"
1661 " This is used to view a file in the pager.\n"
1663 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1664 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1666 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1667 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1669 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1670 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1672 "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
1673 " more <filename>\n"
1675 " यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
1677 " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1678 " \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
1680 " सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
1681 " \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
1683 " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
1684 " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
1690 "quit - quit guestfish\n"
1693 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1699 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1702 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1703 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1704 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1706 "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
1709 "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा. साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
1710 ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
1711 " बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
1716 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1717 " sparse <filename> <size>\n"
1719 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1720 " and then adds so it can be further examined.\n"
1722 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1723 " command, except that the image file is allocated\n"
1724 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1725 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1726 " only use space when written to, but they are slower\n"
1727 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1728 " space during a write operation.\n"
1730 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1732 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1734 "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
1735 " sparse <filename> <size>\n"
1737 " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
1738 " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
1740 " बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
1741 " आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
1742 " sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
1743 " फाइलकरीता लागू केले जातात. Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
1744 " फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
1745 " अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
1746 " गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
1748 " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
1749 " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
1750 " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
1751 " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
1752 " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1753 " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1754 " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
1755 " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1756 " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1757 " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
1762 "time - measure time taken to run command\n"
1763 " time <command> [<args> ...]\n"
1765 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1766 " time afterwards.\n"
1768 "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
1769 " time <command> [<args> ...]\n"
1771 " यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
1772 " नंतर छपाई केली जाते.\n"
1776 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1777 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1782 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1783 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1784 "For complete documentation: man guestfish\n"
1789 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1790 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1794 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1795 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1799 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1800 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1804 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1805 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
1809 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1814 msgid "the external 'man' program failed\n"
1815 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
1819 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1820 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1825 "List of available prepared disk images:\n"
1832 "guestfish -N %-16s %s\n"
1839 msgid " Optional parameters:\n"
1844 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1850 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1851 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1852 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1858 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1859 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1864 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1867 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1869 msgid "failed to allocate disk"
1870 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
1872 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1874 msgid "failed to partition disk: %s"
1879 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1884 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1885 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
1890 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1891 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1893 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
1894 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
1896 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1898 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1899 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
1901 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1903 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1904 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
1908 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1909 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
1913 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1914 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
1918 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1919 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
1923 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1924 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
1926 #: fuse/guestmount.c:883
1929 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1930 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1931 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1933 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1935 " -a|--add image Add image\n"
1936 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1937 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1938 " --help Display help message and exit\n"
1939 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1940 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1941 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1942 " -r|--ro Mount read-only\n"
1943 " --selinux Enable SELinux support\n"
1944 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1945 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1946 " -V|--version Display version and exit\n"
1948 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1949 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1950 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1952 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1954 " -a|--add image Add image\n"
1955 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1956 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1957 " --help Display help message and exit\n"
1958 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1959 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1960 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1961 " -r|--ro Mount read-only\n"
1962 " --selinux Enable SELinux support\n"
1963 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1964 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1965 " -V|--version Display version and exit\n"
1967 #: fuse/guestmount.c:1092
1969 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1970 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
1972 #: fuse/guestmount.c:1100
1974 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1975 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
1977 #: inspector/virt-inspector.pl:200
1978 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1981 #: inspector/virt-inspector.pl:294
1982 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1985 #: inspector/virt-inspector.pl:324
1986 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1989 #: inspector/virt-inspector.pl:363
1991 msgid " Mountpoints:\n"
1992 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1994 #: inspector/virt-inspector.pl:369
1996 msgid " Filesystems:\n"
1997 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1999 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2000 msgid " Modprobe aliases:\n"
2003 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2004 msgid " Initrd modules:\n"
2007 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2008 msgid " Applications:\n"
2011 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2015 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2016 msgid " Windows Registry entries:\n"
2019 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2020 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2023 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2024 #, fuzzy, perl-brace-format
2025 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2026 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2028 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2030 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2034 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2036 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2037 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2039 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2040 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2043 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2044 #, perl-brace-format
2045 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2048 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2049 #, perl-brace-format
2050 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2053 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2054 #, perl-brace-format
2055 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2058 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2059 #, perl-brace-format
2060 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2063 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2064 #, fuzzy, perl-brace-format
2065 msgid "cpio command failed: {error}"
2066 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2068 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2069 #, perl-brace-format
2070 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2073 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2074 #, perl-brace-format
2075 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2078 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2080 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2082 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2084 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2086 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2087 "information about the disk image as possible.\n"
2090 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2091 #, perl-brace-format
2092 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2095 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2096 #, perl-brace-format
2097 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2100 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2101 #, fuzzy, perl-brace-format
2102 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2103 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2105 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2106 #, perl-brace-format
2107 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2110 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2111 #, perl-brace-format
2112 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2115 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2116 msgid "Can't find grub on guest"
2119 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2120 #, perl-brace-format
2121 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2124 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2125 #, perl-brace-format
2126 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2129 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2130 #, perl-brace-format
2131 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2134 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2135 #, perl-brace-format
2136 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2139 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2140 #, perl-brace-format
2141 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2144 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2145 #, fuzzy, perl-brace-format
2146 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2147 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2149 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2150 #, perl-brace-format
2151 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2154 #: src/guestfs.c:290
2156 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2157 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2159 #: src/guestfs.c:393
2161 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2162 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2164 #: src/guestfs.c:748
2165 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2166 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2168 #: src/guestfs.c:762
2169 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2170 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2172 #: src/guestfs.c:776
2174 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2175 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2177 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2178 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2179 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2181 #: src/guestfs.c:949
2182 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2183 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2185 #: src/guestfs.c:954
2187 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2188 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2190 #: src/guestfs.c:974
2192 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2193 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2195 #: src/guestfs.c:1062
2197 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2198 msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
2200 #: src/guestfs.c:1474
2201 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2202 msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
2204 #: src/guestfs.c:1493
2205 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2206 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2208 #: src/guestfs.c:1506
2209 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2210 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2212 #: src/guestfs.c:1602
2214 msgid "external command failed: %s"
2215 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2217 #: src/guestfs.c:1675
2220 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2221 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2223 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2224 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2226 #: src/guestfs.c:1851
2227 msgid "qemu has not been launched yet"
2228 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2230 #: src/guestfs.c:1862
2231 msgid "no subprocess to kill"
2232 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2234 #: src/guestfs.c:1984
2236 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2237 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2239 #: src/guestfs.c:2007
2241 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2242 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2244 #: src/guestfs.c:2122
2247 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2249 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2251 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2252 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2253 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2255 #: src/guestfs.c:2296
2257 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2258 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2260 #: src/guestfs.c:2311
2262 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2263 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2265 #: src/guestfs.c:2441
2267 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2268 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2270 #: src/guestfs.c:2463
2271 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2272 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2274 #: src/guestfs.c:2472
2275 msgid "dispatch failed to marshal args"
2276 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2278 #: src/guestfs.c:2602
2280 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2281 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2283 #: src/guestfs.c:2618
2285 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2286 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2288 #: src/guestfs.c:2741
2290 msgid "%s: error in chunked encoding"
2291 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2293 #: src/guestfs.c:2769
2294 msgid "write to daemon socket"
2295 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2297 #: src/guestfs.c:2792
2298 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2299 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2301 #: src/guestfs.c:2797
2302 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2303 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2305 #: src/guestfs.c:2805
2306 msgid "failed to parse file chunk"
2307 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2309 #: src/guestfs.c:2814
2310 msgid "file receive cancelled by daemon"
2311 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2313 #: test-tool/test-tool.c:78
2316 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2317 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2319 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2321 " --help Display usage\n"
2322 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2323 " Helper program (default: %s)\n"
2324 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2325 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2327 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2329 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2330 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2332 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2334 " --help Display usage\n"
2335 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2336 " Helper program (default: %s)\n"
2337 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2338 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2340 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2342 #: test-tool/test-tool.c:134
2344 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2345 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2347 #: test-tool/test-tool.c:143
2349 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2350 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2352 #: test-tool/test-tool.c:155
2354 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2355 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2357 #: test-tool/test-tool.c:178
2359 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2360 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2362 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2364 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2365 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2367 #: test-tool/test-tool.c:197
2369 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2370 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2372 #: test-tool/test-tool.c:219
2374 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2375 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2377 #: test-tool/test-tool.c:231
2379 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2380 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2382 #: test-tool/test-tool.c:237
2384 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2385 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2387 #: test-tool/test-tool.c:243
2389 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2390 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2392 #: test-tool/test-tool.c:249
2394 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2395 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2397 #: test-tool/test-tool.c:255
2399 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2400 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2402 #: test-tool/test-tool.c:263
2404 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2405 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2407 #: test-tool/test-tool.c:294
2410 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2411 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2413 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2414 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2416 #: test-tool/test-tool.c:302
2418 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2419 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2421 #: test-tool/test-tool.c:316
2423 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2424 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2426 #: test-tool/test-tool.c:365
2429 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2430 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2432 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2434 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2435 ". '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2437 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2439 #: test-tool/test-tool.c:381
2441 msgid "command failed: %s"
2442 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2444 #: test-tool/test-tool.c:389
2447 "Test tool helper program %s\n"
2448 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2451 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2452 "तात्पुर्ते जुळले नाही. चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2453 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2455 #: test-tool/test-tool.c:423
2457 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2458 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2460 #: tools/virt-cat.pl:128
2461 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2464 #: tools/virt-cat.pl:153
2465 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2468 #: tools/virt-df.pl:258
2469 msgid "Virtual Machine"
2472 #: tools/virt-df.pl:258
2475 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2477 #: tools/virt-df.pl:261
2481 #: tools/virt-df.pl:263
2485 #: tools/virt-df.pl:265
2489 #: tools/virt-df.pl:266
2493 #: tools/virt-df.pl:267
2497 #: tools/virt-df.pl:269
2501 #: tools/virt-df.pl:270
2505 #: tools/virt-df.pl:271
2509 #: tools/virt-df.pl:272
2513 #: tools/virt-edit.pl:111
2514 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2517 #: tools/virt-edit.pl:136
2518 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2521 #: tools/virt-edit.pl:159
2522 msgid "File not changed.\n"
2525 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2526 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2529 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2530 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2533 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2534 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2537 #: tools/virt-ls.pl:161
2538 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2541 #: tools/virt-ls.pl:186
2542 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2545 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2546 msgid "virt-make-fs input output\n"
2549 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2550 msgid "unexpected output from 'du' command"
2553 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2554 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2555 #, perl-brace-format
2556 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2559 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2560 #, perl-brace-format
2561 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2564 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2567 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2568 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2570 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2571 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2574 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2576 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2577 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2579 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2581 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2582 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2584 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2586 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2587 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2588 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2591 #: tools/virt-rescue.pl:194
2592 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2595 #: tools/virt-resize.pl:33
2596 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2599 #: tools/virt-resize.pl:511
2600 #, fuzzy, perl-brace-format
2601 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2602 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2604 #: tools/virt-resize.pl:513
2605 #, perl-brace-format
2607 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2608 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2609 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2612 #: tools/virt-resize.pl:538 tools/virt-resize.pl:541
2613 #, perl-brace-format
2615 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2618 #: tools/virt-resize.pl:705
2619 #, fuzzy, perl-brace-format
2620 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2621 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
2623 #: tools/virt-resize.pl:725
2624 #, perl-brace-format
2626 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2627 "command line option\n"
2630 #: tools/virt-resize.pl:731
2631 #, perl-brace-format
2633 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2636 #: tools/virt-resize.pl:735
2637 #, perl-brace-format
2639 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2642 #: tools/virt-resize.pl:777
2643 #, perl-brace-format
2644 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2647 #: tools/virt-resize.pl:785
2648 #, perl-brace-format
2649 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2652 #: tools/virt-resize.pl:802
2653 #, perl-brace-format
2654 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2657 #: tools/virt-resize.pl:807
2658 #, perl-brace-format
2659 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2662 #: tools/virt-resize.pl:830
2663 #, perl-brace-format
2665 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2666 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2668 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2671 #: tools/virt-resize.pl:846
2672 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2675 #: tools/virt-resize.pl:895
2676 #, perl-brace-format
2678 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2679 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2682 #: tools/virt-resize.pl:910
2684 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2685 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2688 #: tools/virt-resize.pl:925
2689 msgid "Summary of changes:\n"
2692 #: tools/virt-resize.pl:929
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2697 #: tools/virt-resize.pl:931
2698 #, perl-brace-format
2699 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2702 #: tools/virt-resize.pl:933
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2707 #: tools/virt-resize.pl:938
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2712 #: tools/virt-resize.pl:943
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2717 #: tools/virt-resize.pl:948
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2722 #: tools/virt-resize.pl:954
2723 #, perl-brace-format
2724 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2727 #: tools/virt-resize.pl:961
2728 #, perl-brace-format
2729 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2732 #: tools/virt-resize.pl:966
2733 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2736 #: tools/virt-resize.pl:968
2738 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2739 "and so it will just be ignored.\n"
2742 #: tools/virt-resize.pl:971
2744 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2745 "to partition this extra space if you want.\n"
2748 #: tools/virt-resize.pl:974
2749 #, perl-brace-format
2751 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2752 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2753 "or adjust your resizing requests.\n"
2756 #: tools/virt-resize.pl:1015
2757 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2760 #: tools/virt-resize.pl:1111
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "Copying {p} ..."
2765 #: tools/virt-resize.pl:1118
2769 #: tools/virt-resize.pl:1176 tools/virt-resize.pl:1234
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2774 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2775 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2778 #: tools/virt-tar.pl:191
2779 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2782 #: tools/virt-tar.pl:194
2783 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2786 #: tools/virt-tar.pl:205
2787 #, perl-brace-format
2788 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2791 #: tools/virt-tar.pl:208
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2796 #: tools/virt-tar.pl:230
2797 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2800 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2801 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2804 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2805 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2808 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2810 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2814 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2815 #, perl-brace-format
2816 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2819 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2820 #, perl-brace-format
2821 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2824 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2825 #, perl-brace-format
2826 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2829 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2830 #, perl-brace-format
2831 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2834 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2835 #~ msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2838 #~ "alloc - allocate an image\n"
2839 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2841 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2842 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2844 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2846 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2847 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2848 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2849 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2850 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2851 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2852 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2853 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2854 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2855 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2857 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
2858 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2860 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
2861 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
2863 #~ " प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
2865 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
2866 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
2867 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
2868 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
2869 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2870 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2871 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
2872 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2873 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2874 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
2876 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2877 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
2879 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2880 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
2882 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2883 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
2885 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2886 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2890 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2891 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2893 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2894 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2898 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
2899 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
2901 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
2902 #~ " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2905 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2906 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2908 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2909 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2911 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2913 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
2915 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2916 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
2918 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2919 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
2922 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2924 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2925 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2926 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2927 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2930 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
2932 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
2933 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
2934 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
2936 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
2939 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2940 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
2943 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2944 #~ "parameter correctly?\n"
2946 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
2949 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2950 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
2953 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2954 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2955 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2957 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
2958 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
2959 #~ "याचा वापर करा. संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
2961 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2962 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"