1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-13 16:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 #: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 " -a|--add image Add image\n"
37 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
38 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
39 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
40 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
41 " --help Display brief help\n"
42 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
43 " -v|--verbose Verbose messages\n"
44 " -V|--version Display version and exit\n"
45 " -x Echo each command before executing it\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 " -a|--add image Add image\n"
55 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
57 " --help Display help message and exit\n"
58 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
60 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
61 " -r|--ro Mount read-only\n"
62 " --selinux Enable SELinux support\n"
63 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 " -v|--verbose Verbose messages\n"
65 " -V|--version Display version and exit\n"
67 #: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
69 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
70 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
72 #: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
74 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
75 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
79 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
80 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
84 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
85 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
89 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
90 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
94 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
95 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
106 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
107 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
110 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
113 #: fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2803
114 msgid "add an image to examine or modify"
115 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
118 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
119 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
122 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
126 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
131 msgid "allocate and add a disk file"
132 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
136 msgid "clear Augeas path"
137 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
140 msgid "close the current Augeas handle"
141 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
144 msgid "define an Augeas node"
145 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
148 msgid "define an Augeas variable"
149 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
152 msgid "look up the value of an Augeas path"
153 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
156 msgid "create a new Augeas handle"
157 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
160 msgid "insert a sibling Augeas node"
161 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
164 msgid "load files into the tree"
165 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
168 msgid "list Augeas nodes under augpath"
169 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
172 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
173 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
176 msgid "move Augeas node"
177 msgstr "Augeas नोड हलवा"
180 msgid "remove an Augeas path"
181 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
184 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
185 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
188 msgid "set Augeas path to value"
189 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
192 msgid "test availability of some parts of the API"
193 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
197 msgid "return a list of all optional groups"
198 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
201 msgid "upload base64-encoded data to file"
206 msgid "download file and encode as base64"
207 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
210 msgid "flush device buffers"
211 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
214 msgid "get blocksize of block device"
215 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
218 msgid "is block device set to read-only"
219 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
222 msgid "get total size of device in bytes"
223 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
226 msgid "get sectorsize of block device"
227 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
230 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
231 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
234 msgid "reread partition table"
235 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
238 msgid "set blocksize of block device"
239 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
242 msgid "set block device to read-only"
243 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
246 msgid "set block device to read-write"
247 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
250 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
251 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
254 msgid "list the contents of a file"
255 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
258 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
259 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
263 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
264 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
268 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
269 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
272 msgid "change file mode"
273 msgstr "फाइल मोड बदला"
275 #: fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2947
276 msgid "change file owner and group"
277 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
280 msgid "run a command from the guest filesystem"
281 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
284 msgid "run a command, returning lines"
285 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
288 msgid "add qemu parameters"
289 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
293 msgid "copy local files or directories into an image"
294 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
298 msgid "copy remote files or directories out of an image"
299 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
303 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
304 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
308 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
311 msgid "copy a file or directory recursively"
312 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
315 msgid "copy from source to destination using dd"
316 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
319 msgid "debugging and internals"
320 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
324 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
325 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
329 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
330 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
333 msgid "report file system disk space usage"
334 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
337 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
338 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
341 msgid "return kernel messages"
342 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
345 msgid "download a file to the local machine"
346 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
350 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
351 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
354 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
355 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
358 msgid "estimate file space usage"
359 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
362 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
363 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
366 msgid "display a line of text"
367 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
370 msgid "echo arguments back to the client"
371 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
378 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2872 fish/cmds.c:2873
379 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3137
380 #: fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3144 fish/cmds.c:3145
381 msgid "return lines matching a pattern"
382 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
385 msgid "test if two files have equal contents"
386 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
389 msgid "test if file or directory exists"
390 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
392 #: fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871
393 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
394 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
397 msgid "determine file type"
398 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
401 msgid "detect the architecture of a binary file"
405 msgid "return the size of the file in bytes"
406 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
409 msgid "fill a file with octets"
410 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
414 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
415 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
418 msgid "find all files and directories"
419 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
422 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
423 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
427 msgid "find a filesystem by label"
428 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
432 msgid "find a filesystem by UUID"
433 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
436 msgid "run the filesystem checker"
437 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
440 msgid "get the additional kernel options"
441 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
444 msgid "get autosync mode"
445 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
448 msgid "get direct appliance mode flag"
449 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
452 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
453 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
456 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
457 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
460 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
461 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
465 msgid "get enable network flag"
466 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
469 msgid "get the search path"
470 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
473 msgid "get PID of qemu subprocess"
474 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
477 msgid "get the qemu binary"
478 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
481 msgid "get recovery process enabled flag"
482 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
485 msgid "get SELinux enabled flag"
486 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
489 msgid "get the current state"
490 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
493 msgid "get command trace enabled flag"
494 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
498 msgid "get the current umask"
499 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
502 msgid "get verbose mode"
503 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
506 msgid "get SELinux security context"
507 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
509 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2948
510 msgid "list extended attributes of a file or directory"
511 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
514 msgid "expand wildcards in command"
515 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
518 msgid "expand a wildcard path"
519 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
523 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
526 msgid "return first 10 lines of a file"
527 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
530 msgid "return first N lines of a file"
531 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
534 msgid "dump a file in hexadecimal"
535 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
538 msgid "edit with a hex editor"
543 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
544 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
547 msgid "list files in an initrd"
548 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
551 msgid "add an inotify watch"
552 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
555 msgid "close the inotify handle"
556 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
559 msgid "return list of watched files that had events"
560 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
563 msgid "create an inotify handle"
564 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
567 msgid "return list of inotify events"
568 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
571 msgid "remove an inotify watch"
572 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
575 msgid "get architecture of inspected operating system"
579 msgid "get distro of inspected operating system"
583 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
587 msgid "get major version of inspected operating system"
591 msgid "get minor version of inspected operating system"
595 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
599 msgid "get package format used by the operating system"
603 msgid "get package management tool used by the operating system"
607 msgid "get product name of inspected operating system"
611 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
615 msgid "get type of inspected operating system"
619 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
623 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
628 msgid "test if block device"
629 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
632 msgid "is busy processing a command"
633 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
637 msgid "test if character device"
638 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
641 msgid "is in configuration state"
642 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
646 msgid "test if a directory"
647 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
651 msgid "test if FIFO (named pipe)"
652 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
655 msgid "test if a regular file"
659 msgid "is launching subprocess"
660 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
664 msgid "test if device is a logical volume"
665 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
668 msgid "is ready to accept commands"
669 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
673 msgid "test if socket"
674 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
678 msgid "test if symbolic link"
679 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
682 msgid "kill the qemu subprocess"
683 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
686 msgid "launch the qemu subprocess"
687 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
691 msgid "change working directory"
692 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
695 msgid "list the block devices"
696 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
700 msgid "list filesystems"
701 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
704 msgid "list the partitions"
705 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
708 msgid "list the files in a directory (long format)"
709 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
711 #: fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2954
712 msgid "create a hard link"
713 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
715 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2956
716 msgid "create a symbolic link"
717 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
719 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:3047
720 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
721 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
724 msgid "list the files in a directory"
725 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
727 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:3072
728 msgid "set extended attribute of a file or directory"
729 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
732 msgid "get file information for a symbolic link"
733 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
736 msgid "lstat on multiple files"
737 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
741 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
742 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
746 msgid "close a LUKS device"
747 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
749 #: fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2965
750 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
754 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
758 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
763 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
764 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
768 msgid "create an LVM logical volume"
769 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
772 msgid "get canonical name of an LV"
776 msgid "clear LVM device filter"
780 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
781 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
784 msgid "set LVM device filter"
788 msgid "remove an LVM logical volume"
789 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
792 msgid "rename an LVM logical volume"
793 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
796 msgid "resize an LVM logical volume"
797 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
800 msgid "expand an LV to fill free space"
803 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2979
804 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
805 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
809 msgid "get the UUID of a logical volume"
810 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
813 msgid "lgetxattr on multiple files"
814 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
817 msgid "open the manual"
821 msgid "create a directory"
822 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
825 msgid "create a directory with a particular mode"
826 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
829 msgid "create a directory and parents"
830 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
833 msgid "create a temporary directory"
834 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
836 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:2989
837 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
838 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
841 msgid "make ext2/3/4 external journal"
842 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
845 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
846 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
849 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
850 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
853 msgid "make FIFO (named pipe)"
854 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
857 msgid "make a filesystem"
858 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
861 msgid "make a filesystem with block size"
862 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
865 msgid "create a mountpoint"
866 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
869 msgid "make block, character or FIFO devices"
870 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
873 msgid "make block device node"
874 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
877 msgid "make char device node"
878 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
881 msgid "create a swap partition"
882 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
885 msgid "create a swap partition with a label"
886 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
889 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
890 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
893 msgid "create a swap file"
894 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
897 msgid "load a kernel module"
898 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
906 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
907 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
910 msgid "mount a file using the loop device"
911 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
914 msgid "mount a guest disk with mount options"
915 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
918 msgid "mount a guest disk, read-only"
919 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
922 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
923 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
926 msgid "show mountpoints"
927 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
930 msgid "show mounted filesystems"
931 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
938 msgid "probe NTFS volume"
939 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
943 msgid "resize an NTFS filesystem"
944 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
948 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
949 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
952 msgid "add a partition to the device"
953 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
957 msgid "delete a partition"
958 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
961 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
962 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
966 msgid "return true if a partition is bootable"
967 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
970 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
974 msgid "get the partition table type"
975 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
978 msgid "create an empty partition table"
979 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
982 msgid "list partitions on a device"
983 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
986 msgid "make a partition bootable"
987 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
990 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
994 msgid "set partition name"
995 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
999 msgid "convert partition name to device name"
1000 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1003 msgid "ping the guest daemon"
1004 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1007 msgid "read part of a file"
1008 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1012 msgid "read part of a device"
1013 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1016 msgid "create an LVM physical volume"
1017 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1020 msgid "remove an LVM physical volume"
1021 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1024 msgid "resize an LVM physical volume"
1025 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1029 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1030 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1032 #: fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3037
1033 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1034 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1038 msgid "get the UUID of a physical volume"
1039 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1043 msgid "write to part of a file"
1044 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1048 msgid "write to part of a device"
1049 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1056 msgid "read file as lines"
1057 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1060 msgid "read directories entries"
1061 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1064 msgid "read the target of a symbolic link"
1065 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1068 msgid "readlink on multiple files"
1069 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1072 msgid "canonicalized absolute pathname"
1073 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1076 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1077 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1081 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1082 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
1086 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1087 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
1090 msgid "remove a file"
1091 msgstr "फाइल काढून टाका"
1094 msgid "remove a file or directory recursively"
1095 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1098 msgid "remove a directory"
1099 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1102 msgid "remove a mountpoint"
1103 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1106 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1107 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1110 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1111 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1114 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1115 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1118 msgid "add options to kernel command line"
1119 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1122 msgid "set autosync mode"
1123 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1126 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1127 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1130 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1131 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1134 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1135 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1138 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1139 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1142 msgid "set enable network flag"
1146 msgid "set the search path"
1147 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1150 msgid "set the qemu binary"
1151 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1154 msgid "enable or disable the recovery process"
1155 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1158 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1159 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1162 msgid "enable or disable command traces"
1163 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1166 msgid "set verbose mode"
1167 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1170 msgid "set SELinux security context"
1171 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1173 #: fish/cmds.c:3073 fish/cmds.c:3074
1174 msgid "create partitions on a block device"
1175 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1178 msgid "modify a single partition on a block device"
1179 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1182 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1183 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1186 msgid "display the kernel geometry"
1187 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1190 msgid "display the partition table"
1191 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1194 msgid "run a command via the shell"
1195 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1198 msgid "run a command via the shell returning lines"
1199 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1202 msgid "sleep for some seconds"
1203 msgstr "काहिक सेकंद"
1207 msgid "create a sparse disk image and add"
1208 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1211 msgid "get file information"
1212 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1215 msgid "get file system statistics"
1216 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1218 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3086
1219 msgid "print the printable strings in a file"
1220 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1224 msgid "list supported groups of commands"
1225 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1228 msgid "disable swap on device"
1229 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1232 msgid "disable swap on file"
1233 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1236 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1237 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1240 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1241 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1244 msgid "enable swap on device"
1245 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1248 msgid "enable swap on file"
1249 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1252 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1253 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1256 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1257 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1260 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1261 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1264 msgid "return last 10 lines of a file"
1265 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1268 msgid "return last N lines of a file"
1269 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1272 msgid "unpack tarfile to directory"
1273 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1276 msgid "pack directory into tarfile"
1277 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1279 #: fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3108
1280 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1281 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1283 #: fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3109
1284 msgid "pack directory into compressed tarball"
1285 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1289 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1290 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1293 msgid "update file timestamps or create a new file"
1294 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1297 msgid "truncate a file to zero size"
1298 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1301 msgid "truncate a file to a particular size"
1302 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1305 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1306 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1309 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1310 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1313 msgid "unmount a filesystem"
1314 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1317 msgid "unmount all filesystems"
1318 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1321 msgid "upload a file from the local machine"
1322 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1326 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1327 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1330 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1331 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1334 msgid "get the library version number"
1335 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1339 msgid "get the filesystem label"
1340 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
1343 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1344 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1348 msgid "get the filesystem UUID"
1349 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1352 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1353 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1356 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1357 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1360 msgid "create an LVM volume group"
1361 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1364 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1368 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1372 msgid "remove an LVM volume group"
1373 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1376 msgid "rename an LVM volume group"
1377 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1379 #: fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3128
1380 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1381 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1384 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1389 msgid "get the UUID of a volume group"
1390 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1393 msgid "count characters in a file"
1394 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1397 msgid "count lines in a file"
1398 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1401 msgid "count words in a file"
1402 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1406 msgid "create a new file"
1407 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1410 msgid "create a file"
1411 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1414 msgid "write zeroes to the device"
1415 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1419 msgid "write zeroes to an entire device"
1420 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1423 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1424 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1427 msgid "determine file type inside a compressed file"
1428 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1431 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1432 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1434 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3484
1435 #: fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3554
1436 #: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3622
1437 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3687
1438 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3751
1439 #: fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3834
1440 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3902
1441 #: fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3968
1442 #: fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4039
1443 #: fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4118
1444 #: fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4196
1445 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4236 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267
1446 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4448
1447 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4521
1448 #: fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4604
1449 #: fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672
1450 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742
1451 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4841
1452 #: fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4923
1453 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4993
1454 #: fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067
1455 #: fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5165
1456 #: fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285
1457 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5385
1458 #: fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5518 fish/cmds.c:5535
1459 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609
1460 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697
1461 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5734 fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5770
1462 #: fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5864
1463 #: fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5941
1464 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6032
1465 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6120
1466 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198
1467 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273
1468 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6353
1469 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6454
1470 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6535
1471 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6619
1472 #: fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6773
1473 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6812 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6865
1474 #: fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6960
1475 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7039
1476 #: fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7120
1477 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7226
1478 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7324
1479 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7408
1480 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7448 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7566
1481 #: fish/cmds.c:7645 fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7781
1482 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7872
1483 #: fish/cmds.c:7915 fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7995
1484 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8076
1485 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8172
1486 #: fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8244 fish/cmds.c:8268
1487 #: fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8363
1488 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449
1489 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8547
1490 #: fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8619
1491 #: fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8689
1492 #: fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8815
1493 #: fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8884
1494 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9039
1495 #: fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9159 fish/cmds.c:9176
1496 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9221 fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9263
1497 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9431
1498 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9569
1499 #: fish/cmds.c:9628 fish/cmds.c:9649 fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9714
1500 #: fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9832
1501 #: fish/cmds.c:9889 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953
1502 #: fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10019 fish/cmds.c:10039
1503 #: fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10121
1504 #: fish/cmds.c:10156 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10219
1505 #: fish/cmds.c:10234 fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10327
1506 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10481
1507 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10516 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10579
1508 #: fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10694
1509 #: fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10794 fish/cmds.c:10822
1510 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10914
1511 #: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10993
1512 #: fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11141
1513 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11199 fish/cmds.c:11219 fish/cmds.c:11239
1514 #: fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323
1515 #: fish/cmds.c:11344 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11404 fish/cmds.c:11455
1516 #: fish/cmds.c:11493 fish/cmds.c:11549
1518 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1519 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1521 #: fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3485
1522 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1523 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3623
1524 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688
1525 #: fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3752
1526 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3835
1527 #: fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3903
1528 #: fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3969
1529 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4040
1530 #: fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4119
1531 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4197
1532 #: fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:4237 fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4268
1533 #: fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1534 #: fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4449 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4490
1535 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4563
1536 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639
1537 #: fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707
1538 #: fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4802
1539 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4885
1540 #: fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4962
1541 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5030
1542 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5106
1543 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5244
1544 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5326
1545 #: fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5504
1546 #: fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566
1547 #: fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610 fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654
1548 #: fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5718 fish/cmds.c:5735
1549 #: fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5810
1550 #: fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5901
1551 #: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:5989
1552 #: fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6056 fish/cmds.c:6079
1553 #: fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6165
1554 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235
1555 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6315
1556 #: fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6400
1557 #: fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489
1558 #: fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6559 fish/cmds.c:6581
1559 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6734
1560 #: fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6813
1561 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905
1562 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001
1563 #: fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7078
1564 #: fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1565 #: fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7289
1566 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7325 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7369
1567 #: fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7449
1568 #: fish/cmds.c:7526 fish/cmds.c:7567 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7722
1569 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7826
1570 #: fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7916 fish/cmds.c:7957
1571 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8032
1572 #: fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8125
1573 #: fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8221
1574 #: fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269 fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317
1575 #: fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8387 fish/cmds.c:8408
1576 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8493
1577 #: fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8584
1578 #: fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654
1579 #: fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8766
1580 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8816 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8849
1581 #: fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8961
1582 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122
1583 #: fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9222
1584 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9264 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9320
1585 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9516
1586 #: fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9629 fish/cmds.c:9650
1587 #: fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9791
1588 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9833 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9910
1589 #: fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9993
1590 #: fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080
1591 #: fish/cmds.c:10100 fish/cmds.c:10122 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10175
1592 #: fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10235 fish/cmds.c:10252
1593 #: fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10424
1594 #: fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10517
1595 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10629
1596 #: fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10764
1597 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10843 fish/cmds.c:10875
1598 #: fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10950
1599 #: fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11055
1600 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11200
1601 #: fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1602 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11367
1603 #: fish/cmds.c:11405 fish/cmds.c:11456 fish/cmds.c:11494 fish/cmds.c:11550
1605 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1606 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1608 #: fish/cmds.c:3796 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5176
1609 #: fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5416
1610 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:6432
1611 #: fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6688
1612 #: fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7260
1613 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7536
1614 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7656
1615 #: fish/cmds.c:7675 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7732 fish/cmds.c:7885
1616 #: fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8738
1617 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8971
1618 #: fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133
1619 #: fish/cmds.c:9296 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9358
1620 #: fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9404 fish/cmds.c:9442 fish/cmds.c:9461
1621 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9662 fish/cmds.c:9675
1622 #: fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9765 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9862
1623 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10263 fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10339
1624 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10530
1625 #: fish/cmds.c:10640 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10744 fish/cmds.c:10775
1626 #: fish/cmds.c:10806 fish/cmds.c:10855 fish/cmds.c:11026 fish/cmds.c:11068
1627 #: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11155 fish/cmds.c:11381 fish/cmds.c:11419
1628 #: fish/cmds.c:11432 fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11505 fish/cmds.c:11524
1630 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1631 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1633 #: fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182
1634 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5422
1635 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:6438
1636 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694
1637 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7266
1638 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7542
1639 #: fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7662
1640 #: fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7891
1641 #: fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8744
1642 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8977
1643 #: fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139
1644 #: fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9588
1645 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9868
1646 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306 fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385
1647 #: fish/cmds.c:10404 fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10646
1648 #: fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11161
1649 #: fish/cmds.c:11511
1651 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1652 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1654 #: fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4395
1656 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1657 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1659 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4421
1661 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1662 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1664 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4427
1666 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1667 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1669 #: fish/cmds.c:11570
1671 msgid "%s: unknown command\n"
1672 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1677 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1680 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1682 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1683 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1687 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1693 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1699 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1700 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
1704 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1705 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1710 "%s: guest filesystem shell\n"
1711 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1712 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1714 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1715 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1716 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1717 "or for interactive use:\n"
1719 "or from a shell script:\n"
1725 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1726 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1727 " -a|--add image Add image\n"
1728 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1729 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1730 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1731 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1732 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1733 " -f|--file file Read commands from file\n"
1734 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1735 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1736 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1737 " --listen Listen for remote commands\n"
1738 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1739 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1740 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1741 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1742 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1743 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1744 " -r|--ro Mount read-only\n"
1745 " --selinux Enable SELinux support\n"
1746 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1747 " -V|--version Display version and exit\n"
1748 " -x Echo each command before executing it\n"
1749 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1751 "%s: guest filesystem shell\n"
1752 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1753 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1755 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1756 " %s -i libvirt-domain\n"
1757 " %s -i disk-image(s)\n"
1758 "or for interactive use:\n"
1760 "or from a shell script:\n"
1766 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1767 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1768 " -a|--add image Add image\n"
1769 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1770 " -f|--file file Read commands from file\n"
1771 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1772 " --listen Listen for remote commands\n"
1773 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1774 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1775 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1776 " -r|--ro Mount read-only\n"
1777 " --selinux Enable SELinux support\n"
1778 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1779 " -x Echo each command before executing it\n"
1780 " -V|--version Display version and exit\n"
1781 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1785 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1786 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1791 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1792 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1796 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1797 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1801 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1802 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1806 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1807 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1811 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1812 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1816 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1821 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1828 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1829 "editing virtual machine filesystems.\n"
1831 "Type: 'help' for help on commands\n"
1832 " 'man' to read the manual\n"
1833 " 'quit' to quit the shell\n"
1837 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1838 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1840 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1841 " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1846 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1847 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1849 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1851 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1852 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1856 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1857 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1861 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1862 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1866 msgid "%s: too many arguments\n"
1867 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1871 msgid "%s: empty command on command line\n"
1872 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1875 msgid "display a list of commands or help on a command"
1876 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1879 msgid "quit guestfish"
1880 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1885 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1889 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1896 "quit - quit guestfish\n"
1899 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1904 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1905 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1910 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1911 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1912 "For complete documentation: man guestfish\n"
1917 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1918 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1922 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1923 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1927 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1928 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1933 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1935 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1936 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1942 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1943 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1944 "'mount-options'.\n"
1950 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1952 "To read the manual, type 'man'.\n"
1955 #: fish/hexedit.c:41
1957 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1960 #: fish/hexedit.c:52
1962 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1965 #: fish/hexedit.c:63
1968 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1969 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1970 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1973 #: fish/hexedit.c:92
1975 msgid "hexedit: invalid range\n"
1978 #: fish/inspect.c:85
1980 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1983 #: fish/inspect.c:91
1985 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1988 #: fish/inspect.c:131
1990 msgid "Operating system: %s\n"
1993 #: fish/inspect.c:144
1995 msgid "%s mounted on %s\n"
1996 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
2000 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2005 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2006 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2010 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2015 msgid "the external 'man' program failed\n"
2016 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2020 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2021 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2023 #: fish/options.c:36
2025 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2026 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2028 #: fish/options.c:118
2030 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2036 "List of available prepared disk images:\n"
2043 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2050 msgid " Optional parameters:\n"
2055 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2061 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2062 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2063 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2069 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2070 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2075 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2078 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2079 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2081 msgid "failed to allocate disk"
2082 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2084 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2086 msgid "could not parse boot size"
2087 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2089 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2091 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2092 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2094 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2095 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2097 msgid "failed to partition disk: %s"
2100 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2102 msgid "failed to add boot partition: %s"
2103 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
2105 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2107 msgid "failed to add root partition: %s"
2108 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
2110 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2112 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2115 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2117 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2120 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2121 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2122 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2125 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2127 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2128 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2130 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2132 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2133 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2135 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2137 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2140 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2142 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2145 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2147 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2152 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2153 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2158 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2159 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2161 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2162 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2164 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2166 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2167 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2169 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2171 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2172 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2176 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2177 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2181 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2182 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2186 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2187 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2189 #: fish/supported.c:66
2193 #: fish/supported.c:68
2199 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2200 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2202 #: fuse/guestmount.c:845
2205 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2206 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2207 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2209 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2211 " -a|--add image Add image\n"
2212 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2213 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2214 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2215 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2216 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2217 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2218 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2219 " --help Display help message and exit\n"
2220 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2221 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2222 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2223 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2224 " -r|--ro Mount read-only\n"
2225 " --selinux Enable SELinux support\n"
2226 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2227 " -V|--version Display version and exit\n"
2228 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2230 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2231 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2232 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2234 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2236 " -a|--add image Add image\n"
2237 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2238 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2239 " --help Display help message and exit\n"
2240 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2241 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2242 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2243 " -r|--ro Mount read-only\n"
2244 " --selinux Enable SELinux support\n"
2245 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2246 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2247 " -V|--version Display version and exit\n"
2249 #: fuse/guestmount.c:1068
2251 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2252 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2254 #: fuse/guestmount.c:1076
2256 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2257 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2259 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2260 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2263 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194
2264 #: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
2265 #, perl-brace-format
2267 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2269 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2271 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2273 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2274 "information about the disk image as possible.\n"
2277 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2278 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2281 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2282 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2286 #, fuzzy, perl-brace-format
2287 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2288 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2292 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2296 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2298 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2299 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2301 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2302 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2305 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2306 #, perl-brace-format
2307 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2310 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2311 #, perl-brace-format
2312 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2315 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2316 #, perl-brace-format
2317 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2322 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2324 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2326 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2328 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2329 "information about the disk image as possible.\n"
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2333 #, perl-brace-format
2334 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2338 #, perl-brace-format
2339 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2343 #, fuzzy, perl-brace-format
2344 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2345 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2347 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2348 #, perl-brace-format
2349 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2352 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2353 #, perl-brace-format
2354 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2357 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2358 msgid "Can't find grub on guest"
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2362 #, perl-brace-format
2363 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2366 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2367 #, perl-brace-format
2368 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2371 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2372 #, perl-brace-format
2373 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2376 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2377 #, perl-brace-format
2378 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2381 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2382 #, perl-brace-format
2383 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2386 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2387 #, fuzzy, perl-brace-format
2388 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2389 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2391 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2392 #, perl-brace-format
2393 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2396 #: src/appliance.c:142
2399 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2400 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2403 #: src/appliance.c:358
2405 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2406 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
2408 #: src/appliance.c:446
2410 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2411 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
2413 #: src/appliance.c:522
2415 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2416 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2418 #: src/filearch.c:153 src/inspect.c:956
2420 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2423 #: src/filearch.c:266
2425 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2426 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2429 #: src/guestfs.c:178
2431 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2432 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2434 #: src/guestfs.c:290
2436 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2437 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2439 #: src/guestfs.c:791
2441 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2444 #: src/inspect.c:352
2446 msgid "%s: file is empty"
2449 #: src/inspect.c:637
2451 msgid "size of /etc/fstab unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2454 #: src/inspect.c:665
2456 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2457 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2459 #: src/inspect.c:881
2461 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2464 #: src/inspect.c:1098
2466 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2467 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2469 #: src/inspect.c:1186
2470 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2473 #: src/inspect.c:1198
2476 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2477 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2480 #: src/inspect.c:1325
2481 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2484 #: src/inspect.c:1457
2486 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2487 "without PCRE or hivex libraries"
2491 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2492 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2495 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2496 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2500 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2501 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2503 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2504 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2505 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2507 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2509 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2513 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2514 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2518 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2519 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2523 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2524 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2527 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2528 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2531 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2532 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2537 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2538 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2540 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2541 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2544 msgid "qemu has not been launched yet"
2545 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2548 msgid "no subprocess to kill"
2549 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2553 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2554 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2558 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2559 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2564 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2566 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2568 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2569 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2570 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2574 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2575 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2579 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2580 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2584 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2585 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2588 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2589 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2592 msgid "dispatch failed to marshal args"
2593 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2597 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2598 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2602 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2603 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2607 msgid "%s: error in chunked encoding"
2608 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2611 msgid "write to daemon socket"
2612 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2615 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2616 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2619 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2620 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2623 msgid "failed to parse file chunk"
2624 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2627 msgid "file receive cancelled by daemon"
2628 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2632 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2637 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2638 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
2642 msgid "error getting domain info: %s"
2647 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2648 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2650 "can cause disk corruption."
2655 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2659 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2664 msgid "unable to create new XPath context"
2665 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
2669 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2670 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
2674 msgid "libvirt domain has no disks"
2675 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
2679 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2680 "without libvirt or libxml2"
2683 #: test-tool/test-tool.c:82
2686 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2687 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2689 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2691 " --help Display usage\n"
2692 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2693 " Helper program (default: %s)\n"
2694 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2695 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2697 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2699 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2700 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2702 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2704 " --help Display usage\n"
2705 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2706 " Helper program (default: %s)\n"
2707 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2708 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2710 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2712 #: test-tool/test-tool.c:138
2714 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2715 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2717 #: test-tool/test-tool.c:147
2719 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2720 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2722 #: test-tool/test-tool.c:159
2724 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2725 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2727 #: test-tool/test-tool.c:182
2729 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2730 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2732 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2734 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2735 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2737 #: test-tool/test-tool.c:206
2739 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2740 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2742 #: test-tool/test-tool.c:228
2744 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2745 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2747 #: test-tool/test-tool.c:240
2749 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2750 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2752 #: test-tool/test-tool.c:246
2754 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2755 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2757 #: test-tool/test-tool.c:252
2759 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2760 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2762 #: test-tool/test-tool.c:258
2764 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2765 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2767 #: test-tool/test-tool.c:264
2769 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2770 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2772 #: test-tool/test-tool.c:272
2774 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2775 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2777 #: test-tool/test-tool.c:303
2780 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2781 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2783 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2784 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2786 #: test-tool/test-tool.c:311
2788 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2789 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2791 #: test-tool/test-tool.c:325
2793 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2794 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2796 #: test-tool/test-tool.c:374
2799 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2800 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2802 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2804 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2805 ". '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2807 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2809 #: test-tool/test-tool.c:390
2811 msgid "command failed: %s"
2812 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2814 #: test-tool/test-tool.c:398
2817 "Test tool helper program %s\n"
2818 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2821 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2822 "तात्पुर्ते जुळले नाही. चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2823 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2825 #: test-tool/test-tool.c:432
2827 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2828 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2830 #: tools/virt-df.pl:213
2832 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2833 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2835 #: tools/virt-df.pl:277
2836 #, perl-brace-format
2837 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2840 #: tools/virt-df.pl:345
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2845 #: tools/virt-df.pl:521
2846 msgid "Virtual Machine"
2849 #: tools/virt-df.pl:521
2852 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2854 #: tools/virt-df.pl:524
2858 #: tools/virt-df.pl:526
2862 #: tools/virt-df.pl:528
2866 #: tools/virt-df.pl:529
2870 #: tools/virt-df.pl:530
2874 #: tools/virt-df.pl:532
2878 #: tools/virt-df.pl:533
2882 #: tools/virt-df.pl:534
2886 #: tools/virt-df.pl:535
2890 #: tools/virt-edit.pl:169
2891 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2894 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
2895 #: tools/virt-win-reg.pl:296
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2900 #: tools/virt-edit.pl:221
2901 msgid "File not changed.\n"
2904 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2905 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2908 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2909 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2912 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2913 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2916 #: tools/virt-ls.pl:178
2917 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2920 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2921 msgid "virt-make-fs input output\n"
2924 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2925 msgid "unexpected output from 'du' command"
2928 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2929 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2930 #, perl-brace-format
2931 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2934 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2935 #, perl-brace-format
2936 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2939 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2942 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2943 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2945 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2946 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2949 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2951 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2952 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2954 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2956 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2957 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2959 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2961 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2962 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2963 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2966 #: tools/virt-rescue.pl:222
2967 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2970 #: tools/virt-resize.pl:33
2971 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2974 #: tools/virt-resize.pl:584
2975 #, fuzzy, perl-brace-format
2976 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2977 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2979 #: tools/virt-resize.pl:586
2980 #, perl-brace-format
2982 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2983 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2984 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2987 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2988 #, perl-brace-format
2990 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2993 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2994 msgid "virt-resize: short read"
2997 #: tools/virt-resize.pl:830
2998 #, fuzzy, perl-brace-format
2999 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3000 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
3002 #: tools/virt-resize.pl:850
3003 #, perl-brace-format
3005 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3006 "command line option\n"
3009 #: tools/virt-resize.pl:856
3010 #, perl-brace-format
3012 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3015 #: tools/virt-resize.pl:860
3016 #, perl-brace-format
3018 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3021 #: tools/virt-resize.pl:902
3022 #, perl-brace-format
3023 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3026 #: tools/virt-resize.pl:910
3027 #, perl-brace-format
3028 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3031 #: tools/virt-resize.pl:927
3032 #, perl-brace-format
3033 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3036 #: tools/virt-resize.pl:932
3037 #, perl-brace-format
3038 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3041 #: tools/virt-resize.pl:955
3042 #, perl-brace-format
3044 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3045 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3047 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3050 #: tools/virt-resize.pl:971
3051 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3054 #: tools/virt-resize.pl:1020
3055 #, perl-brace-format
3057 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3058 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3061 #: tools/virt-resize.pl:1035
3063 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3064 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3067 #: tools/virt-resize.pl:1050
3068 msgid "Summary of changes:\n"
3071 #: tools/virt-resize.pl:1054
3072 #, perl-brace-format
3073 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3076 #: tools/virt-resize.pl:1056
3077 #, perl-brace-format
3078 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3081 #: tools/virt-resize.pl:1058
3082 #, perl-brace-format
3083 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3086 #: tools/virt-resize.pl:1063
3087 #, perl-brace-format
3088 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3091 #: tools/virt-resize.pl:1068
3092 #, perl-brace-format
3093 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3096 #: tools/virt-resize.pl:1073
3097 #, perl-brace-format
3098 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3101 #: tools/virt-resize.pl:1079
3102 #, perl-brace-format
3103 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3106 #: tools/virt-resize.pl:1086
3107 #, perl-brace-format
3108 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3111 #: tools/virt-resize.pl:1091
3112 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3115 #: tools/virt-resize.pl:1093
3117 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3118 "and so it will just be ignored.\n"
3121 #: tools/virt-resize.pl:1096
3123 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3124 "to partition this extra space if you want.\n"
3127 #: tools/virt-resize.pl:1099
3128 #, perl-brace-format
3130 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3131 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3132 "or adjust your resizing requests.\n"
3135 #: tools/virt-resize.pl:1116
3136 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3139 #: tools/virt-resize.pl:1211
3140 #, perl-brace-format
3141 msgid "Copying {p} ...\n"
3144 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3145 #, perl-brace-format
3146 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3149 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3150 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3153 #: tools/virt-tar.pl:207
3154 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3157 #: tools/virt-tar.pl:210
3158 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3161 #: tools/virt-tar.pl:221
3162 #, perl-brace-format
3163 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3166 #: tools/virt-tar.pl:224
3167 #, perl-brace-format
3168 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3171 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3172 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3175 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3177 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3181 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3182 #, perl-brace-format
3183 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3186 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3187 #, perl-brace-format
3188 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3191 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3192 #, perl-brace-format
3193 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3196 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3197 #, perl-brace-format
3198 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3202 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3203 #~ msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
3206 #~ msgid " Filesystems:\n"
3207 #~ msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
3209 #~ msgid "allocate an image"
3210 #~ msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
3212 #~ msgid "edit a file in the image"
3213 #~ msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
3215 #~ msgid "view a file in the pager"
3216 #~ msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
3219 #~ "echo - display a line of text\n"
3220 #~ " echo [<params> ...]\n"
3222 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3224 #~ "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
3225 #~ " echo [<params> ...]\n"
3227 #~ " यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
3231 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3232 #~ " edit <filename>\n"
3234 #~ " This is used to edit a file.\n"
3236 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3237 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3239 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3240 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3242 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3243 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3245 #~ "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
3246 #~ " edit <filename>\n"
3248 #~ " याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
3250 #~ " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
3251 #~ " \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
3254 #~ " सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
3255 #~ " \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
3257 #~ " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
3258 #~ " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य "
3262 #~ "lcd - local change directory\n"
3263 #~ " lcd <directory>\n"
3265 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3266 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3269 #~ "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
3270 #~ " lcd <directory>\n"
3272 #~ " guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
3273 #~ " ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
3274 #~ " उपयोगी ठरतो.\n"
3277 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3278 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3280 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3281 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3282 #~ " once for each expanded argument.\n"
3284 #~ "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
3285 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3287 #~ " कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
3288 #~ " चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
3289 #~ " चालवले जाते.\n"
3292 #~ "more - view a file in the pager\n"
3293 #~ " more <filename>\n"
3295 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3297 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3298 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3300 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3301 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3303 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3304 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3306 #~ "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
3307 #~ " more <filename>\n"
3309 #~ " यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
3311 #~ " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
3312 #~ " \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
3314 #~ " सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
3315 #~ " \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
3317 #~ " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
3318 #~ " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
3322 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3325 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3326 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3327 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3329 #~ "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
3332 #~ "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा. साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
3333 #~ ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
3334 #~ " बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
3338 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3339 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3341 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3342 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3344 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3345 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3346 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3347 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3348 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3349 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3350 #~ " space during a write operation.\n"
3352 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3354 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3356 #~ "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
3357 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3359 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
3360 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
3362 #~ " बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
3363 #~ " आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
3364 #~ " sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
3365 #~ " फाइलकरीता लागू केले जातात. Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
3366 #~ " फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
3367 #~ " अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
3368 #~ " गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
3370 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
3371 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
3372 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
3373 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
3374 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3375 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3376 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
3377 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3378 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3379 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
3382 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3383 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3385 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3386 #~ " time afterwards.\n"
3388 #~ "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
3389 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3391 #~ " यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
3392 #~ " नंतर छपाई केली जाते.\n"
3394 #~ msgid "external command failed: %s"
3395 #~ msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
3397 #~ msgid "test if file exists"
3398 #~ msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
3400 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3401 #~ msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
3403 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3404 #~ msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
3408 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3411 #~ "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य "
3415 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3416 #~ msgstr "आदेश अपयशी: %s"
3419 #~ "alloc - allocate an image\n"
3420 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3422 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3423 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3425 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3427 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3428 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3429 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3430 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3431 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3432 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3433 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3434 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3435 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3436 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3438 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
3439 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3441 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
3442 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
3444 #~ " प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
3446 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
3447 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
3448 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
3449 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
3450 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3451 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3452 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
3453 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3454 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3455 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
3457 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3458 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
3460 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3461 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
3463 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3464 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
3466 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
3467 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3471 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3472 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3474 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3475 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3479 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
3480 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
3482 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
3483 #~ " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
3486 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3487 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
3489 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3490 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
3492 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3494 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
3496 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3497 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
3499 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3500 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
3503 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3505 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3506 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3507 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3508 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3511 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
3513 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
3514 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
3515 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
3517 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
3520 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3521 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
3524 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3525 #~ "parameter correctly?\n"
3527 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
3530 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3531 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
3534 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3535 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3536 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3538 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
3539 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
3540 #~ "याचा वापर करा. संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
3542 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3543 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"