1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-16 19:06+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 #: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 " -a|--add image Add image\n"
37 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
38 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
39 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
40 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
41 " --help Display brief help\n"
42 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
43 " -v|--verbose Verbose messages\n"
44 " -V|--version Display version and exit\n"
45 " -x Echo each command before executing it\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 " -a|--add image Add image\n"
55 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
57 " --help Display help message and exit\n"
58 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
60 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
61 " -r|--ro Mount read-only\n"
62 " --selinux Enable SELinux support\n"
63 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 " -v|--verbose Verbose messages\n"
65 " -V|--version Display version and exit\n"
67 #: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
69 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
70 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
72 #: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
74 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
75 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
79 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
80 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
84 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
85 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
89 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
90 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
94 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
95 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
106 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
107 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
110 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
113 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
114 msgid "add an image to examine or modify"
115 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
118 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
119 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
122 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
126 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
131 msgid "allocate and add a disk file"
132 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
136 msgid "clear Augeas path"
137 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
140 msgid "close the current Augeas handle"
141 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
144 msgid "define an Augeas node"
145 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
148 msgid "define an Augeas variable"
149 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
152 msgid "look up the value of an Augeas path"
153 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
156 msgid "create a new Augeas handle"
157 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
160 msgid "insert a sibling Augeas node"
161 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
164 msgid "load files into the tree"
165 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
168 msgid "list Augeas nodes under augpath"
169 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
172 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
173 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
176 msgid "move Augeas node"
177 msgstr "Augeas नोड हलवा"
180 msgid "remove an Augeas path"
181 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
184 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
185 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
188 msgid "set Augeas path to value"
189 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
192 msgid "test availability of some parts of the API"
193 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
197 msgid "return a list of all optional groups"
198 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
201 msgid "upload base64-encoded data to file"
206 msgid "download file and encode as base64"
207 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
210 msgid "flush device buffers"
211 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
214 msgid "get blocksize of block device"
215 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
218 msgid "is block device set to read-only"
219 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
222 msgid "get total size of device in bytes"
223 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
226 msgid "get sectorsize of block device"
227 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
230 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
231 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
234 msgid "reread partition table"
235 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
238 msgid "set blocksize of block device"
239 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
242 msgid "set block device to read-only"
243 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
246 msgid "set block device to read-write"
247 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
250 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
251 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
254 msgid "list the contents of a file"
255 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
258 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
259 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
263 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
264 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
268 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
269 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
272 msgid "change file mode"
273 msgstr "फाइल मोड बदला"
275 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
276 msgid "change file owner and group"
277 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
280 msgid "run a command from the guest filesystem"
281 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
284 msgid "run a command, returning lines"
285 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
288 msgid "add qemu parameters"
289 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
293 msgid "copy local files or directories into an image"
294 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
298 msgid "copy remote files or directories out of an image"
299 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
303 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
304 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
308 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
311 msgid "copy a file or directory recursively"
312 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
315 msgid "copy from source to destination using dd"
316 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
319 msgid "debugging and internals"
320 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
324 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
325 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
329 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
330 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
333 msgid "report file system disk space usage"
334 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
337 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
338 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
341 msgid "return kernel messages"
342 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
345 msgid "download a file to the local machine"
346 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
350 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
351 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
354 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
355 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
358 msgid "estimate file space usage"
359 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
362 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
363 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
366 msgid "display a line of text"
367 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
370 msgid "echo arguments back to the client"
371 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
378 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
379 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
380 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
381 msgid "return lines matching a pattern"
382 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
385 msgid "test if two files have equal contents"
386 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
389 msgid "test if file or directory exists"
390 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
392 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
393 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
394 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
397 msgid "determine file type"
398 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
401 msgid "detect the architecture of a binary file"
405 msgid "return the size of the file in bytes"
406 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
409 msgid "fill a file with octets"
410 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
414 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
415 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
418 msgid "find all files and directories"
419 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
422 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
423 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
427 msgid "find a filesystem by label"
428 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
432 msgid "find a filesystem by UUID"
433 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
436 msgid "run the filesystem checker"
437 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
440 msgid "get the additional kernel options"
441 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
444 msgid "get autosync mode"
445 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
448 msgid "get direct appliance mode flag"
449 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
452 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
453 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
456 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
457 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
460 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
461 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
465 msgid "get enable network flag"
466 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
469 msgid "get the search path"
470 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
473 msgid "get PID of qemu subprocess"
474 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
477 msgid "get the qemu binary"
478 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
481 msgid "get recovery process enabled flag"
482 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
485 msgid "get SELinux enabled flag"
486 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
489 msgid "get the current state"
490 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
493 msgid "get command trace enabled flag"
494 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
498 msgid "get the current umask"
499 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
502 msgid "get verbose mode"
503 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
506 msgid "get SELinux security context"
507 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
509 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
510 msgid "list extended attributes of a file or directory"
511 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
514 msgid "expand wildcards in command"
515 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
518 msgid "expand a wildcard path"
519 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
523 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
526 msgid "return first 10 lines of a file"
527 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
530 msgid "return first N lines of a file"
531 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
534 msgid "dump a file in hexadecimal"
535 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
538 msgid "edit with a hex editor"
543 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
544 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
547 msgid "list files in an initrd"
548 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
551 msgid "add an inotify watch"
552 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
555 msgid "close the inotify handle"
556 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
559 msgid "return list of watched files that had events"
560 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
563 msgid "create an inotify handle"
564 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
567 msgid "return list of inotify events"
568 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
571 msgid "remove an inotify watch"
572 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
575 msgid "get architecture of inspected operating system"
579 msgid "get distro of inspected operating system"
583 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
587 msgid "get hostname of the operating system"
591 msgid "get major version of inspected operating system"
595 msgid "get minor version of inspected operating system"
599 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
603 msgid "get package format used by the operating system"
607 msgid "get package management tool used by the operating system"
611 msgid "get product name of inspected operating system"
615 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
619 msgid "get type of inspected operating system"
623 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
627 msgid "get list of applications installed in the operating system"
631 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
636 msgid "test if block device"
637 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
640 msgid "is busy processing a command"
641 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
645 msgid "test if character device"
646 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
649 msgid "is in configuration state"
650 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
654 msgid "test if a directory"
655 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
659 msgid "test if FIFO (named pipe)"
660 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
663 msgid "test if a regular file"
667 msgid "is launching subprocess"
668 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
672 msgid "test if device is a logical volume"
673 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
676 msgid "is ready to accept commands"
677 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
681 msgid "test if socket"
682 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
686 msgid "test if symbolic link"
687 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
690 msgid "kill the qemu subprocess"
691 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
694 msgid "launch the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
699 msgid "change working directory"
700 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
703 msgid "list the block devices"
704 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
708 msgid "list filesystems"
709 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
712 msgid "list the partitions"
713 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
716 msgid "list the files in a directory (long format)"
717 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
719 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
720 msgid "create a hard link"
721 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
723 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
724 msgid "create a symbolic link"
725 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
727 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
728 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
729 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
732 msgid "list the files in a directory"
733 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
735 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
736 msgid "set extended attribute of a file or directory"
737 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
740 msgid "get file information for a symbolic link"
741 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
744 msgid "lstat on multiple files"
745 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
749 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
750 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
754 msgid "close a LUKS device"
755 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
757 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
758 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
762 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
766 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
771 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
772 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
776 msgid "create an LVM logical volume"
777 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
780 msgid "get canonical name of an LV"
784 msgid "clear LVM device filter"
788 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
789 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
792 msgid "set LVM device filter"
796 msgid "remove an LVM logical volume"
797 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
800 msgid "rename an LVM logical volume"
801 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
804 msgid "resize an LVM logical volume"
805 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
808 msgid "expand an LV to fill free space"
811 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
812 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
813 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
817 msgid "get the UUID of a logical volume"
818 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
821 msgid "lgetxattr on multiple files"
822 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
825 msgid "open the manual"
829 msgid "create a directory"
830 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
833 msgid "create a directory with a particular mode"
834 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
837 msgid "create a directory and parents"
838 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
841 msgid "create a temporary directory"
842 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
844 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
845 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
846 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
849 msgid "make ext2/3/4 external journal"
850 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
853 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
854 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
857 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
858 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
861 msgid "make FIFO (named pipe)"
862 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
865 msgid "make a filesystem"
866 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
869 msgid "make a filesystem with block size"
870 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
873 msgid "create a mountpoint"
874 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
877 msgid "make block, character or FIFO devices"
878 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
881 msgid "make block device node"
882 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
885 msgid "make char device node"
886 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
889 msgid "create a swap partition"
890 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
893 msgid "create a swap partition with a label"
894 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
897 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
898 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
901 msgid "create a swap file"
902 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
905 msgid "load a kernel module"
906 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
914 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
915 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
918 msgid "mount a file using the loop device"
919 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
922 msgid "mount a guest disk with mount options"
923 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
926 msgid "mount a guest disk, read-only"
927 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
930 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
931 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
934 msgid "show mountpoints"
935 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
938 msgid "show mounted filesystems"
939 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
946 msgid "probe NTFS volume"
947 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
951 msgid "resize an NTFS filesystem"
952 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
956 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
957 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
960 msgid "add a partition to the device"
961 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
965 msgid "delete a partition"
966 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
969 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
970 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
974 msgid "return true if a partition is bootable"
975 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
978 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
982 msgid "get the partition table type"
983 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
986 msgid "create an empty partition table"
987 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
990 msgid "list partitions on a device"
991 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
994 msgid "make a partition bootable"
995 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
998 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1002 msgid "set partition name"
1003 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1007 msgid "convert partition name to device name"
1008 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1011 msgid "ping the guest daemon"
1012 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1015 msgid "read part of a file"
1016 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1020 msgid "read part of a device"
1021 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1024 msgid "create an LVM physical volume"
1025 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1028 msgid "remove an LVM physical volume"
1029 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1032 msgid "resize an LVM physical volume"
1033 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1037 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1038 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1040 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1041 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1042 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1046 msgid "get the UUID of a physical volume"
1047 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1051 msgid "write to part of a file"
1052 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1056 msgid "write to part of a device"
1057 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1064 msgid "read file as lines"
1065 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1068 msgid "read directories entries"
1069 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1072 msgid "read the target of a symbolic link"
1073 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1076 msgid "readlink on multiple files"
1077 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1080 msgid "canonicalized absolute pathname"
1081 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1084 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1085 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1089 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1090 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
1094 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1095 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
1098 msgid "remove a file"
1099 msgstr "फाइल काढून टाका"
1102 msgid "remove a file or directory recursively"
1103 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1106 msgid "remove a directory"
1107 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1110 msgid "remove a mountpoint"
1111 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1114 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1115 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1118 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1119 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1122 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1123 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1126 msgid "add options to kernel command line"
1127 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1130 msgid "set autosync mode"
1131 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1134 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1135 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1138 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1139 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1142 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1143 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1146 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1147 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1150 msgid "set enable network flag"
1154 msgid "set the search path"
1155 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1158 msgid "set the qemu binary"
1159 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1162 msgid "enable or disable the recovery process"
1163 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1166 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1167 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1170 msgid "enable or disable command traces"
1171 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1174 msgid "set verbose mode"
1175 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1178 msgid "set SELinux security context"
1179 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1181 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1182 msgid "create partitions on a block device"
1183 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1186 msgid "modify a single partition on a block device"
1187 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1190 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1191 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1194 msgid "display the kernel geometry"
1195 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1198 msgid "display the partition table"
1199 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1202 msgid "run a command via the shell"
1203 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1206 msgid "run a command via the shell returning lines"
1207 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1210 msgid "sleep for some seconds"
1211 msgstr "काहिक सेकंद"
1215 msgid "create a sparse disk image and add"
1216 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1219 msgid "get file information"
1220 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1223 msgid "get file system statistics"
1224 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1226 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1227 msgid "print the printable strings in a file"
1228 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1232 msgid "list supported groups of commands"
1233 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1236 msgid "disable swap on device"
1237 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1240 msgid "disable swap on file"
1241 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1244 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1245 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1248 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1249 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1252 msgid "enable swap on device"
1253 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1256 msgid "enable swap on file"
1257 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1260 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1261 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1264 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1265 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1268 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1269 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1272 msgid "return last 10 lines of a file"
1273 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1276 msgid "return last N lines of a file"
1277 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1280 msgid "unpack tarfile to directory"
1281 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1284 msgid "pack directory into tarfile"
1285 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1287 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1288 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1289 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1291 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1292 msgid "pack directory into compressed tarball"
1293 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1297 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1298 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1301 msgid "update file timestamps or create a new file"
1302 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1305 msgid "truncate a file to zero size"
1306 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1309 msgid "truncate a file to a particular size"
1310 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1313 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1314 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1317 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1318 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1321 msgid "unmount a filesystem"
1322 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1325 msgid "unmount all filesystems"
1326 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1329 msgid "upload a file from the local machine"
1330 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1334 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1335 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1338 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1339 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1342 msgid "get the library version number"
1343 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1347 msgid "get the filesystem label"
1348 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
1351 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1352 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1356 msgid "get the filesystem UUID"
1357 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1360 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1361 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1364 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1365 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1368 msgid "create an LVM volume group"
1369 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1372 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1376 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1380 msgid "remove an LVM volume group"
1381 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1384 msgid "rename an LVM volume group"
1385 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1387 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1388 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1389 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1392 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1397 msgid "get the UUID of a volume group"
1398 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1401 msgid "count characters in a file"
1402 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1405 msgid "count lines in a file"
1406 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1409 msgid "count words in a file"
1410 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1414 msgid "create a new file"
1415 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1418 msgid "create a file"
1419 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1422 msgid "write zeroes to the device"
1423 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1427 msgid "write zeroes to an entire device"
1428 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1431 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1432 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1435 msgid "determine file type inside a compressed file"
1436 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1439 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1440 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1442 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1443 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1444 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1445 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1446 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1447 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1448 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1449 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1450 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1451 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1452 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1453 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1454 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1455 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1456 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1457 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1458 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1459 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1460 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1461 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1462 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1463 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1464 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1465 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1466 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1467 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1468 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1469 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1470 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1471 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1472 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1473 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1474 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1475 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1476 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1477 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1478 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1479 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1480 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1481 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1482 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1483 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1484 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1485 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1486 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1487 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1488 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1489 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1490 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1491 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1492 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1493 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1494 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1495 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1496 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1497 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1498 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1499 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1500 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1501 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1502 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1503 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1504 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1505 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1506 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1507 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1508 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1509 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1510 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1511 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1512 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1513 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1514 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1515 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1516 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1517 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1518 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1519 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1520 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1521 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1522 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1523 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1524 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1526 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1527 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1529 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1530 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1531 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1532 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1533 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1534 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1535 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1536 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1537 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1538 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1539 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1540 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1541 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1542 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1543 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1544 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1545 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1546 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1547 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1548 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1549 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1550 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1551 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1552 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1553 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1554 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1555 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1556 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1557 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1558 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1559 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1560 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1561 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1562 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1563 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1564 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1565 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1566 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1567 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1568 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1569 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1570 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1571 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1572 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1573 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1574 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1575 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1576 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1577 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1578 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1579 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1580 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1581 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1582 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1583 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1584 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1585 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1586 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1587 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1588 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1589 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1590 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1591 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1592 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1593 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1594 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1595 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1596 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1597 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1598 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1599 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1600 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1601 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1602 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1603 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1604 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1605 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1606 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1607 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1608 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1609 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1610 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1611 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1612 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1614 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1615 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1617 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1618 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1619 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1620 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1621 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1622 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1623 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1624 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1625 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1626 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1627 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1628 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1629 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1630 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1631 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1632 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1633 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1634 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1635 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1636 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1637 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1639 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1640 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1642 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1643 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1644 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1645 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1646 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1647 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1648 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1649 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1650 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1651 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1652 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1653 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1654 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1655 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1656 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1657 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1658 #: fish/cmds.c:11596
1660 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1661 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1663 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1665 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1666 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1668 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1670 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1671 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1673 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1675 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1676 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1678 #: fish/cmds.c:11655
1680 msgid "%s: unknown command\n"
1681 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1686 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1689 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1691 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1692 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1696 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1702 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1708 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1709 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
1713 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1714 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1719 "%s: guest filesystem shell\n"
1720 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1721 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1723 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1724 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1725 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1726 "or for interactive use:\n"
1728 "or from a shell script:\n"
1734 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1735 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1736 " -a|--add image Add image\n"
1737 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1738 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1739 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1740 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1741 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1742 " -f|--file file Read commands from file\n"
1743 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1744 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1745 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1746 " --listen Listen for remote commands\n"
1747 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1748 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1749 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1750 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1751 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1752 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1753 " -r|--ro Mount read-only\n"
1754 " --selinux Enable SELinux support\n"
1755 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1756 " -V|--version Display version and exit\n"
1757 " -x Echo each command before executing it\n"
1758 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1760 "%s: guest filesystem shell\n"
1761 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1762 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1764 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1765 " %s -i libvirt-domain\n"
1766 " %s -i disk-image(s)\n"
1767 "or for interactive use:\n"
1769 "or from a shell script:\n"
1775 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1776 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1777 " -a|--add image Add image\n"
1778 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1779 " -f|--file file Read commands from file\n"
1780 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1781 " --listen Listen for remote commands\n"
1782 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1783 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1784 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1785 " -r|--ro Mount read-only\n"
1786 " --selinux Enable SELinux support\n"
1787 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1788 " -x Echo each command before executing it\n"
1789 " -V|--version Display version and exit\n"
1790 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1794 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1795 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1800 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1801 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1805 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1806 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1810 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1811 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1815 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1816 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1820 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1821 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1825 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1830 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1837 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1838 "editing virtual machine filesystems.\n"
1840 "Type: 'help' for help on commands\n"
1841 " 'man' to read the manual\n"
1842 " 'quit' to quit the shell\n"
1846 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1847 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1849 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1850 " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1855 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1856 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1858 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1860 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1861 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1865 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1866 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1870 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1871 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1875 msgid "%s: too many arguments\n"
1876 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1880 msgid "%s: empty command on command line\n"
1881 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1884 msgid "display a list of commands or help on a command"
1885 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1888 msgid "quit guestfish"
1889 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1894 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1898 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1905 "quit - quit guestfish\n"
1908 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1913 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1914 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1919 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1920 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1921 "For complete documentation: man guestfish\n"
1926 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1927 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1931 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1932 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1936 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1937 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1942 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1944 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1945 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1951 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1952 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1953 "'mount-options'.\n"
1959 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1961 "To read the manual, type 'man'.\n"
1964 #: fish/hexedit.c:41
1966 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1969 #: fish/hexedit.c:52
1971 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1974 #: fish/hexedit.c:63
1977 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1978 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1979 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1982 #: fish/hexedit.c:92
1984 msgid "hexedit: invalid range\n"
1987 #: fish/inspect.c:85
1989 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1992 #: fish/inspect.c:91
1994 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1997 #: fish/inspect.c:131
1999 msgid "Operating system: %s\n"
2002 #: fish/inspect.c:144
2004 msgid "%s mounted on %s\n"
2005 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
2009 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2014 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2015 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2019 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2024 msgid "the external 'man' program failed\n"
2025 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2029 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2030 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2032 #: fish/options.c:36
2034 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2035 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2037 #: fish/options.c:118
2039 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2045 "List of available prepared disk images:\n"
2052 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2059 msgid " Optional parameters:\n"
2064 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2070 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2071 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2072 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2078 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2079 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2084 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2087 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2088 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2090 msgid "failed to allocate disk"
2091 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2093 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2095 msgid "could not parse boot size"
2096 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2098 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2100 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2101 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2103 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2104 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2106 msgid "failed to partition disk: %s"
2109 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2111 msgid "failed to add boot partition: %s"
2112 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
2114 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2116 msgid "failed to add root partition: %s"
2117 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
2119 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2121 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2124 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2126 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2129 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2130 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2131 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2134 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2136 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2137 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2139 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2141 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2142 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2144 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2146 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2149 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2151 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2154 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2156 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2161 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2162 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2167 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2168 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2170 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2171 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2173 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2175 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2176 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2178 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2180 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2181 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2185 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2186 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2190 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2191 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2195 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2196 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2198 #: fish/supported.c:66
2202 #: fish/supported.c:68
2208 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2209 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2211 #: fuse/guestmount.c:845
2214 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2215 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2216 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2218 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2220 " -a|--add image Add image\n"
2221 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2222 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2223 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2224 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2225 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2226 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2227 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2228 " --help Display help message and exit\n"
2229 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2230 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2231 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2232 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2233 " -r|--ro Mount read-only\n"
2234 " --selinux Enable SELinux support\n"
2235 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2236 " -V|--version Display version and exit\n"
2237 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2239 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2240 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2241 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2243 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2245 " -a|--add image Add image\n"
2246 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2247 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2248 " --help Display help message and exit\n"
2249 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2250 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2251 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2252 " -r|--ro Mount read-only\n"
2253 " --selinux Enable SELinux support\n"
2254 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2255 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2256 " -V|--version Display version and exit\n"
2258 #: fuse/guestmount.c:1068
2260 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2261 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2263 #: fuse/guestmount.c:1076
2265 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2266 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2268 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2269 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2272 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194
2273 #: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
2274 #, perl-brace-format
2276 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2278 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2280 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2282 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2283 "information about the disk image as possible.\n"
2286 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2287 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2291 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2294 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2295 #, fuzzy, perl-brace-format
2296 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2297 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2299 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2301 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2305 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2307 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2308 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2310 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2311 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2314 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2315 #, perl-brace-format
2316 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2319 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2320 #, perl-brace-format
2321 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2324 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2325 #, perl-brace-format
2326 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2329 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2331 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2333 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2335 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2337 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2338 "information about the disk image as possible.\n"
2341 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2342 #, perl-brace-format
2343 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2352 #, fuzzy, perl-brace-format
2353 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2354 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2357 #, perl-brace-format
2358 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2362 #, perl-brace-format
2363 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2366 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2367 msgid "Can't find grub on guest"
2370 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2371 #, perl-brace-format
2372 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2375 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2376 #, perl-brace-format
2377 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2380 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2381 #, perl-brace-format
2382 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2385 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2386 #, perl-brace-format
2387 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2390 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2391 #, perl-brace-format
2392 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2395 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2396 #, fuzzy, perl-brace-format
2397 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2398 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2400 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2401 #, perl-brace-format
2402 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2405 #: src/appliance.c:142
2408 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2409 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2412 #: src/appliance.c:358
2414 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2415 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
2417 #: src/appliance.c:446
2419 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2420 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
2422 #: src/appliance.c:522
2424 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2425 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2427 #: src/filearch.c:153
2429 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2432 #: src/filearch.c:266
2434 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2435 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2438 #: src/guestfs.c:178
2440 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2441 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2443 #: src/guestfs.c:290
2445 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2446 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2448 #: src/guestfs.c:791
2450 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2453 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
2454 #: src/inspect.c:2220
2456 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2459 #: src/inspect.c:795
2461 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2462 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2464 #: src/inspect.c:1011
2466 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2469 #: src/inspect.c:1291
2471 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2472 msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2474 #: src/inspect.c:1385
2475 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2478 #: src/inspect.c:1397
2481 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2482 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2485 #: src/inspect.c:1526
2486 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2489 #: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
2491 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2492 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2494 #: src/inspect.c:2229
2496 msgid "%s: file is empty"
2499 #: src/inspect.c:2246
2501 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2502 "without PCRE or hivex libraries"
2506 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2507 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2510 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2511 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2515 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2516 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2518 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2519 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2520 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2522 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2524 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2528 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2529 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2533 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2534 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2538 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2539 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2542 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2543 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2546 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2547 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2552 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2553 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2555 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2556 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2559 msgid "qemu has not been launched yet"
2560 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2563 msgid "no subprocess to kill"
2564 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2568 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2569 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2573 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2574 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2579 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2581 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2583 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2584 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2585 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2589 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2590 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2594 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2595 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2599 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2600 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2603 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2604 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2607 msgid "dispatch failed to marshal args"
2608 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2612 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2613 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2617 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2618 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2622 msgid "%s: error in chunked encoding"
2623 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2626 msgid "write to daemon socket"
2627 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2630 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2631 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2634 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2635 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2638 msgid "failed to parse file chunk"
2639 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2642 msgid "file receive cancelled by daemon"
2643 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2647 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2652 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2653 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
2657 msgid "error getting domain info: %s"
2662 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2663 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2665 "can cause disk corruption."
2670 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2674 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2679 msgid "unable to create new XPath context"
2680 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
2684 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2685 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
2689 msgid "libvirt domain has no disks"
2690 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
2694 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2695 "without libvirt or libxml2"
2698 #: test-tool/test-tool.c:82
2701 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2702 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2704 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2706 " --help Display usage\n"
2707 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2708 " Helper program (default: %s)\n"
2709 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2710 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2712 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2714 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2715 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2717 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2719 " --help Display usage\n"
2720 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2721 " Helper program (default: %s)\n"
2722 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2723 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2725 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2727 #: test-tool/test-tool.c:138
2729 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2730 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2732 #: test-tool/test-tool.c:147
2734 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2735 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2737 #: test-tool/test-tool.c:159
2739 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2740 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2742 #: test-tool/test-tool.c:182
2744 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2745 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2747 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2749 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2750 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2752 #: test-tool/test-tool.c:206
2754 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2755 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2757 #: test-tool/test-tool.c:228
2759 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2760 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2762 #: test-tool/test-tool.c:240
2764 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2765 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2767 #: test-tool/test-tool.c:246
2769 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2770 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2772 #: test-tool/test-tool.c:252
2774 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2775 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2777 #: test-tool/test-tool.c:258
2779 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2780 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2782 #: test-tool/test-tool.c:264
2784 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2785 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2787 #: test-tool/test-tool.c:272
2789 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2790 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2792 #: test-tool/test-tool.c:303
2795 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2796 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2798 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2799 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2801 #: test-tool/test-tool.c:311
2803 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2804 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2806 #: test-tool/test-tool.c:325
2808 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2809 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2811 #: test-tool/test-tool.c:374
2814 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2815 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2817 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2819 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2820 ". '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2822 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2824 #: test-tool/test-tool.c:390
2826 msgid "command failed: %s"
2827 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2829 #: test-tool/test-tool.c:398
2832 "Test tool helper program %s\n"
2833 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2836 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2837 "तात्पुर्ते जुळले नाही. चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2838 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2840 #: test-tool/test-tool.c:432
2842 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2843 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2845 #: tools/virt-df.pl:213
2847 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2848 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2850 #: tools/virt-df.pl:277
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2855 #: tools/virt-df.pl:345
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2860 #: tools/virt-df.pl:521
2861 msgid "Virtual Machine"
2864 #: tools/virt-df.pl:521
2867 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2869 #: tools/virt-df.pl:524
2873 #: tools/virt-df.pl:526
2877 #: tools/virt-df.pl:528
2881 #: tools/virt-df.pl:529
2885 #: tools/virt-df.pl:530
2889 #: tools/virt-df.pl:532
2893 #: tools/virt-df.pl:533
2897 #: tools/virt-df.pl:534
2901 #: tools/virt-df.pl:535
2905 #: tools/virt-edit.pl:169
2906 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2909 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
2910 #: tools/virt-win-reg.pl:296
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2915 #: tools/virt-edit.pl:221
2916 msgid "File not changed.\n"
2919 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2920 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2923 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2924 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2927 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2928 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2931 #: tools/virt-ls.pl:178
2932 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2935 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2936 msgid "virt-make-fs input output\n"
2939 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2940 msgid "unexpected output from 'du' command"
2943 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2944 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2945 #, perl-brace-format
2946 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2949 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2950 #, perl-brace-format
2951 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2954 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2957 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2958 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2960 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2961 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2964 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2966 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2967 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2969 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2971 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2972 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2974 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2976 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2977 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2978 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2981 #: tools/virt-rescue.pl:222
2982 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2985 #: tools/virt-resize.pl:33
2986 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2989 #: tools/virt-resize.pl:584
2990 #, fuzzy, perl-brace-format
2991 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2992 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2994 #: tools/virt-resize.pl:586
2995 #, perl-brace-format
2997 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2998 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2999 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3002 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
3003 #, perl-brace-format
3005 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3008 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
3009 msgid "virt-resize: short read"
3012 #: tools/virt-resize.pl:830
3013 #, fuzzy, perl-brace-format
3014 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3015 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
3017 #: tools/virt-resize.pl:850
3018 #, perl-brace-format
3020 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3021 "command line option\n"
3024 #: tools/virt-resize.pl:856
3025 #, perl-brace-format
3027 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3030 #: tools/virt-resize.pl:860
3031 #, perl-brace-format
3033 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3036 #: tools/virt-resize.pl:902
3037 #, perl-brace-format
3038 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3041 #: tools/virt-resize.pl:910
3042 #, perl-brace-format
3043 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3046 #: tools/virt-resize.pl:927
3047 #, perl-brace-format
3048 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3051 #: tools/virt-resize.pl:932
3052 #, perl-brace-format
3053 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3056 #: tools/virt-resize.pl:955
3057 #, perl-brace-format
3059 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3060 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3062 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3065 #: tools/virt-resize.pl:971
3066 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3069 #: tools/virt-resize.pl:1020
3070 #, perl-brace-format
3072 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3073 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3076 #: tools/virt-resize.pl:1035
3078 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3079 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3082 #: tools/virt-resize.pl:1050
3083 msgid "Summary of changes:\n"
3086 #: tools/virt-resize.pl:1054
3087 #, perl-brace-format
3088 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3091 #: tools/virt-resize.pl:1056
3092 #, perl-brace-format
3093 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3096 #: tools/virt-resize.pl:1058
3097 #, perl-brace-format
3098 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3101 #: tools/virt-resize.pl:1063
3102 #, perl-brace-format
3103 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3106 #: tools/virt-resize.pl:1068
3107 #, perl-brace-format
3108 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3111 #: tools/virt-resize.pl:1073
3112 #, perl-brace-format
3113 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3116 #: tools/virt-resize.pl:1079
3117 #, perl-brace-format
3118 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3121 #: tools/virt-resize.pl:1086
3122 #, perl-brace-format
3123 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3126 #: tools/virt-resize.pl:1091
3127 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3130 #: tools/virt-resize.pl:1093
3132 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3133 "and so it will just be ignored.\n"
3136 #: tools/virt-resize.pl:1096
3138 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3139 "to partition this extra space if you want.\n"
3142 #: tools/virt-resize.pl:1099
3143 #, perl-brace-format
3145 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3146 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3147 "or adjust your resizing requests.\n"
3150 #: tools/virt-resize.pl:1116
3151 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3154 #: tools/virt-resize.pl:1211
3155 #, perl-brace-format
3156 msgid "Copying {p} ...\n"
3159 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3160 #, perl-brace-format
3161 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3164 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3165 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3168 #: tools/virt-tar.pl:207
3169 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3172 #: tools/virt-tar.pl:210
3173 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3176 #: tools/virt-tar.pl:221
3177 #, perl-brace-format
3178 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3181 #: tools/virt-tar.pl:224
3182 #, perl-brace-format
3183 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3186 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3187 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3190 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3192 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3196 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3197 #, perl-brace-format
3198 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3201 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3202 #, perl-brace-format
3203 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3206 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3207 #, perl-brace-format
3208 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3211 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3212 #, perl-brace-format
3213 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3217 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3218 #~ msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
3221 #~ msgid " Filesystems:\n"
3222 #~ msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
3224 #~ msgid "allocate an image"
3225 #~ msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
3227 #~ msgid "edit a file in the image"
3228 #~ msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
3230 #~ msgid "view a file in the pager"
3231 #~ msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
3234 #~ "echo - display a line of text\n"
3235 #~ " echo [<params> ...]\n"
3237 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3239 #~ "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
3240 #~ " echo [<params> ...]\n"
3242 #~ " यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
3246 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3247 #~ " edit <filename>\n"
3249 #~ " This is used to edit a file.\n"
3251 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3252 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3254 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3255 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3257 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3258 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3260 #~ "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
3261 #~ " edit <filename>\n"
3263 #~ " याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
3265 #~ " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
3266 #~ " \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
3269 #~ " सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
3270 #~ " \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
3272 #~ " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
3273 #~ " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य "
3277 #~ "lcd - local change directory\n"
3278 #~ " lcd <directory>\n"
3280 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3281 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3284 #~ "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
3285 #~ " lcd <directory>\n"
3287 #~ " guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
3288 #~ " ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
3289 #~ " उपयोगी ठरतो.\n"
3292 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3293 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3295 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3296 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3297 #~ " once for each expanded argument.\n"
3299 #~ "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
3300 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3302 #~ " कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
3303 #~ " चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
3304 #~ " चालवले जाते.\n"
3307 #~ "more - view a file in the pager\n"
3308 #~ " more <filename>\n"
3310 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3312 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3313 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3315 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3316 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3318 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3319 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3321 #~ "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
3322 #~ " more <filename>\n"
3324 #~ " यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
3326 #~ " हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
3327 #~ " \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
3329 #~ " सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
3330 #~ " \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
3332 #~ " लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
3333 #~ " (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
3337 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3340 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3341 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3342 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3344 #~ "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
3347 #~ "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा. साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
3348 #~ ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
3349 #~ " बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
3353 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3354 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3356 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3357 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3359 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3360 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3361 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3362 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3363 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3364 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3365 #~ " space during a write operation.\n"
3367 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3369 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3371 #~ "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
3372 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3374 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
3375 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
3377 #~ " बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
3378 #~ " आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
3379 #~ " sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
3380 #~ " फाइलकरीता लागू केले जातात. Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
3381 #~ " फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
3382 #~ " अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
3383 #~ " गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
3385 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
3386 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
3387 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
3388 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
3389 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3390 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3391 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
3392 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3393 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3394 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
3397 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3398 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3400 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3401 #~ " time afterwards.\n"
3403 #~ "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
3404 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3406 #~ " यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
3407 #~ " नंतर छपाई केली जाते.\n"
3409 #~ msgid "external command failed: %s"
3410 #~ msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
3412 #~ msgid "test if file exists"
3413 #~ msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
3415 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3416 #~ msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
3418 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3419 #~ msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
3423 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3426 #~ "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य "
3430 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3431 #~ msgstr "आदेश अपयशी: %s"
3434 #~ "alloc - allocate an image\n"
3435 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3437 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3438 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3440 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3442 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3443 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3444 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3445 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3446 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3447 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3448 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3449 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3450 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3451 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3453 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
3454 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3456 #~ " यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
3457 #~ " व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
3459 #~ " प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
3461 #~ " आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
3462 #~ " <nn> किलोबाईट्सची संख्या\n"
3463 #~ " उदा: 1440 मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
3464 #~ " <nn>K किंवा <nn>KB किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
3465 #~ " <nn>M किंवा <nn>MB मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3466 #~ " <nn>G किंवा <nn>GB गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3467 #~ " <nn>T किंवा <nn>TB टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
3468 #~ " <nn>P किंवा <nn>PB पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3469 #~ " <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
3470 #~ " <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
3472 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3473 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
3475 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3476 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
3478 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3479 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
3481 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
3482 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3486 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3487 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3489 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3490 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3494 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
3495 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
3497 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
3498 #~ " शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
3501 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3502 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
3504 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3505 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
3507 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3509 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
3511 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3512 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
3514 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3515 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
3518 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3520 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3521 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3522 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3523 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3526 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
3528 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
3529 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
3530 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
3532 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
3535 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3536 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
3539 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3540 #~ "parameter correctly?\n"
3542 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
3545 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3546 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
3549 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3550 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3551 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3553 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
3554 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
3555 #~ "याचा वापर करा. संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
3557 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3558 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"