1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-31 09:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:98 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
52 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
55 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
57 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
58 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
59 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
60 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
61 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
62 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
63 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
64 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
65 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
66 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
67 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:134
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
123 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--options] -d domname\n"
126 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
128 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
129 " --all सर्व दाखवा\n"
130 " --blkdevs|--block-devices\n"
131 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
132 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
133 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
134 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
135 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
136 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
137 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
138 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
139 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
140 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
141 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
142 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
143 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
144 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
145 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
146 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
147 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
148 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
149 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
150 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
151 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
152 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
153 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
154 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
155 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
157 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
159 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
160 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
165 "%s: list files in a virtual machine\n"
166 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
168 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
169 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
171 " -a|--add image Add image\n"
172 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
173 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
174 " --csv Comma-Separated Values output\n"
175 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
176 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
177 " --extra-stats Display extra stats\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " --help Display brief help\n"
180 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long listing\n"
183 " -R|--recursive Recursive listing\n"
184 " --times Display file times\n"
185 " --time-days Display file times as days before now\n"
186 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
187 " --time-t Display file times as time_t's\n"
188 " --uids Display UID, GID\n"
189 " -v|--verbose Verbose messages\n"
190 " -V|--version Display version and exit\n"
191 " -x Trace libguestfs API calls\n"
192 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
198 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
199 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
219 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
224 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
229 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
234 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
239 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
240 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
245 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
246 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] -d domname\n"
249 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
251 " -a|--add image Add image\n"
252 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
253 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
254 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
255 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
256 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
257 " --help Display brief help\n"
258 " -i|--inodes Display inodes\n"
259 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
260 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
261 " -v|--verbose Verbose messages\n"
262 " -V|--version Display version and exit\n"
263 " -x Trace libguestfs API calls\n"
264 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
266 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
267 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
269 " %s [--options] -d domname\n"
270 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
272 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
273 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
274 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
275 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
276 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
277 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
278 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
279 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
280 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
281 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
282 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
283 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
284 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
285 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
336 #: edit/virt-edit.c:77
339 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
340 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
343 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 " -a|--add image Add image\n"
346 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
347 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
348 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
349 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
350 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
351 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
352 " --help Display brief help\n"
353 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
354 " -v|--verbose Verbose messages\n"
355 " -V|--version Display version and exit\n"
356 " -x Trace libguestfs API calls\n"
357 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 #: edit/virt-edit.c:175
362 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
365 #: edit/virt-edit.c:192
367 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
370 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1531
372 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
375 #: edit/virt-edit.c:599
377 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
382 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
383 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
387 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
388 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
392 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
393 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
397 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
398 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
409 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
410 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
413 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
414 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
416 #: fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2650
417 msgid "add an image to examine or modify"
418 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
421 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
422 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
425 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
427 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
430 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
431 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
434 msgid "allocate and add a disk file"
435 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
438 msgid "clear Augeas path"
439 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
442 msgid "close the current Augeas handle"
443 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
446 msgid "define an Augeas node"
447 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
450 msgid "define an Augeas variable"
451 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
454 msgid "look up the value of an Augeas path"
455 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
458 msgid "create a new Augeas handle"
459 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
462 msgid "insert a sibling Augeas node"
463 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
466 msgid "load files into the tree"
467 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
470 msgid "list Augeas nodes under augpath"
471 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
474 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
475 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
478 msgid "move Augeas node"
479 msgstr "Augeas नोड हलवा"
482 msgid "remove an Augeas path"
483 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
486 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
487 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
490 msgid "set Augeas path to value"
491 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
494 msgid "test availability of some parts of the API"
495 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
498 msgid "return a list of all optional groups"
499 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
502 msgid "upload base64-encoded data to file"
503 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
506 msgid "download file and encode as base64"
507 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
510 msgid "flush device buffers"
511 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
514 msgid "get blocksize of block device"
515 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
518 msgid "is block device set to read-only"
519 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
522 msgid "get total size of device in bytes"
523 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
526 msgid "get sectorsize of block device"
527 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
530 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
531 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
534 msgid "reread partition table"
535 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
538 msgid "set blocksize of block device"
539 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
542 msgid "set block device to read-only"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
546 msgid "set block device to read-write"
547 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
550 msgid "resize a btrfs filesystem"
554 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
555 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
558 msgid "list the contents of a file"
559 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
563 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
567 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
570 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
571 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
574 msgid "change file mode"
575 msgstr "फाइल मोड बदला"
577 #: fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2811
578 msgid "change file owner and group"
579 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
582 msgid "run a command from the guest filesystem"
583 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
586 msgid "run a command, returning lines"
587 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
590 msgid "add qemu parameters"
591 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
594 msgid "copy local files or directories into an image"
595 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
598 msgid "copy remote files or directories out of an image"
599 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
607 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
622 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
623 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
626 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
627 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
630 msgid "report file system disk space usage"
631 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
634 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
635 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
638 msgid "display an image"
642 msgid "return kernel messages"
643 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
646 msgid "download a file to the local machine"
647 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
650 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
651 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
654 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
655 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
658 msgid "estimate file space usage"
659 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
662 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
663 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
666 msgid "display a line of text"
667 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
670 msgid "echo arguments back to the client"
671 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
675 msgstr "फाइल संपादित करा"
677 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2722
678 #: fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3011
679 #: fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3019
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
691 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
712 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
713 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
716 msgid "find all files and directories"
717 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
720 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
721 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
724 msgid "find a filesystem by label"
725 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
728 msgid "find a filesystem by UUID"
729 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
732 msgid "run the filesystem checker"
733 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
736 msgid "get the additional kernel options"
737 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
740 msgid "get the attach method"
741 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
744 msgid "get autosync mode"
745 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
748 msgid "get direct appliance mode flag"
749 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
752 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
753 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
760 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
761 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
764 msgid "get enable network flag"
765 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
768 msgid "get the search path"
769 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
772 msgid "get process group flag"
776 msgid "get PID of qemu subprocess"
777 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
780 msgid "get the qemu binary"
781 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
784 msgid "get recovery process enabled flag"
785 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
788 msgid "get SELinux enabled flag"
789 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
792 msgid "get the current state"
793 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
796 msgid "get command trace enabled flag"
797 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
800 msgid "get the current umask"
801 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
804 msgid "get verbose mode"
805 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
808 msgid "get SELinux security context"
809 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
811 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2812
812 msgid "get a single extended attribute"
813 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
815 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2813
816 msgid "list extended attributes of a file or directory"
817 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
820 msgid "expand wildcards in command"
821 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
824 msgid "expand a wildcard path"
825 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
829 msgid "install GRUB 1"
830 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
833 msgid "return first 10 lines of a file"
834 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
837 msgid "return first N lines of a file"
838 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
841 msgid "dump a file in hexadecimal"
842 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
845 msgid "edit with a hex editor"
846 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
849 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
850 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
853 msgid "list files in an initrd"
854 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
857 msgid "add an inotify watch"
858 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
861 msgid "close the inotify handle"
862 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
865 msgid "return list of watched files that had events"
866 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
869 msgid "create an inotify handle"
870 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
873 msgid "return list of inotify events"
874 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
877 msgid "remove an inotify watch"
878 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
881 msgid "get architecture of inspected operating system"
882 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
885 msgid "get distro of inspected operating system"
886 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
889 msgid "get drive letter mappings"
893 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
894 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
897 msgid "get format of inspected operating system"
898 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
901 msgid "get hostname of the operating system"
902 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
905 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
909 msgid "get major version of inspected operating system"
910 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
913 msgid "get minor version of inspected operating system"
914 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
917 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
918 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
921 msgid "get package format used by the operating system"
922 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
925 msgid "get package management tool used by the operating system"
926 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
929 msgid "get product name of inspected operating system"
930 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
933 msgid "get product variant of inspected operating system"
937 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
938 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
941 msgid "get type of inspected operating system"
942 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
945 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
949 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
950 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
953 msgid "get live flag for install disk"
954 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
957 msgid "get multipart flag for install disk"
958 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
961 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
962 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
965 msgid "get list of applications installed in the operating system"
966 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
969 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
970 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
973 msgid "test if block device"
974 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
977 msgid "is busy processing a command"
978 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
981 msgid "test if character device"
982 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
985 msgid "is in configuration state"
986 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
989 msgid "test if a directory"
990 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
993 msgid "test if FIFO (named pipe)"
994 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
997 msgid "test if a regular file"
998 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1001 msgid "is launching subprocess"
1002 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1005 msgid "test if device is a logical volume"
1006 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1009 msgid "is ready to accept commands"
1010 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1013 msgid "test if socket"
1014 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1017 msgid "test if symbolic link"
1018 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1021 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1025 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1029 msgid "kill the qemu subprocess"
1030 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1033 msgid "launch the qemu subprocess"
1034 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1037 msgid "change working directory"
1038 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1041 msgid "list 9p filesystems"
1045 msgid "list the block devices"
1046 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1049 msgid "list device mapper devices"
1053 msgid "list filesystems"
1054 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1057 msgid "list the partitions"
1058 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1061 msgid "list the files in a directory (long format)"
1062 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1064 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1065 msgid "create a hard link"
1066 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1068 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823
1069 msgid "create a symbolic link"
1070 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1072 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2917
1073 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1074 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1077 msgid "list the files in a directory"
1078 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1080 #: fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:2945
1081 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1082 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1085 msgid "get file information for a symbolic link"
1086 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1089 msgid "lstat on multiple files"
1090 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1093 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1094 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1097 msgid "close a LUKS device"
1098 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1100 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1101 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1102 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1105 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1106 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1109 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1110 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1113 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1114 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1117 msgid "create an LVM logical volume"
1118 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1121 msgid "get canonical name of an LV"
1122 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1125 msgid "clear LVM device filter"
1126 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1129 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1130 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1133 msgid "set LVM device filter"
1134 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1137 msgid "remove an LVM logical volume"
1138 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1141 msgid "rename an LVM logical volume"
1142 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1145 msgid "resize an LVM logical volume"
1146 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1149 msgid "expand an LV to fill free space"
1150 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1152 #: fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2846
1153 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1154 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1157 msgid "get the UUID of a logical volume"
1158 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1161 msgid "lgetxattr on multiple files"
1162 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1165 msgid "open the manual"
1166 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1169 msgid "create a directory"
1170 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1173 msgid "create a directory with a particular mode"
1174 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1177 msgid "create a directory and parents"
1178 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1181 msgid "create a temporary directory"
1182 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1184 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2856
1185 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1186 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1189 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1190 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1194 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1197 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1198 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1201 msgid "make FIFO (named pipe)"
1202 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1204 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2863
1205 msgid "make a filesystem"
1206 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1209 msgid "make a filesystem with block size"
1210 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1213 msgid "create a mountpoint"
1214 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1217 msgid "make block, character or FIFO devices"
1218 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1221 msgid "make block device node"
1222 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1225 msgid "make char device node"
1226 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1229 msgid "create a swap partition"
1230 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1233 msgid "create a swap partition with a label"
1234 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1237 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1238 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1241 msgid "create a swap file"
1242 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1245 msgid "load a kernel module"
1246 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1250 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1253 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1254 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1257 msgid "mount 9p filesystem"
1261 msgid "mount a file using the loop device"
1262 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1265 msgid "mount a guest disk with mount options"
1266 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1269 msgid "mount a guest disk, read-only"
1270 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1273 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1274 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1277 msgid "show mountpoints"
1278 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1281 msgid "show mounted filesystems"
1282 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1289 msgid "probe NTFS volume"
1290 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1292 #: fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2885
1293 msgid "resize an NTFS filesystem"
1294 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1297 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1298 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1301 msgid "add a partition to the device"
1302 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1305 msgid "delete a partition"
1306 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1309 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1310 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1313 msgid "return true if a partition is bootable"
1314 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1317 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1318 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1321 msgid "get the partition table type"
1322 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1325 msgid "create an empty partition table"
1326 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1329 msgid "list partitions on a device"
1330 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1333 msgid "make a partition bootable"
1334 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1337 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1338 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1341 msgid "set partition name"
1342 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1345 msgid "convert partition name to device name"
1346 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1349 msgid "ping the guest daemon"
1350 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1353 msgid "read part of a file"
1354 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1357 msgid "read part of a device"
1358 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1361 msgid "create an LVM physical volume"
1362 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1365 msgid "remove an LVM physical volume"
1366 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1369 msgid "resize an LVM physical volume"
1370 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1373 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1374 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1376 #: fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2907
1377 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1378 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1381 msgid "get the UUID of a physical volume"
1382 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1385 msgid "write to part of a file"
1386 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1389 msgid "write to part of a device"
1390 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1397 msgid "read file as lines"
1398 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1401 msgid "read directories entries"
1402 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1405 msgid "read the target of a symbolic link"
1406 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1409 msgid "readlink on multiple files"
1410 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1413 msgid "canonicalized absolute pathname"
1414 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1417 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1418 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1421 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1422 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1426 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1429 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1430 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1433 msgid "remove a file"
1434 msgstr "फाइल काढून टाका"
1437 msgid "remove a file or directory recursively"
1438 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1441 msgid "remove a directory"
1442 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1445 msgid "remove a mountpoint"
1446 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1449 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1450 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1453 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1454 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1457 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1458 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1461 msgid "add options to kernel command line"
1462 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1465 msgid "set the attach method"
1466 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1469 msgid "set autosync mode"
1470 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1473 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1474 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1477 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1478 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1481 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1482 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1485 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1486 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1489 msgid "set enable network flag"
1490 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1493 msgid "set the search path"
1494 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1497 msgid "set process group flag"
1501 msgid "set the qemu binary"
1502 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1505 msgid "enable or disable the recovery process"
1506 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1509 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1510 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1513 msgid "enable or disable command traces"
1514 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1517 msgid "set verbose mode"
1518 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1521 msgid "set SELinux security context"
1522 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1524 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
1525 msgid "create partitions on a block device"
1526 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1529 msgid "modify a single partition on a block device"
1530 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1533 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1534 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1537 msgid "display the kernel geometry"
1538 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1541 msgid "display the partition table"
1542 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1545 msgid "run a command via the shell"
1546 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1549 msgid "run a command via the shell returning lines"
1550 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1553 msgid "sleep for some seconds"
1554 msgstr "काहिक सेकंद"
1557 msgid "create a sparse disk image and add"
1558 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1561 msgid "get file information"
1562 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1565 msgid "get file system statistics"
1566 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1568 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2959
1569 msgid "print the printable strings in a file"
1570 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1573 msgid "list supported groups of commands"
1574 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1577 msgid "disable swap on device"
1578 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1581 msgid "disable swap on file"
1582 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1585 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1586 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1589 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1590 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1593 msgid "enable swap on device"
1594 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1597 msgid "enable swap on file"
1598 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1601 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1602 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1605 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1606 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1609 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1610 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1613 msgid "return last 10 lines of a file"
1614 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1617 msgid "return last N lines of a file"
1618 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1621 msgid "unpack tarfile to directory"
1622 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1625 msgid "pack directory into tarfile"
1626 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1628 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2981
1629 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1630 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1632 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2982
1633 msgid "pack directory into compressed tarball"
1634 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1637 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1638 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1641 msgid "update file timestamps or create a new file"
1642 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1645 msgid "truncate a file to zero size"
1646 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1649 msgid "truncate a file to a particular size"
1650 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1653 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1654 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1657 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1658 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1661 msgid "unmount a filesystem"
1662 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1665 msgid "unmount all filesystems"
1666 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1669 msgid "upload a file from the local machine"
1670 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1673 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1674 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1677 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1678 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1681 msgid "get the library version number"
1682 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1685 msgid "get the filesystem label"
1686 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1689 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1690 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1693 msgid "get the filesystem UUID"
1694 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1697 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1698 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1701 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1702 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1705 msgid "create an LVM volume group"
1706 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1709 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1710 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1713 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1714 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1717 msgid "remove an LVM volume group"
1718 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1721 msgid "rename an LVM volume group"
1722 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1724 #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001
1725 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1726 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1729 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1730 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1733 msgid "get the UUID of a volume group"
1734 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1737 msgid "count characters in a file"
1738 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1741 msgid "count lines in a file"
1742 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1745 msgid "count words in a file"
1746 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1749 msgid "create a new file"
1750 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1753 msgid "append content to end of file"
1757 msgid "create a file"
1758 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1761 msgid "write zeroes to the device"
1762 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1765 msgid "write zeroes to an entire device"
1766 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1769 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1770 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1773 msgid "determine file type inside a compressed file"
1774 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1777 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1778 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1780 #: fish/cmds.c:3338 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385
1781 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455
1782 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523
1783 #: fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3588
1784 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3652
1785 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3735
1786 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803
1787 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1788 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3940
1789 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4019
1790 #: fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097
1791 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4168
1792 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4359
1793 #: fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4439
1794 #: fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516
1795 #: fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4590
1796 #: fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4716
1797 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4795
1798 #: fish/cmds.c:4815 fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4866
1799 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4934
1800 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5029
1801 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115
1802 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5190
1803 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5259
1804 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5336
1805 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5475
1806 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5574
1807 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5729
1808 #: fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1809 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5886
1810 #: fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1811 #: fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6056
1812 #: fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6129
1813 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6175 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6222
1814 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6309
1815 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6392
1816 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6427 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6466
1817 #: fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1818 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6632
1819 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6723
1820 #: fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1821 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6964
1822 #: fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7059
1823 #: fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7115 fish/cmds.c:7151
1824 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7233
1825 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7310
1826 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7373 fish/cmds.c:7396
1827 #: fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7516
1828 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7601
1829 #: fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7736
1830 #: fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7969
1831 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8058
1832 #: fish/cmds.c:8083 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8188
1833 #: fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8260
1834 #: fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359
1835 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8455
1836 #: fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8551
1837 #: fish/cmds.c:8574 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8618 fish/cmds.c:8639
1838 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8680 fish/cmds.c:8703 fish/cmds.c:8741
1839 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8813
1840 #: fish/cmds.c:8830 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8881
1841 #: fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9009
1842 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9074
1843 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9210
1844 #: fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9370
1845 #: fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9454
1846 #: fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9602
1847 #: fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9700 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9752
1848 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9905
1849 #: fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9964 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1850 #: fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10100 fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10142
1851 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203 fish/cmds.c:10230
1852 #: fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10290 fish/cmds.c:10310
1853 #: fish/cmds.c:10332 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10408
1854 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10499
1855 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10656
1856 #: fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10767
1857 #: fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10880
1858 #: fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:11005
1859 #: fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11053 fish/cmds.c:11085 fish/cmds.c:11105
1860 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11183
1861 #: fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11308
1862 #: fish/cmds.c:11352 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11410 fish/cmds.c:11430
1863 #: fish/cmds.c:11450 fish/cmds.c:11471 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11513
1864 #: fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11577 fish/cmds.c:11615
1865 #: fish/cmds.c:11666 fish/cmds.c:11704 fish/cmds.c:11760 fish/cmds.c:11896
1866 #: fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:11969 fish/cmds.c:11990
1867 #: fish/cmds.c:12007 fish/cmds.c:12069 fish/cmds.c:12207
1869 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1870 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1872 #: fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3386
1873 #: fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456
1874 #: fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3524
1875 #: fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3589
1876 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3653
1877 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3736
1878 #: fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3804
1879 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3870
1880 #: fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3941
1881 #: fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4020
1882 #: fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098
1883 #: fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4169
1884 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4276
1885 #: fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4400
1886 #: fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4479
1887 #: fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551
1888 #: fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4667
1889 #: fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4733
1890 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1891 #: fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4884
1892 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4935 fish/cmds.c:4954
1893 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5053
1894 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5135
1895 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5205
1896 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5279
1897 #: fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5377
1898 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1899 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5597
1900 #: fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5747
1901 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5821
1902 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5909
1903 #: fish/cmds.c:5929 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982
1904 #: fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6021 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6076
1905 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6153
1906 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6244
1907 #: fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6332
1908 #: fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6410
1909 #: fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6485
1910 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6565
1911 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6666
1912 #: fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6747
1913 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6831
1914 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6985
1915 #: fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7024 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7077
1916 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7172
1917 #: fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7251
1918 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7332
1919 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7438
1920 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7536
1921 #: fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7620
1922 #: fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7737 fish/cmds.c:7778
1923 #: fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7993
1924 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8084
1925 #: fish/cmds.c:8127 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8207
1926 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8288
1927 #: fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360 fish/cmds.c:8384
1928 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8480
1929 #: fish/cmds.c:8504 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8575
1930 #: fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8640 fish/cmds.c:8661
1931 #: fish/cmds.c:8681 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8759
1932 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8831
1933 #: fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8901
1934 #: fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9027
1935 #: fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9060 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9096
1936 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9172 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9251
1937 #: fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9333 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9388
1938 #: fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475
1939 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9603 fish/cmds.c:9643
1940 #: fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9781
1941 #: fish/cmds.c:9840 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
1942 #: fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10044
1943 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10165
1944 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251
1945 #: fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10311 fish/cmds.c:10333
1946 #: fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10431
1947 #: fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10539
1948 #: fish/cmds.c:10579 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10693
1949 #: fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10791
1950 #: fish/cmds.c:10815 fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10881 fish/cmds.c:10906
1951 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11034
1952 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11126
1953 #: fish/cmds.c:11143 fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11205
1954 #: fish/cmds.c:11224 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11353
1955 #: fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11411 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11451
1956 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11493 fish/cmds.c:11514 fish/cmds.c:11535
1957 #: fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11667
1958 #: fish/cmds.c:11705 fish/cmds.c:11761 fish/cmds.c:11784 fish/cmds.c:11897
1959 #: fish/cmds.c:11926 fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:11991
1960 #: fish/cmds.c:12008 fish/cmds.c:12030 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12091
1961 #: fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12208
1963 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1964 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1966 #: fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5387
1967 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627
1968 #: fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6643
1969 #: fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6899
1970 #: fish/cmds.c:7035 fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7471
1971 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7747
1972 #: fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7867
1973 #: fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7943 fish/cmds.c:8096
1974 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8949
1975 #: fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1976 #: fish/cmds.c:9221 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9344
1977 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9569
1978 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9615 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672
1979 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9886
1980 #: fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10054 fish/cmds.c:10073
1981 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10511 fish/cmds.c:10550
1982 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10741
1983 #: fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10921 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10986
1984 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11279
1985 #: fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11592 fish/cmds.c:11630
1986 #: fish/cmds.c:11643 fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11735
1987 #: fish/cmds.c:11802 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11853 fish/cmds.c:12108
1988 #: fish/cmds.c:12169
1990 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1991 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1993 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5393
1994 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5633
1995 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:6038 fish/cmds.c:6649
1996 #: fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6905
1997 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:7477
1998 #: fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7753
1999 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7873
2000 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:8102
2001 #: fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8955
2002 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9150 fish/cmds.c:9188
2003 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9350
2004 #: fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9799
2005 #: fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10079
2006 #: fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10517 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10596
2007 #: fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10857
2008 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330 fish/cmds.c:11372
2009 #: fish/cmds.c:11722 fish/cmds.c:11808 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11859
2011 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2012 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2014 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:11783
2015 #: fish/cmds.c:12029 fish/cmds.c:12090 fish/cmds.c:12150
2017 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2018 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2020 #: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:11869
2021 #: fish/cmds.c:12046 fish/cmds.c:12123 fish/cmds.c:12179
2023 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2024 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2026 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:11875
2027 #: fish/cmds.c:12052 fish/cmds.c:12129 fish/cmds.c:12185
2029 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2030 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2032 #: fish/cmds.c:12230
2034 msgid "%s: unknown command\n"
2035 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2037 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2039 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2045 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2047 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2052 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2053 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2057 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2058 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2063 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2066 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2067 "<localdir>' वापर करा\n"
2071 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2072 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2076 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2077 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2079 #: fish/display.c:42
2081 msgid "display filename\n"
2086 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2087 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2092 "%s: guest filesystem shell\n"
2093 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2094 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2096 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2098 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2099 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2100 " -a|--add image Add image\n"
2101 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2102 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2103 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2104 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2105 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2106 " -f|--file file Read commands from file\n"
2107 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2108 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2109 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2110 " --listen Listen for remote commands\n"
2111 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2112 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2113 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2114 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2115 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2116 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2117 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2118 " -r|--ro Mount read-only\n"
2119 " --selinux Enable SELinux support\n"
2120 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2121 " -V|--version Display version and exit\n"
2122 " -w|--rw Mount read-write\n"
2123 " -x Echo each command before executing it\n"
2125 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2126 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2128 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2130 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2131 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2133 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2138 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2139 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2144 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2145 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2149 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2150 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2154 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2155 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2159 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2160 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2164 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2165 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2171 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2172 "editing virtual machine filesystems.\n"
2174 "Type: 'help' for help on commands\n"
2175 " 'man' to read the manual\n"
2176 " 'quit' to quit the shell\n"
2180 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2181 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2183 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2184 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2185 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2188 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:792
2190 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2191 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2195 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2196 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2200 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2201 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2205 msgid "%s: too many arguments\n"
2206 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2210 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2215 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2216 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2220 msgid "%s: empty command on command line\n"
2221 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2224 msgid "display a list of commands or help on a command"
2225 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2228 msgid "quit guestfish"
2229 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2234 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2238 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2245 "quit - quit guestfish\n"
2248 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2253 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2254 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2259 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2260 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2261 "For complete documentation: man guestfish\n"
2263 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2264 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2265 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2269 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2270 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2275 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2276 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2282 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2283 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2289 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2296 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2297 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2301 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2302 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2307 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2309 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2310 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2312 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2314 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2316 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2321 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2322 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2323 "'mount-options'.\n"
2325 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2326 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2327 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2332 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2334 "To read the manual, type 'man'.\n"
2336 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2338 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2340 #: fish/hexedit.c:41
2342 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2343 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2345 #: fish/hexedit.c:52
2347 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2348 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2350 #: fish/hexedit.c:63
2353 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2354 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2355 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2357 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2358 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2359 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2361 #: fish/hexedit.c:92
2363 msgid "hexedit: invalid range\n"
2364 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2366 #: fish/inspect.c:77
2368 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2369 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2371 #: fish/inspect.c:89
2373 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2374 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2376 #: fish/inspect.c:96
2378 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2379 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2381 #: fish/inspect.c:136
2383 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2384 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2386 #: fish/inspect.c:148
2388 msgid "Operating system: %s\n"
2389 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2391 #: fish/inspect.c:161
2393 msgid "%s mounted on %s\n"
2394 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2398 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2399 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2403 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2404 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2408 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2409 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2413 msgid "the external 'man' program failed\n"
2414 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2418 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2419 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2421 #: fish/options.c:36
2423 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2424 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2426 #: fish/options.c:128
2428 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2429 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2434 "List of available prepared disk images:\n"
2437 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2443 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2447 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2453 msgid " Optional parameters:\n"
2454 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2458 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2459 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2464 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2465 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2466 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2468 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2469 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2470 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2475 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2476 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2478 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2479 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2483 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2484 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2486 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2487 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2488 msgid "failed to allocate disk"
2489 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2491 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2492 msgid "could not parse boot size"
2493 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2495 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2497 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2498 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2500 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2501 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2503 msgid "failed to partition disk: %s"
2504 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2506 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2508 msgid "failed to add boot partition: %s"
2509 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2511 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2513 msgid "failed to add root partition: %s"
2514 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2516 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2518 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2519 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2521 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2523 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2524 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2526 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2527 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2528 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2529 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2531 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2533 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2534 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2536 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2538 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2539 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2541 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2543 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2544 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2546 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2548 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2549 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2551 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2553 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2554 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2558 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2559 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2564 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2565 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2567 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2568 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2570 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2572 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2573 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2575 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2577 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2578 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2582 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2583 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2587 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2588 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2592 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2593 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2595 #: fish/supported.c:66
2599 #: fish/supported.c:68
2605 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2606 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2608 #: fuse/guestmount.c:912
2611 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2612 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2613 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2615 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2617 " -a|--add image Add image\n"
2618 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2619 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2620 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2621 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2622 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2623 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2624 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2625 " --help Display help message and exit\n"
2626 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2627 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2628 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2629 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2630 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2631 " -r|--ro Mount read-only\n"
2632 " --selinux Enable SELinux support\n"
2633 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2634 " -V|--version Display version and exit\n"
2635 " -w|--rw Mount read-write\n"
2636 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2639 #: fuse/guestmount.c:1130
2641 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2642 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2644 #: fuse/guestmount.c:1138
2646 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2647 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2649 #: inspector/virt-inspector.c:76
2652 "%s: display information about a virtual machine\n"
2653 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2655 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2656 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2658 " -a|--add image Add image\n"
2659 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2660 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2661 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2662 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2663 " --help Display brief help\n"
2664 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2665 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2666 " -V|--version Display version and exit\n"
2667 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2668 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2670 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2671 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2673 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2674 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2676 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2677 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2678 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2679 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2680 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2681 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2682 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2683 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2684 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2685 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2687 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2689 #: inspector/virt-inspector.c:263
2692 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2694 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2696 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2698 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2700 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2702 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2703 "information about the disk image as possible.\n"
2705 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2707 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2708 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2710 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2711 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2713 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2714 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2716 #: inspector/virt-inspector.c:288
2718 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2719 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2721 #: inspector/virt-inspector.c:300
2723 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2724 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2726 #: inspector/virt-inspector.c:308
2728 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2729 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2732 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2733 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2736 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2737 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2740 #, perl-brace-format
2741 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2742 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2744 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2746 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2749 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2753 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2754 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2757 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2758 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2763 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2768 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2771 #, perl-brace-format
2772 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2773 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2775 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2777 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2779 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2781 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2783 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2784 "information about the disk image as possible.\n"
2786 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2788 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2789 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2791 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2792 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2794 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2797 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2799 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2802 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2804 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2805 #, perl-brace-format
2806 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2807 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2809 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2810 msgid "Can't find grub on guest"
2811 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2816 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2821 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2826 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2829 #, perl-brace-format
2830 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2831 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2833 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2834 #, perl-brace-format
2835 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2836 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2838 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2839 #, perl-brace-format
2840 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2841 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2844 #, perl-brace-format
2845 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2846 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2848 #: rescue/virt-rescue.c:64
2851 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2852 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2854 " %s [--options] -d domname\n"
2855 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2857 " -a|--add image Add image\n"
2858 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2859 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2860 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2861 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2862 " --help Display brief help\n"
2863 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2864 " --network Enable network\n"
2865 " -r|--ro Access read-only\n"
2866 " --selinux Enable SELinux\n"
2867 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2868 " -V|--version Display version and exit\n"
2869 " -w|--rw Mount read-write\n"
2870 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2871 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2874 #: rescue/virt-rescue.c:181
2876 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2877 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2879 #: rescue/virt-rescue.c:412
2881 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2882 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
2884 #: src/appliance.c:182
2887 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2888 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2890 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
2891 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
2893 #: src/appliance.c:332
2895 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2896 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
2898 #: src/appliance.c:337
2900 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2901 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
2903 #: src/appliance.c:342
2905 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2906 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
2908 #: src/appliance.c:672
2909 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2910 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
2913 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2916 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2917 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2921 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2925 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2928 #: src/filearch.c:152
2930 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2931 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2933 #: src/filearch.c:265
2936 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2937 "compiled without the libmagic library"
2939 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
2940 "आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
2942 #: src/guestfs.c:174
2944 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2945 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2947 #: src/guestfs.c:340
2952 #: src/guestfs.c:399
2954 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2955 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2957 #: src/guestfs.c:965
2959 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2960 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
2962 #: src/inspect.c:274
2963 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2964 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
2966 #: src/inspect.c:290
2967 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2970 #: src/inspect.c:516 src/inspect_apps.c:607
2973 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2974 "without the hivex library"
2976 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
2979 #: src/inspect.c:731 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
2980 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
2981 #: src/inspect_fs_unix.c:827
2983 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2984 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2986 #: src/inspect.c:767
2987 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2988 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
2990 #: src/inspect.c:779
2993 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2994 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2996 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
2997 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
2999 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3001 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3002 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3004 #: src/inspect_fs.c:469
3006 msgid "%s: file is empty"
3007 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3009 #: src/inspect_fs_unix.c:618
3010 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3011 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3013 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3015 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3016 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3018 #: src/inspect_icon.c:452
3020 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3024 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3025 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3028 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3029 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3033 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3034 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3036 #: src/launch.c:266 src/launch.c:370
3037 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3038 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3040 #: src/launch.c:278 src/launch.c:283
3042 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3043 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3046 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3047 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3051 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3052 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3055 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3056 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3059 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3060 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3063 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3064 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3067 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3068 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3071 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3072 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3074 #: src/launch.c:1106
3077 "command failed: %s\n"
3079 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3080 "environment variable. There may also be errors printed above."
3082 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
3083 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3085 #: src/launch.c:1222
3086 msgid "qemu has not been launched yet"
3087 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3089 #: src/launch.c:1233
3090 msgid "no subprocess to kill"
3091 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3095 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3096 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3100 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3101 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3106 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3108 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3112 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3113 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3114 "the debug messages output prior to this error.\n"
3118 msgid "See earlier debug messages.\n"
3123 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3124 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3128 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3129 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3133 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3134 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3137 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3138 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3141 msgid "dispatch failed to marshal args"
3142 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3144 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3145 msgid "operation cancelled by user"
3150 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3151 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3155 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3156 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3160 msgid "%s: error in chunked encoding"
3161 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3164 msgid "write to daemon socket"
3165 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3168 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3169 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3172 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3173 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3176 msgid "failed to parse file chunk"
3177 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3180 msgid "file receive cancelled by daemon"
3181 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3183 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3184 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3185 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3189 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3190 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3194 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3195 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3197 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3199 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3200 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3202 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3203 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3204 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3206 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3207 msgid "unable to create new XPath context"
3208 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3210 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3211 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3212 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3215 msgid "libvirt domain has no disks"
3216 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3220 msgid "error getting domain info: %s"
3221 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3225 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3226 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3228 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3229 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3230 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3232 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3233 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3234 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3235 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3236 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3240 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3241 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3243 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3244 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3248 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3249 "without libvirt or libxml2"
3251 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3254 #: test-tool/test-tool.c:79
3257 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3258 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3260 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3262 " --help Display usage\n"
3263 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3264 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3266 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3269 #: test-tool/test-tool.c:127
3271 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3272 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3274 #: test-tool/test-tool.c:136
3276 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3277 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3279 #: test-tool/test-tool.c:148
3281 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3282 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3284 #: test-tool/test-tool.c:174
3286 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3287 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3289 #: test-tool/test-tool.c:181
3291 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3292 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3294 #: test-tool/test-tool.c:189
3296 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3297 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3299 #: test-tool/test-tool.c:222
3301 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3302 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3304 #: test-tool/test-tool.c:234
3306 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3309 #: test-tool/test-tool.c:240
3311 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3312 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3314 #: test-tool/test-tool.c:246
3316 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3317 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3319 #: test-tool/test-tool.c:253
3321 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3324 #: test-tool/test-tool.c:284
3327 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3328 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3330 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3331 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3333 #: test-tool/test-tool.c:292
3335 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3336 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3338 #: test-tool/test-tool.c:306
3340 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3341 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3343 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3344 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3345 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3347 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3348 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3349 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3351 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3352 msgid "virt-make-fs input output\n"
3353 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3355 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3356 msgid "unexpected output from 'du' command"
3357 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3359 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3360 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3361 #, perl-brace-format
3362 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3363 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3365 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3366 #, perl-brace-format
3367 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3368 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3370 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3372 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3373 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3376 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3377 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3379 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3380 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3381 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3384 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3385 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3387 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3389 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3390 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3391 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3393 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3394 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3395 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3398 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3399 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3400 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3402 #: tools/virt-tar.pl:222
3403 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3404 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3406 #: tools/virt-tar.pl:225
3407 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3408 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3410 #: tools/virt-tar.pl:236
3411 #, perl-brace-format
3412 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3413 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3415 #: tools/virt-tar.pl:239
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3418 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3420 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3421 #, perl-brace-format
3423 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3425 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3427 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3429 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3430 "information about the disk image as possible.\n"
3432 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3434 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3435 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3437 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3438 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3440 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3443 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3446 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3447 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3449 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3451 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3454 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3456 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3457 #, perl-brace-format
3458 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3461 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3464 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3466 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3469 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3471 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3474 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3476 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3479 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3481 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3482 #~ msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
3484 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3485 #~ msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
3487 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3488 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
3490 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3491 #~ msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"