1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 13:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:343
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:340
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:346
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:436
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:433
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1153
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:493
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:490
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:496
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:484
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:517
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:520
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:511
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:508
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:505
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:514
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:499
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1084
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1162
130 msgid "upload base64-encoded data to file"
133 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1165
135 msgid "download file and encode as base64"
136 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:628
139 msgid "flush device buffers"
140 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
142 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:616
143 msgid "get blocksize of block device"
144 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
146 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:610
147 msgid "is block device set to read-only"
148 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
150 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:625
151 msgid "get total size of device in bytes"
152 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
154 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:613
155 msgid "get sectorsize of block device"
156 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
158 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:622
159 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
160 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
162 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:631
163 msgid "reread partition table"
164 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
166 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:619
167 msgid "set blocksize of block device"
168 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
170 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:604
171 msgid "set block device to read-only"
172 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
174 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:607
175 msgid "set block device to read-write"
176 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
178 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1027
179 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
180 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
182 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:448
183 msgid "list the contents of a file"
184 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
186 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:640
187 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
188 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
190 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1147
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1168
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:538
201 msgid "change file mode"
202 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
204 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:541 fish/cmds.c:1045
205 msgid "change file owner and group"
206 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
208 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:586
209 msgid "run a command from the guest filesystem"
210 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
212 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:589
213 msgid "run a command, returning lines"
214 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
216 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:349
217 msgid "add qemu parameters"
218 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
220 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1117
222 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
223 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:697
227 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
229 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:700
230 msgid "copy a file or directory recursively"
231 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
233 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1087
234 msgid "copy from source to destination using dd"
235 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
237 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:664
238 msgid "debugging and internals"
239 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
241 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1159
243 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
244 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:811
247 msgid "report file system disk space usage"
248 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
250 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:814
251 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
253 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:709
257 msgid "return kernel messages"
258 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:637
261 msgid "download a file to the local machine"
262 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:706
265 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
266 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:817
269 msgid "estimate file space usage"
270 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:760
273 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
274 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1021
277 msgid "echo arguments back to the client"
278 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105
281 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:319
282 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:327
283 #: fish/cmds.c:889 fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898
284 #: fish/cmds.c:901 fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910
285 #: fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:916 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
286 msgid "return lines matching a pattern"
287 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:715
290 msgid "test if two files have equal contents"
291 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:544
294 msgid "test if file or directory exists"
295 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:943
298 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
299 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
301 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:583
302 msgid "determine file type"
303 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
305 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1090
306 msgid "return the size of the file in bytes"
307 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
309 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1081
310 msgid "fill a file with octets"
311 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
313 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1171
315 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
316 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
318 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:757
319 msgid "find all files and directories"
320 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
322 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1024
323 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
324 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
326 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:688
327 msgid "run the filesystem checker"
328 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
330 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:367
331 msgid "get the additional kernel options"
332 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
334 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:373
335 msgid "get autosync mode"
336 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
338 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:424
339 msgid "get direct appliance mode flag"
340 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:679
343 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
344 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
346 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:685
347 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
348 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
350 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:400
351 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
352 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
354 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:361
355 msgid "get the search path"
356 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
358 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:403
359 msgid "get PID of qemu subprocess"
360 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
362 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:355
363 msgid "get the qemu binary"
364 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
366 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:430
367 msgid "get recovery process enabled flag"
368 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:412
371 msgid "get SELinux enabled flag"
372 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
374 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:394
375 msgid "get the current state"
376 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:418
379 msgid "get command trace enabled flag"
380 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1156
384 msgid "get the current umask"
385 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:379
388 msgid "get verbose mode"
389 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:994
392 msgid "get SELinux security context"
393 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:859 fish/cmds.c:862
396 msgid "list extended attributes of a file or directory"
397 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:775
400 msgid "expand a wildcard path"
401 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
403 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:694
405 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
407 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:799
408 msgid "return first 10 lines of a file"
409 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
411 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:802
412 msgid "return first N lines of a file"
413 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
415 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:724
416 msgid "dump a file in hexadecimal"
417 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1099
421 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
422 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:820
425 msgid "list files in an initrd"
426 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:976
429 msgid "add an inotify watch"
430 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:988
433 msgid "close the inotify handle"
434 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:985
437 msgid "return list of watched files that had events"
438 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
440 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:973
441 msgid "create an inotify handle"
442 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
444 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:982
445 msgid "return list of inotify events"
446 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:979
449 msgid "remove an inotify watch"
450 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:391
453 msgid "is busy processing a command"
454 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:385
457 msgid "is in configuration state"
458 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:547 fish/cmds.c:550
461 msgid "test if file exists"
462 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
464 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:388
465 msgid "is launching subprocess"
466 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
468 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:382
469 msgid "is ready to accept commands"
470 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
472 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:337
473 msgid "kill the qemu subprocess"
474 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
476 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:334
477 msgid "launch the qemu subprocess"
478 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
480 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:457
481 msgid "list the block devices"
482 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
484 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:460
485 msgid "list the partitions"
486 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
488 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:451
489 msgid "list the files in a directory (long format)"
490 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
492 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:928 fish/cmds.c:931
493 msgid "create a hard link"
494 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:934 fish/cmds.c:937
497 msgid "create a symbolic link"
498 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:871 fish/cmds.c:874
501 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
502 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
505 msgid "list the files in a directory"
506 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
508 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:865 fish/cmds.c:868
509 msgid "set extended attribute of a file or directory"
510 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
512 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:595
513 msgid "get file information for a symbolic link"
514 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
516 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1048
517 msgid "lstat on multiple files"
518 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
520 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:559
522 msgid "create an LVM logical volume"
523 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
525 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:580
526 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
527 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
529 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:667
530 msgid "remove an LVM logical volume"
531 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
533 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1093
535 msgid "rename an LVM logical volume"
536 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
538 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:751
539 msgid "resize an LVM logical volume"
540 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
542 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1150
543 msgid "expand an LV to fill free space"
546 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:469 fish/cmds.c:478
547 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
548 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
550 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1108
552 msgid "get the UUID of a logical volume"
553 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
555 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1051
556 msgid "lgetxattr on multiple files"
557 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
559 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:532
560 msgid "create a directory"
561 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
563 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1042
564 msgid "create a directory with a particular mode"
565 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
567 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:535
568 msgid "create a directory and parents"
569 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
571 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:787
572 msgid "create a temporary directory"
573 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
575 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1009
576 #: fish/cmds.c:1012 fish/cmds.c:1015
577 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
578 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
580 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1000
581 msgid "make ext2/3/4 external journal"
582 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
584 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1003
585 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
586 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
588 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1006
589 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
590 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
592 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:838
593 msgid "make FIFO (named pipe)"
594 msgstr "make FIFO (named pipe)"
596 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:562
597 msgid "make a filesystem"
598 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
600 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:997
601 msgid "make a filesystem with block size"
602 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
604 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:880
605 msgid "create a mountpoint"
606 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
608 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:835
609 msgid "make block, character or FIFO devices"
610 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
612 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:841
613 msgid "make block device node"
614 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
616 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:844
617 msgid "make char device node"
618 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
620 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:826
621 msgid "create a swap partition"
622 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
624 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:829
625 msgid "create a swap partition with a label"
626 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
628 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:832
629 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
630 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
632 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:970
633 msgid "create a swap file"
634 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
636 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1018
637 msgid "load a kernel module"
638 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
640 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:439
641 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
642 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
644 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:823
645 msgid "mount a file using the loop device"
646 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
648 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:658
649 msgid "mount a guest disk with mount options"
650 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
652 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:655
653 msgid "mount a guest disk, read-only"
654 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
656 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:661
657 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
658 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
660 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:877
661 msgid "show mountpoints"
662 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
664 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:574
665 msgid "show mounted filesystems"
666 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
668 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:703
670 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
672 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:766
673 msgid "probe NTFS volume"
674 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
676 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
678 msgid "resize an NTFS filesystem"
679 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
681 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1186
683 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
684 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
686 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1063
687 msgid "add a partition to the device"
688 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
690 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1135
692 msgid "delete a partition"
693 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
695 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
696 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
697 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
699 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1138
701 msgid "return true if a partition is bootable"
702 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
704 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1141
705 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
708 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1078
709 msgid "get the partition table type"
710 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
712 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1060
713 msgid "create an empty partition table"
714 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
716 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1075
717 msgid "list partitions on a device"
718 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
720 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1069
721 msgid "make a partition bootable"
722 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
724 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1144
725 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
728 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1072
729 msgid "set partition name"
730 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
732 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:712
733 msgid "ping the guest daemon"
734 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
736 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1057
737 msgid "read part of a file"
738 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
740 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:553
741 msgid "create an LVM physical volume"
742 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
744 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:673
745 msgid "remove an LVM physical volume"
746 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
748 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:730
749 msgid "resize an LVM physical volume"
750 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
752 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1183
754 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
755 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
757 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:463 fish/cmds.c:472
758 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
759 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1102
763 msgid "get the UUID of a physical volume"
764 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
766 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1177
768 msgid "write to part of a file"
769 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
771 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:886
773 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
775 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:481
776 msgid "read file as lines"
777 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
779 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:850
780 msgid "read directories entries"
781 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
783 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:940
784 msgid "read the target of a symbolic link"
785 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
787 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1054
788 msgid "readlink on multiple files"
789 msgstr "readlink on multiple files"
791 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:925
792 msgid "canonicalized absolute pathname"
793 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
795 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:754
796 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
797 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
799 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1180
801 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
802 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
804 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:523
805 msgid "remove a file"
806 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
808 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:529
809 msgid "remove a file or directory recursively"
810 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
812 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:526
813 msgid "remove a directory"
814 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
816 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:883
817 msgid "remove a mountpoint"
818 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
820 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:778
821 msgid "scrub (securely wipe) a device"
822 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
824 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:781
825 msgid "scrub (securely wipe) a file"
826 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
828 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:784
829 msgid "scrub (securely wipe) free space"
830 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
832 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:364
833 msgid "add options to kernel command line"
834 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
836 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:370
837 msgid "set autosync mode"
838 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
840 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:421
841 msgid "enable or disable direct appliance mode"
842 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
844 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:676
845 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
846 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
848 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:682
849 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
850 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
852 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:397
853 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
854 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
856 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:358
857 msgid "set the search path"
858 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
860 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:352
861 msgid "set the qemu binary"
862 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
864 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:427
865 msgid "enable or disable the recovery process"
866 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
868 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:409
869 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
871 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
873 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:415
874 msgid "enable or disable command traces"
875 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
877 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:376
878 msgid "set verbose mode"
879 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
881 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:991
882 msgid "set SELinux security context"
883 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
885 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:565 fish/cmds.c:853
886 msgid "create partitions on a block device"
887 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
889 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:733
890 msgid "modify a single partition on a block device"
891 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
893 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:742
894 msgid "display the disk geometry from the partition table"
895 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
897 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:739
898 msgid "display the kernel geometry"
899 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
901 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:736
902 msgid "display the partition table"
903 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
905 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:769
906 msgid "run a command via the shell"
907 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
909 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:772
910 msgid "run a command via the shell returning lines"
911 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
913 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:763
914 msgid "sleep for some seconds"
915 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
917 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:592
918 msgid "get file information"
919 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
921 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:598
922 msgid "get file system statistics"
923 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
925 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:718 fish/cmds.c:721
926 msgid "print the printable strings in a file"
927 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:949
930 msgid "disable swap on device"
931 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:955
934 msgid "disable swap on file"
935 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:961
938 msgid "disable swap on labeled swap partition"
939 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:967
942 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
943 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
945 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:946
946 msgid "enable swap on device"
947 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
949 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:952
950 msgid "enable swap on file"
951 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
953 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:958
954 msgid "enable swap on labeled swap partition"
955 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
957 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:964
958 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
959 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
961 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:442
962 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
963 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
965 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:805
966 msgid "return last 10 lines of a file"
967 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
969 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:808
970 msgid "return last N lines of a file"
971 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
973 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:643
974 msgid "unpack tarfile to directory"
975 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
977 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:646
978 msgid "pack directory into tarfile"
979 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
981 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:1123
982 msgid "unpack compressed tarball to directory"
983 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
985 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:652 fish/cmds.c:1126
986 msgid "pack directory into compressed tarball"
987 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
989 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:445
990 msgid "update file timestamps or create a new file"
991 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
993 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1033
994 msgid "truncate a file to zero size"
995 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
997 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1036
998 msgid "truncate a file to a particular size"
999 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1001 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:601
1002 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1003 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1005 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:847
1006 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1007 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1009 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:571
1010 msgid "unmount a filesystem"
1011 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1013 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:577
1014 msgid "unmount all filesystems"
1015 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1017 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:634
1018 msgid "upload a file from the local machine"
1019 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1021 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1039
1022 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1023 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1025 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:406
1026 msgid "get the library version number"
1027 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1029 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1030
1030 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1031 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1033 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:748
1034 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1035 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1037 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:745
1038 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1039 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1041 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:556
1042 msgid "create an LVM volume group"
1043 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1045 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1114
1046 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1049 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1111
1050 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1053 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:670
1054 msgid "remove an LVM volume group"
1055 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1057 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1096
1059 msgid "rename an LVM volume group"
1060 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1062 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:466 fish/cmds.c:475
1063 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1064 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1066 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1132
1067 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1070 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1105
1072 msgid "get the UUID of a volume group"
1073 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1075 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:796
1076 msgid "count characters in a file"
1077 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1079 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:790
1080 msgid "count lines in a file"
1081 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1083 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:793
1084 msgid "count words in a file"
1085 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1087 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1174
1089 msgid "create a new file"
1090 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1092 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:568
1093 msgid "create a file"
1094 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1096 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:691
1097 msgid "write zeroes to the device"
1098 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1100 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1120
1102 msgid "write zeroes to an entire device"
1103 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1105 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:727
1106 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1107 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1109 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:856
1110 msgid "determine file type inside a compressed file"
1111 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1114 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1115 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1117 #: fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1476 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1503
1118 #: fish/cmds.c:1517 fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1560
1119 #: fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616
1120 #: fish/cmds.c:1630 fish/cmds.c:1643 fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1671
1121 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1727
1122 #: fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1787 fish/cmds.c:1801
1123 #: fish/cmds.c:1815 fish/cmds.c:1831 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1859
1124 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1915
1125 #: fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1944 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1976
1126 #: fish/cmds.c:1990 fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2019 fish/cmds.c:2038
1127 #: fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2075 fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2105
1128 #: fish/cmds.c:2120 fish/cmds.c:2135 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2165
1129 #: fish/cmds.c:2180 fish/cmds.c:2196 fish/cmds.c:2216 fish/cmds.c:2250
1130 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2302 fish/cmds.c:2320
1131 #: fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2385
1132 #: fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2443
1133 #: fish/cmds.c:2459 fish/cmds.c:2475 fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2507
1134 #: fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2633
1135 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2703
1136 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2869
1137 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2922
1138 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2998
1139 #: fish/cmds.c:3017 fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3067
1140 #: fish/cmds.c:3081 fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3130
1141 #: fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3209
1142 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3285
1143 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3363
1144 #: fish/cmds.c:3380 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3437
1145 #: fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3495
1146 #: fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3563
1147 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3636
1148 #: fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3715
1149 #: fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3795
1150 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3936
1151 #: fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003
1152 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4083
1153 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4167
1154 #: fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4232
1155 #: fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4305
1156 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4420
1157 #: fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489
1158 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557
1159 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4818
1160 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4910
1161 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5029
1162 #: fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5093
1163 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5174
1164 #: fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5258
1165 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5300 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5342
1166 #: fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5383 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5421
1167 #: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5494
1168 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5573
1169 #: fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5631
1170 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5731
1171 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5805
1172 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5871 fish/cmds.c:5906
1173 #: fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6055
1174 #: fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6104 fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6143
1175 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6229
1176 #: fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6335 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413
1177 #: fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6535
1178 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6664
1179 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6771
1180 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842
1181 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917
1182 #: fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7000
1183 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7066
1184 #: fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7226
1185 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7308
1186 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1187 #: fish/cmds.c:7446 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7529
1190 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1191 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1193 #: fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1477 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1504
1194 #: fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561
1195 #: fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617
1196 #: fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644 fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1672
1197 #: fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1728
1198 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1802
1199 #: fish/cmds.c:1816 fish/cmds.c:1832 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860
1200 #: fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1916
1201 #: fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1945 fish/cmds.c:1961 fish/cmds.c:1977
1202 #: fish/cmds.c:1991 fish/cmds.c:2004 fish/cmds.c:2020 fish/cmds.c:2039
1203 #: fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2076 fish/cmds.c:2091 fish/cmds.c:2106
1204 #: fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2136 fish/cmds.c:2151 fish/cmds.c:2166
1205 #: fish/cmds.c:2181 fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2217 fish/cmds.c:2251
1206 #: fish/cmds.c:2265 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2303 fish/cmds.c:2321
1207 #: fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2386
1208 #: fish/cmds.c:2402 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2427 fish/cmds.c:2444
1209 #: fish/cmds.c:2460 fish/cmds.c:2476 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2508
1210 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2562 fish/cmds.c:2616 fish/cmds.c:2634
1211 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2704
1212 #: fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2870
1213 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2923
1214 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2999
1215 #: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3068
1216 #: fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3131
1217 #: fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3196 fish/cmds.c:3210
1218 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3286
1219 #: fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3364
1220 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3438
1221 #: fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3496
1222 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3564
1223 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3637
1224 #: fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3716
1225 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3796
1226 #: fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3937
1227 #: fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004
1228 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4070 fish/cmds.c:4084
1229 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4168
1230 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:4233
1231 #: fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4306
1232 #: fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4421
1233 #: fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1234 #: fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4558
1235 #: fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4819
1236 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4911
1237 #: fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5030
1238 #: fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5080 fish/cmds.c:5094
1239 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5175
1240 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5259
1241 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5343
1242 #: fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5422
1243 #: fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5495
1244 #: fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5574
1245 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5632
1246 #: fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5732
1247 #: fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5806
1248 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5872 fish/cmds.c:5907
1249 #: fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6056
1250 #: fish/cmds.c:6091 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6144
1251 #: fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6230
1252 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1253 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6536
1254 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6665
1255 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6772
1256 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6843
1257 #: fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1258 #: fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7001
1259 #: fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7067
1260 #: fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7227
1261 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7292 fish/cmds.c:7309
1262 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7409
1263 #: fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7502 fish/cmds.c:7530
1266 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1267 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1269 #: fish/cmds.c:1767 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2572
1270 #: fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2788
1271 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3666
1272 #: fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897
1273 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4394
1274 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4642
1275 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4756
1276 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4964
1277 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5707
1278 #: fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5917
1279 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6067
1280 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6268
1281 #: fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6311 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6365
1282 #: fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6561
1283 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6730
1284 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7148
1285 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7257 fish/cmds.c:7322
1286 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7541
1289 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1290 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1292 #: fish/cmds.c:1773 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2578
1293 #: fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2794
1294 #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3672
1295 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3903
1296 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4342 fish/cmds.c:4400
1297 #: fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4593 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4648
1298 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4762
1299 #: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4970
1300 #: fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5713
1301 #: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5854 fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5923
1302 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6073
1303 #: fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6480
1304 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6736
1305 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7191
1306 #: fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7426
1308 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1309 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1313 msgid "%s: unknown command\n"
1314 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1318 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1319 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1321 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1323 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1324 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1329 "%s: guest filesystem shell\n"
1330 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1331 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1333 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1334 " %s -i libvirt-domain\n"
1335 " %s -i disk-image(s)\n"
1336 "or for interactive use:\n"
1338 "or from a shell script:\n"
1344 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1345 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1346 " -a|--add image Add image\n"
1347 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1348 " -f|--file file Read commands from file\n"
1349 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1350 " --listen Listen for remote commands\n"
1351 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1352 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1353 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1354 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1355 " -r|--ro Mount read-only\n"
1356 " --selinux Enable SELinux support\n"
1357 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1358 " -x Echo each command before executing it\n"
1359 " -V|--version Display version and exit\n"
1360 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1362 "%s: guest filesystem shell\n"
1363 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1364 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1366 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1367 " %s -i libvirt-domain\n"
1368 " %s -i disk-image(s)\n"
1369 "or for interactive use:\n"
1371 "or from a shell script:\n"
1377 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1378 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1379 " -a|--add image Add image\n"
1380 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1381 " -f|--file file Read commands from file\n"
1382 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1383 " --listen Listen for remote commands\n"
1384 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1385 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1386 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1387 " -r|--ro Mount read-only\n"
1388 " --selinux Enable SELinux support\n"
1389 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1390 " -x Echo each command before executing it\n"
1391 " -V|--version Display version and exit\n"
1392 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1394 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1396 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1397 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1401 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1402 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1407 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1408 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1410 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1412 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1413 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1417 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1418 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1423 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1425 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1426 "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1430 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1432 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1436 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1437 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1441 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1442 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1446 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1447 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1453 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1454 "editing virtual machine filesystems.\n"
1456 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1457 " 'man' to read the manual\n"
1458 " 'quit' to quit the shell\n"
1462 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1463 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1465 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1466 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1471 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1472 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1474 #: fish/fish.c:753 fish/fish.c:770
1476 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1477 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1481 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1482 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1486 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1487 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1491 msgid "%s: too many arguments\n"
1492 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1496 msgid "%s: empty command on command line\n"
1497 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1500 msgid "display a list of commands or help on a command"
1501 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1504 msgid "read the manual"
1508 msgid "quit guestfish"
1509 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1512 msgid "allocate an image"
1513 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1516 msgid "display a line of text"
1517 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1520 msgid "edit a file in the image"
1521 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1524 msgid "local change directory"
1525 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1528 msgid "expand wildcards in command"
1529 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1532 msgid "view a file in the pager"
1533 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1536 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1537 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1540 msgid "allocate a sparse image file"
1541 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1544 msgid "measure time taken to run command"
1545 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1550 "alloc - allocate an image\n"
1551 " alloc <filename> <size>\n"
1553 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1554 " and then adds so it can be further examined.\n"
1556 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1558 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1564 "echo - display a line of text\n"
1565 " echo [<params> ...]\n"
1567 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1569 "echo - display a line of text\n"
1570 " echo [<params> ...]\n"
1572 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1577 "edit - edit a file in the image\n"
1578 " edit <filename>\n"
1580 " This is used to edit a file.\n"
1582 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1583 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1585 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1586 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1588 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1589 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1591 "edit - edit a file in the image\n"
1592 " edit <filename>\n"
1594 " This is used to edit a file.\n"
1596 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1597 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1599 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1600 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1602 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1603 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1608 "lcd - local change directory\n"
1609 " lcd <directory>\n"
1611 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1612 " useful if you want to download files to a particular\n"
1615 "lcd - local change directory\n"
1616 " lcd <directory>\n"
1618 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1619 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1620 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1625 "glob - expand wildcards in command\n"
1626 " glob <command> [<args> ...]\n"
1628 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1629 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1630 " once for each expanded argument.\n"
1632 "glob - expand wildcards in command\n"
1633 " glob <command> [<args> ...]\n"
1635 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1636 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1637 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1642 "man - read the manual\n"
1645 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1651 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1655 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1662 "more - view a file in the pager\n"
1663 " more <filename>\n"
1665 " This is used to view a file in the pager.\n"
1667 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1668 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1670 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1671 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1673 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1674 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1676 "more - view a file in the pager\n"
1677 " more <filename>\n"
1679 " This is used to view a file in the pager.\n"
1681 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1682 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1684 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1685 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1687 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1688 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1693 "quit - quit guestfish\n"
1696 "quit - quit guestfish\n"
1702 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1705 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1706 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1707 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1709 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1712 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1713 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1714 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1719 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1720 " sparse <filename> <size>\n"
1722 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1723 " and then adds so it can be further examined.\n"
1725 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1726 " command, except that the image file is allocated\n"
1727 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1728 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1729 " only use space when written to, but they are slower\n"
1730 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1731 " space during a write operation.\n"
1733 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1735 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1737 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1738 " sparse <filename> <size>\n"
1740 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1741 " and then adds so it can be further examined.\n"
1743 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1744 " command, except that the image file is allocated\n"
1745 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1746 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1747 " only use space when written to, but they are slower\n"
1748 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1749 " space during a write operation.\n"
1751 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1753 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1754 " <nn> number of kilobytes\n"
1755 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1756 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1757 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1758 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1759 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1760 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1761 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1762 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1767 "time - measure time taken to run command\n"
1768 " time <command> [<args> ...]\n"
1770 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1771 " time afterwards.\n"
1773 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1774 " time <command> [<args> ...]\n"
1776 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1777 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1781 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1782 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1787 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1788 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1789 "For complete documentation: man guestfish\n"
1794 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1795 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1799 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1800 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1804 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1805 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1809 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1810 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1814 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1819 msgid "the external 'man' program failed\n"
1820 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1824 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1825 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1830 "List of available prepared disk images:\n"
1837 "guestfish -N %-16s %s\n"
1844 msgid " Optional parameters:\n"
1849 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1855 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1856 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1857 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1863 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1864 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1869 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1872 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1874 msgid "failed to allocate disk"
1875 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1877 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1879 msgid "failed to partition disk: %s"
1884 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1889 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1890 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1895 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1896 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1898 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1899 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1901 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1903 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1904 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1906 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1908 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1910 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1914 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1915 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1919 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1920 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1924 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1925 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1929 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1930 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1932 #: fuse/guestmount.c:883
1935 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1936 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1937 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1939 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1941 " -a|--add image Add image\n"
1942 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1943 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1944 " --help Display help message and exit\n"
1945 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1946 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1947 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1948 " -r|--ro Mount read-only\n"
1949 " --selinux Enable SELinux support\n"
1950 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1951 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1952 " -V|--version Display version and exit\n"
1954 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1955 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1956 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1958 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1960 " -a|--add image Add image\n"
1961 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1962 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1963 " --help Display help message and exit\n"
1964 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1965 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1966 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1967 " -r|--ro Mount read-only\n"
1968 " --selinux Enable SELinux support\n"
1969 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1970 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1971 " -V|--version Display version and exit\n"
1973 #: fuse/guestmount.c:1092
1975 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1976 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1978 #: fuse/guestmount.c:1100
1980 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1981 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
1983 #: inspector/virt-inspector.pl:200
1984 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1987 #: inspector/virt-inspector.pl:294
1988 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1991 #: inspector/virt-inspector.pl:324
1992 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1995 #: inspector/virt-inspector.pl:363
1997 msgid " Mountpoints:\n"
1998 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2000 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2002 msgid " Filesystems:\n"
2003 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2005 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2006 msgid " Modprobe aliases:\n"
2009 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2010 msgid " Initrd modules:\n"
2013 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2014 msgid " Applications:\n"
2017 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2021 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2022 msgid " Windows Registry entries:\n"
2025 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2026 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2029 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2030 #, fuzzy, perl-brace-format
2031 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2032 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2034 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2036 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2040 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2042 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2043 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2045 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2046 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2049 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2050 #, perl-brace-format
2051 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2054 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2055 #, perl-brace-format
2056 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2059 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2060 #, perl-brace-format
2061 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2064 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2065 #, perl-brace-format
2066 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2069 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2070 #, fuzzy, perl-brace-format
2071 msgid "cpio command failed: {error}"
2072 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2074 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2075 #, perl-brace-format
2076 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2079 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2080 #, perl-brace-format
2081 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2084 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2086 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2088 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2090 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2092 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2093 "information about the disk image as possible.\n"
2096 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2097 #, perl-brace-format
2098 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2101 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2102 #, perl-brace-format
2103 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2106 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2107 #, fuzzy, perl-brace-format
2108 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2109 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2111 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2112 #, perl-brace-format
2113 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2116 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2117 #, perl-brace-format
2118 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2121 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2122 msgid "Can't find grub on guest"
2125 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2126 #, perl-brace-format
2127 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2130 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2131 #, perl-brace-format
2132 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2135 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2136 #, perl-brace-format
2137 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2140 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2141 #, perl-brace-format
2142 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2145 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2146 #, perl-brace-format
2147 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2150 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2151 #, fuzzy, perl-brace-format
2152 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2153 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2155 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2156 #, perl-brace-format
2157 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2160 #: src/guestfs.c:290
2162 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2163 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2165 #: src/guestfs.c:393
2167 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2168 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2170 #: src/guestfs.c:748
2171 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2172 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2174 #: src/guestfs.c:762
2175 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2176 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2178 #: src/guestfs.c:776
2180 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2181 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2183 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2184 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2185 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2187 #: src/guestfs.c:949
2188 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2189 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2191 #: src/guestfs.c:954
2193 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2194 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2196 #: src/guestfs.c:974
2198 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2199 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2201 #: src/guestfs.c:1062
2203 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2204 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2206 #: src/guestfs.c:1474
2207 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2208 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2210 #: src/guestfs.c:1493
2211 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2212 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2214 #: src/guestfs.c:1506
2215 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2216 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2218 #: src/guestfs.c:1602
2220 msgid "external command failed: %s"
2221 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2223 #: src/guestfs.c:1675
2226 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2227 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2229 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2230 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2232 #: src/guestfs.c:1851
2233 msgid "qemu has not been launched yet"
2234 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2236 #: src/guestfs.c:1862
2237 msgid "no subprocess to kill"
2238 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2240 #: src/guestfs.c:1984
2242 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2243 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2245 #: src/guestfs.c:2007
2247 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2248 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2250 #: src/guestfs.c:2122
2253 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2255 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2257 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2258 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2259 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2261 #: src/guestfs.c:2296
2263 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2264 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2266 #: src/guestfs.c:2311
2268 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2269 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2271 #: src/guestfs.c:2441
2273 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2274 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2276 #: src/guestfs.c:2463
2277 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2278 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2280 #: src/guestfs.c:2472
2281 msgid "dispatch failed to marshal args"
2282 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2284 #: src/guestfs.c:2602
2286 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2287 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2289 #: src/guestfs.c:2618
2291 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2292 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2294 #: src/guestfs.c:2741
2296 msgid "%s: error in chunked encoding"
2297 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2299 #: src/guestfs.c:2769
2300 msgid "write to daemon socket"
2301 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2303 #: src/guestfs.c:2792
2304 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2305 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2307 #: src/guestfs.c:2797
2308 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2309 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2311 #: src/guestfs.c:2805
2312 msgid "failed to parse file chunk"
2313 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2315 #: src/guestfs.c:2814
2316 msgid "file receive cancelled by daemon"
2317 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2319 #: test-tool/test-tool.c:78
2322 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2323 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2325 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2327 " --help Display usage\n"
2328 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2329 " Helper program (default: %s)\n"
2330 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2331 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2333 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2335 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2336 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2338 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2340 " --help Display usage\n"
2341 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2342 " Helper program (default: %s)\n"
2343 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2344 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2346 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2348 #: test-tool/test-tool.c:134
2350 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2351 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2353 #: test-tool/test-tool.c:143
2355 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2356 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2358 #: test-tool/test-tool.c:155
2360 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2361 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2363 #: test-tool/test-tool.c:178
2365 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2366 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2368 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2370 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2371 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2373 #: test-tool/test-tool.c:197
2375 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2376 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2378 #: test-tool/test-tool.c:219
2380 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2381 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2383 #: test-tool/test-tool.c:231
2385 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2386 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2388 #: test-tool/test-tool.c:237
2390 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2391 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2393 #: test-tool/test-tool.c:243
2395 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2396 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2398 #: test-tool/test-tool.c:249
2400 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2401 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2403 #: test-tool/test-tool.c:255
2405 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2406 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2408 #: test-tool/test-tool.c:263
2410 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2412 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2413 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2415 #: test-tool/test-tool.c:294
2418 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2419 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2421 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2422 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2424 #: test-tool/test-tool.c:302
2426 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2427 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2429 #: test-tool/test-tool.c:316
2431 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2432 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2434 #: test-tool/test-tool.c:365
2437 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2438 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2440 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2442 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2443 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2445 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2447 #: test-tool/test-tool.c:381
2449 msgid "command failed: %s"
2450 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2452 #: test-tool/test-tool.c:389
2455 "Test tool helper program %s\n"
2456 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2459 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2460 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2463 #: test-tool/test-tool.c:423
2465 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2466 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2468 #: tools/virt-cat.pl:128
2469 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2472 #: tools/virt-cat.pl:153
2473 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2476 #: tools/virt-df.pl:258
2477 msgid "Virtual Machine"
2480 #: tools/virt-df.pl:258
2483 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2485 #: tools/virt-df.pl:261
2489 #: tools/virt-df.pl:263
2493 #: tools/virt-df.pl:265
2497 #: tools/virt-df.pl:266
2501 #: tools/virt-df.pl:267
2505 #: tools/virt-df.pl:269
2509 #: tools/virt-df.pl:270
2513 #: tools/virt-df.pl:271
2517 #: tools/virt-df.pl:272
2521 #: tools/virt-edit.pl:111
2522 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2525 #: tools/virt-edit.pl:136
2526 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2529 #: tools/virt-edit.pl:159
2530 msgid "File not changed.\n"
2533 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2534 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2537 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2538 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2541 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2542 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2545 #: tools/virt-ls.pl:161
2546 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2549 #: tools/virt-ls.pl:186
2550 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2553 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2554 msgid "virt-make-fs input output\n"
2557 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2558 msgid "unexpected output from 'du' command"
2561 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2562 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2563 #, perl-brace-format
2564 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2567 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2568 #, perl-brace-format
2569 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2572 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2575 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2576 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2578 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2579 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2582 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2584 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2585 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2587 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2589 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2590 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2592 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2594 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2595 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2596 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2599 #: tools/virt-rescue.pl:194
2600 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2603 #: tools/virt-resize.pl:33
2604 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2607 #: tools/virt-resize.pl:511
2608 #, fuzzy, perl-brace-format
2609 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2610 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2612 #: tools/virt-resize.pl:513
2613 #, perl-brace-format
2615 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2616 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2617 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2620 #: tools/virt-resize.pl:538 tools/virt-resize.pl:541
2621 #, perl-brace-format
2623 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2626 #: tools/virt-resize.pl:705
2627 #, fuzzy, perl-brace-format
2628 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2629 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2631 #: tools/virt-resize.pl:725
2632 #, perl-brace-format
2634 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2635 "command line option\n"
2638 #: tools/virt-resize.pl:731
2639 #, perl-brace-format
2641 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2644 #: tools/virt-resize.pl:735
2645 #, perl-brace-format
2647 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2650 #: tools/virt-resize.pl:777
2651 #, perl-brace-format
2652 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2655 #: tools/virt-resize.pl:785
2656 #, perl-brace-format
2657 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2660 #: tools/virt-resize.pl:802
2661 #, perl-brace-format
2662 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2665 #: tools/virt-resize.pl:807
2666 #, perl-brace-format
2667 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2670 #: tools/virt-resize.pl:830
2671 #, perl-brace-format
2673 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2674 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2676 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2679 #: tools/virt-resize.pl:846
2680 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2683 #: tools/virt-resize.pl:895
2684 #, perl-brace-format
2686 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2687 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2690 #: tools/virt-resize.pl:910
2692 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2693 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2696 #: tools/virt-resize.pl:925
2697 msgid "Summary of changes:\n"
2700 #: tools/virt-resize.pl:929
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2705 #: tools/virt-resize.pl:931
2706 #, perl-brace-format
2707 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2710 #: tools/virt-resize.pl:933
2711 #, perl-brace-format
2712 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2715 #: tools/virt-resize.pl:938
2716 #, perl-brace-format
2717 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2720 #: tools/virt-resize.pl:943
2721 #, perl-brace-format
2722 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2725 #: tools/virt-resize.pl:948
2726 #, perl-brace-format
2727 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2730 #: tools/virt-resize.pl:954
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2735 #: tools/virt-resize.pl:961
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2740 #: tools/virt-resize.pl:966
2741 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2744 #: tools/virt-resize.pl:968
2746 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2747 "and so it will just be ignored.\n"
2750 #: tools/virt-resize.pl:971
2752 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2753 "to partition this extra space if you want.\n"
2756 #: tools/virt-resize.pl:974
2757 #, perl-brace-format
2759 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2760 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2761 "or adjust your resizing requests.\n"
2764 #: tools/virt-resize.pl:1015
2765 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2768 #: tools/virt-resize.pl:1111
2769 #, perl-brace-format
2770 msgid "Copying {p} ..."
2773 #: tools/virt-resize.pl:1118
2777 #: tools/virt-resize.pl:1176 tools/virt-resize.pl:1234
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2782 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2783 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2786 #: tools/virt-tar.pl:191
2787 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2790 #: tools/virt-tar.pl:194
2791 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2794 #: tools/virt-tar.pl:205
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2799 #: tools/virt-tar.pl:208
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2804 #: tools/virt-tar.pl:230
2805 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2808 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2809 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2812 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2813 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2816 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2818 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2822 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2823 #, perl-brace-format
2824 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2827 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2828 #, perl-brace-format
2829 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2832 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2833 #, perl-brace-format
2834 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2837 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2842 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2843 #~ msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2846 #~ "alloc - allocate an image\n"
2847 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2849 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2850 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2852 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2854 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2855 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2856 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2857 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2858 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2859 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2860 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2861 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2862 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2863 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2865 #~ "alloc - allocate an image\n"
2866 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2868 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2869 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2871 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2873 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2874 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2875 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2876 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2877 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2878 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2879 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2880 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2881 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2882 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2884 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2885 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"