1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-22 17:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:362
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:357
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:367
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:517
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:512
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1712
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:602
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:612
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:607
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:617
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:597
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:627
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:652
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:657
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:642
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:637
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:632
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:647
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:622
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1597
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1772
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1727
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1732
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:837
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:817
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:807
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:832
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:812
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:827
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:842
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:822
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:797
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:802
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1502
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:537
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:857
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1702
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1737
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:687
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:692 fish/cmds.c:1532
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:767
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:772
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:372
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1652
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:952
232 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:957
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1602
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:897
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1722
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1142
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1147
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:972
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:852
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:967
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1152
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1057
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1492
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:332
287 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:340
288 #: fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277 fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287
289 #: fish/cmds.c:1292 fish/cmds.c:1297 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
290 #: fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1322 fish/cmds.c:1327
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:982
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:697
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1362 fish/cmds.c:1777
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:762
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1607
311 msgid "return the size of the file in bytes"
312 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1592
315 msgid "fill a file with octets"
316 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1742
320 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
321 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
323 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1052
324 msgid "find all files and directories"
325 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1497
328 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:937
332 msgid "run the filesystem checker"
333 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:402
336 msgid "get the additional kernel options"
337 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:412
340 msgid "get autosync mode"
341 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
343 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:497
344 msgid "get direct appliance mode flag"
345 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
347 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:922
348 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
349 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:932
352 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
353 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
355 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:457
356 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
357 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:392
360 msgid "get the search path"
361 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:462
364 msgid "get PID of qemu subprocess"
365 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:382
368 msgid "get the qemu binary"
369 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:507
372 msgid "get recovery process enabled flag"
373 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:477
376 msgid "get SELinux enabled flag"
377 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:447
380 msgid "get the current state"
381 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:487
384 msgid "get command trace enabled flag"
385 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1717
389 msgid "get the current umask"
390 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:422
393 msgid "get verbose mode"
394 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1447
397 msgid "get SELinux security context"
398 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1222 fish/cmds.c:1227
401 msgid "list extended attributes of a file or directory"
402 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1082
405 msgid "expand a wildcard path"
406 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
408 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:947
410 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
412 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1122
413 msgid "return first 10 lines of a file"
414 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
416 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1127
417 msgid "return first N lines of a file"
418 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
420 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:997
421 msgid "dump a file in hexadecimal"
422 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
424 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1622
426 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
427 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
429 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1157
430 msgid "list files in an initrd"
431 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
433 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1417
434 msgid "add an inotify watch"
435 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
437 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1437
438 msgid "close the inotify handle"
439 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
441 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1432
442 msgid "return list of watched files that had events"
443 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
445 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1412
446 msgid "create an inotify handle"
447 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
449 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1427
450 msgid "return list of inotify events"
451 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
453 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1422
454 msgid "remove an inotify watch"
455 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
457 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:442
458 msgid "is busy processing a command"
459 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
461 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:432
462 msgid "is in configuration state"
463 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
465 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:702 fish/cmds.c:707
466 msgid "test if file exists"
467 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
469 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:437
470 msgid "is launching subprocess"
471 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
473 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:427
474 msgid "is ready to accept commands"
475 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
477 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:352
478 msgid "kill the qemu subprocess"
479 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
481 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:347
482 msgid "launch the qemu subprocess"
483 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:552
486 msgid "list the block devices"
487 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:557
490 msgid "list the partitions"
491 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
494 msgid "list the files in a directory (long format)"
495 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1342
498 msgid "create a hard link"
499 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
501 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1347 fish/cmds.c:1352
502 msgid "create a symbolic link"
503 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
505 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247
506 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
507 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
509 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:547
510 msgid "list the files in a directory"
511 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
513 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1232 fish/cmds.c:1237
514 msgid "set extended attribute of a file or directory"
515 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
517 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:782
518 msgid "get file information for a symbolic link"
519 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
521 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1537
522 msgid "lstat on multiple files"
523 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
525 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1827
527 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
528 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
530 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1812
532 msgid "close a LUKS device"
533 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
535 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1822
536 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
539 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1832
540 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
543 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1802
544 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
547 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1807
549 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
550 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:722
554 msgid "create an LVM logical volume"
555 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1797
558 msgid "clear LVM device filter"
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:757
562 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
563 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1792
566 msgid "set LVM device filter"
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:902
570 msgid "remove an LVM logical volume"
571 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1612
575 msgid "rename an LVM logical volume"
576 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
578 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1042
579 msgid "resize an LVM logical volume"
580 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
582 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1707
583 msgid "expand an LV to fill free space"
586 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:572 fish/cmds.c:587
587 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
588 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
590 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1637
592 msgid "get the UUID of a logical volume"
593 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
595 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1542
596 msgid "lgetxattr on multiple files"
597 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
599 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:677
600 msgid "create a directory"
601 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
603 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1527
604 msgid "create a directory with a particular mode"
605 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
607 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:682
608 msgid "create a directory and parents"
609 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
611 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1102
612 msgid "create a temporary directory"
613 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
615 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1472
616 #: fish/cmds.c:1477 fish/cmds.c:1482
617 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
618 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
620 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1457
621 msgid "make ext2/3/4 external journal"
622 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
624 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1462
625 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
626 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
628 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1467
629 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
630 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
632 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1187
633 msgid "make FIFO (named pipe)"
634 msgstr "make FIFO (named pipe)"
636 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:727
637 msgid "make a filesystem"
638 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
640 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1452
641 msgid "make a filesystem with block size"
642 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
644 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1257
645 msgid "create a mountpoint"
646 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
648 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1182
649 msgid "make block, character or FIFO devices"
650 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
652 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1192
653 msgid "make block device node"
654 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
656 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1197
657 msgid "make char device node"
658 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
660 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1167
661 msgid "create a swap partition"
662 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
664 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1172
665 msgid "create a swap partition with a label"
666 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
668 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1177
669 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
670 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
672 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1407
673 msgid "create a swap file"
674 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
676 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1487
677 msgid "load a kernel module"
678 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
680 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:522
681 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
682 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
684 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1162
685 msgid "mount a file using the loop device"
686 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
688 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:887
689 msgid "mount a guest disk with mount options"
690 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
692 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:882
693 msgid "mount a guest disk, read-only"
694 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
696 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:892
697 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
698 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
700 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1252
701 msgid "show mountpoints"
702 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
704 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:747
705 msgid "show mounted filesystems"
706 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
708 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:962
710 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
712 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1067
713 msgid "probe NTFS volume"
714 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
716 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1672
718 msgid "resize an NTFS filesystem"
719 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
721 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1767
723 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
724 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
726 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1562
727 msgid "add a partition to the device"
728 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
730 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1682
732 msgid "delete a partition"
733 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1567
736 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
737 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1687
741 msgid "return true if a partition is bootable"
742 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
744 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1692
745 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
748 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1587
749 msgid "get the partition table type"
750 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
752 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1557
753 msgid "create an empty partition table"
754 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
756 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1582
757 msgid "list partitions on a device"
758 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1572
761 msgid "make a partition bootable"
762 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
764 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1697
765 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
768 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1577
769 msgid "set partition name"
770 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
772 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:977
773 msgid "ping the guest daemon"
774 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
776 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1552
777 msgid "read part of a file"
778 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
780 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:712
781 msgid "create an LVM physical volume"
782 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
784 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:912
785 msgid "remove an LVM physical volume"
786 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
788 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1007
789 msgid "resize an LVM physical volume"
790 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
792 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1762
794 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
795 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:562 fish/cmds.c:577
798 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
799 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
801 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1627
803 msgid "get the UUID of a physical volume"
804 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
806 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1752
808 msgid "write to part of a file"
809 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
811 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1267
813 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
815 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:592
816 msgid "read file as lines"
817 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
819 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1207
820 msgid "read directories entries"
821 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
823 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1357
824 msgid "read the target of a symbolic link"
825 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
827 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1547
828 msgid "readlink on multiple files"
829 msgstr "readlink on multiple files"
831 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1332
832 msgid "canonicalized absolute pathname"
833 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
835 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1047
837 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
838 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
840 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1757
842 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
843 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
845 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:662
846 msgid "remove a file"
847 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
849 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:672
850 msgid "remove a file or directory recursively"
851 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
853 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:667
854 msgid "remove a directory"
855 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
857 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1262
858 msgid "remove a mountpoint"
859 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
861 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1087
862 msgid "scrub (securely wipe) a device"
863 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
865 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1092
866 msgid "scrub (securely wipe) a file"
867 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
869 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1097
870 msgid "scrub (securely wipe) free space"
871 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
873 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:397
874 msgid "add options to kernel command line"
875 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
877 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:407
878 msgid "set autosync mode"
879 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
881 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:492
882 msgid "enable or disable direct appliance mode"
883 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
885 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:917
886 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
887 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
889 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:927
890 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
891 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
893 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:452
894 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
895 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
897 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:387
898 msgid "set the search path"
899 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
901 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:377
902 msgid "set the qemu binary"
903 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
905 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:502
906 msgid "enable or disable the recovery process"
907 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
909 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:472
910 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
912 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
914 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:482
915 msgid "enable or disable command traces"
916 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
918 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:417
919 msgid "set verbose mode"
920 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
922 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1442
923 msgid "set SELinux security context"
924 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
926 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:732 fish/cmds.c:1212
927 msgid "create partitions on a block device"
928 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
930 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1012
931 msgid "modify a single partition on a block device"
932 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
934 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1027
935 msgid "display the disk geometry from the partition table"
936 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
938 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1022
939 msgid "display the kernel geometry"
940 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
942 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1017
943 msgid "display the partition table"
944 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
946 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1072
947 msgid "run a command via the shell"
948 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
950 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1077
951 msgid "run a command via the shell returning lines"
952 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
954 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1062
955 msgid "sleep for some seconds"
956 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
958 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:777
959 msgid "get file information"
960 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
962 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:787
963 msgid "get file system statistics"
964 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
966 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:987 fish/cmds.c:992
967 msgid "print the printable strings in a file"
968 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
970 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1372
971 msgid "disable swap on device"
972 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1382
975 msgid "disable swap on file"
976 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1392
979 msgid "disable swap on labeled swap partition"
980 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1402
983 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
984 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1367
987 msgid "enable swap on device"
988 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1377
991 msgid "enable swap on file"
992 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
994 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1387
995 msgid "enable swap on labeled swap partition"
996 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1397
999 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1000 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:527
1003 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1004 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1132
1007 msgid "return last 10 lines of a file"
1008 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1010 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1137
1011 msgid "return last N lines of a file"
1012 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1014 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:862
1015 msgid "unpack tarfile to directory"
1016 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1018 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:867
1019 msgid "pack directory into tarfile"
1020 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1022 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:1662
1023 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1024 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1026 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:877 fish/cmds.c:1667
1027 msgid "pack directory into compressed tarball"
1028 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1030 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:532
1031 msgid "update file timestamps or create a new file"
1032 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1034 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1512
1035 msgid "truncate a file to zero size"
1036 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1038 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1517
1039 msgid "truncate a file to a particular size"
1040 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1042 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:792
1043 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1044 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1046 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1202
1047 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1048 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1050 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:742
1051 msgid "unmount a filesystem"
1052 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1054 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:752
1055 msgid "unmount all filesystems"
1056 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1058 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:847
1059 msgid "upload a file from the local machine"
1060 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1062 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1522
1063 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1064 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1066 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:467
1067 msgid "get the library version number"
1068 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1070 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1782
1072 msgid "get the filesystem label"
1073 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1075 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1507
1076 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1077 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1079 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1787
1081 msgid "get the filesystem UUID"
1082 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1084 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1037
1085 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1086 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1088 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1032
1089 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1090 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1092 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:717
1093 msgid "create an LVM volume group"
1094 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1096 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1647
1097 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1100 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1642
1101 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1104 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:907
1105 msgid "remove an LVM volume group"
1106 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1108 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1617
1110 msgid "rename an LVM volume group"
1111 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1113 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:567 fish/cmds.c:582
1114 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1115 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1117 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1677
1118 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1121 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1632
1123 msgid "get the UUID of a volume group"
1124 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1126 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1117
1127 msgid "count characters in a file"
1128 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1130 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1107
1131 msgid "count lines in a file"
1132 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1134 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1112
1135 msgid "count words in a file"
1136 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1138 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1747
1140 msgid "create a new file"
1141 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1143 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:737
1144 msgid "create a file"
1145 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1147 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:942
1148 msgid "write zeroes to the device"
1149 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1151 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1657
1153 msgid "write zeroes to an entire device"
1154 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1156 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1002
1157 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1158 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1160 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1217
1161 msgid "determine file type inside a compressed file"
1162 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1165 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1166 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1168 #: fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2152
1169 #: fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2215
1170 #: fish/cmds.c:2230 fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2260 fish/cmds.c:2275
1171 #: fish/cmds.c:2289 fish/cmds.c:2303 fish/cmds.c:2318 fish/cmds.c:2332
1172 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2360 fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2388
1173 #: fish/cmds.c:2402 fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2463
1174 #: fish/cmds.c:2477 fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2522
1175 #: fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2580
1176 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2644
1177 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2672 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2709
1178 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778
1179 #: fish/cmds.c:2793 fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1180 #: fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2925
1181 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2999
1182 #: fish/cmds.c:3017 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3068
1183 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3128
1184 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3196
1185 #: fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3326
1186 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3380 fish/cmds.c:3400
1187 #: fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3570
1188 #: fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3624
1189 #: fish/cmds.c:3644 fish/cmds.c:3664 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3704
1190 #: fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3777
1191 #: fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1192 #: fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3927
1193 #: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4007
1194 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4089
1195 #: fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4167
1196 #: fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4229
1197 #: fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4264 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4301
1198 #: fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4378
1199 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4430 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4459
1200 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4543
1201 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4688
1202 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759
1203 #: fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4843
1204 #: fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4931
1205 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5000
1206 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5077
1207 #: fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5196
1208 #: fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267
1209 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5339
1210 #: fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5604
1211 #: fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700
1212 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5784 fish/cmds.c:5823
1213 #: fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5890
1214 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5975
1215 #: fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6063
1216 #: fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6151
1217 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6194 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234
1218 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1219 #: fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6394
1220 #: fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6456
1221 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6560
1222 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6635
1223 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6739
1224 #: fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6892
1225 #: fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6984
1226 #: fish/cmds.c:7004 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7074
1227 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7262
1228 #: fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7312 fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388
1229 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7486 fish/cmds.c:7521
1230 #: fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7632
1231 #: fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7707
1232 #: fish/cmds.c:7732 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7786
1233 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7873
1234 #: fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7942
1235 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8052 fish/cmds.c:8106
1236 #: fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8160 fish/cmds.c:8174 fish/cmds.c:8191
1237 #: fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8250 fish/cmds.c:8272 fish/cmds.c:8295
1238 #: fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8393 fish/cmds.c:8422
1239 #: fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8478 fish/cmds.c:8495 fish/cmds.c:8525
1240 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8592
1241 #: fish/cmds.c:8613 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8689
1242 #: fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8772
1244 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1245 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1247 #: fish/cmds.c:2113 fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2153
1248 #: fish/cmds.c:2168 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2201 fish/cmds.c:2216
1249 #: fish/cmds.c:2231 fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2261 fish/cmds.c:2276
1250 #: fish/cmds.c:2290 fish/cmds.c:2304 fish/cmds.c:2319 fish/cmds.c:2333
1251 #: fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2389
1252 #: fish/cmds.c:2403 fish/cmds.c:2418 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464
1253 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2523
1254 #: fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2552 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2581
1255 #: fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2611 fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2645
1256 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2710
1257 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779
1258 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1259 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2926
1260 #: fish/cmds.c:2940 fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:3000
1261 #: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3069
1262 #: fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3129
1263 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3197
1264 #: fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3327
1265 #: fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3401
1266 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3571
1267 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3625
1268 #: fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3705
1269 #: fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3778
1270 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3827 fish/cmds.c:3845
1271 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3928
1272 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4008
1273 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4090
1274 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4128 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4168
1275 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4230
1276 #: fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4302
1277 #: fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4379
1278 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4446 fish/cmds.c:4460
1279 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4544
1280 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4689
1281 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4760
1282 #: fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4844
1283 #: fish/cmds.c:4878 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4932
1284 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5001
1285 #: fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5078
1286 #: fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5197
1287 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5268
1288 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5340
1289 #: fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5605
1290 #: fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5701
1291 #: fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5824
1292 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5891
1293 #: fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5976
1294 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6064
1295 #: fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6152
1296 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6235
1297 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312
1298 #: fish/cmds.c:6348 fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6395
1299 #: fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6427 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6457
1300 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6561
1301 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6636
1302 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6740
1303 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6893
1304 #: fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6985
1305 #: fish/cmds.c:7005 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7075
1306 #: fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7263
1307 #: fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389
1308 #: fish/cmds.c:7432 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7522
1309 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7633
1310 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:7690 fish/cmds.c:7708
1311 #: fish/cmds.c:7733 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7769 fish/cmds.c:7787
1312 #: fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7874
1313 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7915 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7943
1314 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8107
1315 #: fish/cmds.c:8127 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8192
1316 #: fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8296
1317 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8394 fish/cmds.c:8423
1318 #: fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8496 fish/cmds.c:8526
1319 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8593
1320 #: fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8690
1321 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8773
1323 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1324 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1326 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:3226 fish/cmds.c:3264
1327 #: fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3488
1328 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:4410
1329 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4648
1330 #: fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5170
1331 #: fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5426
1332 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5542
1333 #: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5757
1334 #: fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6536
1335 #: fish/cmds.c:6572 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6751
1336 #: fish/cmds.c:6788 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6905
1337 #: fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7114
1338 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7213
1339 #: fish/cmds.c:7326 fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7415
1340 #: fish/cmds.c:7462 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7590
1341 #: fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8027
1342 #: fish/cmds.c:8065 fish/cmds.c:8084 fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8206
1343 #: fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8435
1344 #: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8664 fish/cmds.c:8704
1345 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8787
1347 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1348 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1350 #: fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:3232 fish/cmds.c:3270
1351 #: fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3494
1352 #: fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:4416
1353 #: fish/cmds.c:4597 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4654
1354 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5176
1355 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5432
1356 #: fish/cmds.c:5471 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5548
1357 #: fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5763
1358 #: fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6542
1359 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6757
1360 #: fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6911
1361 #: fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7332
1362 #: fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7596
1363 #: fish/cmds.c:7961 fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8033 fish/cmds.c:8071
1364 #: fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8314
1365 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8753 fish/cmds.c:8793
1367 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1368 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1372 msgid "%s: unknown command\n"
1373 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1377 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1378 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1380 #: fish/fish.c:90 fuse/guestmount.c:879
1382 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1383 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1388 "%s: guest filesystem shell\n"
1389 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1390 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1392 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1393 " %s -i libvirt-domain\n"
1394 " %s -i disk-image(s)\n"
1395 "or for interactive use:\n"
1397 "or from a shell script:\n"
1403 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1404 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1405 " -a|--add image Add image\n"
1406 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1407 " -f|--file file Read commands from file\n"
1408 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1409 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1410 " --listen Listen for remote commands\n"
1411 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1412 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1413 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1414 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1415 " -r|--ro Mount read-only\n"
1416 " --selinux Enable SELinux support\n"
1417 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1418 " -x Echo each command before executing it\n"
1419 " -V|--version Display version and exit\n"
1420 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1422 "%s: guest filesystem shell\n"
1423 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1424 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1426 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1427 " %s -i libvirt-domain\n"
1428 " %s -i disk-image(s)\n"
1429 "or for interactive use:\n"
1431 "or from a shell script:\n"
1437 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1438 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1439 " -a|--add image Add image\n"
1440 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1441 " -f|--file file Read commands from file\n"
1442 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1443 " --listen Listen for remote commands\n"
1444 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1445 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1446 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1447 " -r|--ro Mount read-only\n"
1448 " --selinux Enable SELinux support\n"
1449 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1450 " -x Echo each command before executing it\n"
1451 " -V|--version Display version and exit\n"
1452 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1454 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:976
1456 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1457 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1461 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1462 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1467 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1468 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1470 #: fish/fish.c:249 fuse/guestmount.c:1021
1472 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1473 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1477 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1478 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1483 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1485 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1486 "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1490 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1492 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1496 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1497 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1501 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1502 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1506 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1507 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1513 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1514 "editing virtual machine filesystems.\n"
1516 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1517 " 'man' to read the manual\n"
1518 " 'quit' to quit the shell\n"
1522 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1523 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1525 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1526 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1531 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1532 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1534 #: fish/fish.c:774 fish/fish.c:791
1536 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1537 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1541 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1542 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1546 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1547 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1551 msgid "%s: too many arguments\n"
1552 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1556 msgid "%s: empty command on command line\n"
1557 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1560 msgid "display a list of commands or help on a command"
1561 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1564 msgid "read the manual"
1568 msgid "quit guestfish"
1569 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1572 msgid "allocate an image"
1573 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1576 msgid "display a line of text"
1577 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1580 msgid "edit a file in the image"
1581 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1584 msgid "local change directory"
1585 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1588 msgid "expand wildcards in command"
1589 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1592 msgid "view a file in the pager"
1593 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1596 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1597 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1600 msgid "allocate a sparse image file"
1601 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1605 msgid "list supported groups of commands"
1606 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1609 msgid "measure time taken to run command"
1610 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1615 "alloc - allocate an image\n"
1616 " alloc <filename> <size>\n"
1618 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1619 " and then adds so it can be further examined.\n"
1621 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1623 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1629 "echo - display a line of text\n"
1630 " echo [<params> ...]\n"
1632 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1634 "echo - display a line of text\n"
1635 " echo [<params> ...]\n"
1637 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1642 "edit - edit a file in the image\n"
1643 " edit <filename>\n"
1645 " This is used to edit a file.\n"
1647 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1648 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1650 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1651 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1653 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1654 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1656 "edit - edit a file in the image\n"
1657 " edit <filename>\n"
1659 " This is used to edit a file.\n"
1661 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1662 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1664 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1665 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1667 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1668 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1673 "lcd - local change directory\n"
1674 " lcd <directory>\n"
1676 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1677 " useful if you want to download files to a particular\n"
1680 "lcd - local change directory\n"
1681 " lcd <directory>\n"
1683 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1684 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1685 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1690 "glob - expand wildcards in command\n"
1691 " glob <command> [<args> ...]\n"
1693 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1694 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1695 " once for each expanded argument.\n"
1697 "glob - expand wildcards in command\n"
1698 " glob <command> [<args> ...]\n"
1700 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1701 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1702 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1707 "man - read the manual\n"
1710 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1716 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1720 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1727 "more - view a file in the pager\n"
1728 " more <filename>\n"
1730 " This is used to view a file in the pager.\n"
1732 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1733 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1735 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1736 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1738 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1739 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1741 "more - view a file in the pager\n"
1742 " more <filename>\n"
1744 " This is used to view a file in the pager.\n"
1746 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1747 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1749 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1750 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1752 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1753 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1758 "quit - quit guestfish\n"
1761 "quit - quit guestfish\n"
1767 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1770 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1771 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1772 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1774 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1777 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1778 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1779 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1784 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1785 " sparse <filename> <size>\n"
1787 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1788 " and then adds so it can be further examined.\n"
1790 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1791 " command, except that the image file is allocated\n"
1792 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1793 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1794 " only use space when written to, but they are slower\n"
1795 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1796 " space during a write operation.\n"
1798 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1800 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1802 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1803 " sparse <filename> <size>\n"
1805 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1806 " and then adds so it can be further examined.\n"
1808 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1809 " command, except that the image file is allocated\n"
1810 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1811 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1812 " only use space when written to, but they are slower\n"
1813 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1814 " space during a write operation.\n"
1816 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1818 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1819 " <nn> number of kilobytes\n"
1820 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1821 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1822 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1823 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1824 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1825 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1826 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1827 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1832 "supported - list supported groups of commands\n"
1835 " This command returns a list of the optional groups\n"
1836 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1837 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1839 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1845 "time - measure time taken to run command\n"
1846 " time <command> [<args> ...]\n"
1848 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1849 " time afterwards.\n"
1851 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1852 " time <command> [<args> ...]\n"
1854 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1855 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1859 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1860 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1865 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1866 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1867 "For complete documentation: man guestfish\n"
1872 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1873 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1877 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1882 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1883 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1887 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1888 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1892 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1893 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1897 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1902 msgid "the external 'man' program failed\n"
1903 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1907 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1908 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1913 "List of available prepared disk images:\n"
1920 "guestfish -N %-16s %s\n"
1927 msgid " Optional parameters:\n"
1932 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1938 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1939 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1940 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1946 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1947 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1952 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1955 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1957 msgid "failed to allocate disk"
1958 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1960 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1962 msgid "failed to partition disk: %s"
1967 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1972 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1973 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1978 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1979 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1981 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1982 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1984 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1986 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1987 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1989 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1991 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1993 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1997 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1998 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2002 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2003 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2007 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2008 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2010 #: fish/supported.c:66
2014 #: fish/supported.c:68
2020 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2021 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2023 #: fuse/guestmount.c:883
2026 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2027 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2028 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2030 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2032 " -a|--add image Add image\n"
2033 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2034 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2035 " --help Display help message and exit\n"
2036 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2037 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2038 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2039 " -r|--ro Mount read-only\n"
2040 " --selinux Enable SELinux support\n"
2041 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2042 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2043 " -V|--version Display version and exit\n"
2045 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2046 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2047 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2049 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2051 " -a|--add image Add image\n"
2052 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2053 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2054 " --help Display help message and exit\n"
2055 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2056 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2057 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2058 " -r|--ro Mount read-only\n"
2059 " --selinux Enable SELinux support\n"
2060 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2061 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2062 " -V|--version Display version and exit\n"
2064 #: fuse/guestmount.c:1092
2066 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2067 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2069 #: fuse/guestmount.c:1100
2071 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2072 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2074 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2075 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2078 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2079 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2082 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2084 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2087 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2089 msgid " Mountpoints:\n"
2090 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2092 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2094 msgid " Filesystems:\n"
2095 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2097 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2098 msgid " Modprobe aliases:\n"
2101 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2102 msgid " Initrd modules:\n"
2105 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2106 msgid " Applications:\n"
2109 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2113 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2114 msgid " Windows Registry entries:\n"
2117 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2118 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2121 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2122 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2125 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2126 #, fuzzy, perl-brace-format
2127 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2128 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2130 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2132 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2136 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2138 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2139 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2141 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2142 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2145 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2146 #, perl-brace-format
2147 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2150 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2151 #, perl-brace-format
2152 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2155 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2156 #, perl-brace-format
2157 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2160 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:442
2161 #, perl-brace-format
2162 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2165 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:485
2166 #, fuzzy, perl-brace-format
2167 msgid "cpio command failed: {error}"
2168 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2170 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:497
2171 #, perl-brace-format
2172 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2175 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:501
2176 #, perl-brace-format
2177 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2180 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1215
2182 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2184 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2186 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2188 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2189 "information about the disk image as possible.\n"
2192 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2193 #, perl-brace-format
2194 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2197 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1298
2198 #, perl-brace-format
2199 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2202 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1321
2203 #, fuzzy, perl-brace-format
2204 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2205 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2207 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1505
2208 #, perl-brace-format
2209 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2212 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1531
2213 #, perl-brace-format
2214 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2217 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1596
2218 msgid "Can't find grub on guest"
2221 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1651
2222 #, perl-brace-format
2223 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2226 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1682
2227 #, perl-brace-format
2228 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2231 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1705
2232 #, perl-brace-format
2233 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2236 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1776
2237 #, perl-brace-format
2238 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2241 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1784
2242 #, perl-brace-format
2243 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2246 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2247 #, fuzzy, perl-brace-format
2248 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2249 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2252 #, perl-brace-format
2253 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2256 #: src/guestfs.c:292
2258 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2259 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2261 #: src/guestfs.c:399
2263 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2264 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2266 #: src/guestfs.c:754
2267 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2268 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2270 #: src/guestfs.c:768
2271 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2272 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2274 #: src/guestfs.c:782
2276 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2277 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2279 #: src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:873
2280 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2281 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2283 #: src/guestfs.c:941
2284 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2285 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2287 #: src/guestfs.c:946
2289 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2290 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2292 #: src/guestfs.c:966
2294 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2295 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2297 #: src/guestfs.c:1062
2299 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2300 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2302 #: src/guestfs.c:1474
2303 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2304 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2306 #: src/guestfs.c:1493
2307 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2308 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2310 #: src/guestfs.c:1506
2311 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2312 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2314 #: src/guestfs.c:1606
2316 msgid "external command failed: %s"
2317 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2319 #: src/guestfs.c:1679
2322 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2323 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2325 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2326 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2328 #: src/guestfs.c:1855
2329 msgid "qemu has not been launched yet"
2330 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2332 #: src/guestfs.c:1866
2333 msgid "no subprocess to kill"
2334 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2336 #: src/guestfs.c:1996
2338 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2339 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2341 #: src/guestfs.c:2019
2343 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2344 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2346 #: src/guestfs.c:2134
2349 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2351 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2353 #: src/guestfs.c:2292 src/guestfs.c:2346
2354 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2355 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2357 #: src/guestfs.c:2308
2359 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2360 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2362 #: src/guestfs.c:2323
2364 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2365 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2367 #: src/guestfs.c:2453
2369 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2370 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2372 #: src/guestfs.c:2475
2373 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2374 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2376 #: src/guestfs.c:2484
2377 msgid "dispatch failed to marshal args"
2378 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2380 #: src/guestfs.c:2614
2382 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2383 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2385 #: src/guestfs.c:2630
2387 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2388 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2390 #: src/guestfs.c:2753
2392 msgid "%s: error in chunked encoding"
2393 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2395 #: src/guestfs.c:2781
2396 msgid "write to daemon socket"
2397 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2399 #: src/guestfs.c:2804
2400 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2401 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2403 #: src/guestfs.c:2809
2404 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2405 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2407 #: src/guestfs.c:2817
2408 msgid "failed to parse file chunk"
2409 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2411 #: src/guestfs.c:2826
2412 msgid "file receive cancelled by daemon"
2413 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2415 #: test-tool/test-tool.c:78
2418 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2419 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2421 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2423 " --help Display usage\n"
2424 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2425 " Helper program (default: %s)\n"
2426 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2427 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2429 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2431 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2432 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2434 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2436 " --help Display usage\n"
2437 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2438 " Helper program (default: %s)\n"
2439 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2440 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2442 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2444 #: test-tool/test-tool.c:134
2446 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2447 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2449 #: test-tool/test-tool.c:143
2451 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2452 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2454 #: test-tool/test-tool.c:155
2456 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2457 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2459 #: test-tool/test-tool.c:178
2461 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2462 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2464 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2466 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2467 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2469 #: test-tool/test-tool.c:197
2471 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2472 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2474 #: test-tool/test-tool.c:219
2476 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2477 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2479 #: test-tool/test-tool.c:231
2481 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2482 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2484 #: test-tool/test-tool.c:237
2486 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2487 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2489 #: test-tool/test-tool.c:243
2491 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2492 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2494 #: test-tool/test-tool.c:249
2496 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2497 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2499 #: test-tool/test-tool.c:255
2501 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2502 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2504 #: test-tool/test-tool.c:263
2506 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2508 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2509 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2511 #: test-tool/test-tool.c:294
2514 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2515 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2517 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2518 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2520 #: test-tool/test-tool.c:302
2522 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2523 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2525 #: test-tool/test-tool.c:316
2527 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2528 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2530 #: test-tool/test-tool.c:365
2533 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2534 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2536 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2538 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2539 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2541 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2543 #: test-tool/test-tool.c:381
2545 msgid "command failed: %s"
2546 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2548 #: test-tool/test-tool.c:389
2551 "Test tool helper program %s\n"
2552 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2555 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2556 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2559 #: test-tool/test-tool.c:423
2561 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2562 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2564 #: tools/virt-cat.pl:128
2565 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2568 #: tools/virt-cat.pl:153
2569 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2572 #: tools/virt-df.pl:151
2574 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2575 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2577 #: tools/virt-df.pl:205
2578 #, perl-brace-format
2579 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2582 #: tools/virt-df.pl:400
2583 msgid "Virtual Machine"
2586 #: tools/virt-df.pl:400
2589 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2591 #: tools/virt-df.pl:403
2595 #: tools/virt-df.pl:405
2599 #: tools/virt-df.pl:407
2603 #: tools/virt-df.pl:408
2607 #: tools/virt-df.pl:409
2611 #: tools/virt-df.pl:411
2615 #: tools/virt-df.pl:412
2619 #: tools/virt-df.pl:413
2623 #: tools/virt-df.pl:414
2627 #: tools/virt-edit.pl:152
2628 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2631 #: tools/virt-edit.pl:177
2632 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2635 #: tools/virt-edit.pl:203
2636 msgid "File not changed.\n"
2639 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2640 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2643 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2644 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2647 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2648 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2651 #: tools/virt-ls.pl:161
2652 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2655 #: tools/virt-ls.pl:186
2656 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2659 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2660 msgid "virt-make-fs input output\n"
2663 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2664 msgid "unexpected output from 'du' command"
2667 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2668 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2673 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2678 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2681 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2682 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2684 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2685 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2688 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2690 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2691 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2693 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2695 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2696 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2698 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2700 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2701 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2702 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2705 #: tools/virt-rescue.pl:194
2706 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2709 #: tools/virt-resize.pl:33
2710 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2713 #: tools/virt-resize.pl:526
2714 #, fuzzy, perl-brace-format
2715 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2716 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2718 #: tools/virt-resize.pl:528
2719 #, perl-brace-format
2721 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2722 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2723 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2726 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2727 #, perl-brace-format
2729 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2732 #: tools/virt-resize.pl:720
2733 #, fuzzy, perl-brace-format
2734 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2735 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2737 #: tools/virt-resize.pl:740
2738 #, perl-brace-format
2740 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2741 "command line option\n"
2744 #: tools/virt-resize.pl:746
2745 #, perl-brace-format
2747 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2750 #: tools/virt-resize.pl:750
2751 #, perl-brace-format
2753 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2756 #: tools/virt-resize.pl:792
2757 #, perl-brace-format
2758 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2761 #: tools/virt-resize.pl:800
2762 #, perl-brace-format
2763 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2766 #: tools/virt-resize.pl:817
2767 #, perl-brace-format
2768 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2771 #: tools/virt-resize.pl:822
2772 #, perl-brace-format
2773 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2776 #: tools/virt-resize.pl:845
2777 #, perl-brace-format
2779 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2780 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2782 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2785 #: tools/virt-resize.pl:861
2786 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2789 #: tools/virt-resize.pl:910
2790 #, perl-brace-format
2792 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2793 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2796 #: tools/virt-resize.pl:925
2798 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2799 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2802 #: tools/virt-resize.pl:940
2803 msgid "Summary of changes:\n"
2806 #: tools/virt-resize.pl:944
2807 #, perl-brace-format
2808 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2811 #: tools/virt-resize.pl:946
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2816 #: tools/virt-resize.pl:948
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2821 #: tools/virt-resize.pl:953
2822 #, perl-brace-format
2823 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2826 #: tools/virt-resize.pl:958
2827 #, perl-brace-format
2828 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2831 #: tools/virt-resize.pl:963
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2836 #: tools/virt-resize.pl:969
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2841 #: tools/virt-resize.pl:976
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2846 #: tools/virt-resize.pl:981
2847 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2850 #: tools/virt-resize.pl:983
2852 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2853 "and so it will just be ignored.\n"
2856 #: tools/virt-resize.pl:986
2858 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2859 "to partition this extra space if you want.\n"
2862 #: tools/virt-resize.pl:989
2863 #, perl-brace-format
2865 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2866 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2867 "or adjust your resizing requests.\n"
2870 #: tools/virt-resize.pl:1030
2871 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2874 #: tools/virt-resize.pl:1126
2875 #, perl-brace-format
2876 msgid "Copying {p} ..."
2879 #: tools/virt-resize.pl:1133
2883 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2888 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
2889 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2892 #: tools/virt-tar.pl:190
2893 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2896 #: tools/virt-tar.pl:193
2897 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2900 #: tools/virt-tar.pl:204
2901 #, perl-brace-format
2902 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2905 #: tools/virt-tar.pl:207
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2910 #: tools/virt-tar.pl:229
2911 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2914 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2915 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2918 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2919 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2922 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2924 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2928 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2929 #, perl-brace-format
2930 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2933 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2938 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2939 #, perl-brace-format
2940 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2943 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2944 #, perl-brace-format
2945 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2948 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2949 #~ msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2952 #~ "alloc - allocate an image\n"
2953 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2955 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2956 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2958 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2960 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2961 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2962 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2963 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2964 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2965 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2966 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2967 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2968 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2969 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2971 #~ "alloc - allocate an image\n"
2972 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2974 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2975 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2977 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2979 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2980 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2981 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2982 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2983 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2984 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2985 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2986 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2987 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2988 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2990 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2991 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"