1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 15:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:318
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:315
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:321
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:411
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:408
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:462
68 msgid "close the current Augeas handle"
69 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
71 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:468
72 msgid "define an Augeas node"
73 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
75 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:465
76 msgid "define an Augeas variable"
77 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
79 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:471
80 msgid "look up the value of an Augeas path"
81 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
83 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:459
84 msgid "create a new Augeas handle"
85 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
87 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
88 msgid "insert a sibling Augeas node"
89 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
91 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
92 msgid "load files into the tree"
93 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
95 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:495
96 msgid "list Augeas nodes under augpath"
97 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
99 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:486
100 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
101 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
103 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:483
104 msgid "move Augeas node"
105 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
107 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:480
108 msgid "remove an Augeas path"
109 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
111 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:489
112 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
113 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
115 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:474
116 msgid "set Augeas path to value"
117 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
119 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1059
120 msgid "test availability of some parts of the API"
121 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
123 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:603
124 msgid "flush device buffers"
125 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
127 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:591
128 msgid "get blocksize of block device"
129 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
131 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:585
132 msgid "is block device set to read-only"
133 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
135 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:600
136 msgid "get total size of device in bytes"
137 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
139 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
140 msgid "get sectorsize of block device"
141 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
143 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:597
144 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
145 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
147 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:606
148 msgid "reread partition table"
149 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
151 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:594
152 msgid "set blocksize of block device"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
155 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:579
156 msgid "set block device to read-only"
157 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
159 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:582
160 msgid "set block device to read-write"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
163 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1002
164 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
165 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
167 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:423
168 msgid "list the contents of a file"
169 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
171 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:615
172 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
173 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
175 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:513
176 msgid "change file mode"
177 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
179 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:516 fish/cmds.c:1020
180 msgid "change file owner and group"
181 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
183 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:561
184 msgid "run a command from the guest filesystem"
185 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
187 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:564
188 msgid "run a command, returning lines"
189 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
191 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:324
192 msgid "add qemu parameters"
193 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
195 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1092
197 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
198 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
200 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:672
202 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
204 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:675
205 msgid "copy a file or directory recursively"
206 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
208 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1062
209 msgid "copy from source to destination using dd"
210 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
212 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:639
213 msgid "debugging and internals"
214 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
216 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:786
217 msgid "report file system disk space usage"
218 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
220 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:789
221 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
223 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:684
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:612
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:681
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:792
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:735
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:996
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:298
252 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:864
253 #: fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876
254 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
255 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:690
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:519
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:918
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:558
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1065
276 msgid "return the size of the file in bytes"
277 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1056
280 msgid "fill a file with octets"
281 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:732
284 msgid "find all files and directories"
285 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:999
288 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
289 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:663
292 msgid "run the filesystem checker"
293 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:342
296 msgid "get the additional kernel options"
297 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:348
300 msgid "get autosync mode"
301 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:399
304 msgid "get direct appliance mode flag"
305 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:654
308 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
309 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:660
312 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
313 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:375
316 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
317 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:336
320 msgid "get the search path"
321 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:378
324 msgid "get PID of qemu subprocess"
325 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:330
328 msgid "get the qemu binary"
329 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:405
332 msgid "get recovery process enabled flag"
333 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:387
336 msgid "get SELinux enabled flag"
337 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:369
340 msgid "get the current state"
341 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
344 msgid "get command trace enabled flag"
345 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:354
348 msgid "get verbose mode"
349 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
351 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:969
352 msgid "get SELinux security context"
353 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
355 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:834 fish/cmds.c:837
356 msgid "list extended attributes of a file or directory"
357 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
359 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:750
360 msgid "expand a wildcard path"
361 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:669
365 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:774
368 msgid "return first 10 lines of a file"
369 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:777
372 msgid "return first N lines of a file"
373 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:699
376 msgid "dump a file in hexadecimal"
377 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1074
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:795
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:951
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:963
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:960
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:948
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:957
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:954
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:366
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:360
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:525
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:363
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:357
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:312
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:309
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:432
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:435
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:426
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:429
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:840 fish/cmds.c:843
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:570
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1023
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:534
481 msgid "create an LVM volume group"
482 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:555
485 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
486 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:642
489 msgid "remove an LVM logical volume"
490 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1068
494 msgid "rename an LVM logical volume"
495 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:726
498 msgid "resize an LVM logical volume"
499 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
501 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
502 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
503 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
505 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1083
507 msgid "get the UUID of a logical volume"
508 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
510 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1026
511 msgid "lgetxattr on multiple files"
512 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
514 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:507
515 msgid "create a directory"
516 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
518 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1017
519 msgid "create a directory with a particular mode"
520 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
522 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:510
523 msgid "create a directory and parents"
524 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
526 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:762
527 msgid "create a temporary directory"
528 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
530 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:984
531 #: fish/cmds.c:987 fish/cmds.c:990
532 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
533 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
535 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:975
536 msgid "make ext2/3/4 external journal"
537 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
539 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:978
540 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
541 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
543 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:981
544 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
545 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
547 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:813
548 msgid "make FIFO (named pipe)"
549 msgstr "make FIFO (named pipe)"
551 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:537
552 msgid "make a filesystem"
553 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
555 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:972
556 msgid "make a filesystem with block size"
557 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
559 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:855
560 msgid "create a mountpoint"
561 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
563 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:810
564 msgid "make block, character or FIFO devices"
565 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
567 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:816
568 msgid "make block device node"
569 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
571 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:819
572 msgid "make char device node"
573 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
575 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:801
576 msgid "create a swap partition"
577 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
579 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:804
580 msgid "create a swap partition with a label"
581 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
583 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:807
584 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
585 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
587 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:945
588 msgid "create a swap file"
589 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
591 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:993
592 msgid "load a kernel module"
593 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
595 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:414
596 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
597 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
599 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:798
600 msgid "mount a file using the loop device"
601 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
603 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:633
604 msgid "mount a guest disk with mount options"
605 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
607 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:630
608 msgid "mount a guest disk, read-only"
609 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
611 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:636
612 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
613 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
615 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:852
616 msgid "show mountpoints"
617 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
619 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:549
620 msgid "show mounted filesystems"
621 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
623 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:678
625 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
627 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:741
628 msgid "probe NTFS volume"
629 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
631 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1038
632 msgid "add a partition to the device"
633 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
635 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1041
636 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
637 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
639 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1053
640 msgid "get the partition table type"
641 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
643 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1035
644 msgid "create an empty partition table"
645 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
647 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1050
648 msgid "list partitions on a device"
649 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
651 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1044
652 msgid "make a partition bootable"
653 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
655 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1047
656 msgid "set partition name"
657 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
659 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:687
660 msgid "ping the guest daemon"
661 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
663 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1032
664 msgid "read part of a file"
665 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
667 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:528
668 msgid "create an LVM physical volume"
669 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
671 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:648
672 msgid "remove an LVM physical volume"
673 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
675 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:705
676 msgid "resize an LVM physical volume"
677 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
679 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:438 fish/cmds.c:447
680 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
681 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
683 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1077
685 msgid "get the UUID of a physical volume"
686 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
688 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:861
690 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
692 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:456
693 msgid "read file as lines"
694 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
696 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:825
697 msgid "read directories entries"
698 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:915
701 msgid "read the target of a symbolic link"
702 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
704 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1029
705 msgid "readlink on multiple files"
706 msgstr "readlink on multiple files"
708 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:900
709 msgid "canonicalized absolute pathname"
710 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
712 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:729
713 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
714 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
716 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:498
717 msgid "remove a file"
718 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
720 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:504
721 msgid "remove a file or directory recursively"
722 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
724 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:501
725 msgid "remove a directory"
726 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
728 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:858
729 msgid "remove a mountpoint"
730 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
732 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:753
733 msgid "scrub (securely wipe) a device"
734 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
736 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:756
737 msgid "scrub (securely wipe) a file"
738 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
740 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:759
741 msgid "scrub (securely wipe) free space"
742 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
744 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:339
745 msgid "add options to kernel command line"
746 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
748 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:345
749 msgid "set autosync mode"
750 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
752 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:396
753 msgid "enable or disable direct appliance mode"
754 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
756 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:651
757 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
758 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
760 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:657
761 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
762 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
764 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
765 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
766 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
768 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:333
769 msgid "set the search path"
770 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
772 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:327
773 msgid "set the qemu binary"
774 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
776 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:402
777 msgid "enable or disable the recovery process"
778 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
780 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:384
781 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
783 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:390
786 msgid "enable or disable command traces"
787 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:351
790 msgid "set verbose mode"
791 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:966
794 msgid "set SELinux security context"
795 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
797 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:540 fish/cmds.c:828
798 msgid "create partitions on a block device"
799 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
801 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:708
802 msgid "modify a single partition on a block device"
803 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
805 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:717
806 msgid "display the disk geometry from the partition table"
807 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
809 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:714
810 msgid "display the kernel geometry"
811 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
813 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:711
814 msgid "display the partition table"
815 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:744
818 msgid "run a command via the shell"
819 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:747
822 msgid "run a command via the shell returning lines"
823 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:738
826 msgid "sleep for some seconds"
827 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:567
830 msgid "get file information"
831 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:573
834 msgid "get file system statistics"
835 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:696
838 msgid "print the printable strings in a file"
839 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
841 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:924
842 msgid "disable swap on device"
843 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
845 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:930
846 msgid "disable swap on file"
847 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
849 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:936
850 msgid "disable swap on labeled swap partition"
851 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
853 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:942
854 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
855 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:921
858 msgid "enable swap on device"
859 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:927
862 msgid "enable swap on file"
863 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:933
866 msgid "enable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:939
870 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:417
874 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
875 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:780
878 msgid "return last 10 lines of a file"
879 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:783
882 msgid "return last N lines of a file"
883 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:618
886 msgid "unpack tarfile to directory"
887 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:621
890 msgid "pack directory into tarfile"
891 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:624
894 msgid "unpack compressed tarball to directory"
895 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:627
898 msgid "pack directory into compressed tarball"
899 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:420
902 msgid "update file timestamps or create a new file"
903 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1008
906 msgid "truncate a file to zero size"
907 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1011
910 msgid "truncate a file to a particular size"
911 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:576
914 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
915 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:822
918 msgid "set file mode creation mask (umask)"
919 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:546
922 msgid "unmount a filesystem"
923 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:552
926 msgid "unmount all filesystems"
927 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:609
930 msgid "upload a file from the local machine"
931 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1014
934 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
935 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:381
938 msgid "get the library version number"
939 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1005
942 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
943 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:723
946 msgid "activate or deactivate some volume groups"
947 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:720
950 msgid "activate or deactivate all volume groups"
951 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1089
954 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1086
958 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:645
962 msgid "remove an LVM volume group"
963 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1071
967 msgid "rename an LVM volume group"
968 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
970 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
971 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
972 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
974 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1080
976 msgid "get the UUID of a volume group"
977 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
979 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:771
980 msgid "count characters in a file"
981 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
983 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:765
984 msgid "count lines in a file"
985 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
987 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:768
988 msgid "count words in a file"
989 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
991 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
992 msgid "create a file"
993 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
995 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:666
996 msgid "write zeroes to the device"
997 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
999 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1095
1001 msgid "write zeroes to an entire device"
1002 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1004 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:702
1005 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1006 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1008 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:831
1009 msgid "determine file type inside a compressed file"
1010 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1013 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1014 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1016 #: fish/cmds.c:1373 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1412
1017 #: fish/cmds.c:1426 fish/cmds.c:1441 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469
1018 #: fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525
1019 #: fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1580
1020 #: fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1636
1021 #: fish/cmds.c:1650 fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1710
1022 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768
1023 #: fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1824
1024 #: fish/cmds.c:1837 fish/cmds.c:1853 fish/cmds.c:1869 fish/cmds.c:1885
1025 #: fish/cmds.c:1899 fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1947
1026 #: fish/cmds.c:1966 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2014
1027 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2074
1028 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2159
1029 #: fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2229
1030 #: fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2262 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294
1031 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2352
1032 #: fish/cmds.c:2368 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2416
1033 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2542
1034 #: fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2612
1035 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2778
1036 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2831
1037 #: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2907
1038 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2976
1039 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3039
1040 #: fish/cmds.c:3072 fish/cmds.c:3088 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3118
1041 #: fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3151 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3190
1042 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3256
1043 #: fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3330
1044 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3388
1045 #: fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3456
1046 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3529
1047 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3608
1048 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3688
1049 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3829
1050 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3896
1051 #: fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3976
1052 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4060
1053 #: fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4125
1054 #: fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4198
1055 #: fish/cmds.c:4218 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4313
1056 #: fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4382
1057 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4450
1058 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4711
1059 #: fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4803
1060 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4922
1061 #: fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:4972 fish/cmds.c:4986
1062 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5067
1063 #: fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5151
1064 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5235
1065 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5314
1066 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5387
1067 #: fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5450 fish/cmds.c:5466
1068 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5524
1069 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5624
1070 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5698
1071 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5799
1072 #: fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5872 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5948
1073 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6034
1074 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087 fish/cmds.c:6120
1075 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304
1076 #: fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426
1077 #: fish/cmds.c:6468 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6555
1078 #: fish/cmds.c:6572 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6645 fish/cmds.c:6662
1079 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6733
1080 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1081 #: fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6876
1083 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1084 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1086 #: fish/cmds.c:1374 fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1413
1087 #: fish/cmds.c:1427 fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470
1088 #: fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1526
1089 #: fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1581
1090 #: fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609 fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1637
1091 #: fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1711
1092 #: fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769
1093 #: fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1825
1094 #: fish/cmds.c:1838 fish/cmds.c:1854 fish/cmds.c:1870 fish/cmds.c:1886
1095 #: fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1948
1096 #: fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2015
1097 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2060 fish/cmds.c:2075
1098 #: fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2106 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2160
1099 #: fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2193 fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2230
1100 #: fish/cmds.c:2247 fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2295
1101 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353
1102 #: fish/cmds.c:2369 fish/cmds.c:2385 fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2417
1103 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2543
1104 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2613
1105 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2779
1106 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2832
1107 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2889 fish/cmds.c:2908
1108 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2977
1109 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3040
1110 #: fish/cmds.c:3073 fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3119
1111 #: fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3191
1112 #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3257
1113 #: fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3331
1114 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3389
1115 #: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3457
1116 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3530
1117 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3609
1118 #: fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689
1119 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3830
1120 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1121 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3977
1122 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4061
1123 #: fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4126
1124 #: fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4199
1125 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4314
1126 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383
1127 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4451
1128 #: fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4712
1129 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4804
1130 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4923
1131 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4987
1132 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5068
1133 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5152
1134 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5194 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5236
1135 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5315
1136 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5388
1137 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5467
1138 #: fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5525
1139 #: fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5625
1140 #: fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5699
1141 #: fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5800
1142 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5949
1143 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6035
1144 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6121
1145 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6305
1146 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6427
1147 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6556
1148 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6663
1149 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6734
1150 #: fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6809
1151 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6845 fish/cmds.c:6877
1153 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1154 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1156 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2481
1157 #: fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2697
1158 #: fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3559
1159 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1160 #: fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3987 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4287
1161 #: fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4535
1162 #: fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4649
1163 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4857
1164 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:5400 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5600
1165 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5810
1166 #: fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1167 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6159
1168 #: fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6256
1169 #: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6452
1170 #: fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
1173 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1174 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1176 #: fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2487
1177 #: fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2703
1178 #: fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3565
1179 #: fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3796
1180 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4293
1181 #: fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4541
1182 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4598 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4655
1183 #: fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4863
1184 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5606
1185 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816
1186 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5966
1187 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6262 fish/cmds.c:6371
1188 #: fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
1190 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1191 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1195 msgid "%s: unknown command\n"
1196 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1200 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1201 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1203 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1205 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1206 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1211 "%s: guest filesystem shell\n"
1212 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1213 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1215 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1216 " %s -i libvirt-domain\n"
1217 " %s -i disk-image(s)\n"
1218 "or for interactive use:\n"
1220 "or from a shell script:\n"
1226 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1227 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1228 " -a|--add image Add image\n"
1229 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1230 " -f|--file file Read commands from file\n"
1231 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1232 " --listen Listen for remote commands\n"
1233 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1234 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1235 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1236 " -r|--ro Mount read-only\n"
1237 " --selinux Enable SELinux support\n"
1238 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1239 " -x Echo each command before executing it\n"
1240 " -V|--version Display version and exit\n"
1241 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1243 "%s: guest filesystem shell\n"
1244 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1245 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1247 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1248 " %s -i libvirt-domain\n"
1249 " %s -i disk-image(s)\n"
1250 "or for interactive use:\n"
1252 "or from a shell script:\n"
1258 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1259 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1260 " -a|--add image Add image\n"
1261 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1262 " -f|--file file Read commands from file\n"
1263 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1264 " --listen Listen for remote commands\n"
1265 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1266 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1267 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1268 " -r|--ro Mount read-only\n"
1269 " --selinux Enable SELinux support\n"
1270 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1271 " -x Echo each command before executing it\n"
1272 " -V|--version Display version and exit\n"
1273 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1275 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1277 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1278 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1282 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1283 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1288 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1289 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1291 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1293 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1294 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1298 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1299 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1303 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1305 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1306 "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1310 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1312 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1316 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1317 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"
1321 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1322 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1326 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1327 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1331 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1332 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1338 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1339 "editing virtual machine filesystems.\n"
1341 "Type: 'help' for help with commands\n"
1342 " 'quit' to quit the shell\n"
1346 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1347 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1349 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1350 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1355 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1356 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1358 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1360 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1361 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1365 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1366 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1370 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1371 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1375 msgid "%s: too many arguments\n"
1376 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1380 msgid "%s: empty command on command line\n"
1381 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1384 msgid "display a list of commands or help on a command"
1385 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1388 msgid "quit guestfish"
1389 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1392 msgid "allocate an image"
1393 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1396 msgid "display a line of text"
1397 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1400 msgid "edit a file in the image"
1401 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1404 msgid "local change directory"
1405 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1408 msgid "expand wildcards in command"
1409 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1412 msgid "view a file in the pager"
1413 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1416 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1417 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1420 msgid "allocate a sparse image file"
1421 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1424 msgid "measure time taken to run command"
1425 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1430 "alloc - allocate an image\n"
1431 " alloc <filename> <size>\n"
1433 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1434 " and then adds so it can be further examined.\n"
1436 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1438 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1439 " <nn> number of kilobytes\n"
1440 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1441 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1442 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1443 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1444 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1445 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1446 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1447 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1449 "alloc - allocate an image\n"
1450 " alloc <filename> <size>\n"
1452 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1453 " and then adds so it can be further examined.\n"
1455 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1457 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1458 " <nn> number of kilobytes\n"
1459 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1460 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1461 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1462 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1463 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1464 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1465 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1466 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1471 "echo - display a line of text\n"
1472 " echo [<params> ...]\n"
1474 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1476 "echo - display a line of text\n"
1477 " echo [<params> ...]\n"
1479 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1484 "edit - edit a file in the image\n"
1485 " edit <filename>\n"
1487 " This is used to edit a file.\n"
1489 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1490 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1492 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1493 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1495 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1496 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1498 "edit - edit a file in the image\n"
1499 " edit <filename>\n"
1501 " This is used to edit a file.\n"
1503 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1504 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1506 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1507 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1509 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1510 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1515 "lcd - local change directory\n"
1516 " lcd <directory>\n"
1518 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1519 " useful if you want to download files to a particular\n"
1522 "lcd - local change directory\n"
1523 " lcd <directory>\n"
1525 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1526 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1527 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1532 "glob - expand wildcards in command\n"
1533 " glob <command> [<args> ...]\n"
1535 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1536 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1537 " once for each expanded argument.\n"
1539 "glob - expand wildcards in command\n"
1540 " glob <command> [<args> ...]\n"
1542 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1543 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1544 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1549 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1553 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1560 "more - view a file in the pager\n"
1561 " more <filename>\n"
1563 " This is used to view a file in the pager.\n"
1565 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1566 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1568 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1569 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1571 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1572 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1574 "more - view a file in the pager\n"
1575 " more <filename>\n"
1577 " This is used to view a file in the pager.\n"
1579 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1580 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1582 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1583 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1585 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1586 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1591 "quit - quit guestfish\n"
1594 "quit - quit guestfish\n"
1600 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1603 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1604 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1605 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1607 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1610 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1611 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1612 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1617 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1618 " sparse <filename> <size>\n"
1620 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1621 " and then adds so it can be further examined.\n"
1623 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1624 " command, except that the image file is allocated\n"
1625 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1626 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1627 " only use space when written to, but they are slower\n"
1628 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1629 " space during a write operation.\n"
1631 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1633 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1634 " <nn> number of kilobytes\n"
1635 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1636 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1637 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1638 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1639 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1640 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1641 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1642 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1644 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1645 " sparse <filename> <size>\n"
1647 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1648 " and then adds so it can be further examined.\n"
1650 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1651 " command, except that the image file is allocated\n"
1652 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1653 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1654 " only use space when written to, but they are slower\n"
1655 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1656 " space during a write operation.\n"
1658 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1660 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1661 " <nn> number of kilobytes\n"
1662 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1663 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1664 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1665 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1666 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1667 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1668 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1669 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1674 "time - measure time taken to run command\n"
1675 " time <command> [<args> ...]\n"
1677 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1678 " time afterwards.\n"
1680 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1681 " time <command> [<args> ...]\n"
1683 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1684 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1688 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1689 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1694 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1695 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1696 "For complete documentation: man guestfish\n"
1701 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1702 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1706 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1707 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1711 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1712 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1716 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1717 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1721 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1722 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1726 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1727 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1732 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1733 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1735 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1736 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1738 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1740 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1741 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1743 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1745 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1747 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1751 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1752 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1756 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1757 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1761 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1762 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1766 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1767 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1769 #: fuse/guestmount.c:872
1772 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1773 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1774 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1776 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1778 " -a|--add image Add image\n"
1779 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1780 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1781 " --help Display help message and exit\n"
1782 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1783 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1784 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1785 " -r|--ro Mount read-only\n"
1786 " --selinux Enable SELinux support\n"
1787 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1788 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1789 " -V|--version Display version and exit\n"
1791 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1792 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1793 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1795 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1797 " -a|--add image Add image\n"
1798 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1799 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1800 " --help Display help message and exit\n"
1801 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1802 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1803 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1804 " -r|--ro Mount read-only\n"
1805 " --selinux Enable SELinux support\n"
1806 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1807 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1808 " -V|--version Display version and exit\n"
1810 #: fuse/guestmount.c:1081
1812 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1813 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1815 #: fuse/guestmount.c:1089
1817 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1818 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
1820 #: src/guestfs.c:271
1822 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1823 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1825 #: src/guestfs.c:374
1827 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1828 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1830 #: src/guestfs.c:729
1831 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1832 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
1834 #: src/guestfs.c:743
1835 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1836 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1838 #: src/guestfs.c:757
1840 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1841 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1843 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1844 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1845 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1847 #: src/guestfs.c:946
1848 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1849 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1851 #: src/guestfs.c:951
1852 msgid "qemu has already been launched"
1853 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1855 #: src/guestfs.c:959
1857 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1858 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
1860 #: src/guestfs.c:1049
1862 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1863 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1865 #: src/guestfs.c:1459
1866 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1867 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1869 #: src/guestfs.c:1478
1870 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1871 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
1873 #: src/guestfs.c:1491
1874 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1875 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1877 #: src/guestfs.c:1583
1879 msgid "external command failed: %s"
1880 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1882 #: src/guestfs.c:1656
1885 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1886 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1888 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
1889 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
1891 #: src/guestfs.c:1832
1892 msgid "qemu has not been launched yet"
1893 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1895 #: src/guestfs.c:1843
1896 msgid "no subprocess to kill"
1897 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1899 #: src/guestfs.c:1965
1901 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1902 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1904 #: src/guestfs.c:1988
1906 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1907 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1909 #: src/guestfs.c:2096
1912 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1914 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1916 #: src/guestfs.c:2254 src/guestfs.c:2308
1917 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1918 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1920 #: src/guestfs.c:2270
1922 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1923 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
1925 #: src/guestfs.c:2285
1927 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1928 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1930 #: src/guestfs.c:2407
1932 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1933 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1935 #: src/guestfs.c:2429
1936 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1937 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1939 #: src/guestfs.c:2438
1940 msgid "dispatch failed to marshal args"
1941 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1943 #: src/guestfs.c:2568
1945 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1946 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1948 #: src/guestfs.c:2584
1950 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1951 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1953 #: src/guestfs.c:2707
1955 msgid "%s: error in chunked encoding"
1956 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
1958 #: src/guestfs.c:2735
1959 msgid "write to daemon socket"
1960 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1962 #: src/guestfs.c:2758
1963 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1964 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1966 #: src/guestfs.c:2763
1967 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1968 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1970 #: src/guestfs.c:2771
1971 msgid "failed to parse file chunk"
1972 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1974 #: src/guestfs.c:2780
1975 msgid "file receive cancelled by daemon"
1976 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1978 #: test-tool/test-tool.c:78
1981 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1982 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1984 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1986 " --help Display usage\n"
1987 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1988 " Helper program (default: %s)\n"
1989 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1990 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1992 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1994 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1995 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1997 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1999 " --help Display usage\n"
2000 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2001 " Helper program (default: %s)\n"
2002 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2003 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2005 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2007 #: test-tool/test-tool.c:134
2009 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2010 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2012 #: test-tool/test-tool.c:143
2014 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2015 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2017 #: test-tool/test-tool.c:155
2019 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2020 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2022 #: test-tool/test-tool.c:178
2024 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2025 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2027 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2029 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2030 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2032 #: test-tool/test-tool.c:197
2034 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2035 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2037 #: test-tool/test-tool.c:219
2039 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2040 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2042 #: test-tool/test-tool.c:231
2044 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2045 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2047 #: test-tool/test-tool.c:237
2049 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2050 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2052 #: test-tool/test-tool.c:243
2054 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2055 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2057 #: test-tool/test-tool.c:249
2059 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2060 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2062 #: test-tool/test-tool.c:255
2064 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2065 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2067 #: test-tool/test-tool.c:263
2069 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2071 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2072 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2074 #: test-tool/test-tool.c:294
2077 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2078 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2080 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2081 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2083 #: test-tool/test-tool.c:302
2085 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2086 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2088 #: test-tool/test-tool.c:316
2090 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2091 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2093 #: test-tool/test-tool.c:365
2096 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2097 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2099 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2101 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2102 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2104 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2106 #: test-tool/test-tool.c:381
2108 msgid "command failed: %s"
2109 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2111 #: test-tool/test-tool.c:389
2114 "Test tool helper program %s\n"
2115 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2118 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2119 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2122 #: test-tool/test-tool.c:423
2124 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2125 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"