1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-23 10:16+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 fish/fish.c:86
22 #: fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 " -a|--add image Add image\n"
37 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
38 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
39 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
40 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
41 " --help Display brief help\n"
42 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
43 " -v|--verbose Verbose messages\n"
44 " -V|--version Display version and exit\n"
45 " -x Trace libguestfs API calls\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 " -a|--add image Add image\n"
55 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
57 " --help Display help message and exit\n"
58 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
60 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
61 " -r|--ro Mount read-only\n"
62 " --selinux Enable SELinux support\n"
63 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 " -v|--verbose Verbose messages\n"
65 " -V|--version Display version and exit\n"
67 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
68 #: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 inspector/virt-inspector.c:129
70 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
71 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
73 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
74 #: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 inspector/virt-inspector.c:151
76 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
77 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
79 #: cat/virt-filesystems.c:90
82 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
83 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
85 " %s [--options] -d domname file\n"
86 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file\n"
88 " -a|--add image Add image\n"
89 " --all Display everything\n"
90 " --blkdevs|--block-devices\n"
91 " Display block devices\n"
92 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
93 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
94 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
95 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
96 " --extra Display swap and data filesystems\n"
97 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
98 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
99 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
100 " --help Display brief help\n"
101 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
102 " -l|--long Long output\n"
103 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
104 " Display LVM logical volumes\n"
105 " --no-title No title in --long output\n"
106 " --parts|--partitions Display partitions\n"
107 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
108 " Display LVM physical volumes\n"
109 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
110 " -v|--verbose Verbose messages\n"
111 " -V|--version Display version and exit\n"
112 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
113 " Display LVM volume groups\n"
114 " -x Trace libguestfs API calls\n"
115 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
118 #: cat/virt-filesystems.c:304
120 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
121 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
126 "%s: list files in a virtual machine\n"
127 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
129 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
130 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
132 " -a|--add image Add image\n"
133 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
134 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
135 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
136 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
137 " --help Display brief help\n"
138 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
139 " -l|--long Long listing\n"
140 " -R|--recursive Recursive listing\n"
141 " -v|--verbose Verbose messages\n"
142 " -V|--version Display version and exit\n"
143 " -x Trace libguestfs API calls\n"
144 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
146 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
147 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
148 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
150 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
152 " -a|--add image Add image\n"
153 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
154 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
155 " --help Display help message and exit\n"
156 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
157 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
158 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
159 " -r|--ro Mount read-only\n"
160 " --selinux Enable SELinux support\n"
161 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
162 " -v|--verbose Verbose messages\n"
163 " -V|--version Display version and exit\n"
167 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
168 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
172 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
173 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
177 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
178 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
182 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
183 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
194 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
195 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
198 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
201 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
202 msgid "add an image to examine or modify"
203 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
206 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
207 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
210 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
214 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
219 msgid "allocate and add a disk file"
220 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
224 msgid "clear Augeas path"
225 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
228 msgid "close the current Augeas handle"
229 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
232 msgid "define an Augeas node"
233 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
236 msgid "define an Augeas variable"
237 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
240 msgid "look up the value of an Augeas path"
241 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
244 msgid "create a new Augeas handle"
245 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
248 msgid "insert a sibling Augeas node"
249 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
252 msgid "load files into the tree"
253 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
256 msgid "list Augeas nodes under augpath"
257 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
260 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
261 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
264 msgid "move Augeas node"
265 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
268 msgid "remove an Augeas path"
269 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
272 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
273 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
276 msgid "set Augeas path to value"
277 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
280 msgid "test availability of some parts of the API"
281 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
285 msgid "return a list of all optional groups"
286 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
289 msgid "upload base64-encoded data to file"
294 msgid "download file and encode as base64"
295 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
298 msgid "flush device buffers"
299 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
302 msgid "get blocksize of block device"
303 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
306 msgid "is block device set to read-only"
307 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
310 msgid "get total size of device in bytes"
311 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
314 msgid "get sectorsize of block device"
315 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
318 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
319 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
322 msgid "reread partition table"
323 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
326 msgid "set blocksize of block device"
327 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
330 msgid "set block device to read-only"
331 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
334 msgid "set block device to read-write"
335 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
338 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
339 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
342 msgid "list the contents of a file"
343 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
346 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
347 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
351 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
352 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
356 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
357 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
360 msgid "change file mode"
361 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
363 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
364 msgid "change file owner and group"
365 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
368 msgid "run a command from the guest filesystem"
369 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
372 msgid "run a command, returning lines"
373 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
376 msgid "add qemu parameters"
377 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
381 msgid "copy local files or directories into an image"
382 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
386 msgid "copy remote files or directories out of an image"
387 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
391 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
392 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
396 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
399 msgid "copy a file or directory recursively"
400 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
403 msgid "copy from source to destination using dd"
404 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
407 msgid "debugging and internals"
408 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
412 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
413 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
417 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
418 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
421 msgid "report file system disk space usage"
422 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
425 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
427 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
431 msgid "return kernel messages"
432 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
435 msgid "download a file to the local machine"
436 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
440 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
441 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
444 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
445 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
448 msgid "estimate file space usage"
449 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
452 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
453 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
456 msgid "display a line of text"
457 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
460 msgid "echo arguments back to the client"
461 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
466 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
468 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
469 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
470 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
471 msgid "return lines matching a pattern"
472 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
475 msgid "test if two files have equal contents"
476 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
479 msgid "test if file or directory exists"
480 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
482 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
483 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
484 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
487 msgid "determine file type"
488 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
491 msgid "detect the architecture of a binary file"
495 msgid "return the size of the file in bytes"
496 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
499 msgid "fill a file with octets"
500 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
504 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
505 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
508 msgid "find all files and directories"
509 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
512 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
513 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
517 msgid "find a filesystem by label"
518 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
522 msgid "find a filesystem by UUID"
523 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
526 msgid "run the filesystem checker"
527 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
530 msgid "get the additional kernel options"
531 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
534 msgid "get autosync mode"
535 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
538 msgid "get direct appliance mode flag"
539 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
542 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
543 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
546 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
547 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
550 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
551 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
555 msgid "get enable network flag"
556 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
559 msgid "get the search path"
560 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
563 msgid "get PID of qemu subprocess"
564 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
567 msgid "get the qemu binary"
568 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
571 msgid "get recovery process enabled flag"
572 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
575 msgid "get SELinux enabled flag"
576 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
579 msgid "get the current state"
580 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
583 msgid "get command trace enabled flag"
584 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
588 msgid "get the current umask"
589 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
592 msgid "get verbose mode"
593 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
596 msgid "get SELinux security context"
597 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
599 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
600 msgid "list extended attributes of a file or directory"
601 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
604 msgid "expand wildcards in command"
605 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
608 msgid "expand a wildcard path"
609 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
613 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
616 msgid "return first 10 lines of a file"
617 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
620 msgid "return first N lines of a file"
621 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
624 msgid "dump a file in hexadecimal"
625 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
628 msgid "edit with a hex editor"
633 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
634 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
637 msgid "list files in an initrd"
638 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
641 msgid "add an inotify watch"
642 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
645 msgid "close the inotify handle"
646 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
649 msgid "return list of watched files that had events"
650 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
653 msgid "create an inotify handle"
654 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
657 msgid "return list of inotify events"
658 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
661 msgid "remove an inotify watch"
662 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
665 msgid "get architecture of inspected operating system"
669 msgid "get distro of inspected operating system"
673 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
677 msgid "get hostname of the operating system"
681 msgid "get major version of inspected operating system"
685 msgid "get minor version of inspected operating system"
689 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
693 msgid "get package format used by the operating system"
697 msgid "get package management tool used by the operating system"
701 msgid "get product name of inspected operating system"
705 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
709 msgid "get type of inspected operating system"
713 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
717 msgid "get list of applications installed in the operating system"
721 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
726 msgid "test if block device"
727 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
730 msgid "is busy processing a command"
731 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
735 msgid "test if character device"
736 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
739 msgid "is in configuration state"
740 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
744 msgid "test if a directory"
745 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
749 msgid "test if FIFO (named pipe)"
750 msgstr "make FIFO (named pipe)"
753 msgid "test if a regular file"
757 msgid "is launching subprocess"
758 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
762 msgid "test if device is a logical volume"
763 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
766 msgid "is ready to accept commands"
767 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
771 msgid "test if socket"
772 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
776 msgid "test if symbolic link"
777 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
780 msgid "kill the qemu subprocess"
781 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
784 msgid "launch the qemu subprocess"
785 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
789 msgid "change working directory"
790 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
793 msgid "list the block devices"
794 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
798 msgid "list filesystems"
799 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
802 msgid "list the partitions"
803 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
806 msgid "list the files in a directory (long format)"
807 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
809 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
810 msgid "create a hard link"
811 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
813 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
814 msgid "create a symbolic link"
815 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
817 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
818 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
819 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
822 msgid "list the files in a directory"
823 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
825 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
826 msgid "set extended attribute of a file or directory"
827 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
830 msgid "get file information for a symbolic link"
831 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
834 msgid "lstat on multiple files"
835 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
839 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
840 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
844 msgid "close a LUKS device"
845 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
847 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
848 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
852 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
856 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
861 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
862 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
866 msgid "create an LVM logical volume"
867 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
870 msgid "get canonical name of an LV"
874 msgid "clear LVM device filter"
878 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
879 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
882 msgid "set LVM device filter"
886 msgid "remove an LVM logical volume"
887 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
891 msgid "rename an LVM logical volume"
892 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
895 msgid "resize an LVM logical volume"
896 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
899 msgid "expand an LV to fill free space"
902 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
903 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
904 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
908 msgid "get the UUID of a logical volume"
909 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
912 msgid "lgetxattr on multiple files"
913 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
916 msgid "open the manual"
920 msgid "create a directory"
921 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
924 msgid "create a directory with a particular mode"
925 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
928 msgid "create a directory and parents"
929 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
932 msgid "create a temporary directory"
933 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
935 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
936 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
937 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
940 msgid "make ext2/3/4 external journal"
941 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
944 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
945 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
948 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
949 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
952 msgid "make FIFO (named pipe)"
953 msgstr "make FIFO (named pipe)"
956 msgid "make a filesystem"
957 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
960 msgid "make a filesystem with block size"
961 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
964 msgid "create a mountpoint"
965 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
968 msgid "make block, character or FIFO devices"
969 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
972 msgid "make block device node"
973 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
976 msgid "make char device node"
977 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
980 msgid "create a swap partition"
981 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
984 msgid "create a swap partition with a label"
985 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
988 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
989 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
992 msgid "create a swap file"
993 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
996 msgid "load a kernel module"
997 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1002 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1005 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1006 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1009 msgid "mount a file using the loop device"
1010 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1013 msgid "mount a guest disk with mount options"
1014 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1017 msgid "mount a guest disk, read-only"
1018 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1021 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1022 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1025 msgid "show mountpoints"
1026 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
1029 msgid "show mounted filesystems"
1030 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
1034 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1037 msgid "probe NTFS volume"
1038 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1042 msgid "resize an NTFS filesystem"
1043 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1047 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1048 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1051 msgid "add a partition to the device"
1052 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
1056 msgid "delete a partition"
1057 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1060 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1061 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1065 msgid "return true if a partition is bootable"
1066 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1069 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1073 msgid "get the partition table type"
1074 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1077 msgid "create an empty partition table"
1078 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
1081 msgid "list partitions on a device"
1082 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1085 msgid "make a partition bootable"
1086 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1089 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1093 msgid "set partition name"
1094 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1098 msgid "convert partition name to device name"
1099 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1102 msgid "ping the guest daemon"
1103 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1106 msgid "read part of a file"
1107 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1111 msgid "read part of a device"
1112 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1115 msgid "create an LVM physical volume"
1116 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1119 msgid "remove an LVM physical volume"
1120 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1123 msgid "resize an LVM physical volume"
1124 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1128 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1129 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1131 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1132 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1133 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1137 msgid "get the UUID of a physical volume"
1138 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1142 msgid "write to part of a file"
1143 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1147 msgid "write to part of a device"
1148 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1152 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1155 msgid "read file as lines"
1156 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1159 msgid "read directories entries"
1160 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1163 msgid "read the target of a symbolic link"
1164 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1167 msgid "readlink on multiple files"
1168 msgstr "readlink on multiple files"
1171 msgid "canonicalized absolute pathname"
1172 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1175 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1176 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1180 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1181 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1185 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1186 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1189 msgid "remove a file"
1190 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1193 msgid "remove a file or directory recursively"
1194 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1197 msgid "remove a directory"
1198 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1201 msgid "remove a mountpoint"
1202 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1205 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1206 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1209 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1210 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1213 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1214 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1217 msgid "add options to kernel command line"
1218 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1221 msgid "set autosync mode"
1222 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1225 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1226 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1229 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1230 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1233 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1234 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1237 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1238 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1241 msgid "set enable network flag"
1245 msgid "set the search path"
1246 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1249 msgid "set the qemu binary"
1250 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1253 msgid "enable or disable the recovery process"
1254 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1257 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1259 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1262 msgid "enable or disable command traces"
1263 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1266 msgid "set verbose mode"
1267 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1270 msgid "set SELinux security context"
1271 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1273 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1274 msgid "create partitions on a block device"
1275 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1278 msgid "modify a single partition on a block device"
1279 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1282 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1283 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1286 msgid "display the kernel geometry"
1287 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1290 msgid "display the partition table"
1291 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1294 msgid "run a command via the shell"
1295 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1298 msgid "run a command via the shell returning lines"
1299 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1302 msgid "sleep for some seconds"
1303 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1307 msgid "create a sparse disk image and add"
1308 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1311 msgid "get file information"
1312 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1315 msgid "get file system statistics"
1316 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1318 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1319 msgid "print the printable strings in a file"
1320 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1324 msgid "list supported groups of commands"
1325 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1328 msgid "disable swap on device"
1329 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1332 msgid "disable swap on file"
1333 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1336 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1337 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1340 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1341 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1344 msgid "enable swap on device"
1345 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1348 msgid "enable swap on file"
1349 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1352 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1353 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1356 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1357 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1360 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1361 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1364 msgid "return last 10 lines of a file"
1365 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1368 msgid "return last N lines of a file"
1369 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1372 msgid "unpack tarfile to directory"
1373 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1376 msgid "pack directory into tarfile"
1377 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1379 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1380 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1381 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1383 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1384 msgid "pack directory into compressed tarball"
1385 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1389 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1390 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1393 msgid "update file timestamps or create a new file"
1394 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1397 msgid "truncate a file to zero size"
1398 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1401 msgid "truncate a file to a particular size"
1402 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1405 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1406 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1409 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1410 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1413 msgid "unmount a filesystem"
1414 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1417 msgid "unmount all filesystems"
1418 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1421 msgid "upload a file from the local machine"
1422 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1426 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1427 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1430 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1431 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1434 msgid "get the library version number"
1435 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1439 msgid "get the filesystem label"
1440 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1443 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1444 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1448 msgid "get the filesystem UUID"
1449 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1452 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1453 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1456 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1457 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1460 msgid "create an LVM volume group"
1461 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1464 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1468 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1472 msgid "remove an LVM volume group"
1473 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1477 msgid "rename an LVM volume group"
1478 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1480 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1481 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1482 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1485 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1490 msgid "get the UUID of a volume group"
1491 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1494 msgid "count characters in a file"
1495 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1498 msgid "count lines in a file"
1499 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1502 msgid "count words in a file"
1503 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1507 msgid "create a new file"
1508 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1511 msgid "create a file"
1512 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1515 msgid "write zeroes to the device"
1516 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1520 msgid "write zeroes to an entire device"
1521 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1524 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1525 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1528 msgid "determine file type inside a compressed file"
1529 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1532 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1533 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1535 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1536 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1537 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1538 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1539 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1540 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1541 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1542 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1543 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1544 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1545 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1546 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1547 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1548 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1549 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1550 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1551 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1552 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1553 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1554 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1555 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1556 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1557 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1558 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1559 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1560 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1561 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1562 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1563 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1564 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1565 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1566 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1567 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1568 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1569 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1570 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1571 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1572 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1573 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1574 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1575 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1576 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1577 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1578 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1579 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1580 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1581 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1582 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1583 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1584 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1585 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1586 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1587 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1588 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1589 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1590 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1591 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1592 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1593 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1594 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1595 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1596 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1597 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1598 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1599 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1600 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1601 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1602 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1603 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1604 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1605 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1606 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1607 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1608 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1609 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1610 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1611 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1612 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1613 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1614 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1615 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1616 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1617 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1619 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1620 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1622 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1623 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1624 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1625 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1626 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1627 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1628 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1629 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1630 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1631 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1632 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1633 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1634 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1635 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1636 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1637 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1638 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1639 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1640 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1641 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1642 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1643 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1644 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1645 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1646 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1647 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1648 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1649 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1650 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1651 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1652 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1653 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1654 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1655 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1656 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1657 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1658 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1659 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1660 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1661 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1662 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1663 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1664 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1665 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1666 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1667 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1668 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1669 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1670 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1671 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1672 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1673 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1674 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1675 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1676 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1677 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1678 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1679 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1680 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1681 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1682 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1683 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1684 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1685 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1686 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1687 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1688 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1689 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1690 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1691 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1692 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1693 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1694 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1695 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1696 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1697 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1698 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1699 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1700 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1701 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1702 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1703 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1704 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1705 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1707 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1708 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1710 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1711 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1712 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1713 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1714 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1715 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1716 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1717 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1718 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1719 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1720 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1721 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1722 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1723 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1724 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1725 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1726 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1727 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1728 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1729 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1730 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1732 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1733 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1735 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1736 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1737 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1738 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1739 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1740 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1741 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1742 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1743 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1744 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1745 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1746 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1747 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1748 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1749 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1750 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1751 #: fish/cmds.c:11596
1753 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1754 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1756 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1758 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1759 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1761 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1763 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1764 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1766 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1768 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1769 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1771 #: fish/cmds.c:11655
1773 msgid "%s: unknown command\n"
1774 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1779 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1782 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1784 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1785 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1789 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1795 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1801 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1802 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1806 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1807 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1812 "%s: guest filesystem shell\n"
1813 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1814 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1816 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1817 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1818 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1819 "or for interactive use:\n"
1821 "or from a shell script:\n"
1827 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1828 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1829 " -a|--add image Add image\n"
1830 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1831 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1832 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1833 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1834 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1835 " -f|--file file Read commands from file\n"
1836 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1837 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1838 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1839 " --listen Listen for remote commands\n"
1840 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1841 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1842 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1843 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1844 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1845 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1846 " -r|--ro Mount read-only\n"
1847 " --selinux Enable SELinux support\n"
1848 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1849 " -V|--version Display version and exit\n"
1850 " -x Echo each command before executing it\n"
1851 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1853 "%s: guest filesystem shell\n"
1854 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1855 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1857 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1858 " %s -i libvirt-domain\n"
1859 " %s -i disk-image(s)\n"
1860 "or for interactive use:\n"
1862 "or from a shell script:\n"
1868 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1869 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1870 " -a|--add image Add image\n"
1871 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1872 " -f|--file file Read commands from file\n"
1873 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1874 " --listen Listen for remote commands\n"
1875 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1876 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1877 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1878 " -r|--ro Mount read-only\n"
1879 " --selinux Enable SELinux support\n"
1880 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1881 " -x Echo each command before executing it\n"
1882 " -V|--version Display version and exit\n"
1883 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1887 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1888 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1893 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1894 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1898 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1899 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1903 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1904 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1908 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1909 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1913 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1914 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1918 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1923 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1930 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1931 "editing virtual machine filesystems.\n"
1933 "Type: 'help' for help on commands\n"
1934 " 'man' to read the manual\n"
1935 " 'quit' to quit the shell\n"
1939 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1940 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1942 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1943 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1948 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1949 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1951 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1953 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1954 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1958 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1959 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1963 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1964 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1968 msgid "%s: too many arguments\n"
1969 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1973 msgid "%s: empty command on command line\n"
1974 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1977 msgid "display a list of commands or help on a command"
1978 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1981 msgid "quit guestfish"
1982 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1987 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1991 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1998 "quit - quit guestfish\n"
2001 "quit - quit guestfish\n"
2006 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2007 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2012 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2013 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2014 "For complete documentation: man guestfish\n"
2019 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2020 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2024 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2025 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2029 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2030 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2035 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2037 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2038 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2044 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2045 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2046 "'mount-options'.\n"
2052 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2054 "To read the manual, type 'man'.\n"
2057 #: fish/hexedit.c:41
2059 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2062 #: fish/hexedit.c:52
2064 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2067 #: fish/hexedit.c:63
2070 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2071 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2072 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2075 #: fish/hexedit.c:92
2077 msgid "hexedit: invalid range\n"
2080 #: fish/inspect.c:83
2082 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2085 #: fish/inspect.c:89
2087 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2090 #: fish/inspect.c:135
2092 msgid "Operating system: %s\n"
2095 #: fish/inspect.c:148
2097 msgid "%s mounted on %s\n"
2098 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2102 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2107 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2108 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2112 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2117 msgid "the external 'man' program failed\n"
2118 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2122 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2123 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2125 #: fish/options.c:36
2127 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2128 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2130 #: fish/options.c:118
2132 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2138 "List of available prepared disk images:\n"
2145 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2152 msgid " Optional parameters:\n"
2157 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2163 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2164 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2165 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2171 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2172 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2177 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2180 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2181 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2183 msgid "failed to allocate disk"
2184 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2186 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2188 msgid "could not parse boot size"
2189 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2191 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2193 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2194 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2196 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2197 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2199 msgid "failed to partition disk: %s"
2202 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2204 msgid "failed to add boot partition: %s"
2205 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2207 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2209 msgid "failed to add root partition: %s"
2210 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2212 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2214 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2217 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2219 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2222 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2223 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2224 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2227 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2229 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2230 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2232 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2234 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2235 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2237 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2239 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2242 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2244 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2247 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2249 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2254 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2255 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2260 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2261 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2263 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2264 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2266 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2268 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2269 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2271 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2273 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2275 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2279 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2280 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2284 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2285 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2289 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2290 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2292 #: fish/supported.c:66
2296 #: fish/supported.c:68
2302 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2303 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2305 #: fuse/guestmount.c:845
2308 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2309 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2310 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2312 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2314 " -a|--add image Add image\n"
2315 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2316 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2317 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2318 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2319 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2320 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2321 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2322 " --help Display help message and exit\n"
2323 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2324 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2325 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2326 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2327 " -r|--ro Mount read-only\n"
2328 " --selinux Enable SELinux support\n"
2329 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2330 " -V|--version Display version and exit\n"
2331 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2333 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2334 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2335 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2337 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2339 " -a|--add image Add image\n"
2340 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2341 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2342 " --help Display help message and exit\n"
2343 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2344 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2345 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2346 " -r|--ro Mount read-only\n"
2347 " --selinux Enable SELinux support\n"
2348 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2349 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2350 " -V|--version Display version and exit\n"
2352 #: fuse/guestmount.c:1068
2354 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2355 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2357 #: fuse/guestmount.c:1076
2359 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2360 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2362 #: inspector/virt-inspector.c:71
2365 "%s: display information about a virtual machine\n"
2366 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2368 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2369 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2371 " -a|--add image Add image\n"
2372 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2373 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2374 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2375 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2376 " --help Display brief help\n"
2377 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2378 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2379 " -V|--version Display version and exit\n"
2380 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2381 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2383 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2384 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2385 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2387 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2389 " -a|--add image Add image\n"
2390 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2391 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2392 " --help Display help message and exit\n"
2393 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2394 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2395 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2396 " -r|--ro Mount read-only\n"
2397 " --selinux Enable SELinux support\n"
2398 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2399 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2400 " -V|--version Display version and exit\n"
2402 #: inspector/virt-inspector.c:259
2405 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2407 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2409 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2411 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2413 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2415 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2416 "information about the disk image as possible.\n"
2419 #: inspector/virt-inspector.c:284
2421 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2424 #: inspector/virt-inspector.c:296
2426 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2429 #: inspector/virt-inspector.c:304
2431 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2434 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2435 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2438 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2439 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2442 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2443 #, fuzzy, perl-brace-format
2444 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2445 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2447 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2449 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2453 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2455 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2456 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2458 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2459 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2462 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2463 #, perl-brace-format
2464 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2467 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2468 #, perl-brace-format
2469 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2472 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2473 #, perl-brace-format
2474 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2477 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2479 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2481 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2483 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2485 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2486 "information about the disk image as possible.\n"
2489 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2490 #, perl-brace-format
2491 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2494 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2495 #, perl-brace-format
2496 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2499 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2500 #, fuzzy, perl-brace-format
2501 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2502 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2504 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2505 #, perl-brace-format
2506 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2509 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2510 #, perl-brace-format
2511 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2514 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2515 msgid "Can't find grub on guest"
2518 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2519 #, perl-brace-format
2520 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2523 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2524 #, perl-brace-format
2525 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2528 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2529 #, perl-brace-format
2530 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2533 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2534 #, perl-brace-format
2535 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2538 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2539 #, perl-brace-format
2540 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2543 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2544 #, fuzzy, perl-brace-format
2545 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2546 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2548 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2549 #, perl-brace-format
2550 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2553 #: src/appliance.c:142
2556 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2557 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2560 #: src/appliance.c:358
2562 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2563 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2565 #: src/appliance.c:446
2567 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2568 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2570 #: src/appliance.c:522
2572 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2573 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2575 #: src/filearch.c:153
2577 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2580 #: src/filearch.c:266
2582 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2583 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2586 #: src/guestfs.c:178
2588 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2589 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2591 #: src/guestfs.c:290
2593 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2594 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2596 #: src/guestfs.c:791
2598 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2601 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
2602 #: src/inspect.c:2220
2604 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2607 #: src/inspect.c:795
2609 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2610 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2612 #: src/inspect.c:1011
2614 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2617 #: src/inspect.c:1291
2619 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2620 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2622 #: src/inspect.c:1385
2623 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2626 #: src/inspect.c:1397
2629 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2630 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2633 #: src/inspect.c:1526
2634 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2637 #: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
2639 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2640 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2642 #: src/inspect.c:2229
2644 msgid "%s: file is empty"
2647 #: src/inspect.c:2246
2649 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2650 "without PCRE or hivex libraries"
2654 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2655 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2658 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2659 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2663 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2664 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2666 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2667 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2668 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2670 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2672 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2676 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2677 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2681 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2682 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2686 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2687 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2690 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2691 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2694 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2695 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2700 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2701 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2703 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2704 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2707 msgid "qemu has not been launched yet"
2708 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2711 msgid "no subprocess to kill"
2712 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2716 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2717 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2721 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2722 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2727 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2729 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2731 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2732 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2733 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2737 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2738 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2742 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2743 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2747 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2748 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2751 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2752 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2755 msgid "dispatch failed to marshal args"
2756 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2760 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2761 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2765 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2766 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2770 msgid "%s: error in chunked encoding"
2771 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2774 msgid "write to daemon socket"
2775 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2778 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2779 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2782 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2783 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2786 msgid "failed to parse file chunk"
2787 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2790 msgid "file receive cancelled by daemon"
2791 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2795 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2800 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2802 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2806 msgid "error getting domain info: %s"
2811 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2812 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2814 "can cause disk corruption."
2819 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2823 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2828 msgid "unable to create new XPath context"
2829 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2833 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2834 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2838 msgid "libvirt domain has no disks"
2840 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2844 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2845 "without libvirt or libxml2"
2848 #: test-tool/test-tool.c:82
2851 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2852 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2854 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2856 " --help Display usage\n"
2857 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2858 " Helper program (default: %s)\n"
2859 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2860 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2862 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2864 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2865 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2867 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2869 " --help Display usage\n"
2870 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2871 " Helper program (default: %s)\n"
2872 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2873 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2875 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2877 #: test-tool/test-tool.c:138
2879 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2880 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2882 #: test-tool/test-tool.c:147
2884 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2885 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2887 #: test-tool/test-tool.c:159
2889 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2890 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2892 #: test-tool/test-tool.c:182
2894 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2895 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2897 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2899 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2900 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2902 #: test-tool/test-tool.c:206
2904 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2905 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2907 #: test-tool/test-tool.c:228
2909 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2910 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2912 #: test-tool/test-tool.c:240
2914 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2915 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2917 #: test-tool/test-tool.c:246
2919 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2920 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2922 #: test-tool/test-tool.c:252
2924 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2925 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2927 #: test-tool/test-tool.c:258
2929 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2930 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2932 #: test-tool/test-tool.c:264
2934 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2935 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2937 #: test-tool/test-tool.c:272
2939 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2941 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2942 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2944 #: test-tool/test-tool.c:303
2947 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2948 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2950 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2951 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2953 #: test-tool/test-tool.c:311
2955 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2956 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2958 #: test-tool/test-tool.c:325
2960 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2961 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2963 #: test-tool/test-tool.c:374
2966 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2967 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2969 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2971 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2972 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2974 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2976 #: test-tool/test-tool.c:390
2978 msgid "command failed: %s"
2979 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2981 #: test-tool/test-tool.c:398
2984 "Test tool helper program %s\n"
2985 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2988 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2989 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2992 #: test-tool/test-tool.c:432
2994 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2995 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2997 #: tools/virt-df.pl:213
2999 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3000 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3002 #: tools/virt-df.pl:277
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
3007 #: tools/virt-df.pl:345
3008 #, perl-brace-format
3009 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
3012 #: tools/virt-df.pl:521
3013 msgid "Virtual Machine"
3016 #: tools/virt-df.pl:521
3019 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3021 #: tools/virt-df.pl:524
3025 #: tools/virt-df.pl:526
3029 #: tools/virt-df.pl:528
3033 #: tools/virt-df.pl:529
3037 #: tools/virt-df.pl:530
3041 #: tools/virt-df.pl:532
3045 #: tools/virt-df.pl:533
3049 #: tools/virt-df.pl:534
3053 #: tools/virt-df.pl:535
3057 #: tools/virt-edit.pl:169
3058 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3061 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3062 #, perl-brace-format
3064 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3066 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3068 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3070 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3071 "information about the disk image as possible.\n"
3074 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3075 #, perl-brace-format
3076 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3079 #: tools/virt-edit.pl:221
3080 msgid "File not changed.\n"
3083 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3084 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3087 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3088 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3091 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3092 msgid "virt-make-fs input output\n"
3095 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3096 msgid "unexpected output from 'du' command"
3099 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3100 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3101 #, perl-brace-format
3102 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3105 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3106 #, perl-brace-format
3107 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3110 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3113 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3114 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3116 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3117 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3120 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3122 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3123 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3125 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3127 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3128 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3130 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3132 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3133 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3134 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3137 #: tools/virt-rescue.pl:222
3138 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3141 #: tools/virt-resize.pl:33
3142 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3145 #: tools/virt-resize.pl:583
3146 #, fuzzy, perl-brace-format
3147 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3148 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3150 #: tools/virt-resize.pl:585
3151 #, perl-brace-format
3153 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3154 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3155 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3158 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3159 #, perl-brace-format
3161 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3164 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3165 msgid "virt-resize: short read"
3168 #: tools/virt-resize.pl:829
3169 #, fuzzy, perl-brace-format
3170 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3171 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3173 #: tools/virt-resize.pl:849
3174 #, perl-brace-format
3176 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3177 "command line option\n"
3180 #: tools/virt-resize.pl:855
3181 #, perl-brace-format
3183 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3186 #: tools/virt-resize.pl:859
3187 #, perl-brace-format
3189 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3192 #: tools/virt-resize.pl:901
3193 #, perl-brace-format
3194 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3197 #: tools/virt-resize.pl:909
3198 #, perl-brace-format
3199 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3202 #: tools/virt-resize.pl:926
3203 #, perl-brace-format
3204 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3207 #: tools/virt-resize.pl:931
3208 #, perl-brace-format
3209 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3212 #: tools/virt-resize.pl:954
3213 #, perl-brace-format
3215 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3216 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3218 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3221 #: tools/virt-resize.pl:970
3222 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3225 #: tools/virt-resize.pl:1019
3226 #, perl-brace-format
3228 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3229 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3232 #: tools/virt-resize.pl:1034
3234 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3235 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3238 #: tools/virt-resize.pl:1049
3239 msgid "Summary of changes:\n"
3242 #: tools/virt-resize.pl:1053
3243 #, perl-brace-format
3244 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3247 #: tools/virt-resize.pl:1055
3248 #, perl-brace-format
3249 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3252 #: tools/virt-resize.pl:1057
3253 #, perl-brace-format
3254 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3257 #: tools/virt-resize.pl:1062
3258 #, perl-brace-format
3259 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3262 #: tools/virt-resize.pl:1067
3263 #, perl-brace-format
3264 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3267 #: tools/virt-resize.pl:1072
3268 #, perl-brace-format
3269 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3272 #: tools/virt-resize.pl:1078
3273 #, perl-brace-format
3274 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3277 #: tools/virt-resize.pl:1085
3278 #, perl-brace-format
3279 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3282 #: tools/virt-resize.pl:1090
3283 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3286 #: tools/virt-resize.pl:1092
3288 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3289 "and so it will just be ignored.\n"
3292 #: tools/virt-resize.pl:1095
3294 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3295 "to partition this extra space if you want.\n"
3298 #: tools/virt-resize.pl:1098
3299 #, perl-brace-format
3301 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3302 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3303 "or adjust your resizing requests.\n"
3306 #: tools/virt-resize.pl:1115
3307 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3310 #: tools/virt-resize.pl:1210
3311 #, perl-brace-format
3312 msgid "Copying {p} ...\n"
3315 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3316 #, perl-brace-format
3317 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3320 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3321 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3324 #: tools/virt-tar.pl:207
3325 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3328 #: tools/virt-tar.pl:210
3329 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3332 #: tools/virt-tar.pl:221
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3337 #: tools/virt-tar.pl:224
3338 #, perl-brace-format
3339 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3342 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3343 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3346 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3348 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3352 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3357 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3362 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3367 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3368 #, perl-brace-format
3369 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3373 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3374 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3377 #~ msgid " Filesystems:\n"
3378 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3380 #~ msgid "allocate an image"
3381 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3383 #~ msgid "edit a file in the image"
3384 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3386 #~ msgid "view a file in the pager"
3387 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3390 #~ "echo - display a line of text\n"
3391 #~ " echo [<params> ...]\n"
3393 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3395 #~ "echo - display a line of text\n"
3396 #~ " echo [<params> ...]\n"
3398 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3402 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3403 #~ " edit <filename>\n"
3405 #~ " This is used to edit a file.\n"
3407 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3408 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3410 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3411 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3413 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3414 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3416 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3417 #~ " edit <filename>\n"
3419 #~ " This is used to edit a file.\n"
3421 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3422 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3424 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3425 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3427 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3428 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3431 #~ "lcd - local change directory\n"
3432 #~ " lcd <directory>\n"
3434 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3435 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3438 #~ "lcd - local change directory\n"
3439 #~ " lcd <directory>\n"
3441 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3442 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3443 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3446 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3447 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3449 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3450 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3451 #~ " once for each expanded argument.\n"
3453 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3454 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3456 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3457 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3458 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3461 #~ "more - view a file in the pager\n"
3462 #~ " more <filename>\n"
3464 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3466 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3467 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3469 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3470 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3472 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3473 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3475 #~ "more - view a file in the pager\n"
3476 #~ " more <filename>\n"
3478 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3480 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3481 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3483 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3484 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3486 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3487 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3490 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3493 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3494 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3495 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3497 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3500 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3501 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3502 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3506 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3507 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3509 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3510 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3512 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3513 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3514 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3515 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3516 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3517 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3518 #~ " space during a write operation.\n"
3520 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3522 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3524 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3525 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3527 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3528 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3530 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3531 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3532 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3533 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3534 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3535 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3536 #~ " space during a write operation.\n"
3538 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3540 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3541 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3542 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3543 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3544 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3545 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3546 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3547 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3548 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3549 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3552 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3553 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3555 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3556 #~ " time afterwards.\n"
3558 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3559 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3561 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3562 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3564 #~ msgid "external command failed: %s"
3565 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3567 #~ msgid "test if file exists"
3568 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3570 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3571 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3573 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3574 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3578 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3581 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3582 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3585 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3586 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3589 #~ "alloc - allocate an image\n"
3590 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3592 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3593 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3595 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3597 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3598 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3599 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3600 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3601 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3602 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3603 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3604 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3605 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3606 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3608 #~ "alloc - allocate an image\n"
3609 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3611 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3612 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3614 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3616 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3617 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3618 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3619 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3620 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3621 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3622 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3623 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3624 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3625 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3627 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3628 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"