1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 23:02+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
23 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
29 "%s: display files in a virtual machine\n"
30 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
32 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
33 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
35 " -a|--add image Add image\n"
36 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
37 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
38 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
39 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
40 " --help Display brief help\n"
41 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
42 " -v|--verbose Verbose messages\n"
43 " -V|--version Display version and exit\n"
44 " -x Echo each command before executing it\n"
45 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
47 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
48 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
49 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
51 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
53 " -a|--add image Add image\n"
54 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
55 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
56 " --help Display help message and exit\n"
57 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
58 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
59 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
60 " -r|--ro Mount read-only\n"
61 " --selinux Enable SELinux support\n"
62 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
63 " -v|--verbose Verbose messages\n"
64 " -V|--version Display version and exit\n"
66 #: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
68 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
69 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
71 #: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
73 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
74 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
78 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
79 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
83 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
84 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
88 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
89 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
93 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
94 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
105 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
106 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
109 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
112 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
113 msgid "add an image to examine or modify"
114 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
117 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
118 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
121 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
125 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
130 msgid "allocate and add a disk file"
131 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
135 msgid "clear Augeas path"
136 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
139 msgid "close the current Augeas handle"
140 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
143 msgid "define an Augeas node"
144 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
147 msgid "define an Augeas variable"
148 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
151 msgid "look up the value of an Augeas path"
152 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
155 msgid "create a new Augeas handle"
156 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
159 msgid "insert a sibling Augeas node"
160 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
163 msgid "load files into the tree"
164 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
167 msgid "list Augeas nodes under augpath"
168 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
171 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
172 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
175 msgid "move Augeas node"
176 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
179 msgid "remove an Augeas path"
180 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
183 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
184 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
187 msgid "set Augeas path to value"
188 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
191 msgid "test availability of some parts of the API"
192 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
196 msgid "return a list of all optional groups"
197 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
200 msgid "upload base64-encoded data to file"
205 msgid "download file and encode as base64"
206 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
209 msgid "flush device buffers"
210 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
213 msgid "get blocksize of block device"
214 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
217 msgid "is block device set to read-only"
218 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
221 msgid "get total size of device in bytes"
222 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
225 msgid "get sectorsize of block device"
226 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
229 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
230 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
233 msgid "reread partition table"
234 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
237 msgid "set blocksize of block device"
238 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
241 msgid "set block device to read-only"
242 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
245 msgid "set block device to read-write"
246 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
249 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
250 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
253 msgid "list the contents of a file"
254 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
257 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
258 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
262 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
263 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
267 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
268 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
271 msgid "change file mode"
272 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
274 #: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2956
275 msgid "change file owner and group"
276 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
279 msgid "run a command from the guest filesystem"
280 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
283 msgid "run a command, returning lines"
284 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
287 msgid "add qemu parameters"
288 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
292 msgid "copy local files or directories into an image"
293 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
297 msgid "copy remote files or directories out of an image"
298 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
302 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
303 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
307 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
310 msgid "copy a file or directory recursively"
311 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
314 msgid "copy from source to destination using dd"
315 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
318 msgid "debugging and internals"
319 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
323 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
324 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
328 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
329 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
332 msgid "report file system disk space usage"
333 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
336 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
338 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
342 msgid "return kernel messages"
343 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
346 msgid "download a file to the local machine"
347 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
351 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
352 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
355 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
356 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
359 msgid "estimate file space usage"
360 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
363 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
364 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
367 msgid "display a line of text"
368 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
371 msgid "echo arguments back to the client"
372 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
377 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
379 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2881
380 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
381 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3151 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3154
382 msgid "return lines matching a pattern"
383 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
386 msgid "test if two files have equal contents"
387 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
390 msgid "test if file or directory exists"
391 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
393 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
394 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
395 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
398 msgid "determine file type"
399 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
402 msgid "detect the architecture of a binary file"
406 msgid "return the size of the file in bytes"
407 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
410 msgid "fill a file with octets"
411 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
415 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
416 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
419 msgid "find all files and directories"
420 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
423 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
424 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
428 msgid "find a filesystem by label"
429 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
433 msgid "find a filesystem by UUID"
434 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
437 msgid "run the filesystem checker"
438 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
441 msgid "get the additional kernel options"
442 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
445 msgid "get autosync mode"
446 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
449 msgid "get direct appliance mode flag"
450 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
453 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
454 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
457 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
458 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
461 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
462 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
466 msgid "get enable network flag"
467 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
470 msgid "get the search path"
471 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
474 msgid "get PID of qemu subprocess"
475 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
478 msgid "get the qemu binary"
479 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
482 msgid "get recovery process enabled flag"
483 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
486 msgid "get SELinux enabled flag"
487 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
490 msgid "get the current state"
491 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
494 msgid "get command trace enabled flag"
495 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
499 msgid "get the current umask"
500 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
503 msgid "get verbose mode"
504 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
507 msgid "get SELinux security context"
508 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
510 #: fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2957
511 msgid "list extended attributes of a file or directory"
512 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
515 msgid "expand wildcards in command"
516 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
519 msgid "expand a wildcard path"
520 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
524 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
527 msgid "return first 10 lines of a file"
528 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
531 msgid "return first N lines of a file"
532 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
535 msgid "dump a file in hexadecimal"
536 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
539 msgid "edit with a hex editor"
544 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
545 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
548 msgid "list files in an initrd"
549 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
552 msgid "add an inotify watch"
553 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
556 msgid "close the inotify handle"
557 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
560 msgid "return list of watched files that had events"
561 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
564 msgid "create an inotify handle"
565 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
568 msgid "return list of inotify events"
569 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
572 msgid "remove an inotify watch"
573 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
576 msgid "get architecture of inspected operating system"
580 msgid "get distro of inspected operating system"
584 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
588 msgid "get major version of inspected operating system"
592 msgid "get minor version of inspected operating system"
596 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
600 msgid "get package format used by the operating system"
604 msgid "get package management tool used by the operating system"
608 msgid "get product name of inspected operating system"
612 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
616 msgid "get type of inspected operating system"
620 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
624 msgid "get list of applications installed in the operating system"
628 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
633 msgid "test if block device"
634 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
637 msgid "is busy processing a command"
638 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
642 msgid "test if character device"
643 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
646 msgid "is in configuration state"
647 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
651 msgid "test if a directory"
652 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
656 msgid "test if FIFO (named pipe)"
657 msgstr "make FIFO (named pipe)"
660 msgid "test if a regular file"
664 msgid "is launching subprocess"
665 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
669 msgid "test if device is a logical volume"
670 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
673 msgid "is ready to accept commands"
674 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
678 msgid "test if socket"
679 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
683 msgid "test if symbolic link"
684 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
687 msgid "kill the qemu subprocess"
688 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
691 msgid "launch the qemu subprocess"
692 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
696 msgid "change working directory"
697 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
700 msgid "list the block devices"
701 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
705 msgid "list filesystems"
706 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
709 msgid "list the partitions"
710 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
713 msgid "list the files in a directory (long format)"
714 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
716 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2963
717 msgid "create a hard link"
718 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
720 #: fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2965
721 msgid "create a symbolic link"
722 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
724 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:3056
725 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
726 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
729 msgid "list the files in a directory"
730 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
732 #: fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:3081
733 msgid "set extended attribute of a file or directory"
734 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
737 msgid "get file information for a symbolic link"
738 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
741 msgid "lstat on multiple files"
742 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
746 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
747 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
751 msgid "close a LUKS device"
752 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
754 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
755 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
759 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
763 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
768 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
769 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
773 msgid "create an LVM logical volume"
774 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
777 msgid "get canonical name of an LV"
781 msgid "clear LVM device filter"
785 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
786 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
789 msgid "set LVM device filter"
793 msgid "remove an LVM logical volume"
794 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
798 msgid "rename an LVM logical volume"
799 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
802 msgid "resize an LVM logical volume"
803 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
806 msgid "expand an LV to fill free space"
809 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2988
810 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
811 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
815 msgid "get the UUID of a logical volume"
816 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
819 msgid "lgetxattr on multiple files"
820 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
823 msgid "open the manual"
827 msgid "create a directory"
828 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
831 msgid "create a directory with a particular mode"
832 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
835 msgid "create a directory and parents"
836 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
839 msgid "create a temporary directory"
840 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
842 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:2998
843 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
844 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
847 msgid "make ext2/3/4 external journal"
848 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
851 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
852 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
855 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
856 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
859 msgid "make FIFO (named pipe)"
860 msgstr "make FIFO (named pipe)"
863 msgid "make a filesystem"
864 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
867 msgid "make a filesystem with block size"
868 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
871 msgid "create a mountpoint"
872 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
875 msgid "make block, character or FIFO devices"
876 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
879 msgid "make block device node"
880 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
883 msgid "make char device node"
884 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
887 msgid "create a swap partition"
888 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
891 msgid "create a swap partition with a label"
892 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
895 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
896 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
899 msgid "create a swap file"
900 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
903 msgid "load a kernel module"
904 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
909 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
912 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
913 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
916 msgid "mount a file using the loop device"
917 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
920 msgid "mount a guest disk with mount options"
921 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
924 msgid "mount a guest disk, read-only"
925 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
928 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
929 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
932 msgid "show mountpoints"
933 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
936 msgid "show mounted filesystems"
937 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
941 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
944 msgid "probe NTFS volume"
945 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
949 msgid "resize an NTFS filesystem"
950 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
954 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
955 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
958 msgid "add a partition to the device"
959 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
963 msgid "delete a partition"
964 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
967 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
968 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
972 msgid "return true if a partition is bootable"
973 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
976 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
980 msgid "get the partition table type"
981 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
984 msgid "create an empty partition table"
985 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
988 msgid "list partitions on a device"
989 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
992 msgid "make a partition bootable"
993 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
996 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1000 msgid "set partition name"
1001 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1005 msgid "convert partition name to device name"
1006 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1009 msgid "ping the guest daemon"
1010 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1013 msgid "read part of a file"
1014 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1018 msgid "read part of a device"
1019 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1022 msgid "create an LVM physical volume"
1023 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1026 msgid "remove an LVM physical volume"
1027 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1030 msgid "resize an LVM physical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1035 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1036 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1038 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3046
1039 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1040 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1044 msgid "get the UUID of a physical volume"
1045 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1049 msgid "write to part of a file"
1050 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1054 msgid "write to part of a device"
1055 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1059 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1062 msgid "read file as lines"
1063 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1066 msgid "read directories entries"
1067 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1070 msgid "read the target of a symbolic link"
1071 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1074 msgid "readlink on multiple files"
1075 msgstr "readlink on multiple files"
1078 msgid "canonicalized absolute pathname"
1079 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1082 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1083 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1087 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1088 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1092 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1093 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1096 msgid "remove a file"
1097 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1100 msgid "remove a file or directory recursively"
1101 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1104 msgid "remove a directory"
1105 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1108 msgid "remove a mountpoint"
1109 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1112 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1113 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1116 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1117 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1120 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1121 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1124 msgid "add options to kernel command line"
1125 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1128 msgid "set autosync mode"
1129 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1132 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1133 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1136 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1137 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1140 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1141 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1144 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1145 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1148 msgid "set enable network flag"
1152 msgid "set the search path"
1153 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1156 msgid "set the qemu binary"
1157 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1160 msgid "enable or disable the recovery process"
1161 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1164 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1166 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1169 msgid "enable or disable command traces"
1170 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1173 msgid "set verbose mode"
1174 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1177 msgid "set SELinux security context"
1178 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1180 #: fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3083
1181 msgid "create partitions on a block device"
1182 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1185 msgid "modify a single partition on a block device"
1186 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1189 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1190 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1193 msgid "display the kernel geometry"
1194 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1197 msgid "display the partition table"
1198 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1201 msgid "run a command via the shell"
1202 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1205 msgid "run a command via the shell returning lines"
1206 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1209 msgid "sleep for some seconds"
1210 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1214 msgid "create a sparse disk image and add"
1215 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1218 msgid "get file information"
1219 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1222 msgid "get file system statistics"
1223 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1225 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3095
1226 msgid "print the printable strings in a file"
1227 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1231 msgid "list supported groups of commands"
1232 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1235 msgid "disable swap on device"
1236 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1239 msgid "disable swap on file"
1240 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1243 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1244 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1247 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1248 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1251 msgid "enable swap on device"
1252 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1255 msgid "enable swap on file"
1256 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1259 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1260 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1263 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1264 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1267 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1268 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1271 msgid "return last 10 lines of a file"
1272 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1275 msgid "return last N lines of a file"
1276 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1279 msgid "unpack tarfile to directory"
1280 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1283 msgid "pack directory into tarfile"
1284 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1286 #: fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3117
1287 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1288 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1290 #: fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3118
1291 msgid "pack directory into compressed tarball"
1292 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1296 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1297 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1300 msgid "update file timestamps or create a new file"
1301 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1304 msgid "truncate a file to zero size"
1305 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1308 msgid "truncate a file to a particular size"
1309 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1312 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1313 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1316 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1317 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1320 msgid "unmount a filesystem"
1321 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1324 msgid "unmount all filesystems"
1325 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1328 msgid "upload a file from the local machine"
1329 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1333 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1334 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1337 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1338 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1341 msgid "get the library version number"
1342 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1346 msgid "get the filesystem label"
1347 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1350 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1351 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1355 msgid "get the filesystem UUID"
1356 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1359 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1360 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1363 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1364 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1367 msgid "create an LVM volume group"
1368 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1371 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1375 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1379 msgid "remove an LVM volume group"
1380 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1384 msgid "rename an LVM volume group"
1385 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1387 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3137
1388 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1389 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1392 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1397 msgid "get the UUID of a volume group"
1398 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1401 msgid "count characters in a file"
1402 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1405 msgid "count lines in a file"
1406 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1409 msgid "count words in a file"
1410 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1414 msgid "create a new file"
1415 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1418 msgid "create a file"
1419 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1422 msgid "write zeroes to the device"
1423 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1427 msgid "write zeroes to an entire device"
1428 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1431 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1432 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1435 msgid "determine file type inside a compressed file"
1436 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1439 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1440 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1442 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3520
1443 #: fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3590
1444 #: fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3658
1445 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3723
1446 #: fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3787
1447 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3870
1448 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1449 #: fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004
1450 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4075
1451 #: fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4114 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4154
1452 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4232
1453 #: fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4303
1454 #: fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4484
1455 #: fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4561
1456 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4640
1457 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1458 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4779
1459 #: fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4874
1460 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1461 #: fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5035
1462 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104
1463 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5181
1464 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5320
1465 #: fish/cmds.c:5341 fish/cmds.c:5359 fish/cmds.c:5381 fish/cmds.c:5419
1466 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5574
1467 #: fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5643
1468 #: fish/cmds.c:5665 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5731
1469 #: fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5807
1470 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5901
1471 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5974
1472 #: fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6067
1473 #: fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6154
1474 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6237
1475 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1476 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6388
1477 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6477
1478 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6568
1479 #: fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6653
1480 #: fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6809
1481 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6868 fish/cmds.c:6904
1482 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6996
1483 #: fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7036 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7078
1484 #: fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7155
1485 #: fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7197 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7241
1486 #: fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7361
1487 #: fish/cmds.c:7380 fish/cmds.c:7401 fish/cmds.c:7424 fish/cmds.c:7446
1488 #: fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7581
1489 #: fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7701 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7814
1490 #: fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7881 fish/cmds.c:7903
1491 #: fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7971 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8033
1492 #: fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8070 fish/cmds.c:8087 fish/cmds.c:8105
1493 #: fish/cmds.c:8132 fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8180 fish/cmds.c:8204
1494 #: fish/cmds.c:8228 fish/cmds.c:8252 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300
1495 #: fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396
1496 #: fish/cmds.c:8419 fish/cmds.c:8442 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8484
1497 #: fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8586
1498 #: fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8658
1499 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8726
1500 #: fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8854
1501 #: fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8919
1502 #: fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9055
1503 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9215
1504 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9255 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9299
1505 #: fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9447
1506 #: fish/cmds.c:9487 fish/cmds.c:9545 fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9597
1507 #: fish/cmds.c:9625 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9750
1508 #: fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9866
1509 #: fish/cmds.c:9888 fish/cmds.c:9945 fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:9987
1510 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10028 fish/cmds.c:10048 fish/cmds.c:10075
1511 #: fish/cmds.c:10095 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10155
1512 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10230 fish/cmds.c:10253
1513 #: fish/cmds.c:10275 fish/cmds.c:10290 fish/cmds.c:10307 fish/cmds.c:10344
1514 #: fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10501
1515 #: fish/cmds.c:10537 fish/cmds.c:10552 fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10612
1516 #: fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10725
1517 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10819 fish/cmds.c:10850
1518 #: fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10898 fish/cmds.c:10930 fish/cmds.c:10950
1519 #: fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11005 fish/cmds.c:11028
1520 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11110 fish/cmds.c:11153
1521 #: fish/cmds.c:11197 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11255 fish/cmds.c:11275
1522 #: fish/cmds.c:11295 fish/cmds.c:11316 fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11358
1523 #: fish/cmds.c:11379 fish/cmds.c:11400 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
1524 #: fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11549 fish/cmds.c:11605
1526 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1527 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1529 #: fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3521
1530 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3591
1531 #: fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3659
1532 #: fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3724
1533 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3772 fish/cmds.c:3788
1534 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3871
1535 #: fish/cmds.c:3887 fish/cmds.c:3906 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1536 #: fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3987 fish/cmds.c:4005
1537 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4076
1538 #: fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4155
1539 #: fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4233
1540 #: fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4304
1541 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4411
1542 #: fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4525
1543 #: fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597
1544 #: fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1545 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1546 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4822
1547 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4920
1548 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:5000
1549 #: fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5066
1550 #: fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5143
1551 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5279
1552 #: fish/cmds.c:5300 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5360
1553 #: fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5521
1554 #: fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5606
1555 #: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5688
1556 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5774
1557 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5846
1558 #: fish/cmds.c:5866 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5940
1559 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6021
1560 #: fish/cmds.c:6045 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6112
1561 #: fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6198
1562 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273
1563 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6330 fish/cmds.c:6351
1564 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6433
1565 #: fish/cmds.c:6456 fish/cmds.c:6478 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6528
1566 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6615
1567 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6770
1568 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6848
1569 #: fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6944
1570 #: fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6997 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7037
1571 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7115
1572 #: fish/cmds.c:7134 fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7198
1573 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7306
1574 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7402
1575 #: fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7484
1576 #: fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7623 fish/cmds.c:7702
1577 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7859
1578 #: fish/cmds.c:7882 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7972
1579 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8052 fish/cmds.c:8071
1580 #: fish/cmds.c:8088 fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8157
1581 #: fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253
1582 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349
1583 #: fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8443
1584 #: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8506 fish/cmds.c:8526
1585 #: fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8621
1586 #: fish/cmds.c:8640 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1587 #: fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8782
1588 #: fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8889
1589 #: fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:8941 fish/cmds.c:8979
1590 #: fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9096 fish/cmds.c:9137
1591 #: fish/cmds.c:9178 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9256
1592 #: fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9340
1593 #: fish/cmds.c:9376 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9488 fish/cmds.c:9546
1594 #: fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9598 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9685
1595 #: fish/cmds.c:9706 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9810
1596 #: fish/cmds.c:9847 fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9889 fish/cmds.c:9946
1597 #: fish/cmds.c:9966 fish/cmds.c:9988 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10029
1598 #: fish/cmds.c:10049 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116
1599 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10156 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10213
1600 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10291
1601 #: fish/cmds.c:10308 fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10424
1602 #: fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10502 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10553
1603 #: fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10660
1604 #: fish/cmds.c:10685 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10789
1605 #: fish/cmds.c:10820 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10899
1606 #: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10988
1607 #: fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11029 fish/cmds.c:11050 fish/cmds.c:11069
1608 #: fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11237
1609 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11276 fish/cmds.c:11296 fish/cmds.c:11317
1610 #: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11359 fish/cmds.c:11380 fish/cmds.c:11401
1611 #: fish/cmds.c:11423 fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11550
1612 #: fish/cmds.c:11606
1614 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1615 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1617 #: fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5232
1618 #: fish/cmds.c:5251 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5472
1619 #: fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:6488
1620 #: fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6706 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6744
1621 #: fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6971 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7316
1622 #: fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7592
1623 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7712
1624 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7941
1625 #: fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8794
1626 #: fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9027
1627 #: fish/cmds.c:9066 fish/cmds.c:9107 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9189
1628 #: fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9401 fish/cmds.c:9414
1629 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9498 fish/cmds.c:9517
1630 #: fish/cmds.c:9638 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9731
1631 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9821 fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9918
1632 #: fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10395
1633 #: fish/cmds.c:10435 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10586
1634 #: fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10800 fish/cmds.c:10831
1635 #: fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:11082 fish/cmds.c:11124
1636 #: fish/cmds.c:11169 fish/cmds.c:11211 fish/cmds.c:11437 fish/cmds.c:11475
1637 #: fish/cmds.c:11488 fish/cmds.c:11526 fish/cmds.c:11561 fish/cmds.c:11580
1639 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1640 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1642 #: fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5238
1643 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5400 fish/cmds.c:5459 fish/cmds.c:5478
1644 #: fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:6494
1645 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6750
1646 #: fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7322
1647 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7598
1648 #: fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718
1649 #: fish/cmds.c:7737 fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7947
1650 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8800
1651 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8995 fish/cmds.c:9033
1652 #: fish/cmds.c:9072 fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9195
1653 #: fish/cmds.c:9466 fish/cmds.c:9504 fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9644
1654 #: fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9905 fish/cmds.c:9924
1655 #: fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10441
1656 #: fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10702
1657 #: fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11217
1658 #: fish/cmds.c:11567
1660 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1661 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1663 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4431
1665 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1666 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1668 #: fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4457
1670 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1671 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1673 #: fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4463
1675 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1676 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1678 #: fish/cmds.c:11626
1680 msgid "%s: unknown command\n"
1681 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1686 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1689 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1691 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1692 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1696 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1702 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1708 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1709 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1713 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1714 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1719 "%s: guest filesystem shell\n"
1720 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1721 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1723 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1724 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1725 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1726 "or for interactive use:\n"
1728 "or from a shell script:\n"
1734 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1735 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1736 " -a|--add image Add image\n"
1737 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1738 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1739 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1740 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1741 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1742 " -f|--file file Read commands from file\n"
1743 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1744 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1745 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1746 " --listen Listen for remote commands\n"
1747 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1748 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1749 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1750 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1751 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1752 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1753 " -r|--ro Mount read-only\n"
1754 " --selinux Enable SELinux support\n"
1755 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1756 " -V|--version Display version and exit\n"
1757 " -x Echo each command before executing it\n"
1758 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1760 "%s: guest filesystem shell\n"
1761 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1762 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1764 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1765 " %s -i libvirt-domain\n"
1766 " %s -i disk-image(s)\n"
1767 "or for interactive use:\n"
1769 "or from a shell script:\n"
1775 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1776 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1777 " -a|--add image Add image\n"
1778 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1779 " -f|--file file Read commands from file\n"
1780 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1781 " --listen Listen for remote commands\n"
1782 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1783 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1784 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1785 " -r|--ro Mount read-only\n"
1786 " --selinux Enable SELinux support\n"
1787 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1788 " -x Echo each command before executing it\n"
1789 " -V|--version Display version and exit\n"
1790 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1794 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1795 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1800 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1801 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1805 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1806 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1810 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1811 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1815 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1816 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1820 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1821 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1825 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1830 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1837 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1838 "editing virtual machine filesystems.\n"
1840 "Type: 'help' for help on commands\n"
1841 " 'man' to read the manual\n"
1842 " 'quit' to quit the shell\n"
1846 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1847 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1849 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1850 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1855 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1856 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1858 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1860 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1861 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1865 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1866 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1870 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1871 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1875 msgid "%s: too many arguments\n"
1876 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1880 msgid "%s: empty command on command line\n"
1881 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1884 msgid "display a list of commands or help on a command"
1885 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1888 msgid "quit guestfish"
1889 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1894 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1898 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1905 "quit - quit guestfish\n"
1908 "quit - quit guestfish\n"
1913 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1914 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1919 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1920 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1921 "For complete documentation: man guestfish\n"
1926 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1927 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1931 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1932 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1936 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1937 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1942 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1944 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1945 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1951 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1952 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1953 "'mount-options'.\n"
1959 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1961 "To read the manual, type 'man'.\n"
1964 #: fish/hexedit.c:41
1966 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1969 #: fish/hexedit.c:52
1971 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1974 #: fish/hexedit.c:63
1977 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1978 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1979 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1982 #: fish/hexedit.c:92
1984 msgid "hexedit: invalid range\n"
1987 #: fish/inspect.c:85
1989 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1992 #: fish/inspect.c:91
1994 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1997 #: fish/inspect.c:131
1999 msgid "Operating system: %s\n"
2002 #: fish/inspect.c:144
2004 msgid "%s mounted on %s\n"
2005 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2009 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2014 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2015 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2019 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2024 msgid "the external 'man' program failed\n"
2025 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2029 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2030 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2032 #: fish/options.c:36
2034 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2035 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2037 #: fish/options.c:118
2039 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2045 "List of available prepared disk images:\n"
2052 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2059 msgid " Optional parameters:\n"
2064 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2070 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2071 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2072 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2078 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2079 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2084 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2087 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2088 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2090 msgid "failed to allocate disk"
2091 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2093 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2095 msgid "could not parse boot size"
2096 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2098 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2100 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2101 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2103 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2104 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2106 msgid "failed to partition disk: %s"
2109 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2111 msgid "failed to add boot partition: %s"
2112 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2114 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2116 msgid "failed to add root partition: %s"
2117 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2119 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2121 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2124 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2126 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2129 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2130 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2131 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2134 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2136 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2137 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2139 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2141 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2142 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2144 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2146 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2149 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2151 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2154 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2156 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2161 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2162 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2167 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2168 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2170 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2171 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2173 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2175 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2176 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2178 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2180 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2182 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2186 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2187 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2191 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2192 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2196 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2197 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2199 #: fish/supported.c:66
2203 #: fish/supported.c:68
2209 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2210 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2212 #: fuse/guestmount.c:845
2215 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2216 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2217 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2219 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2221 " -a|--add image Add image\n"
2222 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2223 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2224 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2225 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2226 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2227 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2228 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2229 " --help Display help message and exit\n"
2230 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2231 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2232 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2233 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2234 " -r|--ro Mount read-only\n"
2235 " --selinux Enable SELinux support\n"
2236 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2237 " -V|--version Display version and exit\n"
2238 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2244 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2246 " -a|--add image Add image\n"
2247 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2248 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2249 " --help Display help message and exit\n"
2250 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2251 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2252 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2253 " -r|--ro Mount read-only\n"
2254 " --selinux Enable SELinux support\n"
2255 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2256 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2257 " -V|--version Display version and exit\n"
2259 #: fuse/guestmount.c:1068
2261 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2262 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2264 #: fuse/guestmount.c:1076
2266 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2267 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2269 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2270 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2273 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194
2274 #: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
2275 #, perl-brace-format
2277 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2279 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2281 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2283 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2284 "information about the disk image as possible.\n"
2287 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2288 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2291 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2292 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2295 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2296 #, fuzzy, perl-brace-format
2297 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2298 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2300 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2302 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2306 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2308 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2309 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2311 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2312 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2315 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2316 #, perl-brace-format
2317 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2321 #, perl-brace-format
2322 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2325 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2326 #, perl-brace-format
2327 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2330 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2332 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2334 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2336 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2338 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2339 "information about the disk image as possible.\n"
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2343 #, perl-brace-format
2344 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2347 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2348 #, perl-brace-format
2349 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2352 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2353 #, fuzzy, perl-brace-format
2354 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2355 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2357 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2358 #, perl-brace-format
2359 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2362 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2363 #, perl-brace-format
2364 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2367 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2368 msgid "Can't find grub on guest"
2371 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2372 #, perl-brace-format
2373 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2376 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2377 #, perl-brace-format
2378 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2381 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2382 #, perl-brace-format
2383 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2386 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2387 #, perl-brace-format
2388 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2391 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2392 #, perl-brace-format
2393 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2396 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2397 #, fuzzy, perl-brace-format
2398 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2399 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2401 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2402 #, perl-brace-format
2403 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2406 #: src/appliance.c:142
2409 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2410 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2413 #: src/appliance.c:358
2415 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2416 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2418 #: src/appliance.c:446
2420 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2421 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2423 #: src/appliance.c:522
2425 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2426 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2428 #: src/filearch.c:153
2430 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2433 #: src/filearch.c:266
2435 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2436 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2439 #: src/guestfs.c:178
2441 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2442 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2444 #: src/guestfs.c:290
2446 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2447 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2449 #: src/guestfs.c:791
2451 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2454 #: src/inspect.c:353
2456 msgid "%s: file is empty"
2459 #: src/inspect.c:663
2461 msgid "size of /etc/fstab unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2464 #: src/inspect.c:691
2466 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2467 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2469 #: src/inspect.c:907
2471 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2474 #: src/inspect.c:1098
2476 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2477 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2479 #: src/inspect.c:1192
2480 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2483 #: src/inspect.c:1204
2486 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2487 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2490 #: src/inspect.c:1333
2491 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2494 #: src/inspect.c:1558 src/inspect.c:1580 src/inspect.c:1605
2496 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2497 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2499 #: src/inspect.c:1924
2501 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2504 #: src/inspect.c:1957
2506 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2507 "without PCRE or hivex libraries"
2511 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2512 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2515 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2516 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2520 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2521 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2523 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2524 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2525 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2527 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2529 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2533 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2534 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2538 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2539 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2543 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2544 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2547 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2548 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2551 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2552 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2557 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2558 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2560 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2561 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2564 msgid "qemu has not been launched yet"
2565 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2568 msgid "no subprocess to kill"
2569 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2573 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2574 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2578 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2579 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2584 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2586 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2588 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2589 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2590 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2594 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2595 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2599 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2600 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2604 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2605 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2608 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2609 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2612 msgid "dispatch failed to marshal args"
2613 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2617 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2618 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2622 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2623 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2627 msgid "%s: error in chunked encoding"
2628 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2631 msgid "write to daemon socket"
2632 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2635 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2636 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2639 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2640 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2643 msgid "failed to parse file chunk"
2644 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2647 msgid "file receive cancelled by daemon"
2648 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2652 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2657 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2659 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2663 msgid "error getting domain info: %s"
2668 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2669 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2671 "can cause disk corruption."
2676 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2680 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2685 msgid "unable to create new XPath context"
2686 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2690 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2691 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2695 msgid "libvirt domain has no disks"
2697 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2701 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2702 "without libvirt or libxml2"
2705 #: test-tool/test-tool.c:82
2708 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2709 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2711 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2713 " --help Display usage\n"
2714 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2715 " Helper program (default: %s)\n"
2716 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2717 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2719 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2721 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2722 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2724 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2726 " --help Display usage\n"
2727 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2728 " Helper program (default: %s)\n"
2729 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2730 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2732 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2734 #: test-tool/test-tool.c:138
2736 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2737 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2739 #: test-tool/test-tool.c:147
2741 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2742 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2744 #: test-tool/test-tool.c:159
2746 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2747 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2749 #: test-tool/test-tool.c:182
2751 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2752 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2754 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2756 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2757 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2759 #: test-tool/test-tool.c:206
2761 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2762 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2764 #: test-tool/test-tool.c:228
2766 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2767 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2769 #: test-tool/test-tool.c:240
2771 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2772 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2774 #: test-tool/test-tool.c:246
2776 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2777 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2779 #: test-tool/test-tool.c:252
2781 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2782 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2784 #: test-tool/test-tool.c:258
2786 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2787 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2789 #: test-tool/test-tool.c:264
2791 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2792 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2794 #: test-tool/test-tool.c:272
2796 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2798 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2799 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2801 #: test-tool/test-tool.c:303
2804 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2805 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2807 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2808 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2810 #: test-tool/test-tool.c:311
2812 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2813 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2815 #: test-tool/test-tool.c:325
2817 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2818 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2820 #: test-tool/test-tool.c:374
2823 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2824 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2826 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2828 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2829 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2831 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2833 #: test-tool/test-tool.c:390
2835 msgid "command failed: %s"
2836 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2838 #: test-tool/test-tool.c:398
2841 "Test tool helper program %s\n"
2842 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2845 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2846 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2849 #: test-tool/test-tool.c:432
2851 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2852 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2854 #: tools/virt-df.pl:213
2856 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2857 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2859 #: tools/virt-df.pl:277
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2864 #: tools/virt-df.pl:345
2865 #, perl-brace-format
2866 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2869 #: tools/virt-df.pl:521
2870 msgid "Virtual Machine"
2873 #: tools/virt-df.pl:521
2876 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2878 #: tools/virt-df.pl:524
2882 #: tools/virt-df.pl:526
2886 #: tools/virt-df.pl:528
2890 #: tools/virt-df.pl:529
2894 #: tools/virt-df.pl:530
2898 #: tools/virt-df.pl:532
2902 #: tools/virt-df.pl:533
2906 #: tools/virt-df.pl:534
2910 #: tools/virt-df.pl:535
2914 #: tools/virt-edit.pl:169
2915 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2918 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
2919 #: tools/virt-win-reg.pl:296
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2924 #: tools/virt-edit.pl:221
2925 msgid "File not changed.\n"
2928 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2929 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2932 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2933 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2936 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2937 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2940 #: tools/virt-ls.pl:178
2941 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2944 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2945 msgid "virt-make-fs input output\n"
2948 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2949 msgid "unexpected output from 'du' command"
2952 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2953 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2958 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2963 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2966 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2967 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2969 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2970 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2973 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2975 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2976 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2978 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2980 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2981 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2983 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2985 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2986 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2987 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2990 #: tools/virt-rescue.pl:222
2991 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2994 #: tools/virt-resize.pl:33
2995 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2998 #: tools/virt-resize.pl:584
2999 #, fuzzy, perl-brace-format
3000 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3001 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3003 #: tools/virt-resize.pl:586
3004 #, perl-brace-format
3006 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3007 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3008 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3011 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
3012 #, perl-brace-format
3014 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3017 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
3018 msgid "virt-resize: short read"
3021 #: tools/virt-resize.pl:830
3022 #, fuzzy, perl-brace-format
3023 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3024 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3026 #: tools/virt-resize.pl:850
3027 #, perl-brace-format
3029 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3030 "command line option\n"
3033 #: tools/virt-resize.pl:856
3034 #, perl-brace-format
3036 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3039 #: tools/virt-resize.pl:860
3040 #, perl-brace-format
3042 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3045 #: tools/virt-resize.pl:902
3046 #, perl-brace-format
3047 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3050 #: tools/virt-resize.pl:910
3051 #, perl-brace-format
3052 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3055 #: tools/virt-resize.pl:927
3056 #, perl-brace-format
3057 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3060 #: tools/virt-resize.pl:932
3061 #, perl-brace-format
3062 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3065 #: tools/virt-resize.pl:955
3066 #, perl-brace-format
3068 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3069 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3071 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3074 #: tools/virt-resize.pl:971
3075 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3078 #: tools/virt-resize.pl:1020
3079 #, perl-brace-format
3081 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3082 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3085 #: tools/virt-resize.pl:1035
3087 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3088 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3091 #: tools/virt-resize.pl:1050
3092 msgid "Summary of changes:\n"
3095 #: tools/virt-resize.pl:1054
3096 #, perl-brace-format
3097 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3100 #: tools/virt-resize.pl:1056
3101 #, perl-brace-format
3102 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3105 #: tools/virt-resize.pl:1058
3106 #, perl-brace-format
3107 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3110 #: tools/virt-resize.pl:1063
3111 #, perl-brace-format
3112 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3115 #: tools/virt-resize.pl:1068
3116 #, perl-brace-format
3117 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3120 #: tools/virt-resize.pl:1073
3121 #, perl-brace-format
3122 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3125 #: tools/virt-resize.pl:1079
3126 #, perl-brace-format
3127 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3130 #: tools/virt-resize.pl:1086
3131 #, perl-brace-format
3132 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3135 #: tools/virt-resize.pl:1091
3136 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3139 #: tools/virt-resize.pl:1093
3141 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3142 "and so it will just be ignored.\n"
3145 #: tools/virt-resize.pl:1096
3147 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3148 "to partition this extra space if you want.\n"
3151 #: tools/virt-resize.pl:1099
3152 #, perl-brace-format
3154 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3155 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3156 "or adjust your resizing requests.\n"
3159 #: tools/virt-resize.pl:1116
3160 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3163 #: tools/virt-resize.pl:1211
3164 #, perl-brace-format
3165 msgid "Copying {p} ...\n"
3168 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3169 #, perl-brace-format
3170 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3173 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3174 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3177 #: tools/virt-tar.pl:207
3178 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3181 #: tools/virt-tar.pl:210
3182 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3185 #: tools/virt-tar.pl:221
3186 #, perl-brace-format
3187 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3190 #: tools/virt-tar.pl:224
3191 #, perl-brace-format
3192 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3195 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3196 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3199 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3201 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3205 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3206 #, perl-brace-format
3207 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3210 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3211 #, perl-brace-format
3212 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3215 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3220 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3226 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3227 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3230 #~ msgid " Filesystems:\n"
3231 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3233 #~ msgid "allocate an image"
3234 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3236 #~ msgid "edit a file in the image"
3237 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3239 #~ msgid "view a file in the pager"
3240 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3243 #~ "echo - display a line of text\n"
3244 #~ " echo [<params> ...]\n"
3246 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3248 #~ "echo - display a line of text\n"
3249 #~ " echo [<params> ...]\n"
3251 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3255 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3256 #~ " edit <filename>\n"
3258 #~ " This is used to edit a file.\n"
3260 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3261 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3263 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3264 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3266 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3267 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3269 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3270 #~ " edit <filename>\n"
3272 #~ " This is used to edit a file.\n"
3274 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3275 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3277 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3278 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3280 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3281 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3284 #~ "lcd - local change directory\n"
3285 #~ " lcd <directory>\n"
3287 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3288 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3291 #~ "lcd - local change directory\n"
3292 #~ " lcd <directory>\n"
3294 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3295 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3296 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3299 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3300 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3302 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3303 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3304 #~ " once for each expanded argument.\n"
3306 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3307 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3309 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3310 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3311 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3314 #~ "more - view a file in the pager\n"
3315 #~ " more <filename>\n"
3317 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3319 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3320 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3322 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3323 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3325 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3326 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3328 #~ "more - view a file in the pager\n"
3329 #~ " more <filename>\n"
3331 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3333 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3334 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3336 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3337 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3339 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3340 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3343 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3346 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3347 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3348 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3350 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3353 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3354 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3355 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3359 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3360 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3362 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3363 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3365 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3366 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3367 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3368 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3369 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3370 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3371 #~ " space during a write operation.\n"
3373 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3375 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3377 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3378 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3380 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3381 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3383 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3384 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3385 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3386 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3387 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3388 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3389 #~ " space during a write operation.\n"
3391 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3393 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3394 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3395 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3396 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3397 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3398 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3399 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3400 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3401 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3402 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3405 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3406 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3408 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3409 #~ " time afterwards.\n"
3411 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3412 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3414 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3415 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3417 #~ msgid "external command failed: %s"
3418 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3420 #~ msgid "test if file exists"
3421 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3423 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3424 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3426 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3427 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3431 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3434 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3435 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3438 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3439 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3442 #~ "alloc - allocate an image\n"
3443 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3445 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3446 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3448 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3450 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3451 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3452 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3453 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3454 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3455 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3456 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3457 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3458 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3459 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3461 #~ "alloc - allocate an image\n"
3462 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3464 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3465 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3467 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3469 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3470 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3471 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3472 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3473 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3474 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3475 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3476 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3477 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3478 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3480 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3481 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"