1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
11 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
12 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
53 "%d ഡൊമേനുകള്, %d സജീവം, %d പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, %d ഉറങ്ങുന്നു, %d "
54 "താല്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു, %d നിര്ജ്ജീവം D:%d O:%d X:%d"
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: ഡിസ്പ്ലേ %s ആകണം"
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: ക്രമം %s ആകണം"
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: അറിയാത്ത ചരം (പാരാമീറ്റര്)"
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: പൂജ്യത്തിനു താഴെ ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) വെക്കാന് കഴിയില്ല"
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "ബ്ലോക്ക് വായിക്കാന് ആവശ്യങ്ങള്"
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "ബ്ലോക്ക് എഴുതാന് ആവശ്യങ്ങള്"
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB അഥിതികള് വക)"
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "ഡിലേ %.1fല് നിന്നും മാറ്റുക ഇതിലേക്ക് :"
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "കണക്ട് : %s; ആഥിതേയന്റെ പേരു്: %s"
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "കാണിക്കാനുള്ള ദശകള്"
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) > 0 ആകണം"
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) സെകന്റില്"
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
133 "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) : %.1f secs; ബാച്ച്: %s; സുരക്ഷിതം: %s;ക്രമം: %s"
136 msgid "Disable CPU stats in CSV"
137 msgstr "CSV-ല് CPU അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
140 msgid "Disable block device stats in CSV"
141 msgstr "CSV-ല് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
144 msgid "Disable memory stats in CSV"
148 msgid "Disable net stats in CSV"
149 msgstr "CSV-ല് net അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
152 msgid "Display version number and exit"
156 msgid "Do not read init file"
157 msgstr "ഇനിറ്റ്( init) ഫയല് വായിക്കരുത്"
161 msgstr "ഡൊമേന് തിരിച്ചറിയല്"
165 msgstr "ഡൊമേന് പേരു്"
167 #: ../src/top.ml:1797
168 msgid "Domains display"
169 msgstr "ഡൊമേന്സ് ഡിസ്പ്ലേ"
171 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
176 msgid "Exit at given time"
177 msgstr "തന്ന സമയത്തില് പുറത്തിറങ്ങുക"
179 #: ../src/top.ml:1766
184 msgid "Historical CPU delay"
185 msgstr "ഹിസ്റ്റോറിക്കല് സിപിയു ഡിലേ"
188 msgid "Log statistics to CSV file"
189 msgstr "CSV ഫയലിലേക്കുള്ള ലോഗ് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്"
191 #: ../src/top.ml:1749
193 msgstr "പ്രധാന കീകള്"
195 #: ../src/top.ml:1804
196 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
198 "virt-top(1) man താളില് കൂടുതല് സഹായം. തിരികെ പോകുന്നതിനായി ഏതെങ്കിലും കീ "
203 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
208 msgstr "നെറ്റ് RX ബൈറ്റുകള്"
212 msgstr "നെറ്റ് TX ബൈറ്റുകള്"
214 #: ../src/top.ml:1506
215 msgid "Not a valid number"
216 msgstr "ശരിയായ അക്കം അല്ല"
219 msgid "Number of iterations to run"
220 msgstr "Number of iterations to run"
222 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
226 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
230 #: ../src/top.ml:1764
235 msgid "Run from a script (no user interface)"
236 msgstr "ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക (no user interface)"
238 #: ../src/top.ml:1771
240 msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നു"
243 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
246 #: ../src/top.ml:1780
247 msgid "Select sort field"
248 msgstr "സോര്ട്ട് ഫീള്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
251 msgid "Send debug messages to file"
252 msgstr "ഫയലിലേക്കു് ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങള് അയയ്ക്കുക"
255 msgid "Set name of init file"
256 msgstr "init ഫയലിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
259 msgid "Set sort order (%s)"
260 msgstr "ക്രമം സജ്ജമാക്കുക (%s)"
262 #: ../src/top.ml:1514
263 msgid "Set sort order for main display"
264 msgstr "Set sort order for main display"
266 #: ../src/top.ml:1765
267 msgid "Set update interval"
268 msgstr "പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള ഇടവേള ക്രമികരിക്കുക"
270 #: ../src/top.ml:1776
272 msgstr "%CPU അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
274 #: ../src/top.ml:1777
276 msgstr "%MEM അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
278 #: ../src/top.ml:1779
280 msgstr "ഐഡി അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
282 #: ../src/top.ml:1778
284 msgstr "സമയമനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
287 msgid "Start by displaying block devices"
288 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസകുള് കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
291 msgid "Start by displaying network interfaces"
292 msgstr "സംയോജക ഘടകങ്ങള് കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
295 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
296 msgstr "pCPU കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക (default: tasks)"
299 msgid "TIME (CPU time)"
300 msgstr "സമയം (CPU സമയം)"
302 #: ../src/top.ml:1800
303 msgid "Toggle block devices"
304 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
306 #: ../src/top.ml:1799
307 msgid "Toggle network interfaces"
308 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് സംയോജകഘടകങ്ങള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
310 #: ../src/top.ml:1798
311 msgid "Toggle physical CPUs"
312 msgstr "ഫിസിക്കല് സിപിയുകള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
314 #: ../src/top.ml:1515
315 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
317 "കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കര്സര് കീകള് "
320 #: ../src/top.ml:1809
321 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
322 msgstr "സഹായത്തിനായി അപരിചിതമായ നിര്ദ്ദേശം - try 'h' ഉപയോഗിക്കുക"
324 #: ../src/top.ml:1763
325 msgid "Update display"
326 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ പുതുക്കുക"
328 #: ../src/top.ml:1703
329 msgid "Wrote settings to %s"
330 msgstr "%s-ലേക്കു് ക്രമികരണങ്ങളിക്ക് എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
332 #: ../src/top.ml:1745
337 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
340 #: ../src/opt_xml.ml:46
341 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
342 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
345 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
348 #: ../src/top.ml:1767
349 msgid "toggle block info req/bytes"
352 #: ../src/top.ml:1725
353 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
358 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
361 " virt-top [-options]\n"
365 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
368 " virt-top [-options]\n"
373 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
375 "CSV ഫയലുകള്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
378 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
380 "തീയതികള്ക്കും സമയങ്ങള്ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് "