1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-16 19:06+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
23 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
29 "%s: display files in a virtual machine\n"
30 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
32 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
33 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
35 " -a|--add image Add image\n"
36 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
37 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
38 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
39 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
40 " --help Display brief help\n"
41 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
42 " -v|--verbose Verbose messages\n"
43 " -V|--version Display version and exit\n"
44 " -x Echo each command before executing it\n"
45 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
47 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
48 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
49 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
51 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
53 " -a|--add image Add image\n"
54 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
55 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
56 " --help Display help message and exit\n"
57 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
58 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
59 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
60 " -r|--ro Mount read-only\n"
61 " --selinux Enable SELinux support\n"
62 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
63 " -v|--verbose Verbose messages\n"
64 " -V|--version Display version and exit\n"
66 #: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
68 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
69 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
71 #: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
73 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
74 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
78 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
79 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
83 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
84 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
88 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
89 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
93 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
94 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
105 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
106 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
109 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
112 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
113 msgid "add an image to examine or modify"
114 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
117 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
118 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
121 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
125 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
130 msgid "allocate and add a disk file"
131 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
135 msgid "clear Augeas path"
136 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
139 msgid "close the current Augeas handle"
140 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
143 msgid "define an Augeas node"
144 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
147 msgid "define an Augeas variable"
148 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
151 msgid "look up the value of an Augeas path"
152 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
155 msgid "create a new Augeas handle"
156 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
159 msgid "insert a sibling Augeas node"
160 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
163 msgid "load files into the tree"
164 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
167 msgid "list Augeas nodes under augpath"
168 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
171 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
172 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
175 msgid "move Augeas node"
176 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
179 msgid "remove an Augeas path"
180 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
183 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
184 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
187 msgid "set Augeas path to value"
188 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
191 msgid "test availability of some parts of the API"
192 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
196 msgid "return a list of all optional groups"
197 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
200 msgid "upload base64-encoded data to file"
205 msgid "download file and encode as base64"
206 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
209 msgid "flush device buffers"
210 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
213 msgid "get blocksize of block device"
214 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
217 msgid "is block device set to read-only"
218 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
221 msgid "get total size of device in bytes"
222 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
225 msgid "get sectorsize of block device"
226 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
229 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
230 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
233 msgid "reread partition table"
234 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
237 msgid "set blocksize of block device"
238 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
241 msgid "set block device to read-only"
242 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
245 msgid "set block device to read-write"
246 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
249 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
250 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
253 msgid "list the contents of a file"
254 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
257 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
258 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
262 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
263 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
267 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
268 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
271 msgid "change file mode"
272 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
274 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
275 msgid "change file owner and group"
276 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
279 msgid "run a command from the guest filesystem"
280 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
283 msgid "run a command, returning lines"
284 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
287 msgid "add qemu parameters"
288 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
292 msgid "copy local files or directories into an image"
293 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
297 msgid "copy remote files or directories out of an image"
298 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
302 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
303 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
307 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
310 msgid "copy a file or directory recursively"
311 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
314 msgid "copy from source to destination using dd"
315 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
318 msgid "debugging and internals"
319 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
323 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
324 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
328 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
329 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
332 msgid "report file system disk space usage"
333 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
336 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
338 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
342 msgid "return kernel messages"
343 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
346 msgid "download a file to the local machine"
347 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
351 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
352 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
355 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
356 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
359 msgid "estimate file space usage"
360 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
363 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
364 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
367 msgid "display a line of text"
368 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
371 msgid "echo arguments back to the client"
372 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
377 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
379 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
380 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
381 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
382 msgid "return lines matching a pattern"
383 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
386 msgid "test if two files have equal contents"
387 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
390 msgid "test if file or directory exists"
391 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
393 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
394 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
395 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
398 msgid "determine file type"
399 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
402 msgid "detect the architecture of a binary file"
406 msgid "return the size of the file in bytes"
407 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
410 msgid "fill a file with octets"
411 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
415 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
416 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
419 msgid "find all files and directories"
420 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
423 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
424 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
428 msgid "find a filesystem by label"
429 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
433 msgid "find a filesystem by UUID"
434 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
437 msgid "run the filesystem checker"
438 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
441 msgid "get the additional kernel options"
442 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
445 msgid "get autosync mode"
446 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
449 msgid "get direct appliance mode flag"
450 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
453 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
454 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
457 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
458 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
461 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
462 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
466 msgid "get enable network flag"
467 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
470 msgid "get the search path"
471 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
474 msgid "get PID of qemu subprocess"
475 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
478 msgid "get the qemu binary"
479 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
482 msgid "get recovery process enabled flag"
483 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
486 msgid "get SELinux enabled flag"
487 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
490 msgid "get the current state"
491 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
494 msgid "get command trace enabled flag"
495 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
499 msgid "get the current umask"
500 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
503 msgid "get verbose mode"
504 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
507 msgid "get SELinux security context"
508 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
510 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
511 msgid "list extended attributes of a file or directory"
512 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
515 msgid "expand wildcards in command"
516 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
519 msgid "expand a wildcard path"
520 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
524 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
527 msgid "return first 10 lines of a file"
528 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
531 msgid "return first N lines of a file"
532 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
535 msgid "dump a file in hexadecimal"
536 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
539 msgid "edit with a hex editor"
544 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
545 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
548 msgid "list files in an initrd"
549 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
552 msgid "add an inotify watch"
553 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
556 msgid "close the inotify handle"
557 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
560 msgid "return list of watched files that had events"
561 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
564 msgid "create an inotify handle"
565 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
568 msgid "return list of inotify events"
569 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
572 msgid "remove an inotify watch"
573 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
576 msgid "get architecture of inspected operating system"
580 msgid "get distro of inspected operating system"
584 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
588 msgid "get hostname of the operating system"
592 msgid "get major version of inspected operating system"
596 msgid "get minor version of inspected operating system"
600 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
604 msgid "get package format used by the operating system"
608 msgid "get package management tool used by the operating system"
612 msgid "get product name of inspected operating system"
616 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
620 msgid "get type of inspected operating system"
624 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
628 msgid "get list of applications installed in the operating system"
632 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
637 msgid "test if block device"
638 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
641 msgid "is busy processing a command"
642 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
646 msgid "test if character device"
647 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
650 msgid "is in configuration state"
651 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
655 msgid "test if a directory"
656 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
660 msgid "test if FIFO (named pipe)"
661 msgstr "make FIFO (named pipe)"
664 msgid "test if a regular file"
668 msgid "is launching subprocess"
669 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
673 msgid "test if device is a logical volume"
674 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
677 msgid "is ready to accept commands"
678 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
682 msgid "test if socket"
683 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
687 msgid "test if symbolic link"
688 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
691 msgid "kill the qemu subprocess"
692 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
695 msgid "launch the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
700 msgid "change working directory"
701 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
704 msgid "list the block devices"
705 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
709 msgid "list filesystems"
710 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
713 msgid "list the partitions"
714 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
717 msgid "list the files in a directory (long format)"
718 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
720 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
721 msgid "create a hard link"
722 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
724 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
725 msgid "create a symbolic link"
726 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
728 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
729 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
730 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
733 msgid "list the files in a directory"
734 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
736 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
737 msgid "set extended attribute of a file or directory"
738 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
741 msgid "get file information for a symbolic link"
742 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
745 msgid "lstat on multiple files"
746 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
750 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
751 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
755 msgid "close a LUKS device"
756 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
758 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
759 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
763 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
767 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
772 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
773 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
777 msgid "create an LVM logical volume"
778 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
781 msgid "get canonical name of an LV"
785 msgid "clear LVM device filter"
789 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
790 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
793 msgid "set LVM device filter"
797 msgid "remove an LVM logical volume"
798 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
802 msgid "rename an LVM logical volume"
803 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
806 msgid "resize an LVM logical volume"
807 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
810 msgid "expand an LV to fill free space"
813 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
814 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
815 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
819 msgid "get the UUID of a logical volume"
820 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
823 msgid "lgetxattr on multiple files"
824 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
827 msgid "open the manual"
831 msgid "create a directory"
832 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
835 msgid "create a directory with a particular mode"
836 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
839 msgid "create a directory and parents"
840 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
843 msgid "create a temporary directory"
844 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
846 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
847 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
848 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
851 msgid "make ext2/3/4 external journal"
852 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
855 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
856 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
859 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
860 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
863 msgid "make FIFO (named pipe)"
864 msgstr "make FIFO (named pipe)"
867 msgid "make a filesystem"
868 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
871 msgid "make a filesystem with block size"
872 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
875 msgid "create a mountpoint"
876 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
879 msgid "make block, character or FIFO devices"
880 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
883 msgid "make block device node"
884 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
887 msgid "make char device node"
888 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
891 msgid "create a swap partition"
892 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
895 msgid "create a swap partition with a label"
896 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
899 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
900 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
903 msgid "create a swap file"
904 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
907 msgid "load a kernel module"
908 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
913 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
916 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
917 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
920 msgid "mount a file using the loop device"
921 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
924 msgid "mount a guest disk with mount options"
925 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
928 msgid "mount a guest disk, read-only"
929 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
932 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
933 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
936 msgid "show mountpoints"
937 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
940 msgid "show mounted filesystems"
941 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
945 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
948 msgid "probe NTFS volume"
949 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
953 msgid "resize an NTFS filesystem"
954 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
958 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
959 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
962 msgid "add a partition to the device"
963 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
967 msgid "delete a partition"
968 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
971 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
972 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
976 msgid "return true if a partition is bootable"
977 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
980 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
984 msgid "get the partition table type"
985 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
988 msgid "create an empty partition table"
989 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
992 msgid "list partitions on a device"
993 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
996 msgid "make a partition bootable"
997 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1000 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1004 msgid "set partition name"
1005 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1009 msgid "convert partition name to device name"
1010 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1013 msgid "ping the guest daemon"
1014 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1017 msgid "read part of a file"
1018 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1022 msgid "read part of a device"
1023 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1026 msgid "create an LVM physical volume"
1027 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1030 msgid "remove an LVM physical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1034 msgid "resize an LVM physical volume"
1035 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1039 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1040 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1042 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1043 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1044 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1048 msgid "get the UUID of a physical volume"
1049 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1053 msgid "write to part of a file"
1054 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1058 msgid "write to part of a device"
1059 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1063 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1066 msgid "read file as lines"
1067 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1070 msgid "read directories entries"
1071 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1074 msgid "read the target of a symbolic link"
1075 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1078 msgid "readlink on multiple files"
1079 msgstr "readlink on multiple files"
1082 msgid "canonicalized absolute pathname"
1083 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1086 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1087 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1091 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1092 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1096 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1097 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1100 msgid "remove a file"
1101 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1104 msgid "remove a file or directory recursively"
1105 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1108 msgid "remove a directory"
1109 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1112 msgid "remove a mountpoint"
1113 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1116 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1117 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1120 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1121 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1124 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1125 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1128 msgid "add options to kernel command line"
1129 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1132 msgid "set autosync mode"
1133 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1136 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1137 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1140 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1141 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1144 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1145 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1148 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1149 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1152 msgid "set enable network flag"
1156 msgid "set the search path"
1157 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1160 msgid "set the qemu binary"
1161 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1164 msgid "enable or disable the recovery process"
1165 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1168 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1170 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1173 msgid "enable or disable command traces"
1174 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1177 msgid "set verbose mode"
1178 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1181 msgid "set SELinux security context"
1182 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1184 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1185 msgid "create partitions on a block device"
1186 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1189 msgid "modify a single partition on a block device"
1190 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1193 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1194 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1197 msgid "display the kernel geometry"
1198 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1201 msgid "display the partition table"
1202 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1205 msgid "run a command via the shell"
1206 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1209 msgid "run a command via the shell returning lines"
1210 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1213 msgid "sleep for some seconds"
1214 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1218 msgid "create a sparse disk image and add"
1219 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1222 msgid "get file information"
1223 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1226 msgid "get file system statistics"
1227 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1229 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1230 msgid "print the printable strings in a file"
1231 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1235 msgid "list supported groups of commands"
1236 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1239 msgid "disable swap on device"
1240 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1243 msgid "disable swap on file"
1244 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1247 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1248 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1251 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1252 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1255 msgid "enable swap on device"
1256 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1259 msgid "enable swap on file"
1260 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1263 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1264 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1267 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1268 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1271 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1272 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1275 msgid "return last 10 lines of a file"
1276 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1279 msgid "return last N lines of a file"
1280 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1283 msgid "unpack tarfile to directory"
1284 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1287 msgid "pack directory into tarfile"
1288 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1290 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1291 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1292 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1294 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1295 msgid "pack directory into compressed tarball"
1296 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1300 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1301 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1304 msgid "update file timestamps or create a new file"
1305 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1308 msgid "truncate a file to zero size"
1309 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1312 msgid "truncate a file to a particular size"
1313 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1316 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1317 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1320 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1321 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1324 msgid "unmount a filesystem"
1325 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1328 msgid "unmount all filesystems"
1329 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1332 msgid "upload a file from the local machine"
1333 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1337 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1338 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1341 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1342 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1345 msgid "get the library version number"
1346 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1350 msgid "get the filesystem label"
1351 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1354 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1355 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1359 msgid "get the filesystem UUID"
1360 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1363 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1364 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1367 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1368 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1371 msgid "create an LVM volume group"
1372 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1375 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1379 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1383 msgid "remove an LVM volume group"
1384 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1388 msgid "rename an LVM volume group"
1389 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1391 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1392 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1393 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1396 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1401 msgid "get the UUID of a volume group"
1402 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1405 msgid "count characters in a file"
1406 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1409 msgid "count lines in a file"
1410 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1413 msgid "count words in a file"
1414 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1418 msgid "create a new file"
1419 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1422 msgid "create a file"
1423 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1426 msgid "write zeroes to the device"
1427 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1431 msgid "write zeroes to an entire device"
1432 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1435 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1436 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1439 msgid "determine file type inside a compressed file"
1440 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1443 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1444 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1446 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1447 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1448 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1449 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1450 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1451 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1452 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1453 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1454 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1455 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1456 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1457 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1458 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1459 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1460 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1461 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1462 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1463 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1464 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1465 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1466 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1467 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1468 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1469 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1470 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1471 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1472 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1473 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1474 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1475 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1476 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1477 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1478 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1479 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1480 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1481 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1482 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1483 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1484 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1485 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1486 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1487 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1488 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1489 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1490 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1491 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1492 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1493 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1494 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1495 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1496 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1497 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1498 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1499 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1500 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1501 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1502 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1503 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1504 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1505 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1506 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1507 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1508 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1509 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1510 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1511 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1512 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1513 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1514 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1515 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1516 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1517 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1518 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1519 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1520 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1521 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1522 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1523 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1524 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1525 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1526 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1527 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1528 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1530 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1531 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1533 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1534 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1535 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1536 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1537 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1538 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1539 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1540 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1541 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1542 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1543 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1544 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1545 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1546 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1547 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1548 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1549 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1550 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1551 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1552 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1553 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1554 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1555 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1556 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1557 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1558 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1559 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1560 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1561 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1562 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1563 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1564 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1565 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1566 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1567 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1568 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1569 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1570 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1571 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1572 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1573 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1574 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1575 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1576 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1577 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1578 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1579 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1580 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1581 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1582 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1583 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1584 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1585 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1586 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1587 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1588 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1589 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1590 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1591 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1592 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1593 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1594 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1595 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1596 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1597 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1598 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1599 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1600 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1601 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1602 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1603 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1604 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1605 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1606 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1607 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1608 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1609 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1610 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1611 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1612 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1613 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1614 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1615 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1616 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1618 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1619 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1621 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1622 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1623 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1624 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1625 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1626 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1627 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1628 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1629 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1630 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1631 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1632 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1633 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1634 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1635 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1636 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1637 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1638 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1639 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1640 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1641 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1643 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1644 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1646 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1647 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1648 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1649 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1650 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1651 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1652 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1653 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1654 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1655 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1656 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1657 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1658 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1659 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1660 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1661 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1662 #: fish/cmds.c:11596
1664 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1665 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1667 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1669 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1670 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1672 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1674 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1675 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1677 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1679 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1680 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1682 #: fish/cmds.c:11655
1684 msgid "%s: unknown command\n"
1685 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1690 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1693 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1695 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1696 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1700 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1706 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1712 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1713 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1717 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1718 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1723 "%s: guest filesystem shell\n"
1724 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1725 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1727 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1728 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1729 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1730 "or for interactive use:\n"
1732 "or from a shell script:\n"
1738 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1739 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1740 " -a|--add image Add image\n"
1741 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1742 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1743 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1744 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1745 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1746 " -f|--file file Read commands from file\n"
1747 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1748 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1749 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1750 " --listen Listen for remote commands\n"
1751 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1752 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1753 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1754 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1755 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1756 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1757 " -r|--ro Mount read-only\n"
1758 " --selinux Enable SELinux support\n"
1759 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1760 " -V|--version Display version and exit\n"
1761 " -x Echo each command before executing it\n"
1762 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1764 "%s: guest filesystem shell\n"
1765 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1766 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1768 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1769 " %s -i libvirt-domain\n"
1770 " %s -i disk-image(s)\n"
1771 "or for interactive use:\n"
1773 "or from a shell script:\n"
1779 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1780 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1781 " -a|--add image Add image\n"
1782 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1783 " -f|--file file Read commands from file\n"
1784 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1785 " --listen Listen for remote commands\n"
1786 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1787 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1788 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1789 " -r|--ro Mount read-only\n"
1790 " --selinux Enable SELinux support\n"
1791 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1792 " -x Echo each command before executing it\n"
1793 " -V|--version Display version and exit\n"
1794 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1798 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1799 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1804 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1805 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1809 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1810 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1814 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1815 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1819 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1820 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1824 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1825 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1829 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1834 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1841 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1842 "editing virtual machine filesystems.\n"
1844 "Type: 'help' for help on commands\n"
1845 " 'man' to read the manual\n"
1846 " 'quit' to quit the shell\n"
1850 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1851 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1853 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1854 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1859 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1860 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1862 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1864 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1865 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1869 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1870 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1874 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1875 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1879 msgid "%s: too many arguments\n"
1880 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1884 msgid "%s: empty command on command line\n"
1885 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1888 msgid "display a list of commands or help on a command"
1889 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1892 msgid "quit guestfish"
1893 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1898 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1902 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1909 "quit - quit guestfish\n"
1912 "quit - quit guestfish\n"
1917 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1918 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1923 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1924 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1925 "For complete documentation: man guestfish\n"
1930 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1931 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1935 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1936 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1940 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1941 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1946 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1948 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1949 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1955 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1956 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1957 "'mount-options'.\n"
1963 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1965 "To read the manual, type 'man'.\n"
1968 #: fish/hexedit.c:41
1970 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1973 #: fish/hexedit.c:52
1975 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1978 #: fish/hexedit.c:63
1981 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1982 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1983 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1986 #: fish/hexedit.c:92
1988 msgid "hexedit: invalid range\n"
1991 #: fish/inspect.c:85
1993 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1996 #: fish/inspect.c:91
1998 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2001 #: fish/inspect.c:131
2003 msgid "Operating system: %s\n"
2006 #: fish/inspect.c:144
2008 msgid "%s mounted on %s\n"
2009 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2013 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2018 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2019 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2023 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2028 msgid "the external 'man' program failed\n"
2029 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2033 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2034 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2036 #: fish/options.c:36
2038 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2039 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2041 #: fish/options.c:118
2043 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2049 "List of available prepared disk images:\n"
2056 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2063 msgid " Optional parameters:\n"
2068 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2074 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2075 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2076 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2082 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2083 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2088 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2091 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2092 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2094 msgid "failed to allocate disk"
2095 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2097 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2099 msgid "could not parse boot size"
2100 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2102 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2104 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2105 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2107 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2108 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2110 msgid "failed to partition disk: %s"
2113 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2115 msgid "failed to add boot partition: %s"
2116 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2118 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2120 msgid "failed to add root partition: %s"
2121 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2123 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2125 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2128 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2130 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2133 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2134 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2135 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2138 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2140 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2141 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2143 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2145 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2146 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2148 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2150 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2153 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2155 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2158 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2160 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2165 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2166 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2171 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2172 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2174 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2175 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2177 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2179 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2180 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2182 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2184 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2186 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2190 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2191 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2195 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2196 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2200 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2201 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2203 #: fish/supported.c:66
2207 #: fish/supported.c:68
2213 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2214 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2216 #: fuse/guestmount.c:845
2219 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2220 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2221 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2223 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2225 " -a|--add image Add image\n"
2226 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2227 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2228 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2229 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2230 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2231 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2232 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2233 " --help Display help message and exit\n"
2234 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2235 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2236 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2237 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2238 " -r|--ro Mount read-only\n"
2239 " --selinux Enable SELinux support\n"
2240 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2241 " -V|--version Display version and exit\n"
2242 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2244 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2245 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2248 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2250 " -a|--add image Add image\n"
2251 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2252 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2253 " --help Display help message and exit\n"
2254 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2255 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2256 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2257 " -r|--ro Mount read-only\n"
2258 " --selinux Enable SELinux support\n"
2259 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2260 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2261 " -V|--version Display version and exit\n"
2263 #: fuse/guestmount.c:1068
2265 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2266 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2268 #: fuse/guestmount.c:1076
2270 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2271 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2273 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2274 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2277 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194
2278 #: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
2279 #, perl-brace-format
2281 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2283 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2285 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2287 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2288 "information about the disk image as possible.\n"
2291 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2292 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2295 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2296 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2299 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2300 #, fuzzy, perl-brace-format
2301 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2302 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2304 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2306 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2310 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2312 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2313 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2315 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2316 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2319 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2320 #, perl-brace-format
2321 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2324 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2325 #, perl-brace-format
2326 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2329 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2330 #, perl-brace-format
2331 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2334 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2336 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2338 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2340 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2342 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2343 "information about the disk image as possible.\n"
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2352 #, perl-brace-format
2353 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2357 #, fuzzy, perl-brace-format
2358 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2359 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2362 #, perl-brace-format
2363 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2366 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2367 #, perl-brace-format
2368 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2371 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2372 msgid "Can't find grub on guest"
2375 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2376 #, perl-brace-format
2377 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2380 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2381 #, perl-brace-format
2382 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2385 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2386 #, perl-brace-format
2387 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2390 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2391 #, perl-brace-format
2392 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2395 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2396 #, perl-brace-format
2397 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2400 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2401 #, fuzzy, perl-brace-format
2402 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2403 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2405 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2406 #, perl-brace-format
2407 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2410 #: src/appliance.c:142
2413 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2414 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2417 #: src/appliance.c:358
2419 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2420 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2422 #: src/appliance.c:446
2424 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2425 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2427 #: src/appliance.c:522
2429 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2430 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2432 #: src/filearch.c:153
2434 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2437 #: src/filearch.c:266
2439 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2440 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2443 #: src/guestfs.c:178
2445 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2446 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2448 #: src/guestfs.c:290
2450 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2451 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2453 #: src/guestfs.c:791
2455 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2458 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
2459 #: src/inspect.c:2220
2461 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2464 #: src/inspect.c:795
2466 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2467 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2469 #: src/inspect.c:1011
2471 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2474 #: src/inspect.c:1291
2476 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2477 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2479 #: src/inspect.c:1385
2480 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2483 #: src/inspect.c:1397
2486 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2487 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2490 #: src/inspect.c:1526
2491 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2494 #: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
2496 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2497 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2499 #: src/inspect.c:2229
2501 msgid "%s: file is empty"
2504 #: src/inspect.c:2246
2506 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2507 "without PCRE or hivex libraries"
2511 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2512 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2515 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2516 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2520 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2521 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2523 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2524 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2525 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2527 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2529 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2533 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2534 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2538 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2539 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2543 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2544 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2547 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2548 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2551 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2552 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2557 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2558 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2560 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2561 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2564 msgid "qemu has not been launched yet"
2565 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2568 msgid "no subprocess to kill"
2569 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2573 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2574 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2578 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2579 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2584 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2586 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2588 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2589 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2590 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2594 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2595 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2599 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2600 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2604 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2605 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2608 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2609 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2612 msgid "dispatch failed to marshal args"
2613 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2617 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2618 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2622 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2623 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2627 msgid "%s: error in chunked encoding"
2628 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2631 msgid "write to daemon socket"
2632 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2635 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2636 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2639 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2640 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2643 msgid "failed to parse file chunk"
2644 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2647 msgid "file receive cancelled by daemon"
2648 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2652 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2657 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2659 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2663 msgid "error getting domain info: %s"
2668 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2669 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2671 "can cause disk corruption."
2676 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2680 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2685 msgid "unable to create new XPath context"
2686 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2690 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2691 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2695 msgid "libvirt domain has no disks"
2697 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2701 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2702 "without libvirt or libxml2"
2705 #: test-tool/test-tool.c:82
2708 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2709 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2711 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2713 " --help Display usage\n"
2714 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2715 " Helper program (default: %s)\n"
2716 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2717 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2719 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2721 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2722 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2724 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2726 " --help Display usage\n"
2727 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2728 " Helper program (default: %s)\n"
2729 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2730 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2732 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2734 #: test-tool/test-tool.c:138
2736 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2737 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2739 #: test-tool/test-tool.c:147
2741 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2742 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2744 #: test-tool/test-tool.c:159
2746 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2747 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2749 #: test-tool/test-tool.c:182
2751 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2752 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2754 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2756 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2757 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2759 #: test-tool/test-tool.c:206
2761 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2762 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2764 #: test-tool/test-tool.c:228
2766 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2767 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2769 #: test-tool/test-tool.c:240
2771 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2772 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2774 #: test-tool/test-tool.c:246
2776 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2777 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2779 #: test-tool/test-tool.c:252
2781 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2782 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2784 #: test-tool/test-tool.c:258
2786 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2787 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2789 #: test-tool/test-tool.c:264
2791 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2792 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2794 #: test-tool/test-tool.c:272
2796 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2798 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2799 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2801 #: test-tool/test-tool.c:303
2804 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2805 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2807 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2808 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2810 #: test-tool/test-tool.c:311
2812 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2813 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2815 #: test-tool/test-tool.c:325
2817 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2818 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2820 #: test-tool/test-tool.c:374
2823 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2824 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2826 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2828 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2829 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2831 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2833 #: test-tool/test-tool.c:390
2835 msgid "command failed: %s"
2836 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2838 #: test-tool/test-tool.c:398
2841 "Test tool helper program %s\n"
2842 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2845 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2846 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2849 #: test-tool/test-tool.c:432
2851 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2852 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2854 #: tools/virt-df.pl:213
2856 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2857 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2859 #: tools/virt-df.pl:277
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2864 #: tools/virt-df.pl:345
2865 #, perl-brace-format
2866 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2869 #: tools/virt-df.pl:521
2870 msgid "Virtual Machine"
2873 #: tools/virt-df.pl:521
2876 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2878 #: tools/virt-df.pl:524
2882 #: tools/virt-df.pl:526
2886 #: tools/virt-df.pl:528
2890 #: tools/virt-df.pl:529
2894 #: tools/virt-df.pl:530
2898 #: tools/virt-df.pl:532
2902 #: tools/virt-df.pl:533
2906 #: tools/virt-df.pl:534
2910 #: tools/virt-df.pl:535
2914 #: tools/virt-edit.pl:169
2915 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2918 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
2919 #: tools/virt-win-reg.pl:296
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2924 #: tools/virt-edit.pl:221
2925 msgid "File not changed.\n"
2928 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2929 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2932 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2933 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2936 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2937 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2940 #: tools/virt-ls.pl:178
2941 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2944 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2945 msgid "virt-make-fs input output\n"
2948 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2949 msgid "unexpected output from 'du' command"
2952 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2953 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2958 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2963 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2966 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2967 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2969 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2970 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2973 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2975 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2976 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2978 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2980 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2981 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2983 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2985 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2986 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2987 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2990 #: tools/virt-rescue.pl:222
2991 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2994 #: tools/virt-resize.pl:33
2995 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2998 #: tools/virt-resize.pl:584
2999 #, fuzzy, perl-brace-format
3000 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3001 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3003 #: tools/virt-resize.pl:586
3004 #, perl-brace-format
3006 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3007 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3008 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3011 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
3012 #, perl-brace-format
3014 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3017 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
3018 msgid "virt-resize: short read"
3021 #: tools/virt-resize.pl:830
3022 #, fuzzy, perl-brace-format
3023 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3024 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3026 #: tools/virt-resize.pl:850
3027 #, perl-brace-format
3029 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3030 "command line option\n"
3033 #: tools/virt-resize.pl:856
3034 #, perl-brace-format
3036 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3039 #: tools/virt-resize.pl:860
3040 #, perl-brace-format
3042 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3045 #: tools/virt-resize.pl:902
3046 #, perl-brace-format
3047 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3050 #: tools/virt-resize.pl:910
3051 #, perl-brace-format
3052 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3055 #: tools/virt-resize.pl:927
3056 #, perl-brace-format
3057 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3060 #: tools/virt-resize.pl:932
3061 #, perl-brace-format
3062 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3065 #: tools/virt-resize.pl:955
3066 #, perl-brace-format
3068 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3069 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3071 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3074 #: tools/virt-resize.pl:971
3075 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3078 #: tools/virt-resize.pl:1020
3079 #, perl-brace-format
3081 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3082 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3085 #: tools/virt-resize.pl:1035
3087 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3088 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3091 #: tools/virt-resize.pl:1050
3092 msgid "Summary of changes:\n"
3095 #: tools/virt-resize.pl:1054
3096 #, perl-brace-format
3097 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3100 #: tools/virt-resize.pl:1056
3101 #, perl-brace-format
3102 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3105 #: tools/virt-resize.pl:1058
3106 #, perl-brace-format
3107 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3110 #: tools/virt-resize.pl:1063
3111 #, perl-brace-format
3112 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3115 #: tools/virt-resize.pl:1068
3116 #, perl-brace-format
3117 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3120 #: tools/virt-resize.pl:1073
3121 #, perl-brace-format
3122 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3125 #: tools/virt-resize.pl:1079
3126 #, perl-brace-format
3127 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3130 #: tools/virt-resize.pl:1086
3131 #, perl-brace-format
3132 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3135 #: tools/virt-resize.pl:1091
3136 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3139 #: tools/virt-resize.pl:1093
3141 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3142 "and so it will just be ignored.\n"
3145 #: tools/virt-resize.pl:1096
3147 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3148 "to partition this extra space if you want.\n"
3151 #: tools/virt-resize.pl:1099
3152 #, perl-brace-format
3154 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3155 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3156 "or adjust your resizing requests.\n"
3159 #: tools/virt-resize.pl:1116
3160 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3163 #: tools/virt-resize.pl:1211
3164 #, perl-brace-format
3165 msgid "Copying {p} ...\n"
3168 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3169 #, perl-brace-format
3170 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3173 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3174 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3177 #: tools/virt-tar.pl:207
3178 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3181 #: tools/virt-tar.pl:210
3182 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3185 #: tools/virt-tar.pl:221
3186 #, perl-brace-format
3187 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3190 #: tools/virt-tar.pl:224
3191 #, perl-brace-format
3192 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3195 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3196 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3199 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3201 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3205 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3206 #, perl-brace-format
3207 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3210 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3211 #, perl-brace-format
3212 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3215 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3220 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3226 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3227 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3230 #~ msgid " Filesystems:\n"
3231 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3233 #~ msgid "allocate an image"
3234 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3236 #~ msgid "edit a file in the image"
3237 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3239 #~ msgid "view a file in the pager"
3240 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3243 #~ "echo - display a line of text\n"
3244 #~ " echo [<params> ...]\n"
3246 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3248 #~ "echo - display a line of text\n"
3249 #~ " echo [<params> ...]\n"
3251 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3255 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3256 #~ " edit <filename>\n"
3258 #~ " This is used to edit a file.\n"
3260 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3261 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3263 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3264 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3266 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3267 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3269 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3270 #~ " edit <filename>\n"
3272 #~ " This is used to edit a file.\n"
3274 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3275 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3277 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3278 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3280 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3281 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3284 #~ "lcd - local change directory\n"
3285 #~ " lcd <directory>\n"
3287 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3288 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3291 #~ "lcd - local change directory\n"
3292 #~ " lcd <directory>\n"
3294 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3295 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3296 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3299 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3300 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3302 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3303 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3304 #~ " once for each expanded argument.\n"
3306 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3307 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3309 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3310 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3311 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3314 #~ "more - view a file in the pager\n"
3315 #~ " more <filename>\n"
3317 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3319 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3320 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3322 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3323 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3325 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3326 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3328 #~ "more - view a file in the pager\n"
3329 #~ " more <filename>\n"
3331 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3333 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3334 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3336 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3337 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3339 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3340 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3343 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3346 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3347 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3348 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3350 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3353 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3354 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3355 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3359 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3360 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3362 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3363 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3365 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3366 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3367 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3368 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3369 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3370 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3371 #~ " space during a write operation.\n"
3373 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3375 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3377 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3378 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3380 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3381 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3383 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3384 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3385 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3386 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3387 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3388 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3389 #~ " space during a write operation.\n"
3391 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3393 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3394 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3395 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3396 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3397 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3398 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3399 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3400 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3401 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3402 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3405 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3406 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3408 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3409 #~ " time afterwards.\n"
3411 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3412 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3414 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3415 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3417 #~ msgid "external command failed: %s"
3418 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3420 #~ msgid "test if file exists"
3421 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3423 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3424 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3426 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3427 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3431 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3434 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3435 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3438 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3439 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3442 #~ "alloc - allocate an image\n"
3443 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3445 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3446 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3448 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3450 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3451 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3452 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3453 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3454 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3455 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3456 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3457 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3458 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3459 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3461 #~ "alloc - allocate an image\n"
3462 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3464 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3465 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3467 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3469 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3470 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3471 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3472 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3473 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3474 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3475 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3476 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3477 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3478 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3480 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3481 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"