1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:804 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 " -a|--add image Add image\n"
56 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
58 " --help Display help message and exit\n"
59 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
61 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
62 " -r|--ro Mount read-only\n"
63 " --selinux Enable SELinux support\n"
64 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 " -v|--verbose Verbose messages\n"
66 " -V|--version Display version and exit\n"
68 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:119
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:915
70 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
75 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:141
76 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:963
77 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
82 #: cat/virt-filesystems.c:90
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 " %s [--options] -d domname\n"
89 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 " -a|--add image Add image\n"
92 " --all Display everything\n"
93 " --blkdevs|--block-devices\n"
94 " Display block devices\n"
95 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
96 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
97 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
98 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
99 " --extra Display swap and data filesystems\n"
100 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
101 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
102 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
103 " --help Display brief help\n"
104 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
105 " -l|--long Long output\n"
106 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 " Display LVM logical volumes\n"
108 " --no-title No title in --long output\n"
109 " --parts|--partitions Display partitions\n"
110 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 " Display LVM physical volumes\n"
112 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
113 " -v|--verbose Verbose messages\n"
114 " -V|--version Display version and exit\n"
115 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 " Display LVM volume groups\n"
117 " -x Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
126 " -a|--add image Add image\n"
127 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
129 " --help Display help message and exit\n"
130 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
132 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
133 " -r|--ro Mount read-only\n"
134 " --selinux Enable SELinux support\n"
135 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 " -v|--verbose Verbose messages\n"
137 " -V|--version Display version and exit\n"
139 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
150 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
153 " -a|--add image Add image\n"
154 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
155 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
156 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
157 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
158 " --help Display brief help\n"
159 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
160 " -l|--long Long listing\n"
161 " -R|--recursive Recursive listing\n"
162 " -v|--verbose Verbose messages\n"
163 " -V|--version Display version and exit\n"
164 " -x Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
171 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
173 " -a|--add image Add image\n"
174 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
176 " --help Display help message and exit\n"
177 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
179 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
180 " -r|--ro Mount read-only\n"
181 " --selinux Enable SELinux support\n"
182 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 " -v|--verbose Verbose messages\n"
184 " -V|--version Display version and exit\n"
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
222 " %s [--options] -d domname\n"
223 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
225 " -a|--add image Add image\n"
226 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
227 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
228 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
229 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
230 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
231 " --help Display brief help\n"
232 " -i|--inodes Display inodes\n"
233 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
234 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
235 " -v|--verbose Verbose messages\n"
236 " -V|--version Display version and exit\n"
237 " -x Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
244 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
246 " -a|--add image Add image\n"
247 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
249 " --help Display help message and exit\n"
250 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
252 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
253 " -r|--ro Mount read-only\n"
254 " --selinux Enable SELinux support\n"
255 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 " -v|--verbose Verbose messages\n"
257 " -V|--version Display version and exit\n"
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
265 msgid "VirtualMachine"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 #: fish/cmds.c:2477 fish/cmds.c:2478
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
507 #: fish/cmds.c:2517 fish/cmds.c:2624
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
540 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
571 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
610 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
612 #: fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
613 #: fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2815
614 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
626 #: fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2546
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
743 #: fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2625
744 msgid "list extended attributes of a file or directory"
745 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
748 msgid "expand wildcards in command"
749 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
752 msgid "expand a wildcard path"
753 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
757 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
760 msgid "return first 10 lines of a file"
761 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
764 msgid "return first N lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
768 msgid "dump a file in hexadecimal"
769 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
772 msgid "edit with a hex editor"
777 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
778 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
781 msgid "list files in an initrd"
782 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
785 msgid "add an inotify watch"
786 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
789 msgid "close the inotify handle"
790 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
793 msgid "return list of watched files that had events"
794 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
797 msgid "create an inotify handle"
798 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
801 msgid "return list of inotify events"
802 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
805 msgid "remove an inotify watch"
806 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
809 msgid "get architecture of inspected operating system"
813 msgid "get distro of inspected operating system"
817 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
821 msgid "get hostname of the operating system"
825 msgid "get major version of inspected operating system"
829 msgid "get minor version of inspected operating system"
833 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
837 msgid "get package format used by the operating system"
841 msgid "get package management tool used by the operating system"
845 msgid "get product name of inspected operating system"
849 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
853 msgid "get type of inspected operating system"
857 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
861 msgid "get list of applications installed in the operating system"
865 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
870 msgid "test if block device"
871 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
874 msgid "is busy processing a command"
875 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
879 msgid "test if character device"
880 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
883 msgid "is in configuration state"
884 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
888 msgid "test if a directory"
889 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
893 msgid "test if FIFO (named pipe)"
894 msgstr "make FIFO (named pipe)"
897 msgid "test if a regular file"
901 msgid "is launching subprocess"
902 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
906 msgid "test if device is a logical volume"
907 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
910 msgid "is ready to accept commands"
911 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
915 msgid "test if socket"
916 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
920 msgid "test if symbolic link"
921 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
924 msgid "kill the qemu subprocess"
925 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
928 msgid "launch the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
933 msgid "change working directory"
934 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
937 msgid "list the block devices"
938 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
942 msgid "list filesystems"
943 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
946 msgid "list the partitions"
947 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
950 msgid "list the files in a directory (long format)"
951 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
953 #: fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2631
954 msgid "create a hard link"
955 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
957 #: fish/cmds.c:2632 fish/cmds.c:2633
958 msgid "create a symbolic link"
959 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
961 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2725
962 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
963 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
966 msgid "list the files in a directory"
967 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
969 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2750
970 msgid "set extended attribute of a file or directory"
971 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
974 msgid "get file information for a symbolic link"
975 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
978 msgid "lstat on multiple files"
979 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
983 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
984 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
988 msgid "close a LUKS device"
989 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
991 #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2642
992 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
996 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1000 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1006 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1010 msgid "create an LVM logical volume"
1011 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1014 msgid "get canonical name of an LV"
1018 msgid "clear LVM device filter"
1022 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1023 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1026 msgid "set LVM device filter"
1030 msgid "remove an LVM logical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1035 msgid "rename an LVM logical volume"
1036 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1039 msgid "resize an LVM logical volume"
1040 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1043 msgid "expand an LV to fill free space"
1046 #: fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2656
1047 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1048 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1052 msgid "get the UUID of a logical volume"
1053 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1056 msgid "lgetxattr on multiple files"
1057 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
1060 msgid "open the manual"
1064 msgid "create a directory"
1065 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1068 msgid "create a directory with a particular mode"
1069 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1072 msgid "create a directory and parents"
1073 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1076 msgid "create a temporary directory"
1077 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1079 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666
1080 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1081 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1084 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1085 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1089 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1093 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1096 msgid "make FIFO (named pipe)"
1097 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1099 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2673
1100 msgid "make a filesystem"
1101 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1104 msgid "make a filesystem with block size"
1105 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1108 msgid "create a mountpoint"
1109 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1112 msgid "make block, character or FIFO devices"
1113 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1116 msgid "make block device node"
1117 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1120 msgid "make char device node"
1121 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1124 msgid "create a swap partition"
1125 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1128 msgid "create a swap partition with a label"
1129 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1132 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1133 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1136 msgid "create a swap file"
1137 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1140 msgid "load a kernel module"
1141 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1146 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1149 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1150 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1153 msgid "mount a file using the loop device"
1154 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1157 msgid "mount a guest disk with mount options"
1158 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1161 msgid "mount a guest disk, read-only"
1162 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1165 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1166 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1169 msgid "show mountpoints"
1170 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
1173 msgid "show mounted filesystems"
1174 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
1178 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1181 msgid "probe NTFS volume"
1182 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1186 msgid "resize an NTFS filesystem"
1187 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1191 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1192 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1195 msgid "add a partition to the device"
1196 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
1200 msgid "delete a partition"
1201 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1204 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1205 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1209 msgid "return true if a partition is bootable"
1210 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1213 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1217 msgid "get the partition table type"
1218 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1221 msgid "create an empty partition table"
1222 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
1225 msgid "list partitions on a device"
1226 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1229 msgid "make a partition bootable"
1230 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1233 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1237 msgid "set partition name"
1238 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1242 msgid "convert partition name to device name"
1243 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1246 msgid "ping the guest daemon"
1247 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1250 msgid "read part of a file"
1251 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1255 msgid "read part of a device"
1256 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1259 msgid "create an LVM physical volume"
1260 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1263 msgid "remove an LVM physical volume"
1264 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1267 msgid "resize an LVM physical volume"
1268 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1272 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1273 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1275 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2715
1276 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1277 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1281 msgid "get the UUID of a physical volume"
1282 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1286 msgid "write to part of a file"
1287 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1291 msgid "write to part of a device"
1292 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1296 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1299 msgid "read file as lines"
1300 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1303 msgid "read directories entries"
1304 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1307 msgid "read the target of a symbolic link"
1308 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1311 msgid "readlink on multiple files"
1312 msgstr "readlink on multiple files"
1315 msgid "canonicalized absolute pathname"
1316 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1319 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1320 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1324 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1325 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1330 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1333 msgid "remove a file"
1334 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1337 msgid "remove a file or directory recursively"
1338 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1341 msgid "remove a directory"
1342 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1345 msgid "remove a mountpoint"
1346 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1349 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1350 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1353 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1354 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1357 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1358 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1361 msgid "add options to kernel command line"
1362 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1365 msgid "set autosync mode"
1366 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1369 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1370 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1373 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1374 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1378 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1381 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1382 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1385 msgid "set enable network flag"
1389 msgid "set the search path"
1390 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1393 msgid "set the qemu binary"
1394 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1397 msgid "enable or disable the recovery process"
1398 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1401 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1403 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1417 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1462 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1523 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2786
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1527 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2787
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1621 msgid "rename an LVM volume group"
1622 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1624 #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806
1625 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1626 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1629 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1634 msgid "get the UUID of a volume group"
1635 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1638 msgid "count characters in a file"
1639 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1642 msgid "count lines in a file"
1643 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1646 msgid "count words in a file"
1647 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1651 msgid "create a new file"
1652 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1655 msgid "create a file"
1656 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1659 msgid "write zeroes to the device"
1660 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1664 msgid "write zeroes to an entire device"
1665 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1668 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1672 msgid "determine file type inside a compressed file"
1673 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1676 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1679 #: fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3189
1680 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3259
1681 #: fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3327
1682 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392
1683 #: fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456
1684 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539
1685 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3607
1686 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3673
1687 #: fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3744
1688 #: fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3823
1689 #: fish/cmds.c:3843 fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901
1690 #: fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3972
1691 #: fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4153
1692 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4234
1693 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4285 fish/cmds.c:4307
1694 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4366 fish/cmds.c:4383
1695 #: fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4451
1696 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4546
1697 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4586 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4629
1698 #: fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706
1699 #: fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4774
1700 #: fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4850
1701 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988
1702 #: fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5070
1703 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5248
1704 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5310
1705 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5398
1706 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5479
1707 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5554
1708 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5645
1709 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5733
1710 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5823
1711 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5909
1712 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979
1713 #: fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1714 #: fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6144
1715 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6233
1716 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6325
1717 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6478
1718 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6557
1719 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6649
1720 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6745
1721 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
1722 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6907
1723 #: fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6971 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7033
1724 #: fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7113
1725 #: fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7193
1726 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7466
1727 #: fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7526 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7570
1728 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7701
1729 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7776
1730 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7869
1731 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:7965
1732 #: fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061
1733 #: fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8152
1734 #: fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8237
1735 #: fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8328
1736 #: fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8398
1737 #: fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8510
1738 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8593
1739 #: fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1740 #: fish/cmds.c:8744 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8866
1741 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8966
1742 #: fish/cmds.c:8988 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9064
1743 #: fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9260
1744 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9314 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9394
1745 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9498 fish/cmds.c:9535
1746 #: fish/cmds.c:9555 fish/cmds.c:9577 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9654
1747 #: fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9717 fish/cmds.c:9737
1748 #: fish/cmds.c:9764 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9824
1749 #: fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9901 fish/cmds.c:9919
1750 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9964 fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:9996
1751 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10168
1752 #: fish/cmds.c:10190 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10261
1753 #: fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10373
1754 #: fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10508
1755 #: fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10587 fish/cmds.c:10619
1756 #: fish/cmds.c:10639 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10694
1757 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10738 fish/cmds.c:10757 fish/cmds.c:10799
1758 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10886 fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10944
1759 #: fish/cmds.c:10964 fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11005 fish/cmds.c:11026
1760 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11089 fish/cmds.c:11111
1761 #: fish/cmds.c:11149 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11294
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1766 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3157 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3190
1767 #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3260
1768 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3328
1769 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393
1770 #: fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457
1771 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540
1772 #: fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3608
1773 #: fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3674
1774 #: fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
1775 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3824
1776 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902
1777 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3973
1778 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4080
1779 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194
1780 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267
1781 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1782 #: fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4418
1783 #: fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4488
1784 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4587
1785 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669
1786 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4739
1787 #: fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4813
1788 #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4911
1789 #: fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5031
1790 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5131
1791 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5281
1792 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5355
1793 #: fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5399 fish/cmds.c:5421 fish/cmds.c:5443
1794 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5516
1795 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5610
1796 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5687
1797 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5734 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5778
1798 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5866
1799 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944
1800 #: fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6019
1801 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6099
1802 #: fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6200
1803 #: fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6281
1804 #: fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6365
1805 #: fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6519
1806 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6611
1807 #: fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
1808 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1809 #: fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845 fish/cmds.c:6866
1810 #: fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:6972
1811 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070
1812 #: fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7154
1813 #: fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1814 #: fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7527
1815 #: fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7618
1816 #: fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7741
1817 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7822
1818 #: fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7918
1819 #: fish/cmds.c:7942 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8014
1820 #: fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8109
1821 #: fish/cmds.c:8132 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8174 fish/cmds.c:8195
1822 #: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8293
1823 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8365
1824 #: fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435
1825 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8561
1826 #: fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8630
1827 #: fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785
1828 #: fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8922
1829 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9009
1830 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9177
1831 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9315
1832 #: fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9460
1833 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9578
1834 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9655 fish/cmds.c:9677 fish/cmds.c:9699
1835 #: fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9738 fish/cmds.c:9765 fish/cmds.c:9785
1836 #: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845 fish/cmds.c:9867
1837 #: fish/cmds.c:9902 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9965
1838 #: fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073
1839 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10169 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10227
1840 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325
1841 #: fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10440
1842 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10568
1843 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10640 fish/cmds.c:10660
1844 #: fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10718 fish/cmds.c:10739
1845 #: fish/cmds.c:10758 fish/cmds.c:10800 fish/cmds.c:10843 fish/cmds.c:10887
1846 #: fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:10985
1847 #: fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11027 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11069
1848 #: fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11150 fish/cmds.c:11201
1849 #: fish/cmds.c:11239 fish/cmds.c:11295 fish/cmds.c:11318
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1854 #: fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4921
1855 #: fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161
1856 #: fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:6177
1857 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6414 fish/cmds.c:6433
1858 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7005
1859 #: fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7281
1860 #: fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7401
1861 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7630
1862 #: fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:8250 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8483
1863 #: fish/cmds.c:8521 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8716
1864 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8878
1865 #: fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9103
1866 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9149 fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9206
1867 #: fish/cmds.c:9327 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9420
1868 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9510 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9607
1869 #: fish/cmds.c:9881 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10045 fish/cmds.c:10084
1870 #: fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10275
1871 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10520
1872 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10600 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10813
1873 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:11126 fish/cmds.c:11164
1874 #: fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11215 fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11269
1875 #: fish/cmds.c:11336
1877 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1878 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1880 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1881 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5167
1882 #: fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:6183
1883 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6439
1884 #: fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:7011
1885 #: fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7287
1886 #: fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7407
1887 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7636
1888 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8489
1889 #: fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722
1890 #: fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1891 #: fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9333
1892 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
1893 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130
1894 #: fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10391
1895 #: fish/cmds.c:10777 fish/cmds.c:10819 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906
1896 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11342
1898 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1899 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1901 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:11317
1903 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1904 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1906 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:11352
1908 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1909 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1911 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:11358
1913 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1914 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1916 #: fish/cmds.c:11378
1918 msgid "%s: unknown command\n"
1919 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1924 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1927 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1929 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1930 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1934 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1940 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1946 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1947 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1951 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1952 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1957 "%s: guest filesystem shell\n"
1958 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1959 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1961 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1962 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1963 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1964 "or for interactive use:\n"
1966 "or from a shell script:\n"
1972 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1973 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1974 " -a|--add image Add image\n"
1975 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1976 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1977 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1978 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1979 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1980 " -f|--file file Read commands from file\n"
1981 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1982 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1983 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1984 " --listen Listen for remote commands\n"
1985 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1986 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1987 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1988 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1989 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1990 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1991 " -r|--ro Mount read-only\n"
1992 " --selinux Enable SELinux support\n"
1993 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1994 " -V|--version Display version and exit\n"
1995 " -x Echo each command before executing it\n"
1996 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1998 "%s: guest filesystem shell\n"
1999 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2000 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2002 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2003 " %s -i libvirt-domain\n"
2004 " %s -i disk-image(s)\n"
2005 "or for interactive use:\n"
2007 "or from a shell script:\n"
2013 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2014 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2015 " -a|--add image Add image\n"
2016 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2017 " -f|--file file Read commands from file\n"
2018 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2019 " --listen Listen for remote commands\n"
2020 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2021 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2022 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2023 " -r|--ro Mount read-only\n"
2024 " --selinux Enable SELinux support\n"
2025 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2026 " -x Echo each command before executing it\n"
2027 " -V|--version Display version and exit\n"
2028 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2032 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2033 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2038 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2039 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2043 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2044 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2048 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2049 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2053 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2054 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
2058 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2059 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2063 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2068 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2075 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2076 "editing virtual machine filesystems.\n"
2078 "Type: 'help' for help on commands\n"
2079 " 'man' to read the manual\n"
2080 " 'quit' to quit the shell\n"
2084 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2085 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2087 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2088 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2093 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2094 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
2096 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2098 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2099 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2103 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2104 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
2108 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2109 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
2113 msgid "%s: too many arguments\n"
2114 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
2118 msgid "%s: empty command on command line\n"
2119 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2122 msgid "display a list of commands or help on a command"
2123 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2126 msgid "quit guestfish"
2127 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2132 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2136 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2143 "quit - quit guestfish\n"
2146 "quit - quit guestfish\n"
2151 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2152 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2157 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2158 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2159 "For complete documentation: man guestfish\n"
2164 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2165 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2169 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2170 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2174 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2175 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2180 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2182 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2183 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2189 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2190 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2191 "'mount-options'.\n"
2197 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2199 "To read the manual, type 'man'.\n"
2202 #: fish/hexedit.c:41
2204 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2207 #: fish/hexedit.c:52
2209 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2212 #: fish/hexedit.c:63
2215 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2216 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2217 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2220 #: fish/hexedit.c:92
2222 msgid "hexedit: invalid range\n"
2225 #: fish/inspect.c:83
2227 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2230 #: fish/inspect.c:89
2232 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2235 #: fish/inspect.c:135
2237 msgid "Operating system: %s\n"
2240 #: fish/inspect.c:148
2242 msgid "%s mounted on %s\n"
2243 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2247 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2252 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2253 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2257 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2262 msgid "the external 'man' program failed\n"
2263 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2267 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2268 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2270 #: fish/options.c:36
2272 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2273 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2275 #: fish/options.c:121
2277 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2283 "List of available prepared disk images:\n"
2290 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2297 msgid " Optional parameters:\n"
2302 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2308 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2309 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2310 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2316 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2317 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2322 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2325 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2326 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2328 msgid "failed to allocate disk"
2329 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2331 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2333 msgid "could not parse boot size"
2334 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2336 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2338 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2339 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2341 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2342 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2344 msgid "failed to partition disk: %s"
2347 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2349 msgid "failed to add boot partition: %s"
2350 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2352 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2354 msgid "failed to add root partition: %s"
2355 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2357 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2359 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2362 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2364 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2367 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2368 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2369 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2372 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2374 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2375 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2377 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2379 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2380 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2382 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2384 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2387 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2389 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2392 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2394 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2399 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2400 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2405 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2406 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2408 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2409 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2411 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2413 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2414 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2416 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2418 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2420 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2424 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2425 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2429 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2430 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2434 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2435 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2437 #: fish/supported.c:66
2441 #: fish/supported.c:68
2447 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2448 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2450 #: fuse/guestmount.c:808
2453 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2454 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2455 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2457 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2459 " -a|--add image Add image\n"
2460 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2461 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2462 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2463 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2464 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2465 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2466 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2467 " --help Display help message and exit\n"
2468 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2469 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2470 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2471 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2472 " -r|--ro Mount read-only\n"
2473 " --selinux Enable SELinux support\n"
2474 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2475 " -V|--version Display version and exit\n"
2476 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2478 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2479 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2480 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2482 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2484 " -a|--add image Add image\n"
2485 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2486 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2487 " --help Display help message and exit\n"
2488 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2489 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2490 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2491 " -r|--ro Mount read-only\n"
2492 " --selinux Enable SELinux support\n"
2493 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2494 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2495 " -V|--version Display version and exit\n"
2497 #: fuse/guestmount.c:1031
2499 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2500 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2502 #: fuse/guestmount.c:1039
2504 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2505 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2507 #: inspector/virt-inspector.c:71
2510 "%s: display information about a virtual machine\n"
2511 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2513 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2514 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2516 " -a|--add image Add image\n"
2517 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2518 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2519 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2520 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2521 " --help Display brief help\n"
2522 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2523 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2524 " -V|--version Display version and exit\n"
2525 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2526 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2528 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2529 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2530 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2532 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2534 " -a|--add image Add image\n"
2535 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2536 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2537 " --help Display help message and exit\n"
2538 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2539 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2540 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2541 " -r|--ro Mount read-only\n"
2542 " --selinux Enable SELinux support\n"
2543 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2544 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2545 " -V|--version Display version and exit\n"
2547 #: inspector/virt-inspector.c:257
2550 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2552 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2554 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2556 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2558 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2560 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2561 "information about the disk image as possible.\n"
2564 #: inspector/virt-inspector.c:282
2566 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2569 #: inspector/virt-inspector.c:294
2571 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2574 #: inspector/virt-inspector.c:302
2576 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2579 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2580 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2583 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2584 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2587 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2588 #, fuzzy, perl-brace-format
2589 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2590 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2592 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2594 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2598 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2600 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2601 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2603 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2604 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2607 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2608 #, perl-brace-format
2609 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2612 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2613 #, perl-brace-format
2614 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2617 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2618 #, perl-brace-format
2619 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2622 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2624 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2626 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2628 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2630 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2631 "information about the disk image as possible.\n"
2634 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2635 #, perl-brace-format
2636 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2640 #, perl-brace-format
2641 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2644 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2645 #, fuzzy, perl-brace-format
2646 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2647 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2649 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2650 #, perl-brace-format
2651 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2654 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2655 #, perl-brace-format
2656 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2659 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2660 msgid "Can't find grub on guest"
2663 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2664 #, perl-brace-format
2665 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2689 #, fuzzy, perl-brace-format
2690 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2691 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2693 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2694 #, perl-brace-format
2695 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2698 #: rescue/virt-rescue.c:59
2701 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2702 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2704 " %s [--options] -d domname\n"
2705 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2707 " -a|--add image Add image\n"
2708 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2709 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2710 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2711 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2712 " --help Display brief help\n"
2713 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2714 " --network Enable network\n"
2715 " -r|--ro Access read-only\n"
2716 " --selinux Enable SELinux\n"
2717 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2718 " -V|--version Display version and exit\n"
2719 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2720 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2722 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2723 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2724 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2726 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2728 " -a|--add image Add image\n"
2729 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2730 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2731 " --help Display help message and exit\n"
2732 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2733 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2734 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2735 " -r|--ro Mount read-only\n"
2736 " --selinux Enable SELinux support\n"
2737 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2738 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2739 " -V|--version Display version and exit\n"
2741 #: rescue/virt-rescue.c:172
2743 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2744 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2746 #: rescue/virt-rescue.c:406
2748 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2749 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2751 #: src/appliance.c:181
2754 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2755 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2758 #: src/appliance.c:331
2760 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2763 #: src/appliance.c:336
2765 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2768 #: src/appliance.c:341
2770 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2773 #: src/appliance.c:655
2775 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2776 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2778 #: src/filearch.c:153
2780 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2783 #: src/filearch.c:266
2785 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2786 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2789 #: src/guestfs.c:178
2791 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2792 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2794 #: src/guestfs.c:290
2796 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2797 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2799 #: src/guestfs.c:791
2801 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2804 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:757 src/inspect.c:2129 src/inspect.c:2172
2805 #: src/inspect.c:2222
2807 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2810 #: src/inspect.c:791
2812 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2813 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2815 #: src/inspect.c:1007
2817 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2820 #: src/inspect.c:1287
2822 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2823 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2825 #: src/inspect.c:1381
2826 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2829 #: src/inspect.c:1393
2832 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2833 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2836 #: src/inspect.c:1522
2837 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2840 #: src/inspect.c:1762 src/inspect.c:1784 src/inspect.c:1809
2842 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2843 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2845 #: src/inspect.c:2231
2847 msgid "%s: file is empty"
2850 #: src/inspect.c:2248
2852 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2853 "without PCRE or hivex libraries"
2857 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2858 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2861 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2862 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2866 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2867 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2869 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2870 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2871 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2873 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2875 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2879 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2880 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2884 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2885 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2889 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2890 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2893 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2894 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2897 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2898 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2903 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2904 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2906 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2907 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2910 msgid "qemu has not been launched yet"
2911 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2914 msgid "no subprocess to kill"
2915 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2919 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2920 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2924 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2925 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2930 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2932 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2934 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2935 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2936 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2940 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2941 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2945 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2946 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2950 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2951 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2954 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2955 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2958 msgid "dispatch failed to marshal args"
2959 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2963 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2964 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2968 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2969 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2973 msgid "%s: error in chunked encoding"
2974 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2977 msgid "write to daemon socket"
2978 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2981 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2982 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2985 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2986 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2989 msgid "failed to parse file chunk"
2990 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2993 msgid "file receive cancelled by daemon"
2994 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2998 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3003 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3005 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3009 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3013 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3018 msgid "unable to create new XPath context"
3019 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3023 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3024 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3028 msgid "libvirt domain has no disks"
3030 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3034 msgid "error getting domain info: %s"
3039 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3040 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3042 "can cause disk corruption."
3047 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3048 "without libvirt or libxml2"
3051 #: test-tool/test-tool.c:82
3054 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3055 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3057 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3059 " --help Display usage\n"
3060 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3061 " Helper program (default: %s)\n"
3062 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3063 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3065 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3067 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3068 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3070 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3072 " --help Display usage\n"
3073 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3074 " Helper program (default: %s)\n"
3075 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3076 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3078 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3080 #: test-tool/test-tool.c:138
3082 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3083 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3085 #: test-tool/test-tool.c:147
3087 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3088 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3090 #: test-tool/test-tool.c:159
3092 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3093 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
3095 #: test-tool/test-tool.c:182
3097 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3098 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3100 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3102 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3103 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3105 #: test-tool/test-tool.c:206
3107 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3108 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3110 #: test-tool/test-tool.c:228
3112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3113 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3115 #: test-tool/test-tool.c:240
3117 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3118 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3120 #: test-tool/test-tool.c:246
3122 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3123 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3125 #: test-tool/test-tool.c:252
3127 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3128 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3130 #: test-tool/test-tool.c:258
3132 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3133 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3135 #: test-tool/test-tool.c:264
3137 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3138 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
3140 #: test-tool/test-tool.c:272
3142 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3144 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
3145 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3147 #: test-tool/test-tool.c:303
3150 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3151 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3153 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
3154 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
3156 #: test-tool/test-tool.c:311
3158 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3159 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3161 #: test-tool/test-tool.c:325
3163 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3164 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3166 #: test-tool/test-tool.c:374
3169 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3170 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3172 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3174 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3175 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3177 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3179 #: test-tool/test-tool.c:390
3181 msgid "command failed: %s"
3182 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3184 #: test-tool/test-tool.c:398
3187 "Test tool helper program %s\n"
3188 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3191 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3192 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
3195 #: test-tool/test-tool.c:432
3197 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3198 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3200 #: tools/virt-edit.pl:169
3201 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3204 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3205 #, perl-brace-format
3207 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3209 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3211 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3213 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3214 "information about the disk image as possible.\n"
3217 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3218 #, perl-brace-format
3219 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3222 #: tools/virt-edit.pl:221
3223 msgid "File not changed.\n"
3226 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3227 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3230 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3231 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3234 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3235 msgid "virt-make-fs input output\n"
3238 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3239 msgid "unexpected output from 'du' command"
3242 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3243 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3244 #, perl-brace-format
3245 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3248 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3249 #, perl-brace-format
3250 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3256 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3257 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3259 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3260 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3263 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3265 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3266 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3268 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3270 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3271 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3273 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3275 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3276 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3277 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3280 #: tools/virt-resize.pl:33
3281 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3284 #: tools/virt-resize.pl:581
3285 #, fuzzy, perl-brace-format
3286 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3287 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3289 #: tools/virt-resize.pl:583
3290 #, perl-brace-format
3292 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3293 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3294 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3297 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3298 #, perl-brace-format
3300 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3303 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3304 msgid "virt-resize: short read"
3307 #: tools/virt-resize.pl:827
3308 #, fuzzy, perl-brace-format
3309 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3310 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3312 #: tools/virt-resize.pl:847
3313 #, perl-brace-format
3315 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3316 "command line option\n"
3319 #: tools/virt-resize.pl:853
3320 #, perl-brace-format
3322 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3325 #: tools/virt-resize.pl:857
3326 #, perl-brace-format
3328 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3331 #: tools/virt-resize.pl:899
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3336 #: tools/virt-resize.pl:907
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3341 #: tools/virt-resize.pl:924
3342 #, perl-brace-format
3343 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3346 #: tools/virt-resize.pl:929
3347 #, perl-brace-format
3348 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3351 #: tools/virt-resize.pl:952
3352 #, perl-brace-format
3354 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3355 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3357 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3360 #: tools/virt-resize.pl:968
3361 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3364 #: tools/virt-resize.pl:1017
3365 #, perl-brace-format
3367 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3368 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3371 #: tools/virt-resize.pl:1032
3373 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3374 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3377 #: tools/virt-resize.pl:1047
3378 msgid "Summary of changes:\n"
3381 #: tools/virt-resize.pl:1051
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3386 #: tools/virt-resize.pl:1053
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3391 #: tools/virt-resize.pl:1055
3392 #, perl-brace-format
3393 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3396 #: tools/virt-resize.pl:1060
3397 #, perl-brace-format
3398 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3401 #: tools/virt-resize.pl:1065
3402 #, perl-brace-format
3403 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3406 #: tools/virt-resize.pl:1070
3407 #, perl-brace-format
3408 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3411 #: tools/virt-resize.pl:1076
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3416 #: tools/virt-resize.pl:1083
3417 #, perl-brace-format
3418 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3421 #: tools/virt-resize.pl:1088
3422 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3425 #: tools/virt-resize.pl:1090
3427 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3428 "and so it will just be ignored.\n"
3431 #: tools/virt-resize.pl:1093
3433 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3434 "to partition this extra space if you want.\n"
3437 #: tools/virt-resize.pl:1096
3438 #, perl-brace-format
3440 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3441 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3442 "or adjust your resizing requests.\n"
3445 #: tools/virt-resize.pl:1113
3446 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3449 #: tools/virt-resize.pl:1208
3450 #, perl-brace-format
3451 msgid "Copying {p} ...\n"
3454 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3459 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3460 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3463 #: tools/virt-tar.pl:207
3464 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3467 #: tools/virt-tar.pl:210
3468 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3471 #: tools/virt-tar.pl:221
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3476 #: tools/virt-tar.pl:224
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3481 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3482 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3487 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3491 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3501 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3502 #, perl-brace-format
3503 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3506 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3512 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3513 #~ msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3516 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3517 #~ msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3520 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3521 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3524 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3525 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3528 #~ msgid " Filesystems:\n"
3529 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3531 #~ msgid "allocate an image"
3532 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3534 #~ msgid "edit a file in the image"
3535 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3537 #~ msgid "view a file in the pager"
3538 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3541 #~ "echo - display a line of text\n"
3542 #~ " echo [<params> ...]\n"
3544 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3546 #~ "echo - display a line of text\n"
3547 #~ " echo [<params> ...]\n"
3549 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3553 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3554 #~ " edit <filename>\n"
3556 #~ " This is used to edit a file.\n"
3558 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3559 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3561 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3562 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3564 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3565 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3567 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3568 #~ " edit <filename>\n"
3570 #~ " This is used to edit a file.\n"
3572 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3573 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3575 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3576 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3578 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3579 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3582 #~ "lcd - local change directory\n"
3583 #~ " lcd <directory>\n"
3585 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3586 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3589 #~ "lcd - local change directory\n"
3590 #~ " lcd <directory>\n"
3592 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3593 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3594 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3597 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3598 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3600 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3601 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3602 #~ " once for each expanded argument.\n"
3604 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3605 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3607 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3608 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3609 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3612 #~ "more - view a file in the pager\n"
3613 #~ " more <filename>\n"
3615 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3617 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3618 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3620 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3621 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3623 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3624 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3626 #~ "more - view a file in the pager\n"
3627 #~ " more <filename>\n"
3629 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3631 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3632 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3634 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3635 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3637 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3638 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3641 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3644 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3645 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3646 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3648 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3651 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3652 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3653 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3657 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3658 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3660 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3661 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3663 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3664 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3665 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3666 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3667 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3668 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3669 #~ " space during a write operation.\n"
3671 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3673 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3675 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3676 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3678 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3679 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3681 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3682 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3683 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3684 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3685 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3686 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3687 #~ " space during a write operation.\n"
3689 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3691 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3692 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3693 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3694 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3695 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3696 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3697 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3698 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3699 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3700 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3703 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3704 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3706 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3707 #~ " time afterwards.\n"
3709 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3710 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3712 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3713 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3715 #~ msgid "external command failed: %s"
3716 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3718 #~ msgid "test if file exists"
3719 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3721 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3722 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3724 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3725 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3729 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3732 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3733 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3736 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3737 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3740 #~ "alloc - allocate an image\n"
3741 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3743 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3744 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3746 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3748 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3749 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3750 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3751 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3752 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3753 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3754 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3755 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3756 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3757 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3759 #~ "alloc - allocate an image\n"
3760 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3762 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3763 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3765 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3767 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3768 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3769 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3770 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3771 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3772 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3773 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3774 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3775 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3776 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3778 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3779 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"