Version 1.8.16.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: ml\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
22 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
23 #: rescue/virt-rescue.c:56
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:58
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
70 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
76 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
77 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:100
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:59
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:71
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:263
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:49
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:53
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:55
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:60
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2489
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2489
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2491
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2492
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2494
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2495
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2496
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2497
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2498
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2499
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2500
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2501
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2502
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2503
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2504
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2505
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2506
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2507
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2508
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2509
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2510
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2511
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2512
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2513
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2514
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2515
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2516
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2517
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2518
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2519
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2520
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2521
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2522
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2523
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2524
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2525
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2526
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2527
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2528
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2529
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2530
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2531
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2532
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2641
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2534
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2535
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2536
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2537
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2538
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2539
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2540
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2541
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2542
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2543
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2544
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2545
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2546
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2547
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2548
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2549
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2550
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2551
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2552
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2553
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2554
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2555
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2556
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
613 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
614 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2559
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2560
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2565
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2566
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2567
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2568
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2569
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2570
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2571
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2572
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2573
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2574
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2575
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2576
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:2577
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:2578
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:2579
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:2580
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:2581
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2582
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:2583
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:2584
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:2585
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:2586
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:2587
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
725
726 #: fish/cmds.c:2588
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:2589
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2590
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
738
739 #: fish/cmds.c:2591
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2642
744 msgid "get a single extended attribute"
745 msgstr ""
746
747 #: fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2643
748 msgid "list extended attributes of a file or directory"
749 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:2594
752 msgid "expand wildcards in command"
753 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:2595
756 msgid "expand a wildcard path"
757 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
758
759 #: fish/cmds.c:2598
760 #, fuzzy
761 msgid "install GRUB 1"
762 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
763
764 #: fish/cmds.c:2599
765 msgid "return first 10 lines of a file"
766 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
767
768 #: fish/cmds.c:2600
769 msgid "return first N lines of a file"
770 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
771
772 #: fish/cmds.c:2601
773 msgid "dump a file in hexadecimal"
774 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
775
776 #: fish/cmds.c:2602
777 msgid "edit with a hex editor"
778 msgstr ""
779
780 #: fish/cmds.c:2603
781 #, fuzzy
782 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
783 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
784
785 #: fish/cmds.c:2604
786 msgid "list files in an initrd"
787 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
788
789 #: fish/cmds.c:2605
790 msgid "add an inotify watch"
791 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
792
793 #: fish/cmds.c:2606
794 msgid "close the inotify handle"
795 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
796
797 #: fish/cmds.c:2607
798 msgid "return list of watched files that had events"
799 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
800
801 #: fish/cmds.c:2608
802 msgid "create an inotify handle"
803 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
804
805 #: fish/cmds.c:2609
806 msgid "return list of inotify events"
807 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
808
809 #: fish/cmds.c:2610
810 msgid "remove an inotify watch"
811 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
812
813 #: fish/cmds.c:2611
814 msgid "get architecture of inspected operating system"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2612
818 msgid "get distro of inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2613
822 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2614
826 msgid "get hostname of the operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2615
830 msgid "get major version of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2616
834 msgid "get minor version of inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2617
838 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2618
842 msgid "get package format used by the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2619
846 msgid "get package management tool used by the operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2620
850 msgid "get product name of inspected operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2621
854 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2622
858 msgid "get type of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2623
862 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2624
866 msgid "get list of applications installed in the operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2625
870 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2626
874 #, fuzzy
875 msgid "test if block device"
876 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
877
878 #: fish/cmds.c:2627
879 msgid "is busy processing a command"
880 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
881
882 #: fish/cmds.c:2628
883 #, fuzzy
884 msgid "test if character device"
885 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
886
887 #: fish/cmds.c:2629
888 msgid "is in configuration state"
889 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
890
891 #: fish/cmds.c:2630
892 #, fuzzy
893 msgid "test if a directory"
894 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
895
896 #: fish/cmds.c:2631
897 #, fuzzy
898 msgid "test if FIFO (named pipe)"
899 msgstr "make FIFO (named pipe)"
900
901 #: fish/cmds.c:2632
902 msgid "test if a regular file"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2633
906 msgid "is launching subprocess"
907 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
908
909 #: fish/cmds.c:2634
910 #, fuzzy
911 msgid "test if device is a logical volume"
912 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
913
914 #: fish/cmds.c:2635
915 msgid "is ready to accept commands"
916 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
917
918 #: fish/cmds.c:2636
919 #, fuzzy
920 msgid "test if socket"
921 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:2637
924 #, fuzzy
925 msgid "test if symbolic link"
926 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
927
928 #: fish/cmds.c:2638
929 msgid "kill the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
931
932 #: fish/cmds.c:2639
933 msgid "launch the qemu subprocess"
934 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
935
936 #: fish/cmds.c:2640
937 #, fuzzy
938 msgid "change working directory"
939 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
940
941 #: fish/cmds.c:2644
942 msgid "list the block devices"
943 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:2645
946 #, fuzzy
947 msgid "list filesystems"
948 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
949
950 #: fish/cmds.c:2646
951 msgid "list the partitions"
952 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
953
954 #: fish/cmds.c:2647
955 msgid "list the files in a directory (long format)"
956 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
957
958 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
959 msgid "create a hard link"
960 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
961
962 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2651
963 msgid "create a symbolic link"
964 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
965
966 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2743
967 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
968 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
969
970 #: fish/cmds.c:2653
971 msgid "list the files in a directory"
972 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
973
974 #: fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2768
975 msgid "set extended attribute of a file or directory"
976 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
977
978 #: fish/cmds.c:2655
979 msgid "get file information for a symbolic link"
980 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
981
982 #: fish/cmds.c:2656
983 msgid "lstat on multiple files"
984 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
985
986 #: fish/cmds.c:2657
987 #, fuzzy
988 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
989 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
990
991 #: fish/cmds.c:2658
992 #, fuzzy
993 msgid "close a LUKS device"
994 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
995
996 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2660
997 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
998 msgstr ""
999
1000 #: fish/cmds.c:2661
1001 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:2662
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: fish/cmds.c:2663
1009 #, fuzzy
1010 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1011 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2664
1014 #, fuzzy
1015 msgid "create an LVM logical volume"
1016 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2665
1019 msgid "get canonical name of an LV"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2666
1023 msgid "clear LVM device filter"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2667
1027 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1028 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2668
1031 msgid "set LVM device filter"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: fish/cmds.c:2669
1035 msgid "remove an LVM logical volume"
1036 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2670
1039 #, fuzzy
1040 msgid "rename an LVM logical volume"
1041 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2671
1044 msgid "resize an LVM logical volume"
1045 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2672
1048 msgid "expand an LV to fill free space"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2674
1052 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1053 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2675
1056 #, fuzzy
1057 msgid "get the UUID of a logical volume"
1058 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2676
1061 msgid "lgetxattr on multiple files"
1062 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2677
1065 msgid "open the manual"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: fish/cmds.c:2678
1069 msgid "create a directory"
1070 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2679
1073 msgid "create a directory with a particular mode"
1074 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2680
1077 msgid "create a directory and parents"
1078 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2681
1081 msgid "create a temporary directory"
1082 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2684
1085 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1086 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2685
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1090 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2686
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1094 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2687
1097 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1098 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2688
1101 msgid "make FIFO (named pipe)"
1102 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2691
1105 msgid "make a filesystem"
1106 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2690
1109 msgid "make a filesystem with block size"
1110 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2692
1113 msgid "create a mountpoint"
1114 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2693
1117 msgid "make block, character or FIFO devices"
1118 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2694
1121 msgid "make block device node"
1122 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2695
1125 msgid "make char device node"
1126 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2696
1129 msgid "create a swap partition"
1130 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2697
1133 msgid "create a swap partition with a label"
1134 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2698
1137 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1138 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2699
1141 msgid "create a swap file"
1142 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2700
1145 msgid "load a kernel module"
1146 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2701
1149 #, fuzzy
1150 msgid "view a file"
1151 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2702
1154 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1155 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2703
1158 msgid "mount a file using the loop device"
1159 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2704
1162 msgid "mount a guest disk with mount options"
1163 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2705
1166 msgid "mount a guest disk, read-only"
1167 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2706
1170 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1171 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2707
1174 msgid "show mountpoints"
1175 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2708
1178 msgid "show mounted filesystems"
1179 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2709
1182 msgid "move a file"
1183 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2710
1186 msgid "probe NTFS volume"
1187 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2711
1190 #, fuzzy
1191 msgid "resize an NTFS filesystem"
1192 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2712
1195 #, fuzzy
1196 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1197 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2713
1200 msgid "add a partition to the device"
1201 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2714
1204 #, fuzzy
1205 msgid "delete a partition"
1206 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2715
1209 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1210 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2716
1213 #, fuzzy
1214 msgid "return true if a partition is bootable"
1215 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2717
1218 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: fish/cmds.c:2718
1222 msgid "get the partition table type"
1223 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2719
1226 msgid "create an empty partition table"
1227 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2720
1230 msgid "list partitions on a device"
1231 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2721
1234 msgid "make a partition bootable"
1235 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2722
1238 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: fish/cmds.c:2723
1242 msgid "set partition name"
1243 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2724
1246 #, fuzzy
1247 msgid "convert partition name to device name"
1248 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2725
1251 msgid "ping the guest daemon"
1252 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2726
1255 msgid "read part of a file"
1256 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2727
1259 #, fuzzy
1260 msgid "read part of a device"
1261 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2728
1264 msgid "create an LVM physical volume"
1265 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2729
1268 msgid "remove an LVM physical volume"
1269 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2730
1272 msgid "resize an LVM physical volume"
1273 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2731
1276 #, fuzzy
1277 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1278 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
1281 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1282 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2734
1285 #, fuzzy
1286 msgid "get the UUID of a physical volume"
1287 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2735
1290 #, fuzzy
1291 msgid "write to part of a file"
1292 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2736
1295 #, fuzzy
1296 msgid "write to part of a device"
1297 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2737
1300 msgid "read a file"
1301 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2738
1304 msgid "read file as lines"
1305 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2739
1308 msgid "read directories entries"
1309 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2740
1312 msgid "read the target of a symbolic link"
1313 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2741
1316 msgid "readlink on multiple files"
1317 msgstr "readlink on multiple files"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2742
1320 msgid "canonicalized absolute pathname"
1321 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2744
1324 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1325 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2745
1328 #, fuzzy
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1330 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2746
1333 #, fuzzy
1334 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1335 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2747
1338 msgid "remove a file"
1339 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2748
1342 msgid "remove a file or directory recursively"
1343 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2749
1346 msgid "remove a directory"
1347 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2750
1350 msgid "remove a mountpoint"
1351 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2751
1354 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1355 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2752
1358 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1359 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2753
1362 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1363 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2754
1366 msgid "add options to kernel command line"
1367 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2755
1370 msgid "set autosync mode"
1371 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2756
1374 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1375 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2757
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1379 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2758
1382 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1383 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2759
1386 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1387 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2760
1390 msgid "set enable network flag"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: fish/cmds.c:2761
1394 msgid "set the search path"
1395 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2762
1398 msgid "set the qemu binary"
1399 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2763
1402 msgid "enable or disable the recovery process"
1403 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2764
1406 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1407 msgstr ""
1408 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2765
1411 msgid "enable or disable command traces"
1412 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2766
1415 msgid "set verbose mode"
1416 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2767
1419 msgid "set SELinux security context"
1420 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1423 msgid "create partitions on a block device"
1424 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2771
1427 msgid "modify a single partition on a block device"
1428 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2772
1431 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1432 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2773
1435 msgid "display the kernel geometry"
1436 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2774
1439 msgid "display the partition table"
1440 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2775
1443 msgid "run a command via the shell"
1444 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2776
1447 msgid "run a command via the shell returning lines"
1448 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2777
1451 msgid "sleep for some seconds"
1452 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2778
1455 #, fuzzy
1456 msgid "create a sparse disk image and add"
1457 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2779
1460 msgid "get file information"
1461 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2780
1464 msgid "get file system statistics"
1465 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2782
1468 msgid "print the printable strings in a file"
1469 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2783
1472 #, fuzzy
1473 msgid "list supported groups of commands"
1474 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2784
1477 msgid "disable swap on device"
1478 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2785
1481 msgid "disable swap on file"
1482 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2786
1485 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1486 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2787
1489 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1490 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2788
1493 msgid "enable swap on device"
1494 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2789
1497 msgid "enable swap on file"
1498 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2790
1501 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1502 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2791
1505 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1506 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2792
1509 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1510 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2793
1513 msgid "return last 10 lines of a file"
1514 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2794
1517 msgid "return last N lines of a file"
1518 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2795
1521 msgid "unpack tarfile to directory"
1522 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2796
1525 msgid "pack directory into tarfile"
1526 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2804
1529 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1530 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2805
1533 msgid "pack directory into compressed tarball"
1534 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2799
1537 #, fuzzy
1538 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1539 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2800
1542 msgid "update file timestamps or create a new file"
1543 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2801
1546 msgid "truncate a file to zero size"
1547 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2802
1550 msgid "truncate a file to a particular size"
1551 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2803
1554 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1555 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2806
1558 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1559 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2807
1562 msgid "unmount a filesystem"
1563 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2808
1566 msgid "unmount all filesystems"
1567 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2809
1570 msgid "upload a file from the local machine"
1571 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2810
1574 #, fuzzy
1575 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1576 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2811
1579 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1580 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2812
1583 msgid "get the library version number"
1584 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2813
1587 #, fuzzy
1588 msgid "get the filesystem label"
1589 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2814
1592 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1593 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2815
1596 #, fuzzy
1597 msgid "get the filesystem UUID"
1598 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2816
1601 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1602 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2817
1605 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1606 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2818
1609 msgid "create an LVM volume group"
1610 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2819
1613 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: fish/cmds.c:2820
1617 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: fish/cmds.c:2821
1621 msgid "remove an LVM volume group"
1622 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2822
1625 #, fuzzy
1626 msgid "rename an LVM volume group"
1627 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1630 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1631 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2825
1634 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: fish/cmds.c:2826
1638 #, fuzzy
1639 msgid "get the UUID of a volume group"
1640 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2827
1643 msgid "count characters in a file"
1644 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2828
1647 msgid "count lines in a file"
1648 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2829
1651 msgid "count words in a file"
1652 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2830
1655 #, fuzzy
1656 msgid "create a new file"
1657 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2831
1660 msgid "create a file"
1661 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2834
1664 msgid "write zeroes to the device"
1665 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2835
1668 #, fuzzy
1669 msgid "write zeroes to an entire device"
1670 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2836
1673 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1674 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2839
1677 msgid "determine file type inside a compressed file"
1678 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2842
1681 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1682 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1683
1684 #: fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3207
1685 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3277
1686 #: fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3345
1687 #: fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410
1688 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1689 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1690 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3625
1691 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3691
1692 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762
1693 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3841
1694 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1695 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3990
1696 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4171
1697 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4252
1698 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325
1699 #: fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401
1700 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469
1701 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4564
1702 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4647
1703 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724
1704 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792
1705 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4868
1706 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5006
1707 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088
1708 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5266
1709 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5328
1710 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5416
1711 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497
1712 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5572
1713 #: fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663
1714 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5751
1715 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5841
1716 #: fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5927
1717 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5997
1718 #: fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6077
1719 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6162
1720 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6251
1721 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6343
1722 #: fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6496
1723 #: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6575
1724 #: fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667
1725 #: fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6763
1726 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1727 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6925
1728 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7051
1729 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7131
1730 #: fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7211
1731 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7484
1732 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1733 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7635 fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719
1734 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7794
1735 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7887
1736 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7983
1737 #: fish/cmds.c:8007 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8079
1738 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8170
1739 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8255
1740 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8346
1741 #: fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416
1742 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8528
1743 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8611
1744 #: fish/cmds.c:8626 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8723
1745 #: fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1746 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
1747 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9082
1748 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9278
1749 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9412
1750 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9553
1751 #: fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9672
1752 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755
1753 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842
1754 #: fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9937
1755 #: fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10014
1756 #: fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10186
1757 #: fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 fish/cmds.c:10279
1758 #: fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10391
1759 #: fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10526
1760 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10637
1761 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10712
1762 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10817
1763 #: fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10962
1764 #: fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11044
1765 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11107 fish/cmds.c:11129
1766 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11312
1767 #: fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11426
1768 #, c-format
1769 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1770 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1771
1772 #: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3208
1773 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278
1774 #: fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3346
1775 #: fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3411
1776 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3475
1777 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3558
1778 #: fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3626
1779 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3692
1780 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763
1781 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3842
1782 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1783 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3991
1784 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4098
1785 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4212
1786 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4285
1787 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368
1788 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4436
1789 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506
1790 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4605
1791 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687
1792 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4757
1793 #: fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831
1794 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4929
1795 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049
1796 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5149
1797 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5299
1798 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5373
1799 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5461
1800 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534
1801 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628
1802 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5705
1803 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5796
1804 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1805 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1806 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6037
1807 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117
1808 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6218
1809 #: fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6299
1810 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383
1811 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6537
1812 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6629
1813 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6724
1814 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803
1815 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:6884
1816 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6990
1817 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7088
1818 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7172
1819 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7330
1820 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7545
1821 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7636
1822 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7759
1823 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7840
1824 #: fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7936
1825 #: fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8032
1826 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8127
1827 #: fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8213
1828 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8311
1829 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8366 fish/cmds.c:8383
1830 #: fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8453
1831 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8579
1832 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8648
1833 #: fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8803
1834 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8940
1835 #: fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9027
1836 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9195
1837 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9333
1838 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9478
1839 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9596
1840 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9717
1841 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1842 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9863 fish/cmds.c:9885
1843 #: fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9983
1844 #: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10091
1845 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10187 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10245
1846 #: fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10343
1847 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10458
1848 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10586
1849 #: fish/cmds.c:10606 fish/cmds.c:10638 fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10678
1850 #: fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10757
1851 #: fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10905
1852 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11003
1853 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11087
1854 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11168 fish/cmds.c:11219
1855 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11398
1856 #: fish/cmds.c:11427
1857 #, c-format
1858 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1859 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1860
1861 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4939
1862 #: fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5179
1863 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:6195
1864 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6451
1865 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:7023
1866 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7299
1867 #: fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419
1868 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7648
1869 #: fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1870 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8696 fish/cmds.c:8734
1871 #: fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8896
1872 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9121
1873 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9224
1874 #: fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9438
1875 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9625
1876 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10102
1877 #: fish/cmds.c:10142 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10293
1878 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10538
1879 #: fish/cmds.c:10569 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10831
1880 #: fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11182
1881 #: fish/cmds.c:11195 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11287
1882 #: fish/cmds.c:11354
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1885 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1886
1887 #: fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4945
1888 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5185
1889 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:6201
1890 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6457
1891 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7029
1892 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7305
1893 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7425
1894 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7654
1895 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1896 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740
1897 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8902
1898 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9351
1899 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9612 fish/cmds.c:9631
1900 #: fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10148
1901 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10299 fish/cmds.c:10409
1902 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924
1903 #: fish/cmds.c:11274 fish/cmds.c:11360
1904 #, c-format
1905 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1906 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1907
1908 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:11335
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1911 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1912
1913 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:11370
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1916 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1917
1918 #: fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:11376
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1921 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1922
1923 #: fish/cmds.c:11454
1924 #, c-format
1925 msgid "%s: unknown command\n"
1926 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1927
1928 #: fish/copy.c:41
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: fish/copy.c:54
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1937 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1938
1939 #: fish/copy.c:139
1940 #, c-format
1941 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: fish/copy.c:184
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1948 "image\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: fish/copy.c:195
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1954 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1955
1956 #: fish/copy.c:225
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1959 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1960
1961 #: fish/edit.c:44
1962 #, c-format
1963 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1964 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1965
1966 #: fish/fish.c:98
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s: guest filesystem shell\n"
1970 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1971 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1972 "Usage:\n"
1973 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1974 "Options:\n"
1975 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1976 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1977 "  -a|--add image       Add image\n"
1978 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1979 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1980 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1981 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1982 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1983 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1984 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1985 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1986 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1987 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1988 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1989 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1990 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1991 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1992 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1993 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1994 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1995 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1996 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1997 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1998 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
1999 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2000 "\n"
2001 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2002 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2003 "or\n"
2004 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2005 "\n"
2006 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2007 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2008 "\n"
2009 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2010 msgstr ""
2011 "%s: guest filesystem shell\n"
2012 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2013 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2014 "Usage:\n"
2015 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2016 "  %s -i libvirt-domain\n"
2017 "  %s -i disk-image(s)\n"
2018 "or for interactive use:\n"
2019 "  %s\n"
2020 "or from a shell script:\n"
2021 "  %s <<EOF\n"
2022 "  cmd\n"
2023 "  ...\n"
2024 "  EOF\n"
2025 "Options:\n"
2026 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2027 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2028 "  -a|--add image       Add image\n"
2029 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2030 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2031 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2032 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2033 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2034 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2035 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2036 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2037 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2038 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2039 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2040 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2041 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2042
2043 #: fish/fish.c:250
2044 #, c-format
2045 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2046 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2047
2048 #: fish/fish.c:257
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2052 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2053
2054 #: fish/fish.c:305
2055 #, c-format
2056 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2057 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:460
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2062 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2063
2064 #: fish/fish.c:468
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2067 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2068
2069 #: fish/fish.c:474
2070 #, c-format
2071 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2072 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2073
2074 #: fish/fish.c:531
2075 #, c-format
2076 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: fish/fish.c:535
2080 #, c-format
2081 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: fish/fish.c:623
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid ""
2087 "\n"
2088 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2089 "editing virtual machine filesystems.\n"
2090 "\n"
2091 "Type: 'help' for help on commands\n"
2092 "      'man' to read the manual\n"
2093 "      'quit' to quit the shell\n"
2094 "\n"
2095 msgstr ""
2096 "\n"
2097 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2098 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2099 "\n"
2100 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2101 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2102 "\n"
2103
2104 #: fish/fish.c:755
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2107 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2108
2109 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2110 #, c-format
2111 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2112 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2113
2114 #: fish/fish.c:772
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2117 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2118
2119 #: fish/fish.c:802
2120 #, c-format
2121 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2122 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2123
2124 #: fish/fish.c:819
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: too many arguments\n"
2127 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2128
2129 #: fish/fish.c:843
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: empty command on command line\n"
2132 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2133
2134 #: fish/fish.c:989
2135 msgid "display a list of commands or help on a command"
2136 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2137
2138 #: fish/fish.c:991
2139 msgid "quit guestfish"
2140 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2141
2142 #: fish/fish.c:1002
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2146 "     help cmd\n"
2147 "     help\n"
2148 msgstr ""
2149 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2150 "     help cmd\n"
2151 "     help\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:1010
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "quit - quit guestfish\n"
2157 "     quit\n"
2158 msgstr ""
2159 "quit - quit guestfish\n"
2160 "     quit\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:1015
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2165 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:1031
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2171 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2172 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: fish/fish.c:1188
2176 #, c-format
2177 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2178 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2179
2180 #: fish/glob.c:53
2181 #, c-format
2182 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2183 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2184
2185 #: fish/glob.c:73
2186 #, c-format
2187 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2188 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2189
2190 #: fish/help.c:38
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2194 "command.\n"
2195 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2196 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: fish/help.c:44
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2203 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2204 "'mount-options'.\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: fish/help.c:52
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2211 "\n"
2212 "To read the manual, type 'man'.\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: fish/hexedit.c:41
2216 #, c-format
2217 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/hexedit.c:52
2221 #, c-format
2222 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: fish/hexedit.c:63
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2229 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2230 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/hexedit.c:92
2234 #, c-format
2235 msgid "hexedit: invalid range\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: fish/inspect.c:83
2239 #, c-format
2240 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: fish/inspect.c:89
2244 #, c-format
2245 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: fish/inspect.c:128
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: fish/inspect.c:140
2254 #, c-format
2255 msgid "Operating system: %s\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/inspect.c:153
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%s mounted on %s\n"
2261 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2262
2263 #: fish/keys.c:52
2264 #, c-format
2265 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2266 msgstr ""
2267
2268 #: fish/lcd.c:34
2269 #, c-format
2270 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2271 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2272
2273 #: fish/man.c:34
2274 #, c-format
2275 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: fish/man.c:53
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "the external 'man' program failed\n"
2281 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2282
2283 #: fish/more.c:39
2284 #, c-format
2285 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2286 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2287
2288 #: fish/options.c:36
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2291 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2292
2293 #: fish/options.c:121
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: fish/prep.c:37
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "List of available prepared disk images:\n"
2302 "\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/prep.c:40
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2309 "\n"
2310 "%s\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/prep.c:48
2314 #, c-format
2315 msgid "  Optional parameters:\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/prep.c:55
2319 #, c-format
2320 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/prep.c:65
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2327 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2328 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: fish/prep.c:96
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2335 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/prep.c:158
2339 #, c-format
2340 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2344 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2345 #, fuzzy
2346 msgid "failed to allocate disk"
2347 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2348
2349 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2350 #, fuzzy
2351 msgid "could not parse boot size"
2352 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2353
2354 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2357 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2358
2359 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2360 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2361 #, c-format
2362 msgid "failed to partition disk: %s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "failed to add boot partition: %s"
2368 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2369
2370 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "failed to add root partition: %s"
2373 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2374
2375 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2376 #, c-format
2377 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2381 #, c-format
2382 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2386 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2387 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2393 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2394
2395 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2398 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2399
2400 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2401 #, c-format
2402 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2406 #, c-format
2407 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2411 #, c-format
2412 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: fish/rc.c:255
2416 #, c-format
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2418 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2419
2420 #: fish/rc.c:260
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2424 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2425 msgstr ""
2426 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2427 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2428
2429 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2430 #, c-format
2431 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2432 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2433
2434 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2435 #, c-format
2436 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2437 msgstr ""
2438 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2439
2440 #: fish/rc.c:386
2441 #, c-format
2442 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2443 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2444
2445 #: fish/reopen.c:36
2446 #, c-format
2447 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2448 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2449
2450 #: fish/reopen.c:46
2451 #, c-format
2452 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2453 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2454
2455 #: fish/supported.c:66
2456 msgid "yes"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/supported.c:68
2460 msgid "no"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: fish/time.c:36
2464 #, c-format
2465 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2466 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2467
2468 #: fuse/guestmount.c:910
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid ""
2471 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2472 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2473 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2474 "Usage:\n"
2475 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2476 "Options:\n"
2477 "  -a|--add image       Add image\n"
2478 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2479 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2480 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2481 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2482 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2483 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2484 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2485 "  --help               Display help message and exit\n"
2486 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2487 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2488 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2489 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2490 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2491 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2492 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2493 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2494 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2495 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2496 msgstr ""
2497 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2498 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2499 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2500 "Usage:\n"
2501 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2502 "Options:\n"
2503 "  -a|--add image       Add image\n"
2504 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2505 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2506 "  --help               Display help message and exit\n"
2507 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2508 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2509 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2510 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2511 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2512 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2513 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2514 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2515
2516 #: fuse/guestmount.c:1135
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2519 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2520
2521 #: fuse/guestmount.c:1143
2522 #, c-format
2523 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2524 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2525
2526 #: inspector/virt-inspector.c:72
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "%s: display information about a virtual machine\n"
2530 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2531 "Usage:\n"
2532 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2533 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2534 "Options:\n"
2535 "  -a|--add image       Add image\n"
2536 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2537 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2538 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2539 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2540 "  --help               Display brief help\n"
2541 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2542 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2543 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2544 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2545 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2546 msgstr ""
2547 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2548 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2549 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2550 "Usage:\n"
2551 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2552 "Options:\n"
2553 "  -a|--add image       Add image\n"
2554 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2555 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2556 "  --help               Display help message and exit\n"
2557 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2558 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2559 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2560 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2561 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2562 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2563 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2564 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2565
2566 #: inspector/virt-inspector.c:258
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2570 "\n"
2571 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2572 "machine\n"
2573 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2574 "\n"
2575 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2576 "must\n"
2577 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2578 "\n"
2579 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2580 "information about the disk image as possible.\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: inspector/virt-inspector.c:283
2584 #, c-format
2585 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: inspector/virt-inspector.c:295
2589 #, c-format
2590 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: inspector/virt-inspector.c:303
2594 #, c-format
2595 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2599 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2603 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2607 #, fuzzy, perl-brace-format
2608 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2609 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2610
2611 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2612 msgid ""
2613 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2614 "XPath::XMLParser)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2618 #, fuzzy
2619 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2620 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2621
2622 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2623 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2627 #, perl-brace-format
2628 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2632 #, perl-brace-format
2633 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2637 #, perl-brace-format
2638 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2642 msgid ""
2643 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2644 "\n"
2645 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2646 "machine\n"
2647 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2648 "\n"
2649 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2650 "information about the disk image as possible.\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2654 #, fuzzy, perl-brace-format
2655 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2656 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2657
2658 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2659 #, perl-brace-format
2660 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2664 #, perl-brace-format
2665 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2669 msgid "Can't find grub on guest"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2673 #, perl-brace-format
2674 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2678 #, perl-brace-format
2679 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2688 #, perl-brace-format
2689 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2698 #, fuzzy, perl-brace-format
2699 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2700 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: rescue/virt-rescue.c:60
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2711 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2712 "Usage:\n"
2713 "  %s [--options] -d domname\n"
2714 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2715 "Options:\n"
2716 "  -a|--add image       Add image\n"
2717 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2718 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2719 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2720 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2721 "  --help               Display brief help\n"
2722 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2723 "  --network            Enable network\n"
2724 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2725 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2726 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2727 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2728 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2729 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2730 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2731 msgstr ""
2732 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2733 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2734 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2735 "Usage:\n"
2736 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2737 "Options:\n"
2738 "  -a|--add image       Add image\n"
2739 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2740 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2741 "  --help               Display help message and exit\n"
2742 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2743 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2744 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2745 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2746 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2747 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2748 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2749 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2750
2751 #: rescue/virt-rescue.c:175
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2754 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2755
2756 #: rescue/virt-rescue.c:413
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2759 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2760
2761 #: src/appliance.c:181
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2765 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/appliance.c:331
2769 #, c-format
2770 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/appliance.c:336
2774 #, c-format
2775 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/appliance.c:341
2779 #, c-format
2780 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/appliance.c:659
2784 #, fuzzy
2785 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2786 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2787
2788 #: src/filearch.c:153
2789 #, c-format
2790 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/filearch.c:266
2794 msgid ""
2795 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2796 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/guestfs.c:178
2800 #, c-format
2801 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2802 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2803
2804 #: src/guestfs.c:290
2805 #, c-format
2806 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2807 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2808
2809 #: src/guestfs.c:791
2810 #, c-format
2811 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:798 src/inspect.c:2201 src/inspect.c:2244
2815 #: src/inspect.c:2294
2816 #, c-format
2817 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/inspect.c:832
2821 #, fuzzy
2822 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2823 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2824
2825 #: src/inspect.c:1048
2826 #, c-format
2827 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/inspect.c:1357
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2833 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2834
2835 #: src/inspect.c:1451
2836 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/inspect.c:1463
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2843 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/inspect.c:1592
2847 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/inspect.c:1832 src/inspect.c:1854 src/inspect.c:1879
2851 #, fuzzy
2852 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2853 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2854
2855 #: src/inspect.c:2303
2856 #, c-format
2857 msgid "%s: file is empty"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/inspect.c:2320
2861 msgid ""
2862 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2863 "without PCRE or hivex libraries"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/launch.c:97
2867 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2868 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2869
2870 #: src/launch.c:154
2871 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2872 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2873
2874 #: src/launch.c:168
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2877 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2878
2879 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2880 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2881 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2882
2883 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2884 #, c-format
2885 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/launch.c:357
2889 #, fuzzy
2890 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2891 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2892
2893 #: src/launch.c:366
2894 #, c-format
2895 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2896 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2897
2898 #: src/launch.c:393
2899 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2900 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2901
2902 #: src/launch.c:773
2903 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2904 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2905
2906 #: src/launch.c:786
2907 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2908 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2909
2910 #: src/launch.c:927
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2914 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2915 msgstr ""
2916 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2917 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2918
2919 #: src/launch.c:1019
2920 msgid "qemu has not been launched yet"
2921 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2922
2923 #: src/launch.c:1030
2924 msgid "no subprocess to kill"
2925 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2926
2927 #: src/proto.c:146
2928 #, c-format
2929 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2930 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2931
2932 #: src/proto.c:169
2933 #, c-format
2934 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2935 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2936
2937 #: src/proto.c:350
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2941 msgstr ""
2942 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2943
2944 #: src/proto.c:471
2945 msgid ""
2946 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
2947 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2948 "the debug messages output prior to this error.\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/proto.c:477
2952 #, fuzzy
2953 msgid "See earlier debug messages.\n"
2954 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2955
2956 #: src/proto.c:570
2957 #, c-format
2958 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2959 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2960
2961 #: src/proto.c:587
2962 #, c-format
2963 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2964 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2965
2966 #: src/proto.c:739
2967 #, c-format
2968 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2969 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2970
2971 #: src/proto.c:763
2972 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2973 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2974
2975 #: src/proto.c:772
2976 msgid "dispatch failed to marshal args"
2977 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2978
2979 #: src/proto.c:899
2980 #, c-format
2981 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2982 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2983
2984 #: src/proto.c:915
2985 #, c-format
2986 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2987 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2988
2989 #: src/proto.c:1066
2990 #, c-format
2991 msgid "%s: error in chunked encoding"
2992 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2993
2994 #: src/proto.c:1094
2995 msgid "write to daemon socket"
2996 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2997
2998 #: src/proto.c:1117
2999 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3000 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3001
3002 #: src/proto.c:1122
3003 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3004 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
3005
3006 #: src/proto.c:1130
3007 msgid "failed to parse file chunk"
3008 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3009
3010 #: src/proto.c:1139
3011 msgid "file receive cancelled by daemon"
3012 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3013
3014 #: src/virt.c:90
3015 #, c-format
3016 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/virt.c:98
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3022 msgstr ""
3023 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3024
3025 #: src/virt.c:149
3026 #, c-format
3027 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/virt.c:159
3031 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/virt.c:165
3035 #, fuzzy
3036 msgid "unable to create new XPath context"
3037 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3038
3039 #: src/virt.c:172
3040 #, fuzzy
3041 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3042 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3043
3044 #: src/virt.c:269
3045 #, fuzzy
3046 msgid "libvirt domain has no disks"
3047 msgstr ""
3048 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3049
3050 #: src/virt.c:322
3051 #, c-format
3052 msgid "error getting domain info: %s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/virt.c:326
3056 msgid ""
3057 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3058 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3059 "machine\n"
3060 "can cause disk corruption."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/virt.c:352
3064 msgid ""
3065 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3066 "without libvirt or libxml2"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: test-tool/test-tool.c:82
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3073 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3074 "Usage:\n"
3075 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3076 "Options:\n"
3077 "  --help         Display usage\n"
3078 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3079 "                 Helper program (default: %s)\n"
3080 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3081 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3082 "  --timeout n\n"
3083 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3084 msgstr ""
3085 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3086 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3087 "Usage:\n"
3088 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3089 "Options:\n"
3090 "  --help         Display usage\n"
3091 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3092 "                 Helper program (default: %s)\n"
3093 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3094 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3095 "  --timeout n\n"
3096 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3097
3098 #: test-tool/test-tool.c:138
3099 #, c-format
3100 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3101 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3102
3103 #: test-tool/test-tool.c:147
3104 #, c-format
3105 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3106 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3107
3108 #: test-tool/test-tool.c:159
3109 #, c-format
3110 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3111 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3112
3113 #: test-tool/test-tool.c:185
3114 #, c-format
3115 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3116 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3117
3118 #: test-tool/test-tool.c:192 test-tool/test-tool.c:201
3119 #, c-format
3120 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3121 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3122
3123 #: test-tool/test-tool.c:209
3124 #, c-format
3125 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3126 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3127
3128 #: test-tool/test-tool.c:231
3129 #, c-format
3130 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3131 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3132
3133 #: test-tool/test-tool.c:243
3134 #, c-format
3135 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3136 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3137
3138 #: test-tool/test-tool.c:249
3139 #, c-format
3140 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3141 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3142
3143 #: test-tool/test-tool.c:255
3144 #, c-format
3145 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3146 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3147
3148 #: test-tool/test-tool.c:261
3149 #, c-format
3150 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3151 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3152
3153 #: test-tool/test-tool.c:267
3154 #, c-format
3155 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3156 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3157
3158 #: test-tool/test-tool.c:275
3159 #, c-format
3160 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3161 msgstr ""
3162 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3163 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3164
3165 #: test-tool/test-tool.c:306
3166 #, c-format
3167 msgid ""
3168 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3169 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3170 msgstr ""
3171 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3172 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:314
3175 #, c-format
3176 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3177 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3178
3179 #: test-tool/test-tool.c:328
3180 #, c-format
3181 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3182 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3183
3184 #: test-tool/test-tool.c:377
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3188 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3189 "\n"
3190 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3191 msgstr ""
3192 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3193 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3194 "\n"
3195 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3196
3197 #: test-tool/test-tool.c:393
3198 #, c-format
3199 msgid "command failed: %s"
3200 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3201
3202 #: test-tool/test-tool.c:401
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "Test tool helper program %s\n"
3206 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3207 "was built.\n"
3208 msgstr ""
3209 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3210 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3211 "പിശകാണിതു്.\n"
3212
3213 #: test-tool/test-tool.c:435
3214 #, c-format
3215 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3216 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3217
3218 #: tools/virt-edit.pl:174
3219 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3223 #, perl-brace-format
3224 msgid ""
3225 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3226 "\n"
3227 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3228 "machine\n"
3229 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3230 "\n"
3231 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3232 "information about the disk image as possible.\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3236 #, perl-brace-format
3237 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: tools/virt-edit.pl:227
3241 msgid "File not changed.\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3245 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3249 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3253 msgid "virt-make-fs input output\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3257 msgid "unexpected output from 'du' command"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3261 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3262 #, perl-brace-format
3263 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3267 #, perl-brace-format
3268 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3272 #, fuzzy
3273 msgid ""
3274 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3275 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3276
3277 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3278 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3282 #, fuzzy
3283 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3284 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3285
3286 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3287 #, fuzzy
3288 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3289 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3290
3291 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3292 msgid ""
3293 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3294 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3295 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: tools/virt-resize.pl:33
3299 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: tools/virt-resize.pl:581
3303 #, fuzzy, perl-brace-format
3304 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3305 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3306
3307 #: tools/virt-resize.pl:583
3308 #, perl-brace-format
3309 msgid ""
3310 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3311 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3312 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3316 #, perl-brace-format
3317 msgid ""
3318 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3322 msgid "virt-resize: short read"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-resize.pl:827
3326 #, fuzzy, perl-brace-format
3327 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3328 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3329
3330 #: tools/virt-resize.pl:847
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid ""
3333 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3334 "command line option\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-resize.pl:853
3338 #, perl-brace-format
3339 msgid ""
3340 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: tools/virt-resize.pl:857
3344 #, perl-brace-format
3345 msgid ""
3346 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-resize.pl:899
3350 #, perl-brace-format
3351 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-resize.pl:907
3355 #, perl-brace-format
3356 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:924
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: tools/virt-resize.pl:929
3365 #, perl-brace-format
3366 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: tools/virt-resize.pl:952
3370 #, perl-brace-format
3371 msgid ""
3372 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3373 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3374 "size.\n"
3375 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: tools/virt-resize.pl:968
3379 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-resize.pl:1017
3383 #, perl-brace-format
3384 msgid ""
3385 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3386 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: tools/virt-resize.pl:1032
3390 msgid ""
3391 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3392 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: tools/virt-resize.pl:1047
3396 msgid "Summary of changes:\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: tools/virt-resize.pl:1051
3400 #, perl-brace-format
3401 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-resize.pl:1053
3405 #, perl-brace-format
3406 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:1055
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: tools/virt-resize.pl:1060
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-resize.pl:1065
3420 #, perl-brace-format
3421 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-resize.pl:1070
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-resize.pl:1076
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-resize.pl:1083
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:1088
3440 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-resize.pl:1090
3444 msgid ""
3445 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3446 "and so it will just be ignored.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: tools/virt-resize.pl:1093
3450 msgid ""
3451 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3452 "to partition this extra space if you want.\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-resize.pl:1096
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid ""
3458 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3459 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3460 "or adjust your resizing requests.\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: tools/virt-resize.pl:1113
3464 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: tools/virt-resize.pl:1208
3468 #, perl-brace-format
3469 msgid "Copying {p} ...\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3473 #, perl-brace-format
3474 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3478 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: tools/virt-tar.pl:207
3482 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-tar.pl:210
3486 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: tools/virt-tar.pl:221
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-tar.pl:224
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3500 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3504 msgid ""
3505 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3506 "export\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3515 #, perl-brace-format
3516 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3520 #, perl-brace-format
3521 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3525 #, perl-brace-format
3526 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3530 #~ msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
3531
3532 #, fuzzy
3533 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3534 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3535
3536 #, fuzzy
3537 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3538 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3539
3540 #, fuzzy
3541 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3542 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3543
3544 #, fuzzy
3545 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3546 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3547
3548 #, fuzzy
3549 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3550 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3551
3552 #~ msgid "allocate an image"
3553 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3554
3555 #~ msgid "edit a file in the image"
3556 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3557
3558 #~ msgid "view a file in the pager"
3559 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3560
3561 #~ msgid ""
3562 #~ "echo - display a line of text\n"
3563 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3566 #~ msgstr ""
3567 #~ "echo - display a line of text\n"
3568 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3569 #~ "\n"
3570 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3571
3572 #, fuzzy
3573 #~ msgid ""
3574 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3575 #~ "     edit <filename>\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3580 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3581 #~ "\n"
3582 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3583 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3584 #~ "\n"
3585 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3586 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3587 #~ msgstr ""
3588 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3589 #~ "     edit <filename>\n"
3590 #~ "\n"
3591 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3594 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3595 #~ "\n"
3596 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3597 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3600 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3601
3602 #~ msgid ""
3603 #~ "lcd - local change directory\n"
3604 #~ "    lcd <directory>\n"
3605 #~ "\n"
3606 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3607 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3608 #~ "    place.\n"
3609 #~ msgstr ""
3610 #~ "lcd - local change directory\n"
3611 #~ "    lcd <directory>\n"
3612 #~ "\n"
3613 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3614 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3615 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3616
3617 #~ msgid ""
3618 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3619 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3622 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3623 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3624 #~ msgstr ""
3625 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3626 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3629 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3630 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3631
3632 #~ msgid ""
3633 #~ "more - view a file in the pager\n"
3634 #~ "     more <filename>\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3639 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3642 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3643 #~ "\n"
3644 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3645 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3646 #~ msgstr ""
3647 #~ "more - view a file in the pager\n"
3648 #~ "     more <filename>\n"
3649 #~ "\n"
3650 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3651 #~ "\n"
3652 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3653 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3656 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3657 #~ "\n"
3658 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3659 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3660
3661 #~ msgid ""
3662 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3663 #~ "     reopen\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3666 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3667 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3668 #~ msgstr ""
3669 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3670 #~ "     reopen\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3673 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3674 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3675
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid ""
3678 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3679 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3682 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3685 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3686 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3687 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3688 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3689 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3690 #~ "    space during a write operation.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3695 #~ msgstr ""
3696 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3697 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3700 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3703 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3704 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3705 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3706 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3707 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3708 #~ "    space during a write operation.\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3711 #~ "\n"
3712 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3713 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3714 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3715 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3716 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3717 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3718 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3719 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3720 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3721 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3722
3723 #~ msgid ""
3724 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3725 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3726 #~ "\n"
3727 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3728 #~ "    time afterwards.\n"
3729 #~ msgstr ""
3730 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3731 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3734 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3735
3736 #~ msgid "external command failed: %s"
3737 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3738
3739 #~ msgid "test if file exists"
3740 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3741
3742 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3743 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3744
3745 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3746 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3747
3748 #, fuzzy
3749 #~ msgid ""
3750 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3751 #~ "selinux\n"
3752 #~ msgstr ""
3753 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3754 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3755
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3758 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3759
3760 #~ msgid ""
3761 #~ "alloc - allocate an image\n"
3762 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3763 #~ "\n"
3764 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3765 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3766 #~ "\n"
3767 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3768 #~ "\n"
3769 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3770 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3771 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3772 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3773 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3774 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3775 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3776 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3777 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3778 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3779 #~ msgstr ""
3780 #~ "alloc - allocate an image\n"
3781 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3784 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3787 #~ "\n"
3788 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3789 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3790 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3791 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3792 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3793 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3794 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3795 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3796 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3797 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3798
3799 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3800 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"