4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
50 "%d ഡൊമേനുകള്, %d സജീവം, %d പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, %d ഉറങ്ങുന്നു, %d "
51 "താല്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു, %d നിര്ജ്ജീവം D:%d O:%d X:%d"
54 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgid "%s: display should be %s"
67 msgstr "%s: ഡിസ്പ്ലേ %s ആകണം"
70 msgid "%s: sort order should be: %s"
71 msgstr "%s: ക്രമം %s ആകണം"
74 msgid "%s: unknown parameter"
75 msgstr "%s: അറിയാത്ത ചരം (പാരാമീറ്റര്)"
78 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
82 msgid "-d: cannot set a negative delay"
83 msgstr "-d: പൂജ്യത്തിനു താഴെ ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) വെക്കാന് കഴിയില്ല"
90 msgid "Block read reqs"
91 msgstr "ബ്ലോക്ക് വായിക്കാന് ആവശ്യങ്ങള്"
94 msgid "Block write reqs"
95 msgstr "ബ്ലോക്ക് എഴുതാന് ആവശ്യങ്ങള്"
98 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
99 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB അഥിതികള് വക)"
101 #: ../src/top.ml:1493
102 msgid "Change delay from %.1f to: "
103 msgstr "ഡിലേ %.1fല് നിന്നും മാറ്റുക ഇതിലേക്ക് :"
105 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
106 msgid "Connect to libvirt URI"
109 #: ../src/top.ml:1744
110 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
111 msgstr "കണക്ട് : %s; ആഥിതേയന്റെ പേരു്: %s"
113 #: ../src/top.ml:1783
114 msgid "DISPLAY MODES"
115 msgstr "കാണിക്കാനുള്ള ദശകള്"
117 #: ../src/top.ml:1500
118 msgid "Delay must be > 0"
119 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) > 0 ആകണം"
122 msgid "Delay time interval (seconds)"
123 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) സെകന്റില്"
125 #: ../src/top.ml:1737
126 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
128 "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) : %.1f secs; ബാച്ച്: %s; സുരക്ഷിതം: %s;ക്രമം: %s"
131 msgid "Disable CPU stats in CSV"
132 msgstr "CSV-ല് CPU അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
135 msgid "Disable block device stats in CSV"
136 msgstr "CSV-ല് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
139 msgid "Disable memory stats in CSV"
143 msgid "Disable net stats in CSV"
144 msgstr "CSV-ല് net അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
147 msgid "Display version number and exit"
151 msgid "Do not read init file"
152 msgstr "ഇനിറ്റ്( init) ഫയല് വായിക്കരുത്"
156 msgstr "ഡൊമേന് തിരിച്ചറിയല്"
160 msgstr "ഡൊമേന് പേരു്"
162 #: ../src/top.ml:1797
163 msgid "Domains display"
164 msgstr "ഡൊമേന്സ് ഡിസ്പ്ലേ"
166 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
171 msgid "Exit at given time"
172 msgstr "തന്ന സമയത്തില് പുറത്തിറങ്ങുക"
174 #: ../src/top.ml:1766
179 msgid "Historical CPU delay"
180 msgstr "ഹിസ്റ്റോറിക്കല് സിപിയു ഡിലേ"
183 msgid "Log statistics to CSV file"
184 msgstr "CSV ഫയലിലേക്കുള്ള ലോഗ് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്"
186 #: ../src/top.ml:1749
188 msgstr "പ്രധാന കീകള്"
190 #: ../src/top.ml:1804
191 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
193 "virt-top(1) man താളില് കൂടുതല് സഹായം. തിരികെ പോകുന്നതിനായി ഏതെങ്കിലും കീ "
197 msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
202 msgstr "നെറ്റ് RX ബൈറ്റുകള്"
206 msgstr "നെറ്റ് TX ബൈറ്റുകള്"
208 #: ../src/top.ml:1506
209 msgid "Not a valid number"
210 msgstr "ശരിയായ അക്കം അല്ല"
213 msgid "Number of iterations to run"
214 msgstr "Number of iterations to run"
216 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
220 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
224 #: ../src/top.ml:1764
229 msgid "Run from a script (no user interface)"
230 msgstr "ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക (no user interface)"
232 #: ../src/top.ml:1771
234 msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നു"
237 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
240 #: ../src/top.ml:1780
241 msgid "Select sort field"
242 msgstr "സോര്ട്ട് ഫീള്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
245 msgid "Send debug messages to file"
246 msgstr "ഫയലിലേക്കു് ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങള് അയയ്ക്കുക"
249 msgid "Set name of init file"
250 msgstr "init ഫയലിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
253 msgid "Set sort order (%s)"
254 msgstr "ക്രമം സജ്ജമാക്കുക (%s)"
256 #: ../src/top.ml:1514
257 msgid "Set sort order for main display"
258 msgstr "Set sort order for main display"
260 #: ../src/top.ml:1765
261 msgid "Set update interval"
262 msgstr "പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള ഇടവേള ക്രമികരിക്കുക"
264 #: ../src/top.ml:1776
266 msgstr "%CPU അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
268 #: ../src/top.ml:1777
270 msgstr "%MEM അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
272 #: ../src/top.ml:1779
274 msgstr "ഐഡി അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
276 #: ../src/top.ml:1778
278 msgstr "സമയമനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
281 msgid "Start by displaying block devices"
282 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസകുള് കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
285 msgid "Start by displaying network interfaces"
286 msgstr "സംയോജക ഘടകങ്ങള് കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
289 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
290 msgstr "pCPU കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക (default: tasks)"
293 msgid "TIME (CPU time)"
294 msgstr "സമയം (CPU സമയം)"
296 #: ../src/top.ml:1800
297 msgid "Toggle block devices"
298 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
300 #: ../src/top.ml:1799
301 msgid "Toggle network interfaces"
302 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് സംയോജകഘടകങ്ങള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
304 #: ../src/top.ml:1798
305 msgid "Toggle physical CPUs"
306 msgstr "ഫിസിക്കല് സിപിയുകള് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
308 #: ../src/top.ml:1515
309 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
311 "കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കര്സര് കീകള് "
314 #: ../src/top.ml:1809
315 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
316 msgstr "സഹായത്തിനായി അപരിചിതമായ നിര്ദ്ദേശം - try 'h' ഉപയോഗിക്കുക"
318 #: ../src/top.ml:1763
319 msgid "Update display"
320 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ പുതുക്കുക"
322 #: ../src/top.ml:1703
323 msgid "Wrote settings to %s"
324 msgstr "%s-ലേക്കു് ക്രമികരണങ്ങളിക്ക് എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
326 #: ../src/top.ml:1745
331 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
334 #: ../src/opt_xml.ml:46
335 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
336 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
339 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
342 #: ../src/top.ml:1767
343 msgid "toggle block info req/bytes"
346 #: ../src/top.ml:1725
347 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
352 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
355 " virt-top [-options]\n"
359 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
362 " virt-top [-options]\n"
367 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
369 "CSV ഫയലുകള്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
372 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
374 "തീയതികള്ക്കും സമയങ്ങള്ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് "