Version 1.8.12.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: ml\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
22 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:906 inspector/virt-inspector.c:68
23 #: rescue/virt-rescue.c:56
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:58
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:1018
70 #: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:128
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
76 #: df/main.c:157 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1066
77 #: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:152
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:100
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:59
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:71
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:263
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:49
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:53
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:55
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:60
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2489
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2489
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2491
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2492
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2494
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2495
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2496
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2497
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2498
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2499
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2500
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2501
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2502
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2503
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2504
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2505
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2506
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2507
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2508
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2509
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2510
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2511
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2512
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2513
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2514
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2515
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2516
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2517
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2518
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2519
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2520
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2521
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2522
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2523
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2524
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2525
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2526
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2527
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2528
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2529
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2530
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2531
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2532
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2641
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2534
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2535
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2536
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2537
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2538
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2539
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2540
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2541
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2542
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2543
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2544
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2545
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2546
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2547
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2548
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2549
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2550
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2551
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2552
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2553
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2554
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2555
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2556
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
613 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
614 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2841
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2559
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2560
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2565
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2566
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2567
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2568
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2569
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2570
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2571
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2572
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2573
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2574
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2575
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2576
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:2577
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:2578
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:2579
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:2580
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:2581
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2582
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:2583
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:2584
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:2585
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:2586
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:2587
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
725
726 #: fish/cmds.c:2588
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:2589
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2590
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
738
739 #: fish/cmds.c:2591
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2642
744 msgid "get a single extended attribute"
745 msgstr ""
746
747 #: fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2643
748 msgid "list extended attributes of a file or directory"
749 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:2594
752 msgid "expand wildcards in command"
753 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:2595
756 msgid "expand a wildcard path"
757 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
758
759 #: fish/cmds.c:2598
760 msgid "install GRUB"
761 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
762
763 #: fish/cmds.c:2599
764 msgid "return first 10 lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:2600
768 msgid "return first N lines of a file"
769 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
770
771 #: fish/cmds.c:2601
772 msgid "dump a file in hexadecimal"
773 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
774
775 #: fish/cmds.c:2602
776 msgid "edit with a hex editor"
777 msgstr ""
778
779 #: fish/cmds.c:2603
780 #, fuzzy
781 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
782 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:2604
785 msgid "list files in an initrd"
786 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:2605
789 msgid "add an inotify watch"
790 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:2606
793 msgid "close the inotify handle"
794 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:2607
797 msgid "return list of watched files that had events"
798 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:2608
801 msgid "create an inotify handle"
802 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:2609
805 msgid "return list of inotify events"
806 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
807
808 #: fish/cmds.c:2610
809 msgid "remove an inotify watch"
810 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
811
812 #: fish/cmds.c:2611
813 msgid "get architecture of inspected operating system"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2612
817 msgid "get distro of inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2613
821 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2614
825 msgid "get hostname of the operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2615
829 msgid "get major version of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2616
833 msgid "get minor version of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2617
837 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2618
841 msgid "get package format used by the operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2619
845 msgid "get package management tool used by the operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2620
849 msgid "get product name of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2621
853 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2622
857 msgid "get type of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2623
861 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2624
865 msgid "get list of applications installed in the operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2625
869 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2626
873 #, fuzzy
874 msgid "test if block device"
875 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:2627
878 msgid "is busy processing a command"
879 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
880
881 #: fish/cmds.c:2628
882 #, fuzzy
883 msgid "test if character device"
884 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:2629
887 msgid "is in configuration state"
888 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
889
890 #: fish/cmds.c:2630
891 #, fuzzy
892 msgid "test if a directory"
893 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
894
895 #: fish/cmds.c:2631
896 #, fuzzy
897 msgid "test if FIFO (named pipe)"
898 msgstr "make FIFO (named pipe)"
899
900 #: fish/cmds.c:2632
901 msgid "test if a regular file"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2633
905 msgid "is launching subprocess"
906 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
907
908 #: fish/cmds.c:2634
909 #, fuzzy
910 msgid "test if device is a logical volume"
911 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
912
913 #: fish/cmds.c:2635
914 msgid "is ready to accept commands"
915 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
916
917 #: fish/cmds.c:2636
918 #, fuzzy
919 msgid "test if socket"
920 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
921
922 #: fish/cmds.c:2637
923 #, fuzzy
924 msgid "test if symbolic link"
925 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:2638
928 msgid "kill the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
930
931 #: fish/cmds.c:2639
932 msgid "launch the qemu subprocess"
933 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
934
935 #: fish/cmds.c:2640
936 #, fuzzy
937 msgid "change working directory"
938 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
939
940 #: fish/cmds.c:2644
941 msgid "list the block devices"
942 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
943
944 #: fish/cmds.c:2645
945 #, fuzzy
946 msgid "list filesystems"
947 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:2646
950 msgid "list the partitions"
951 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
952
953 #: fish/cmds.c:2647
954 msgid "list the files in a directory (long format)"
955 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
956
957 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
958 msgid "create a hard link"
959 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
960
961 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2651
962 msgid "create a symbolic link"
963 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2743
966 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
967 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
968
969 #: fish/cmds.c:2653
970 msgid "list the files in a directory"
971 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2768
974 msgid "set extended attribute of a file or directory"
975 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:2655
978 msgid "get file information for a symbolic link"
979 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:2656
982 msgid "lstat on multiple files"
983 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
984
985 #: fish/cmds.c:2657
986 #, fuzzy
987 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
988 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
989
990 #: fish/cmds.c:2658
991 #, fuzzy
992 msgid "close a LUKS device"
993 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
994
995 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2660
996 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2661
1000 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2662
1004 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: fish/cmds.c:2663
1008 #, fuzzy
1009 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1010 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2664
1013 #, fuzzy
1014 msgid "create an LVM logical volume"
1015 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2665
1018 msgid "get canonical name of an LV"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2666
1022 msgid "clear LVM device filter"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2667
1026 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1027 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2668
1030 msgid "set LVM device filter"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: fish/cmds.c:2669
1034 msgid "remove an LVM logical volume"
1035 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2670
1038 #, fuzzy
1039 msgid "rename an LVM logical volume"
1040 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2671
1043 msgid "resize an LVM logical volume"
1044 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2672
1047 msgid "expand an LV to fill free space"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2674
1051 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1052 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2675
1055 #, fuzzy
1056 msgid "get the UUID of a logical volume"
1057 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2676
1060 msgid "lgetxattr on multiple files"
1061 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2677
1064 msgid "open the manual"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:2678
1068 msgid "create a directory"
1069 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2679
1072 msgid "create a directory with a particular mode"
1073 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2680
1076 msgid "create a directory and parents"
1077 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2681
1080 msgid "create a temporary directory"
1081 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2684
1084 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1085 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2685
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1089 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2686
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1093 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2687
1096 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1097 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2688
1100 msgid "make FIFO (named pipe)"
1101 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2691
1104 msgid "make a filesystem"
1105 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2690
1108 msgid "make a filesystem with block size"
1109 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2692
1112 msgid "create a mountpoint"
1113 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2693
1116 msgid "make block, character or FIFO devices"
1117 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2694
1120 msgid "make block device node"
1121 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2695
1124 msgid "make char device node"
1125 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2696
1128 msgid "create a swap partition"
1129 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2697
1132 msgid "create a swap partition with a label"
1133 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2698
1136 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1137 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2699
1140 msgid "create a swap file"
1141 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2700
1144 msgid "load a kernel module"
1145 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2701
1148 #, fuzzy
1149 msgid "view a file"
1150 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2702
1153 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1154 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2703
1157 msgid "mount a file using the loop device"
1158 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2704
1161 msgid "mount a guest disk with mount options"
1162 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2705
1165 msgid "mount a guest disk, read-only"
1166 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2706
1169 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1170 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2707
1173 msgid "show mountpoints"
1174 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2708
1177 msgid "show mounted filesystems"
1178 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2709
1181 msgid "move a file"
1182 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2710
1185 msgid "probe NTFS volume"
1186 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2711
1189 #, fuzzy
1190 msgid "resize an NTFS filesystem"
1191 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2712
1194 #, fuzzy
1195 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1196 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2713
1199 msgid "add a partition to the device"
1200 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2714
1203 #, fuzzy
1204 msgid "delete a partition"
1205 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2715
1208 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1209 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2716
1212 #, fuzzy
1213 msgid "return true if a partition is bootable"
1214 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2717
1217 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: fish/cmds.c:2718
1221 msgid "get the partition table type"
1222 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2719
1225 msgid "create an empty partition table"
1226 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2720
1229 msgid "list partitions on a device"
1230 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2721
1233 msgid "make a partition bootable"
1234 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2722
1237 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: fish/cmds.c:2723
1241 msgid "set partition name"
1242 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2724
1245 #, fuzzy
1246 msgid "convert partition name to device name"
1247 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2725
1250 msgid "ping the guest daemon"
1251 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2726
1254 msgid "read part of a file"
1255 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2727
1258 #, fuzzy
1259 msgid "read part of a device"
1260 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2728
1263 msgid "create an LVM physical volume"
1264 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2729
1267 msgid "remove an LVM physical volume"
1268 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2730
1271 msgid "resize an LVM physical volume"
1272 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2731
1275 #, fuzzy
1276 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1277 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733
1280 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1281 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2734
1284 #, fuzzy
1285 msgid "get the UUID of a physical volume"
1286 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2735
1289 #, fuzzy
1290 msgid "write to part of a file"
1291 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2736
1294 #, fuzzy
1295 msgid "write to part of a device"
1296 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2737
1299 msgid "read a file"
1300 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2738
1303 msgid "read file as lines"
1304 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2739
1307 msgid "read directories entries"
1308 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2740
1311 msgid "read the target of a symbolic link"
1312 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2741
1315 msgid "readlink on multiple files"
1316 msgstr "readlink on multiple files"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2742
1319 msgid "canonicalized absolute pathname"
1320 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2744
1323 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1324 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2745
1327 #, fuzzy
1328 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1329 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2746
1332 #, fuzzy
1333 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1334 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2747
1337 msgid "remove a file"
1338 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2748
1341 msgid "remove a file or directory recursively"
1342 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2749
1345 msgid "remove a directory"
1346 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2750
1349 msgid "remove a mountpoint"
1350 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2751
1353 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1354 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2752
1357 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1358 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2753
1361 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1362 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2754
1365 msgid "add options to kernel command line"
1366 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2755
1369 msgid "set autosync mode"
1370 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2756
1373 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1374 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2757
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1378 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2758
1381 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1382 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2759
1385 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1386 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2760
1389 msgid "set enable network flag"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: fish/cmds.c:2761
1393 msgid "set the search path"
1394 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2762
1397 msgid "set the qemu binary"
1398 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2763
1401 msgid "enable or disable the recovery process"
1402 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2764
1405 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1406 msgstr ""
1407 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2765
1410 msgid "enable or disable command traces"
1411 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2766
1414 msgid "set verbose mode"
1415 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2767
1418 msgid "set SELinux security context"
1419 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1422 msgid "create partitions on a block device"
1423 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2771
1426 msgid "modify a single partition on a block device"
1427 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2772
1430 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1431 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2773
1434 msgid "display the kernel geometry"
1435 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2774
1438 msgid "display the partition table"
1439 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2775
1442 msgid "run a command via the shell"
1443 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2776
1446 msgid "run a command via the shell returning lines"
1447 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2777
1450 msgid "sleep for some seconds"
1451 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2778
1454 #, fuzzy
1455 msgid "create a sparse disk image and add"
1456 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2779
1459 msgid "get file information"
1460 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2780
1463 msgid "get file system statistics"
1464 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2782
1467 msgid "print the printable strings in a file"
1468 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2783
1471 #, fuzzy
1472 msgid "list supported groups of commands"
1473 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2784
1476 msgid "disable swap on device"
1477 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2785
1480 msgid "disable swap on file"
1481 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2786
1484 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1485 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2787
1488 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1489 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2788
1492 msgid "enable swap on device"
1493 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2789
1496 msgid "enable swap on file"
1497 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2790
1500 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1501 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2791
1504 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1505 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2792
1508 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1509 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2793
1512 msgid "return last 10 lines of a file"
1513 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2794
1516 msgid "return last N lines of a file"
1517 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2795
1520 msgid "unpack tarfile to directory"
1521 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2796
1524 msgid "pack directory into tarfile"
1525 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2804
1528 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1529 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2805
1532 msgid "pack directory into compressed tarball"
1533 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2799
1536 #, fuzzy
1537 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1538 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2800
1541 msgid "update file timestamps or create a new file"
1542 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2801
1545 msgid "truncate a file to zero size"
1546 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2802
1549 msgid "truncate a file to a particular size"
1550 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2803
1553 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1554 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2806
1557 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1558 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2807
1561 msgid "unmount a filesystem"
1562 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2808
1565 msgid "unmount all filesystems"
1566 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2809
1569 msgid "upload a file from the local machine"
1570 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2810
1573 #, fuzzy
1574 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1575 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2811
1578 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1579 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2812
1582 msgid "get the library version number"
1583 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2813
1586 #, fuzzy
1587 msgid "get the filesystem label"
1588 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2814
1591 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1592 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2815
1595 #, fuzzy
1596 msgid "get the filesystem UUID"
1597 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2816
1600 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1601 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2817
1604 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1605 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2818
1608 msgid "create an LVM volume group"
1609 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2819
1612 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2820
1616 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: fish/cmds.c:2821
1620 msgid "remove an LVM volume group"
1621 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2822
1624 #, fuzzy
1625 msgid "rename an LVM volume group"
1626 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1629 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1630 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2825
1633 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2826
1637 #, fuzzy
1638 msgid "get the UUID of a volume group"
1639 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2827
1642 msgid "count characters in a file"
1643 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2828
1646 msgid "count lines in a file"
1647 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2829
1650 msgid "count words in a file"
1651 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2830
1654 #, fuzzy
1655 msgid "create a new file"
1656 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2831
1659 msgid "create a file"
1660 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2834
1663 msgid "write zeroes to the device"
1664 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2835
1667 #, fuzzy
1668 msgid "write zeroes to an entire device"
1669 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2836
1672 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1673 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2839
1676 msgid "determine file type inside a compressed file"
1677 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2842
1680 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1681 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1682
1683 #: fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3207
1684 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3277
1685 #: fish/cmds.c:3295 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3345
1686 #: fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410
1687 #: fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1688 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1689 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3625
1690 #: fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3691
1691 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3762
1692 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3841
1693 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1694 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3990
1695 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4171
1696 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4252
1697 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325
1698 #: fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401
1699 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469
1700 #: fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4564
1701 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4647
1702 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724
1703 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4792
1704 #: fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4868
1705 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5006
1706 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088
1707 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5266
1708 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5328
1709 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5416
1710 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497
1711 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5572
1712 #: fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663
1713 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5751
1714 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5841
1715 #: fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5927
1716 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5997
1717 #: fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6077
1718 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6162
1719 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6251
1720 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6343
1721 #: fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6496
1722 #: fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6575
1723 #: fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667
1724 #: fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6763
1725 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1726 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6925
1727 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7051
1728 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7131
1729 #: fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7211
1730 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7484
1731 #: fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1732 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7635 fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719
1733 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7794
1734 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7887
1735 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7983
1736 #: fish/cmds.c:8007 fish/cmds.c:8031 fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8079
1737 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8170
1738 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8255
1739 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8346
1740 #: fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416
1741 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8528
1742 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8611
1743 #: fish/cmds.c:8626 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8723
1744 #: fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1745 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8984
1746 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9082
1747 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9278
1748 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9412
1749 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9553
1750 #: fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9672
1751 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755
1752 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9802 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842
1753 #: fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9937
1754 #: fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9982 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10014
1755 #: fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10186
1756 #: fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 fish/cmds.c:10279
1757 #: fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10391
1758 #: fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10526
1759 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10637
1760 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10712
1761 #: fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10817
1762 #: fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10943 fish/cmds.c:10962
1763 #: fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11044
1764 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11086 fish/cmds.c:11107 fish/cmds.c:11129
1765 #: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11312
1766 #: fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11426
1767 #, c-format
1768 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1769 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1770
1771 #: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3208
1772 #: fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278
1773 #: fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3346
1774 #: fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3411
1775 #: fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3475
1776 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3558
1777 #: fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3626
1778 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3692
1779 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3763
1780 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3842
1781 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1782 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3991
1783 #: fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4098
1784 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4212
1785 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4285
1786 #: fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368
1787 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4436
1788 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506
1789 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4605
1790 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687
1791 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4757
1792 #: fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831
1793 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4929
1794 #: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049
1795 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5149
1796 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5299
1797 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5373
1798 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5461
1799 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534
1800 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628
1801 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5705
1802 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5796
1803 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1804 #: fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962
1805 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6037
1806 #: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117
1807 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6218
1808 #: fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6299
1809 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383
1810 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6537
1811 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6629
1812 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6668 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6724
1813 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803
1814 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:6884
1815 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6990
1816 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7052 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7088
1817 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7172
1818 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7330
1819 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7545
1820 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7636
1821 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7759
1822 #: fish/cmds.c:7778 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7840
1823 #: fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7936
1824 #: fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8032
1825 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8127
1826 #: fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8213
1827 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8311
1828 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8366 fish/cmds.c:8383
1829 #: fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8453
1830 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8579
1831 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8648
1832 #: fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8803
1833 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8923 fish/cmds.c:8940
1834 #: fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9027
1835 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9195
1836 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9333
1837 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9478
1838 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9596
1839 #: fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9717
1840 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1841 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9863 fish/cmds.c:9885
1842 #: fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9983
1843 #: fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10091
1844 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10187 fish/cmds.c:10209 fish/cmds.c:10245
1845 #: fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10343
1846 #: fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10392 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10458
1847 #: fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10586
1848 #: fish/cmds.c:10606 fish/cmds.c:10638 fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10678
1849 #: fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10757
1850 #: fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10905
1851 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11003
1852 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11087
1853 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11168 fish/cmds.c:11219
1854 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11398
1855 #: fish/cmds.c:11427
1856 #, c-format
1857 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1858 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1859
1860 #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4939
1861 #: fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5179
1862 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:6195
1863 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6451
1864 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:7023
1865 #: fish/cmds.c:7222 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7299
1866 #: fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7359 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419
1867 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7648
1868 #: fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1869 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8696 fish/cmds.c:8734
1870 #: fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8896
1871 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9121
1872 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9224
1873 #: fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9438
1874 #: fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9625
1875 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10102
1876 #: fish/cmds.c:10142 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10293
1877 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10538
1878 #: fish/cmds.c:10569 fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10831
1879 #: fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11182
1880 #: fish/cmds.c:11195 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11287
1881 #: fish/cmds.c:11354
1882 #, c-format
1883 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1884 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1885
1886 #: fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4945
1887 #: fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5185
1888 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:6201
1889 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6457
1890 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7029
1891 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7305
1892 #: fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7425
1893 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7654
1894 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1895 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740
1896 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8902
1897 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9351
1898 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9612 fish/cmds.c:9631
1899 #: fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10148
1900 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10299 fish/cmds.c:10409
1901 #: fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924
1902 #: fish/cmds.c:11274 fish/cmds.c:11360
1903 #, c-format
1904 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1905 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1906
1907 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:11335
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1910 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1911
1912 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:11370
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1916
1917 #: fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:11376
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1920 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1921
1922 #: fish/cmds.c:11454
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: unknown command\n"
1925 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1926
1927 #: fish/copy.c:41
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: fish/copy.c:54
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1936 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1937
1938 #: fish/copy.c:139
1939 #, c-format
1940 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: fish/copy.c:184
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1947 "image\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fish/copy.c:195
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1953 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1954
1955 #: fish/copy.c:225
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1958 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1959
1960 #: fish/edit.c:44
1961 #, c-format
1962 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1963 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1964
1965 #: fish/fish.c:98
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s: guest filesystem shell\n"
1969 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1970 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
1971 "Usage:\n"
1972 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1973 "Options:\n"
1974 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1975 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1976 "  -a|--add image       Add image\n"
1977 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1978 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1979 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1980 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1981 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1982 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1983 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1984 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1985 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1986 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1987 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1988 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1989 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1990 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1991 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1992 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1993 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1994 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1995 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1996 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1997 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
1998 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1999 "\n"
2000 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2001 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2002 "or\n"
2003 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2004 "\n"
2005 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2006 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2007 "\n"
2008 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2009 msgstr ""
2010 "%s: guest filesystem shell\n"
2011 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2012 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2013 "Usage:\n"
2014 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2015 "  %s -i libvirt-domain\n"
2016 "  %s -i disk-image(s)\n"
2017 "or for interactive use:\n"
2018 "  %s\n"
2019 "or from a shell script:\n"
2020 "  %s <<EOF\n"
2021 "  cmd\n"
2022 "  ...\n"
2023 "  EOF\n"
2024 "Options:\n"
2025 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2026 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2027 "  -a|--add image       Add image\n"
2028 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2030 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2031 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2032 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2033 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2034 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2035 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2036 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2037 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2038 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2039 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2040 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2041
2042 #: fish/fish.c:250
2043 #, c-format
2044 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2045 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2046
2047 #: fish/fish.c:257
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2051 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2052
2053 #: fish/fish.c:305
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2056 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2057
2058 #: fish/fish.c:460
2059 #, c-format
2060 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2061 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2062
2063 #: fish/fish.c:468
2064 #, c-format
2065 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2066 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2067
2068 #: fish/fish.c:474
2069 #, c-format
2070 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2071 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2072
2073 #: fish/fish.c:531
2074 #, c-format
2075 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: fish/fish.c:535
2079 #, c-format
2080 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: fish/fish.c:623
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "\n"
2087 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2088 "editing virtual machine filesystems.\n"
2089 "\n"
2090 "Type: 'help' for help on commands\n"
2091 "      'man' to read the manual\n"
2092 "      'quit' to quit the shell\n"
2093 "\n"
2094 msgstr ""
2095 "\n"
2096 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2097 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2098 "\n"
2099 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2100 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2101 "\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:755
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2106 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:761 fish/fish.c:778
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2111 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:772
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2116 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:802
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2121 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2122
2123 #: fish/fish.c:819
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: too many arguments\n"
2126 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2127
2128 #: fish/fish.c:843
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: empty command on command line\n"
2131 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2132
2133 #: fish/fish.c:989
2134 msgid "display a list of commands or help on a command"
2135 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2136
2137 #: fish/fish.c:991
2138 msgid "quit guestfish"
2139 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2140
2141 #: fish/fish.c:1002
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2145 "     help cmd\n"
2146 "     help\n"
2147 msgstr ""
2148 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2149 "     help cmd\n"
2150 "     help\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:1010
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "quit - quit guestfish\n"
2156 "     quit\n"
2157 msgstr ""
2158 "quit - quit guestfish\n"
2159 "     quit\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:1015
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2164 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:1031
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2170 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2171 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: fish/fish.c:1188
2175 #, c-format
2176 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2177 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2178
2179 #: fish/glob.c:53
2180 #, c-format
2181 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2182 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2183
2184 #: fish/glob.c:73
2185 #, c-format
2186 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2187 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2188
2189 #: fish/help.c:38
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2193 "command.\n"
2194 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2195 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: fish/help.c:44
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2202 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2203 "'mount-options'.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/help.c:52
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2210 "\n"
2211 "To read the manual, type 'man'.\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/hexedit.c:41
2215 #, c-format
2216 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/hexedit.c:52
2220 #, c-format
2221 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/hexedit.c:63
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2228 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2229 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/hexedit.c:92
2233 #, c-format
2234 msgid "hexedit: invalid range\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: fish/inspect.c:83
2238 #, c-format
2239 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: fish/inspect.c:89
2243 #, c-format
2244 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/inspect.c:128
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/inspect.c:140
2253 #, c-format
2254 msgid "Operating system: %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: fish/inspect.c:153
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "%s mounted on %s\n"
2260 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2261
2262 #: fish/keys.c:52
2263 #, c-format
2264 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fish/lcd.c:34
2268 #, c-format
2269 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2270 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2271
2272 #: fish/man.c:34
2273 #, c-format
2274 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/man.c:53
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "the external 'man' program failed\n"
2280 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2281
2282 #: fish/more.c:39
2283 #, c-format
2284 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2285 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2286
2287 #: fish/options.c:36
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2290 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2291
2292 #: fish/options.c:121
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: fish/prep.c:37
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "List of available prepared disk images:\n"
2301 "\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/prep.c:40
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2308 "\n"
2309 "%s\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/prep.c:48
2313 #, c-format
2314 msgid "  Optional parameters:\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: fish/prep.c:55
2318 #, c-format
2319 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/prep.c:65
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2326 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2327 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: fish/prep.c:96
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2334 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: fish/prep.c:158
2338 #, c-format
2339 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2340 msgstr ""
2341
2342 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2343 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2344 #, fuzzy
2345 msgid "failed to allocate disk"
2346 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2347
2348 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2349 #, fuzzy
2350 msgid "could not parse boot size"
2351 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2352
2353 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2356 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2357
2358 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2359 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2360 #, c-format
2361 msgid "failed to partition disk: %s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "failed to add boot partition: %s"
2367 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2368
2369 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "failed to add root partition: %s"
2372 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2373
2374 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2375 #, c-format
2376 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2380 #, c-format
2381 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2385 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2386 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2392 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2393
2394 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2397 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2398
2399 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2400 #, c-format
2401 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2405 #, c-format
2406 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2410 #, c-format
2411 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/rc.c:255
2415 #, c-format
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2417 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2418
2419 #: fish/rc.c:260
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2423 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2424 msgstr ""
2425 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2426 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2427
2428 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2429 #, c-format
2430 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2431 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2432
2433 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2434 #, c-format
2435 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2436 msgstr ""
2437 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2438
2439 #: fish/rc.c:386
2440 #, c-format
2441 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2442 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2443
2444 #: fish/reopen.c:36
2445 #, c-format
2446 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2447 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2448
2449 #: fish/reopen.c:46
2450 #, c-format
2451 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2452 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2453
2454 #: fish/supported.c:66
2455 msgid "yes"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: fish/supported.c:68
2459 msgid "no"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: fish/time.c:36
2463 #, c-format
2464 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2465 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2466
2467 #: fuse/guestmount.c:910
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2471 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2472 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2473 "Usage:\n"
2474 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2475 "Options:\n"
2476 "  -a|--add image       Add image\n"
2477 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2478 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2479 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2480 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2481 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2482 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2483 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2484 "  --help               Display help message and exit\n"
2485 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2486 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2488 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2489 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2490 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2491 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2492 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2493 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2494 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2495 msgstr ""
2496 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2497 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2498 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2499 "Usage:\n"
2500 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2501 "Options:\n"
2502 "  -a|--add image       Add image\n"
2503 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2504 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2505 "  --help               Display help message and exit\n"
2506 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2507 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2508 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2509 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2510 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2511 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2512 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2513 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2514
2515 #: fuse/guestmount.c:1135
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2518 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2519
2520 #: fuse/guestmount.c:1143
2521 #, c-format
2522 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2523 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2524
2525 #: inspector/virt-inspector.c:72
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s: display information about a virtual machine\n"
2529 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2530 "Usage:\n"
2531 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2532 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2533 "Options:\n"
2534 "  -a|--add image       Add image\n"
2535 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2536 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2537 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2538 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2539 "  --help               Display brief help\n"
2540 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2541 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2542 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2543 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2544 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2545 msgstr ""
2546 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2547 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 "Usage:\n"
2550 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2551 "Options:\n"
2552 "  -a|--add image       Add image\n"
2553 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2554 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2555 "  --help               Display help message and exit\n"
2556 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2557 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2558 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2559 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2560 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2561 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2562 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2563 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2564
2565 #: inspector/virt-inspector.c:258
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2569 "\n"
2570 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2571 "machine\n"
2572 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2573 "\n"
2574 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2575 "must\n"
2576 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2577 "\n"
2578 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2579 "information about the disk image as possible.\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: inspector/virt-inspector.c:283
2583 #, c-format
2584 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: inspector/virt-inspector.c:295
2588 #, c-format
2589 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: inspector/virt-inspector.c:303
2593 #, c-format
2594 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2598 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2602 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2606 #, fuzzy, perl-brace-format
2607 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2608 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2609
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2611 msgid ""
2612 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2613 "XPath::XMLParser)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2617 #, fuzzy
2618 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2619 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2620
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2622 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2626 #, perl-brace-format
2627 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2631 #, perl-brace-format
2632 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2636 #, perl-brace-format
2637 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2641 msgid ""
2642 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2643 "\n"
2644 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2645 "machine\n"
2646 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2647 "\n"
2648 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2649 "information about the disk image as possible.\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2653 #, fuzzy, perl-brace-format
2654 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2655 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2656
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2658 #, perl-brace-format
2659 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2668 msgid "Can't find grub on guest"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2687 #, perl-brace-format
2688 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2699 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: rescue/virt-rescue.c:60
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2710 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2711 "Usage:\n"
2712 "  %s [--options] -d domname\n"
2713 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2714 "Options:\n"
2715 "  -a|--add image       Add image\n"
2716 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2717 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2719 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2720 "  --help               Display brief help\n"
2721 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2722 "  --network            Enable network\n"
2723 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2724 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2725 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2726 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2727 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2728 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2729 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2730 msgstr ""
2731 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2732 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2733 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2734 "Usage:\n"
2735 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2736 "Options:\n"
2737 "  -a|--add image       Add image\n"
2738 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2739 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2740 "  --help               Display help message and exit\n"
2741 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2742 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2743 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2744 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2745 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2746 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2747 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2748 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2749
2750 #: rescue/virt-rescue.c:175
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2753 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2754
2755 #: rescue/virt-rescue.c:413
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2758 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2759
2760 #: src/appliance.c:181
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2764 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/appliance.c:331
2768 #, c-format
2769 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/appliance.c:336
2773 #, c-format
2774 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/appliance.c:341
2778 #, c-format
2779 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/appliance.c:659
2783 #, fuzzy
2784 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2785 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2786
2787 #: src/filearch.c:153
2788 #, c-format
2789 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/filearch.c:266
2793 msgid ""
2794 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2795 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/guestfs.c:178
2799 #, c-format
2800 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2801 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2802
2803 #: src/guestfs.c:290
2804 #, c-format
2805 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2806 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2807
2808 #: src/guestfs.c:791
2809 #, c-format
2810 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/inspect.c:455 src/inspect.c:798 src/inspect.c:2201 src/inspect.c:2244
2814 #: src/inspect.c:2294
2815 #, c-format
2816 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/inspect.c:832
2820 #, fuzzy
2821 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2822 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2823
2824 #: src/inspect.c:1048
2825 #, c-format
2826 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/inspect.c:1357
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2832 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2833
2834 #: src/inspect.c:1451
2835 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/inspect.c:1463
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2842 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/inspect.c:1592
2846 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/inspect.c:1832 src/inspect.c:1854 src/inspect.c:1879
2850 #, fuzzy
2851 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2852 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2853
2854 #: src/inspect.c:2303
2855 #, c-format
2856 msgid "%s: file is empty"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/inspect.c:2320
2860 msgid ""
2861 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2862 "without PCRE or hivex libraries"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/launch.c:97
2866 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2867 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2868
2869 #: src/launch.c:154
2870 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2871 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2872
2873 #: src/launch.c:168
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2876 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2877
2878 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2879 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2880 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2881
2882 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2883 #, c-format
2884 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/launch.c:357
2888 #, fuzzy
2889 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2890 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2891
2892 #: src/launch.c:366
2893 #, c-format
2894 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2895 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2896
2897 #: src/launch.c:393
2898 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2899 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2900
2901 #: src/launch.c:746
2902 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2903 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2904
2905 #: src/launch.c:759
2906 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2907 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2908
2909 #: src/launch.c:900
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2913 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2914 msgstr ""
2915 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2916 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2917
2918 #: src/launch.c:992
2919 msgid "qemu has not been launched yet"
2920 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2921
2922 #: src/launch.c:1003
2923 msgid "no subprocess to kill"
2924 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2925
2926 #: src/proto.c:146
2927 #, c-format
2928 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2929 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2930
2931 #: src/proto.c:169
2932 #, c-format
2933 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2934 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2935
2936 #: src/proto.c:350
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2940 msgstr ""
2941 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2942
2943 #: src/proto.c:471
2944 msgid ""
2945 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
2946 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
2947 "the debug messages output prior to this error.\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/proto.c:477
2951 #, fuzzy
2952 msgid "See earlier debug messages.\n"
2953 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2954
2955 #: src/proto.c:570
2956 #, c-format
2957 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2958 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2959
2960 #: src/proto.c:587
2961 #, c-format
2962 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2963 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2964
2965 #: src/proto.c:739
2966 #, c-format
2967 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2968 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2969
2970 #: src/proto.c:763
2971 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2972 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2973
2974 #: src/proto.c:772
2975 msgid "dispatch failed to marshal args"
2976 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2977
2978 #: src/proto.c:899
2979 #, c-format
2980 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2981 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2982
2983 #: src/proto.c:915
2984 #, c-format
2985 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2986 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2987
2988 #: src/proto.c:1066
2989 #, c-format
2990 msgid "%s: error in chunked encoding"
2991 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2992
2993 #: src/proto.c:1094
2994 msgid "write to daemon socket"
2995 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2996
2997 #: src/proto.c:1117
2998 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2999 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3000
3001 #: src/proto.c:1122
3002 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3003 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
3004
3005 #: src/proto.c:1130
3006 msgid "failed to parse file chunk"
3007 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3008
3009 #: src/proto.c:1139
3010 msgid "file receive cancelled by daemon"
3011 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3012
3013 #: src/virt.c:90
3014 #, c-format
3015 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/virt.c:98
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3021 msgstr ""
3022 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3023
3024 #: src/virt.c:149
3025 #, c-format
3026 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/virt.c:159
3030 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/virt.c:165
3034 #, fuzzy
3035 msgid "unable to create new XPath context"
3036 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3037
3038 #: src/virt.c:172
3039 #, fuzzy
3040 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3041 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3042
3043 #: src/virt.c:269
3044 #, fuzzy
3045 msgid "libvirt domain has no disks"
3046 msgstr ""
3047 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3048
3049 #: src/virt.c:322
3050 #, c-format
3051 msgid "error getting domain info: %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/virt.c:326
3055 msgid ""
3056 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3057 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3058 "machine\n"
3059 "can cause disk corruption."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/virt.c:352
3063 msgid ""
3064 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3065 "without libvirt or libxml2"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: test-tool/test-tool.c:82
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3072 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3073 "Usage:\n"
3074 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3075 "Options:\n"
3076 "  --help         Display usage\n"
3077 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3078 "                 Helper program (default: %s)\n"
3079 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3080 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3081 "  --timeout n\n"
3082 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3083 msgstr ""
3084 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3085 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3086 "Usage:\n"
3087 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3088 "Options:\n"
3089 "  --help         Display usage\n"
3090 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3091 "                 Helper program (default: %s)\n"
3092 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3093 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3094 "  --timeout n\n"
3095 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3096
3097 #: test-tool/test-tool.c:138
3098 #, c-format
3099 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3100 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3101
3102 #: test-tool/test-tool.c:147
3103 #, c-format
3104 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3105 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3106
3107 #: test-tool/test-tool.c:159
3108 #, c-format
3109 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3110 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3111
3112 #: test-tool/test-tool.c:185
3113 #, c-format
3114 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3115 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3116
3117 #: test-tool/test-tool.c:192 test-tool/test-tool.c:201
3118 #, c-format
3119 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3120 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3121
3122 #: test-tool/test-tool.c:209
3123 #, c-format
3124 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3125 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3126
3127 #: test-tool/test-tool.c:231
3128 #, c-format
3129 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3130 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3131
3132 #: test-tool/test-tool.c:243
3133 #, c-format
3134 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3135 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3136
3137 #: test-tool/test-tool.c:249
3138 #, c-format
3139 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3140 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3141
3142 #: test-tool/test-tool.c:255
3143 #, c-format
3144 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3145 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3146
3147 #: test-tool/test-tool.c:261
3148 #, c-format
3149 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3150 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3151
3152 #: test-tool/test-tool.c:267
3153 #, c-format
3154 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3155 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3156
3157 #: test-tool/test-tool.c:275
3158 #, c-format
3159 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3160 msgstr ""
3161 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3162 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3163
3164 #: test-tool/test-tool.c:306
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3168 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3169 msgstr ""
3170 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3171 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3172
3173 #: test-tool/test-tool.c:314
3174 #, c-format
3175 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3176 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3177
3178 #: test-tool/test-tool.c:328
3179 #, c-format
3180 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3181 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3182
3183 #: test-tool/test-tool.c:377
3184 #, c-format
3185 msgid ""
3186 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3187 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3188 "\n"
3189 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3190 msgstr ""
3191 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3192 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3193 "\n"
3194 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3195
3196 #: test-tool/test-tool.c:393
3197 #, c-format
3198 msgid "command failed: %s"
3199 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3200
3201 #: test-tool/test-tool.c:401
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "Test tool helper program %s\n"
3205 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3206 "was built.\n"
3207 msgstr ""
3208 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3209 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3210 "പിശകാണിതു്.\n"
3211
3212 #: test-tool/test-tool.c:435
3213 #, c-format
3214 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3215 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3216
3217 #: tools/virt-edit.pl:174
3218 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: tools/virt-edit.pl:190 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3222 #, perl-brace-format
3223 msgid ""
3224 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3225 "\n"
3226 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3227 "machine\n"
3228 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3229 "\n"
3230 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3231 "information about the disk image as possible.\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3235 #, perl-brace-format
3236 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: tools/virt-edit.pl:227
3240 msgid "File not changed.\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3244 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3248 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3252 msgid "virt-make-fs input output\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3256 msgid "unexpected output from 'du' command"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3260 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3261 #, perl-brace-format
3262 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3266 #, perl-brace-format
3267 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3271 #, fuzzy
3272 msgid ""
3273 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3274 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3275
3276 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3277 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3281 #, fuzzy
3282 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3283 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3284
3285 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3286 #, fuzzy
3287 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3288 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3289
3290 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3291 msgid ""
3292 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3293 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3294 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-resize.pl:33
3298 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: tools/virt-resize.pl:581
3302 #, fuzzy, perl-brace-format
3303 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3304 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3305
3306 #: tools/virt-resize.pl:583
3307 #, perl-brace-format
3308 msgid ""
3309 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3310 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3311 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3315 #, perl-brace-format
3316 msgid ""
3317 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3321 msgid "virt-resize: short read"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-resize.pl:827
3325 #, fuzzy, perl-brace-format
3326 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3327 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3328
3329 #: tools/virt-resize.pl:847
3330 #, perl-brace-format
3331 msgid ""
3332 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3333 "command line option\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-resize.pl:853
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid ""
3339 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-resize.pl:857
3343 #, perl-brace-format
3344 msgid ""
3345 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: tools/virt-resize.pl:899
3349 #, perl-brace-format
3350 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-resize.pl:907
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-resize.pl:924
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: tools/virt-resize.pl:929
3364 #, perl-brace-format
3365 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: tools/virt-resize.pl:952
3369 #, perl-brace-format
3370 msgid ""
3371 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3372 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3373 "size.\n"
3374 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: tools/virt-resize.pl:968
3378 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-resize.pl:1017
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid ""
3384 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3385 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: tools/virt-resize.pl:1032
3389 msgid ""
3390 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3391 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-resize.pl:1047
3395 msgid "Summary of changes:\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-resize.pl:1051
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-resize.pl:1053
3404 #, perl-brace-format
3405 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: tools/virt-resize.pl:1055
3409 #, perl-brace-format
3410 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-resize.pl:1060
3414 #, perl-brace-format
3415 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-resize.pl:1065
3419 #, perl-brace-format
3420 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: tools/virt-resize.pl:1070
3424 #, perl-brace-format
3425 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: tools/virt-resize.pl:1076
3429 #, perl-brace-format
3430 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: tools/virt-resize.pl:1083
3434 #, perl-brace-format
3435 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-resize.pl:1088
3439 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-resize.pl:1090
3443 msgid ""
3444 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3445 "and so it will just be ignored.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-resize.pl:1093
3449 msgid ""
3450 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3451 "to partition this extra space if you want.\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-resize.pl:1096
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid ""
3457 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3458 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3459 "or adjust your resizing requests.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-resize.pl:1113
3463 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-resize.pl:1208
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "Copying {p} ...\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3477 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-tar.pl:207
3481 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-tar.pl:210
3485 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-tar.pl:221
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: tools/virt-tar.pl:224
3494 #, perl-brace-format
3495 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3499 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3503 msgid ""
3504 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3505 "export\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3509 #, perl-brace-format
3510 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3514 #, perl-brace-format
3515 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3519 #, perl-brace-format
3520 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3524 #, perl-brace-format
3525 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3529 #~ msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
3530
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3533 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3534
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3537 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3541 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3545 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3546
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3549 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3550
3551 #~ msgid "allocate an image"
3552 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3553
3554 #~ msgid "edit a file in the image"
3555 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3556
3557 #~ msgid "view a file in the pager"
3558 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3559
3560 #~ msgid ""
3561 #~ "echo - display a line of text\n"
3562 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3565 #~ msgstr ""
3566 #~ "echo - display a line of text\n"
3567 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3568 #~ "\n"
3569 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3570
3571 #, fuzzy
3572 #~ msgid ""
3573 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3574 #~ "     edit <filename>\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3579 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3582 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3583 #~ "\n"
3584 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3585 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3586 #~ msgstr ""
3587 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3588 #~ "     edit <filename>\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3593 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3596 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3599 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "lcd - local change directory\n"
3603 #~ "    lcd <directory>\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3606 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3607 #~ "    place.\n"
3608 #~ msgstr ""
3609 #~ "lcd - local change directory\n"
3610 #~ "    lcd <directory>\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3613 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3614 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3615
3616 #~ msgid ""
3617 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3618 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3619 #~ "\n"
3620 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3621 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3622 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3623 #~ msgstr ""
3624 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3625 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3628 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3629 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3630
3631 #~ msgid ""
3632 #~ "more - view a file in the pager\n"
3633 #~ "     more <filename>\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3638 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3641 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3644 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3645 #~ msgstr ""
3646 #~ "more - view a file in the pager\n"
3647 #~ "     more <filename>\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3652 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3655 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3658 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3659
3660 #~ msgid ""
3661 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3662 #~ "     reopen\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3665 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3666 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3667 #~ msgstr ""
3668 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3669 #~ "     reopen\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3672 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3673 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3674
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid ""
3677 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3678 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3679 #~ "\n"
3680 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3681 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3682 #~ "\n"
3683 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3684 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3685 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3686 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3687 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3688 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3689 #~ "    space during a write operation.\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3694 #~ msgstr ""
3695 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3696 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3697 #~ "\n"
3698 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3699 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3702 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3703 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3704 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3705 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3706 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3707 #~ "    space during a write operation.\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3712 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3713 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3714 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3715 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3716 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3717 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3718 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3719 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3720 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3721
3722 #~ msgid ""
3723 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3724 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3725 #~ "\n"
3726 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3727 #~ "    time afterwards.\n"
3728 #~ msgstr ""
3729 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3730 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3733 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3734
3735 #~ msgid "external command failed: %s"
3736 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3737
3738 #~ msgid "test if file exists"
3739 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3740
3741 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3742 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3743
3744 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3745 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3746
3747 #, fuzzy
3748 #~ msgid ""
3749 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3750 #~ "selinux\n"
3751 #~ msgstr ""
3752 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3753 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3754
3755 #, fuzzy
3756 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3757 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3758
3759 #~ msgid ""
3760 #~ "alloc - allocate an image\n"
3761 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3764 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3765 #~ "\n"
3766 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3769 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3770 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3771 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3772 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3773 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3774 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3775 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3776 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3777 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3778 #~ msgstr ""
3779 #~ "alloc - allocate an image\n"
3780 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3781 #~ "\n"
3782 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3783 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3784 #~ "\n"
3785 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3786 #~ "\n"
3787 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3788 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3789 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3790 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3791 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3792 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3793 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3794 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3795 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3796 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3797
3798 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3799 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"