1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:345
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:342
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:348
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:438
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:435
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1155
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:489
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:495
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:486
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:504
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:519
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:522
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:513
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:510
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:507
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:516
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:501
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1086
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1191
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1164
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1167
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:630
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:618
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:612
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:627
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:615
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:624
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:633
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:621
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:606
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:609
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1029
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:450
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:642
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1149
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1170
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:540
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:1047
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:588
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:591
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:351
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1119
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:699
232 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:702
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1089
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:666
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1161
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:813
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:816
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:711
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:639
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:708
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:819
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:762
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1023
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:321
287 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:329
288 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
289 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
290 #: fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:717
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:546
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:945 fish/cmds.c:1194
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:585
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1092
311 msgid "return the size of the file in bytes"
312 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1083
315 msgid "fill a file with octets"
316 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1173
320 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
321 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
323 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:759
324 msgid "find all files and directories"
325 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1026
328 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:690
332 msgid "run the filesystem checker"
333 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:369
336 msgid "get the additional kernel options"
337 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:375
340 msgid "get autosync mode"
341 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
343 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:426
344 msgid "get direct appliance mode flag"
345 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
347 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:681
348 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
349 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:687
352 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
353 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
355 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:402
356 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
357 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:363
360 msgid "get the search path"
361 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:405
364 msgid "get PID of qemu subprocess"
365 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:357
368 msgid "get the qemu binary"
369 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:432
372 msgid "get recovery process enabled flag"
373 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
376 msgid "get SELinux enabled flag"
377 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:396
380 msgid "get the current state"
381 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:420
384 msgid "get command trace enabled flag"
385 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1158
389 msgid "get the current umask"
390 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:381
393 msgid "get verbose mode"
394 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:996
397 msgid "get SELinux security context"
398 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864
401 msgid "list extended attributes of a file or directory"
402 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:777
405 msgid "expand a wildcard path"
406 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
408 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:696
410 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
412 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:801
413 msgid "return first 10 lines of a file"
414 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
416 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:804
417 msgid "return first N lines of a file"
418 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
420 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:726
421 msgid "dump a file in hexadecimal"
422 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
424 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1101
426 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
427 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
429 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:822
430 msgid "list files in an initrd"
431 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
433 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:978
434 msgid "add an inotify watch"
435 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
437 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:990
438 msgid "close the inotify handle"
439 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
441 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:987
442 msgid "return list of watched files that had events"
443 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
445 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:975
446 msgid "create an inotify handle"
447 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
449 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:984
450 msgid "return list of inotify events"
451 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
453 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:981
454 msgid "remove an inotify watch"
455 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
457 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:393
458 msgid "is busy processing a command"
459 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
461 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:387
462 msgid "is in configuration state"
463 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
465 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:549 fish/cmds.c:552
466 msgid "test if file exists"
467 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
469 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:390
470 msgid "is launching subprocess"
471 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
473 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:384
474 msgid "is ready to accept commands"
475 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
477 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:339
478 msgid "kill the qemu subprocess"
479 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
481 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:336
482 msgid "launch the qemu subprocess"
483 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:459
486 msgid "list the block devices"
487 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:462
490 msgid "list the partitions"
491 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:453
494 msgid "list the files in a directory (long format)"
495 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:930 fish/cmds.c:933
498 msgid "create a hard link"
499 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
501 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:936 fish/cmds.c:939
502 msgid "create a symbolic link"
503 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
505 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876
506 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
507 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
509 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:456
510 msgid "list the files in a directory"
511 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
513 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870
514 msgid "set extended attribute of a file or directory"
515 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
517 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:597
518 msgid "get file information for a symbolic link"
519 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
521 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1050
522 msgid "lstat on multiple files"
523 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
525 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:561
527 msgid "create an LVM logical volume"
528 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
530 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:582
531 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
532 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
534 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:669
535 msgid "remove an LVM logical volume"
536 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
538 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1095
540 msgid "rename an LVM logical volume"
541 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
543 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:753
544 msgid "resize an LVM logical volume"
545 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
547 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1152
548 msgid "expand an LV to fill free space"
551 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:471 fish/cmds.c:480
552 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
553 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
555 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1110
557 msgid "get the UUID of a logical volume"
558 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1053
561 msgid "lgetxattr on multiple files"
562 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:534
565 msgid "create a directory"
566 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1044
569 msgid "create a directory with a particular mode"
570 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:537
573 msgid "create a directory and parents"
574 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:789
577 msgid "create a temporary directory"
578 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1011
581 #: fish/cmds.c:1014 fish/cmds.c:1017
582 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
583 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
585 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1002
586 msgid "make ext2/3/4 external journal"
587 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
589 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1005
590 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
591 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
593 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1008
594 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
595 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
597 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:840
598 msgid "make FIFO (named pipe)"
599 msgstr "make FIFO (named pipe)"
601 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:564
602 msgid "make a filesystem"
603 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
605 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:999
606 msgid "make a filesystem with block size"
607 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
609 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:882
610 msgid "create a mountpoint"
611 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
613 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:837
614 msgid "make block, character or FIFO devices"
615 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
617 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:843
618 msgid "make block device node"
619 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
621 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:846
622 msgid "make char device node"
623 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
625 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:828
626 msgid "create a swap partition"
627 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
629 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:831
630 msgid "create a swap partition with a label"
631 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
633 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:834
634 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
635 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
637 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:972
638 msgid "create a swap file"
639 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
641 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1020
642 msgid "load a kernel module"
643 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
645 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:441
646 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
647 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
649 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:825
650 msgid "mount a file using the loop device"
651 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
653 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:660
654 msgid "mount a guest disk with mount options"
655 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
657 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:657
658 msgid "mount a guest disk, read-only"
659 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
661 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:663
662 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
663 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
665 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:879
666 msgid "show mountpoints"
667 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
669 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:576
670 msgid "show mounted filesystems"
671 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
673 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:705
675 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
677 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:768
678 msgid "probe NTFS volume"
679 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
681 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131
683 msgid "resize an NTFS filesystem"
684 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
686 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1188
688 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
689 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
691 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1065
692 msgid "add a partition to the device"
693 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
695 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1137
697 msgid "delete a partition"
698 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1068
701 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
702 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
704 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1140
706 msgid "return true if a partition is bootable"
707 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1143
710 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1080
714 msgid "get the partition table type"
715 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1062
718 msgid "create an empty partition table"
719 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
721 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1077
722 msgid "list partitions on a device"
723 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
725 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1071
726 msgid "make a partition bootable"
727 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
729 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1146
730 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
733 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1074
734 msgid "set partition name"
735 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
737 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:714
738 msgid "ping the guest daemon"
739 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
741 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1059
742 msgid "read part of a file"
743 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:555
746 msgid "create an LVM physical volume"
747 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:675
750 msgid "remove an LVM physical volume"
751 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:732
754 msgid "resize an LVM physical volume"
755 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1185
759 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
760 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
762 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:465 fish/cmds.c:474
763 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
764 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
766 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1104
768 msgid "get the UUID of a physical volume"
769 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1179
773 msgid "write to part of a file"
774 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
776 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:888
778 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
780 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:483
781 msgid "read file as lines"
782 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
784 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:852
785 msgid "read directories entries"
786 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
788 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:942
789 msgid "read the target of a symbolic link"
790 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
792 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1056
793 msgid "readlink on multiple files"
794 msgstr "readlink on multiple files"
796 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:927
797 msgid "canonicalized absolute pathname"
798 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
800 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:756
801 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
802 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
804 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1182
806 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
807 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
809 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:525
810 msgid "remove a file"
811 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
813 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:531
814 msgid "remove a file or directory recursively"
815 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
817 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:528
818 msgid "remove a directory"
819 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
821 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:885
822 msgid "remove a mountpoint"
823 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
825 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:780
826 msgid "scrub (securely wipe) a device"
827 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
829 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:783
830 msgid "scrub (securely wipe) a file"
831 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
833 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:786
834 msgid "scrub (securely wipe) free space"
835 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
837 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:366
838 msgid "add options to kernel command line"
839 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
841 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:372
842 msgid "set autosync mode"
843 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
845 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:423
846 msgid "enable or disable direct appliance mode"
847 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
849 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:678
850 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
851 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
853 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:684
854 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
855 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
857 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399
858 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
859 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
861 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:360
862 msgid "set the search path"
863 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
865 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:354
866 msgid "set the qemu binary"
867 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
869 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:429
870 msgid "enable or disable the recovery process"
871 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
873 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:411
874 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
876 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
878 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:417
879 msgid "enable or disable command traces"
880 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
882 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:378
883 msgid "set verbose mode"
884 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
886 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:993
887 msgid "set SELinux security context"
888 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
890 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:567 fish/cmds.c:855
891 msgid "create partitions on a block device"
892 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
894 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:735
895 msgid "modify a single partition on a block device"
896 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
898 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:744
899 msgid "display the disk geometry from the partition table"
900 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
902 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:741
903 msgid "display the kernel geometry"
904 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
906 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:738
907 msgid "display the partition table"
908 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
910 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:771
911 msgid "run a command via the shell"
912 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
914 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:774
915 msgid "run a command via the shell returning lines"
916 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
918 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:765
919 msgid "sleep for some seconds"
920 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
922 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:594
923 msgid "get file information"
924 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
926 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:600
927 msgid "get file system statistics"
928 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
930 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:720 fish/cmds.c:723
931 msgid "print the printable strings in a file"
932 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
934 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:951
935 msgid "disable swap on device"
936 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
938 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:957
939 msgid "disable swap on file"
940 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
942 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:963
943 msgid "disable swap on labeled swap partition"
944 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
946 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:969
947 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
948 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
950 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:948
951 msgid "enable swap on device"
952 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
954 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:954
955 msgid "enable swap on file"
956 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
958 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:960
959 msgid "enable swap on labeled swap partition"
960 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
962 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:966
963 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
964 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
966 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:444
967 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
968 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
970 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:807
971 msgid "return last 10 lines of a file"
972 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:810
975 msgid "return last N lines of a file"
976 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:645
979 msgid "unpack tarfile to directory"
980 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
983 msgid "pack directory into tarfile"
984 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:651 fish/cmds.c:1125
987 msgid "unpack compressed tarball to directory"
988 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:1128
991 msgid "pack directory into compressed tarball"
992 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
994 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:447
995 msgid "update file timestamps or create a new file"
996 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1035
999 msgid "truncate a file to zero size"
1000 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1038
1003 msgid "truncate a file to a particular size"
1004 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:603
1007 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1008 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1010 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:849
1011 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1012 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1014 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:573
1015 msgid "unmount a filesystem"
1016 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1018 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:579
1019 msgid "unmount all filesystems"
1020 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1022 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:636
1023 msgid "upload a file from the local machine"
1024 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1026 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1041
1027 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1028 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1030 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:408
1031 msgid "get the library version number"
1032 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1034 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1032
1035 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1036 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1038 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:750
1039 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1040 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1042 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:747
1043 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1044 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1046 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:558
1047 msgid "create an LVM volume group"
1048 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1050 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1116
1051 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1054 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1113
1055 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1058 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:672
1059 msgid "remove an LVM volume group"
1060 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1062 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1098
1064 msgid "rename an LVM volume group"
1065 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1067 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:477
1068 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1069 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1071 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1134
1072 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1075 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1107
1077 msgid "get the UUID of a volume group"
1078 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1080 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:798
1081 msgid "count characters in a file"
1082 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1084 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:792
1085 msgid "count lines in a file"
1086 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1088 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:795
1089 msgid "count words in a file"
1090 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1092 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1176
1094 msgid "create a new file"
1095 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1097 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:570
1098 msgid "create a file"
1099 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1101 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:693
1102 msgid "write zeroes to the device"
1103 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1105 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1122
1107 msgid "write zeroes to an entire device"
1108 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1110 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:729
1111 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1112 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1114 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:858
1115 msgid "determine file type inside a compressed file"
1116 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1119 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1120 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1122 #: fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1511
1123 #: fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1568
1124 #: fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1596 fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1624
1125 #: fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1679
1126 #: fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1707 fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1735
1127 #: fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1795 fish/cmds.c:1809
1128 #: fish/cmds.c:1823 fish/cmds.c:1839 fish/cmds.c:1852 fish/cmds.c:1867
1129 #: fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1923
1130 #: fish/cmds.c:1936 fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1984
1131 #: fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2046
1132 #: fish/cmds.c:2065 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2113
1133 #: fish/cmds.c:2128 fish/cmds.c:2143 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2173
1134 #: fish/cmds.c:2188 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2258
1135 #: fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2328
1136 #: fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393
1137 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2451
1138 #: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2515
1139 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2623 fish/cmds.c:2641
1140 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2677 fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2711
1141 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2877
1142 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2930
1143 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006
1144 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3075
1145 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138
1146 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3217
1147 #: fish/cmds.c:3232 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3293
1148 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3371
1149 #: fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3445
1150 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3503
1151 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3571
1152 #: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3644
1153 #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3723
1154 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803
1155 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944
1156 #: fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011
1157 #: fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4091
1158 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175
1159 #: fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4240
1160 #: fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4313
1161 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4428
1162 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4497
1163 #: fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4565
1164 #: fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4753 fish/cmds.c:4826
1165 #: fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4918
1166 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5037
1167 #: fish/cmds.c:5055 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5101
1168 #: fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182
1169 #: fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266
1170 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350
1171 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5429
1172 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5502
1173 #: fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581
1174 #: fish/cmds.c:5597 fish/cmds.c:5611 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5639
1175 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5739
1176 #: fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5813
1177 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5914
1178 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6063
1179 #: fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6151
1180 #: fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6237
1181 #: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6421
1182 #: fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1183 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6672
1184 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779
1185 #: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6850
1186 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6925
1187 #: fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7008
1188 #: fish/cmds.c:7028 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7074
1189 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7234
1190 #: fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7299 fish/cmds.c:7316
1191 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7373 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7416
1192 #: fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7537
1193 #: fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7608
1195 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1196 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1198 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1512
1199 #: fish/cmds.c:1526 fish/cmds.c:1541 fish/cmds.c:1556 fish/cmds.c:1569
1200 #: fish/cmds.c:1584 fish/cmds.c:1597 fish/cmds.c:1612 fish/cmds.c:1625
1201 #: fish/cmds.c:1639 fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1667 fish/cmds.c:1680
1202 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:1736
1203 #: fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1796 fish/cmds.c:1810
1204 #: fish/cmds.c:1824 fish/cmds.c:1840 fish/cmds.c:1853 fish/cmds.c:1868
1205 #: fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1924
1206 #: fish/cmds.c:1937 fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1985
1207 #: fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2047
1208 #: fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2099 fish/cmds.c:2114
1209 #: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2159 fish/cmds.c:2174
1210 #: fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2259
1211 #: fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2329
1212 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2394
1213 #: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2452
1214 #: fish/cmds.c:2468 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2516
1215 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642
1216 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2712
1217 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2878
1218 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2931
1219 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3007
1220 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3076
1221 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139
1222 #: fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3204 fish/cmds.c:3218
1223 #: fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3294
1224 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3372
1225 #: fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3446
1226 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3504
1227 #: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3572
1228 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3645
1229 #: fish/cmds.c:3664 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3724
1230 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804
1231 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3928 fish/cmds.c:3945
1232 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012
1233 #: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4092
1234 #: fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1235 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4241
1236 #: fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4314
1237 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4372 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4429
1238 #: fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4498
1239 #: fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4566
1240 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4827
1241 #: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4919
1242 #: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:5000 fish/cmds.c:5038
1243 #: fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5102
1244 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183
1245 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267
1246 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5351
1247 #: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430
1248 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5503
1249 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5582
1250 #: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5640
1251 #: fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5740
1252 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5814
1253 #: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5915
1254 #: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6064
1255 #: fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6152
1256 #: fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6238
1257 #: fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422
1258 #: fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6544
1259 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6673
1260 #: fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780
1261 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6851
1262 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6926
1263 #: fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7009
1264 #: fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7075
1265 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7235
1266 #: fish/cmds.c:7254 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7317
1267 #: fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7417
1268 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7538
1269 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7609
1271 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1272 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1274 #: fish/cmds.c:1775 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2580
1275 #: fish/cmds.c:2599 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2796
1276 #: fish/cmds.c:2815 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3674
1277 #: fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3905
1278 #: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4402
1279 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4650
1280 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4764
1281 #: fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4972
1282 #: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5715
1283 #: fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5925
1284 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6075
1285 #: fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6276
1286 #: fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6373
1287 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6569
1288 #: fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738
1289 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156
1290 #: fish/cmds.c:7193 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7330
1291 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7549
1292 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7621
1294 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1295 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1297 #: fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2586
1298 #: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2802
1299 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3680
1300 #: fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3911
1301 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4408
1302 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4656
1303 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4770
1304 #: fish/cmds.c:4789 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4978
1305 #: fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5721
1306 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5931
1307 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6081
1308 #: fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6488
1309 #: fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6744
1310 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7199
1311 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7434
1313 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1314 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1318 msgid "%s: unknown command\n"
1319 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1323 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1324 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1326 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1328 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1329 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1334 "%s: guest filesystem shell\n"
1335 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1336 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1338 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1339 " %s -i libvirt-domain\n"
1340 " %s -i disk-image(s)\n"
1341 "or for interactive use:\n"
1343 "or from a shell script:\n"
1349 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1350 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1351 " -a|--add image Add image\n"
1352 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1353 " -f|--file file Read commands from file\n"
1354 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1355 " --listen Listen for remote commands\n"
1356 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1357 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1358 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1359 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1360 " -r|--ro Mount read-only\n"
1361 " --selinux Enable SELinux support\n"
1362 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1363 " -x Echo each command before executing it\n"
1364 " -V|--version Display version and exit\n"
1365 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1367 "%s: guest filesystem shell\n"
1368 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1369 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1371 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1372 " %s -i libvirt-domain\n"
1373 " %s -i disk-image(s)\n"
1374 "or for interactive use:\n"
1376 "or from a shell script:\n"
1382 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1383 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1384 " -a|--add image Add image\n"
1385 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1386 " -f|--file file Read commands from file\n"
1387 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1388 " --listen Listen for remote commands\n"
1389 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1390 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1391 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1392 " -r|--ro Mount read-only\n"
1393 " --selinux Enable SELinux support\n"
1394 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1395 " -x Echo each command before executing it\n"
1396 " -V|--version Display version and exit\n"
1397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1399 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1401 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1402 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1406 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1407 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1412 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1413 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1415 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1417 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1418 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1422 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1423 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1428 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1430 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1431 "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1435 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1437 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1441 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1442 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1446 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1447 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1451 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1452 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1458 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1459 "editing virtual machine filesystems.\n"
1461 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1462 " 'man' to read the manual\n"
1463 " 'quit' to quit the shell\n"
1467 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1468 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1470 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1471 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1476 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1477 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1479 #: fish/fish.c:753 fish/fish.c:770
1481 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1482 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1486 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1487 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1491 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1492 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1496 msgid "%s: too many arguments\n"
1497 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1501 msgid "%s: empty command on command line\n"
1502 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1505 msgid "display a list of commands or help on a command"
1506 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1509 msgid "read the manual"
1513 msgid "quit guestfish"
1514 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1517 msgid "allocate an image"
1518 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1521 msgid "display a line of text"
1522 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1525 msgid "edit a file in the image"
1526 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1529 msgid "local change directory"
1530 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1533 msgid "expand wildcards in command"
1534 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1537 msgid "view a file in the pager"
1538 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1541 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1542 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1545 msgid "allocate a sparse image file"
1546 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1550 msgid "list supported groups of commands"
1551 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1554 msgid "measure time taken to run command"
1555 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1560 "alloc - allocate an image\n"
1561 " alloc <filename> <size>\n"
1563 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1564 " and then adds so it can be further examined.\n"
1566 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1568 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1574 "echo - display a line of text\n"
1575 " echo [<params> ...]\n"
1577 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1579 "echo - display a line of text\n"
1580 " echo [<params> ...]\n"
1582 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1587 "edit - edit a file in the image\n"
1588 " edit <filename>\n"
1590 " This is used to edit a file.\n"
1592 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1593 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1595 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1596 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1598 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1599 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1601 "edit - edit a file in the image\n"
1602 " edit <filename>\n"
1604 " This is used to edit a file.\n"
1606 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1607 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1609 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1610 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1612 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1613 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1618 "lcd - local change directory\n"
1619 " lcd <directory>\n"
1621 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1622 " useful if you want to download files to a particular\n"
1625 "lcd - local change directory\n"
1626 " lcd <directory>\n"
1628 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1629 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1630 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1635 "glob - expand wildcards in command\n"
1636 " glob <command> [<args> ...]\n"
1638 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1639 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1640 " once for each expanded argument.\n"
1642 "glob - expand wildcards in command\n"
1643 " glob <command> [<args> ...]\n"
1645 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1646 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1647 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1652 "man - read the manual\n"
1655 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1661 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1665 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1672 "more - view a file in the pager\n"
1673 " more <filename>\n"
1675 " This is used to view a file in the pager.\n"
1677 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1678 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1680 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1681 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1683 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1684 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1686 "more - view a file in the pager\n"
1687 " more <filename>\n"
1689 " This is used to view a file in the pager.\n"
1691 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1692 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1694 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1695 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1697 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1698 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1703 "quit - quit guestfish\n"
1706 "quit - quit guestfish\n"
1712 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1715 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1716 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1717 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1719 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1722 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1723 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1724 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1729 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1730 " sparse <filename> <size>\n"
1732 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1733 " and then adds so it can be further examined.\n"
1735 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1736 " command, except that the image file is allocated\n"
1737 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1738 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1739 " only use space when written to, but they are slower\n"
1740 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1741 " space during a write operation.\n"
1743 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1745 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1747 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1748 " sparse <filename> <size>\n"
1750 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1751 " and then adds so it can be further examined.\n"
1753 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1754 " command, except that the image file is allocated\n"
1755 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1756 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1757 " only use space when written to, but they are slower\n"
1758 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1759 " space during a write operation.\n"
1761 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1763 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1764 " <nn> number of kilobytes\n"
1765 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1766 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1767 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1768 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1769 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1770 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1771 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1772 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1777 "supported - list supported groups of commands\n"
1780 " This command returns a list of the optional groups\n"
1781 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1782 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1784 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1790 "time - measure time taken to run command\n"
1791 " time <command> [<args> ...]\n"
1793 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1794 " time afterwards.\n"
1796 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1797 " time <command> [<args> ...]\n"
1799 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1800 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1804 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1805 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1810 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1811 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1812 "For complete documentation: man guestfish\n"
1817 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1818 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1822 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1823 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1827 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1828 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1832 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1833 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1837 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1842 msgid "the external 'man' program failed\n"
1843 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1847 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1848 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1853 "List of available prepared disk images:\n"
1860 "guestfish -N %-16s %s\n"
1867 msgid " Optional parameters:\n"
1872 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1878 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1879 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1880 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1886 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1887 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1892 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1895 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1897 msgid "failed to allocate disk"
1898 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1900 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1902 msgid "failed to partition disk: %s"
1907 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1912 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1913 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1918 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1919 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1921 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1922 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1924 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1926 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1927 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1929 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1931 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1933 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1937 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1938 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1942 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1943 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1947 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1948 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1950 #: fish/supported.c:66
1954 #: fish/supported.c:68
1960 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1961 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1963 #: fuse/guestmount.c:883
1966 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1967 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1968 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1970 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1972 " -a|--add image Add image\n"
1973 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1974 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1975 " --help Display help message and exit\n"
1976 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1977 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1978 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1979 " -r|--ro Mount read-only\n"
1980 " --selinux Enable SELinux support\n"
1981 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1982 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1983 " -V|--version Display version and exit\n"
1985 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1986 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1987 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1989 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1991 " -a|--add image Add image\n"
1992 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1993 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1994 " --help Display help message and exit\n"
1995 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1996 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1997 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1998 " -r|--ro Mount read-only\n"
1999 " --selinux Enable SELinux support\n"
2000 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2001 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2002 " -V|--version Display version and exit\n"
2004 #: fuse/guestmount.c:1092
2006 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2007 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2009 #: fuse/guestmount.c:1100
2011 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2012 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2014 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2015 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2018 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2019 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2022 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2023 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
2026 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2028 msgid " Mountpoints:\n"
2029 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2031 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2033 msgid " Filesystems:\n"
2034 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2036 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2037 msgid " Modprobe aliases:\n"
2040 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2041 msgid " Initrd modules:\n"
2044 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2045 msgid " Applications:\n"
2048 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2052 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2053 msgid " Windows Registry entries:\n"
2056 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2057 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2060 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2061 #, fuzzy, perl-brace-format
2062 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2063 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2065 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2067 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2071 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2073 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2074 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2076 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2077 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2080 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2081 #, perl-brace-format
2082 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2085 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2086 #, perl-brace-format
2087 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2090 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2091 #, perl-brace-format
2092 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2095 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2096 #, perl-brace-format
2097 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2100 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2101 #, fuzzy, perl-brace-format
2102 msgid "cpio command failed: {error}"
2103 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2105 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2106 #, perl-brace-format
2107 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2110 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2111 #, perl-brace-format
2112 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2115 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2117 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2119 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2121 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2123 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2124 "information about the disk image as possible.\n"
2127 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2128 #, perl-brace-format
2129 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2132 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2133 #, perl-brace-format
2134 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2137 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2138 #, fuzzy, perl-brace-format
2139 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2140 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2142 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2143 #, perl-brace-format
2144 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2147 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2148 #, perl-brace-format
2149 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2152 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2153 msgid "Can't find grub on guest"
2156 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2157 #, perl-brace-format
2158 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2161 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2162 #, perl-brace-format
2163 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2166 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2167 #, perl-brace-format
2168 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2171 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2172 #, perl-brace-format
2173 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2176 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2177 #, perl-brace-format
2178 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2181 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2182 #, fuzzy, perl-brace-format
2183 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2184 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2186 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2187 #, perl-brace-format
2188 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2191 #: src/guestfs.c:290
2193 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2194 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2196 #: src/guestfs.c:393
2198 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2199 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2201 #: src/guestfs.c:748
2202 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2203 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2205 #: src/guestfs.c:762
2206 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2207 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2209 #: src/guestfs.c:776
2211 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2212 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2214 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2215 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2216 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2218 #: src/guestfs.c:949
2219 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2220 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2222 #: src/guestfs.c:954
2224 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2225 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2227 #: src/guestfs.c:974
2229 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2230 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2232 #: src/guestfs.c:1062
2234 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2235 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2237 #: src/guestfs.c:1474
2238 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2239 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2241 #: src/guestfs.c:1493
2242 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2243 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2245 #: src/guestfs.c:1506
2246 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2247 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2249 #: src/guestfs.c:1602
2251 msgid "external command failed: %s"
2252 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2254 #: src/guestfs.c:1675
2257 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2258 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2260 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2261 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2263 #: src/guestfs.c:1851
2264 msgid "qemu has not been launched yet"
2265 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2267 #: src/guestfs.c:1862
2268 msgid "no subprocess to kill"
2269 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2271 #: src/guestfs.c:1984
2273 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2274 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2276 #: src/guestfs.c:2007
2278 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2279 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2281 #: src/guestfs.c:2122
2284 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2286 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2288 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2289 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2290 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2292 #: src/guestfs.c:2296
2294 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2295 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2297 #: src/guestfs.c:2311
2299 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2300 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2302 #: src/guestfs.c:2441
2304 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2305 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2307 #: src/guestfs.c:2463
2308 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2309 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2311 #: src/guestfs.c:2472
2312 msgid "dispatch failed to marshal args"
2313 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2315 #: src/guestfs.c:2602
2317 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2318 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2320 #: src/guestfs.c:2618
2322 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2323 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2325 #: src/guestfs.c:2741
2327 msgid "%s: error in chunked encoding"
2328 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2330 #: src/guestfs.c:2769
2331 msgid "write to daemon socket"
2332 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2334 #: src/guestfs.c:2792
2335 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2336 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2338 #: src/guestfs.c:2797
2339 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2340 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2342 #: src/guestfs.c:2805
2343 msgid "failed to parse file chunk"
2344 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2346 #: src/guestfs.c:2814
2347 msgid "file receive cancelled by daemon"
2348 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2350 #: test-tool/test-tool.c:78
2353 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2354 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2356 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2358 " --help Display usage\n"
2359 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2360 " Helper program (default: %s)\n"
2361 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2362 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2364 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2366 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2367 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2369 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2371 " --help Display usage\n"
2372 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2373 " Helper program (default: %s)\n"
2374 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2375 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2377 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2379 #: test-tool/test-tool.c:134
2381 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2382 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2384 #: test-tool/test-tool.c:143
2386 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2387 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2389 #: test-tool/test-tool.c:155
2391 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2392 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2394 #: test-tool/test-tool.c:178
2396 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2397 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2399 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2402 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2404 #: test-tool/test-tool.c:197
2406 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2407 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2409 #: test-tool/test-tool.c:219
2411 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2412 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2414 #: test-tool/test-tool.c:231
2416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2417 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2419 #: test-tool/test-tool.c:237
2421 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2422 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2424 #: test-tool/test-tool.c:243
2426 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2427 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2429 #: test-tool/test-tool.c:249
2431 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2432 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2434 #: test-tool/test-tool.c:255
2436 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2437 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2439 #: test-tool/test-tool.c:263
2441 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2443 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2444 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2446 #: test-tool/test-tool.c:294
2449 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2450 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2452 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2453 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2455 #: test-tool/test-tool.c:302
2457 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2458 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2460 #: test-tool/test-tool.c:316
2462 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2463 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2465 #: test-tool/test-tool.c:365
2468 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2469 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2471 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2473 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2474 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2476 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2478 #: test-tool/test-tool.c:381
2480 msgid "command failed: %s"
2481 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2483 #: test-tool/test-tool.c:389
2486 "Test tool helper program %s\n"
2487 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2490 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2491 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2494 #: test-tool/test-tool.c:423
2496 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2497 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2499 #: tools/virt-cat.pl:128
2500 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2503 #: tools/virt-cat.pl:153
2504 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2507 #: tools/virt-df.pl:258
2508 msgid "Virtual Machine"
2511 #: tools/virt-df.pl:258
2514 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2516 #: tools/virt-df.pl:261
2520 #: tools/virt-df.pl:263
2524 #: tools/virt-df.pl:265
2528 #: tools/virt-df.pl:266
2532 #: tools/virt-df.pl:267
2536 #: tools/virt-df.pl:269
2540 #: tools/virt-df.pl:270
2544 #: tools/virt-df.pl:271
2548 #: tools/virt-df.pl:272
2552 #: tools/virt-edit.pl:111
2553 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2556 #: tools/virt-edit.pl:136
2557 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2560 #: tools/virt-edit.pl:159
2561 msgid "File not changed.\n"
2564 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2565 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2568 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2569 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2572 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2573 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2576 #: tools/virt-ls.pl:161
2577 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2580 #: tools/virt-ls.pl:186
2581 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2584 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2585 msgid "virt-make-fs input output\n"
2588 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2589 msgid "unexpected output from 'du' command"
2592 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2593 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2594 #, perl-brace-format
2595 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2598 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2599 #, perl-brace-format
2600 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2603 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2606 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2607 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2609 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2610 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2613 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2615 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2616 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2618 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2620 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2621 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2623 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2625 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2626 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2627 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2630 #: tools/virt-rescue.pl:194
2631 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2634 #: tools/virt-resize.pl:33
2635 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2638 #: tools/virt-resize.pl:526
2639 #, fuzzy, perl-brace-format
2640 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2641 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2643 #: tools/virt-resize.pl:528
2644 #, perl-brace-format
2646 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2647 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2648 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2651 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2652 #, perl-brace-format
2654 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2657 #: tools/virt-resize.pl:720
2658 #, fuzzy, perl-brace-format
2659 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2660 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2662 #: tools/virt-resize.pl:740
2663 #, perl-brace-format
2665 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2666 "command line option\n"
2669 #: tools/virt-resize.pl:746
2670 #, perl-brace-format
2672 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2675 #: tools/virt-resize.pl:750
2676 #, perl-brace-format
2678 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2681 #: tools/virt-resize.pl:792
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2686 #: tools/virt-resize.pl:800
2687 #, perl-brace-format
2688 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2691 #: tools/virt-resize.pl:817
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2696 #: tools/virt-resize.pl:822
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2701 #: tools/virt-resize.pl:845
2702 #, perl-brace-format
2704 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2705 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2707 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2710 #: tools/virt-resize.pl:861
2711 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2714 #: tools/virt-resize.pl:910
2715 #, perl-brace-format
2717 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2718 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2721 #: tools/virt-resize.pl:925
2723 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2724 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2727 #: tools/virt-resize.pl:940
2728 msgid "Summary of changes:\n"
2731 #: tools/virt-resize.pl:944
2732 #, perl-brace-format
2733 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2736 #: tools/virt-resize.pl:946
2737 #, perl-brace-format
2738 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2741 #: tools/virt-resize.pl:948
2742 #, perl-brace-format
2743 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2746 #: tools/virt-resize.pl:953
2747 #, perl-brace-format
2748 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2751 #: tools/virt-resize.pl:958
2752 #, perl-brace-format
2753 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2756 #: tools/virt-resize.pl:963
2757 #, perl-brace-format
2758 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2761 #: tools/virt-resize.pl:969
2762 #, perl-brace-format
2763 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2766 #: tools/virt-resize.pl:976
2767 #, perl-brace-format
2768 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2771 #: tools/virt-resize.pl:981
2772 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2775 #: tools/virt-resize.pl:983
2777 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2778 "and so it will just be ignored.\n"
2781 #: tools/virt-resize.pl:986
2783 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2784 "to partition this extra space if you want.\n"
2787 #: tools/virt-resize.pl:989
2788 #, perl-brace-format
2790 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2791 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2792 "or adjust your resizing requests.\n"
2795 #: tools/virt-resize.pl:1030
2796 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2799 #: tools/virt-resize.pl:1126
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "Copying {p} ..."
2804 #: tools/virt-resize.pl:1133
2808 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2813 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2814 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2817 #: tools/virt-tar.pl:191
2818 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2821 #: tools/virt-tar.pl:194
2822 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2825 #: tools/virt-tar.pl:205
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2830 #: tools/virt-tar.pl:208
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2835 #: tools/virt-tar.pl:230
2836 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2839 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2840 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2843 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2844 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2847 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2849 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2853 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2858 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2863 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2868 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2873 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2874 #~ msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2877 #~ "alloc - allocate an image\n"
2878 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2880 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2881 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2883 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2885 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2886 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2887 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2888 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2889 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2890 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2891 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2892 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2893 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2894 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2896 #~ "alloc - allocate an image\n"
2897 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2899 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2900 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2902 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2904 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2905 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2906 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2907 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2908 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2909 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2910 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2911 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2912 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2913 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2915 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2916 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"