1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:384
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:379
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:389
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:539
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
66 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:534
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
71 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1799
73 msgid "clear Augeas path"
74 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
76 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:689
77 msgid "close the current Augeas handle"
78 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
80 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:699
81 msgid "define an Augeas node"
82 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
84 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:694
85 msgid "define an Augeas variable"
86 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
88 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:704
89 msgid "look up the value of an Augeas path"
90 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
92 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:684
93 msgid "create a new Augeas handle"
94 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
96 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:714
97 msgid "insert a sibling Augeas node"
98 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
100 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:739
101 msgid "load files into the tree"
102 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
104 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:744
105 msgid "list Augeas nodes under augpath"
106 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
108 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:729
109 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
110 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
112 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:724
113 msgid "move Augeas node"
114 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
116 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:719
117 msgid "remove an Augeas path"
118 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
120 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:734
121 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
122 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
124 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:709
125 msgid "set Augeas path to value"
126 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
128 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1684
129 msgid "test availability of some parts of the API"
130 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
132 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1859
134 msgid "return a list of all optional groups"
135 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
137 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1814
138 msgid "upload base64-encoded data to file"
141 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1819
143 msgid "download file and encode as base64"
144 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
146 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:924
147 msgid "flush device buffers"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
150 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:904
151 msgid "get blocksize of block device"
152 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
154 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:894
155 msgid "is block device set to read-only"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
158 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:919
159 msgid "get total size of device in bytes"
160 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
162 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:899
163 msgid "get sectorsize of block device"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
166 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:914
167 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
168 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
170 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:929
171 msgid "reread partition table"
172 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
174 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:909
175 msgid "set blocksize of block device"
176 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
178 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:884
179 msgid "set block device to read-only"
180 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
182 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:889
183 msgid "set block device to read-write"
184 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
186 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1589
187 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
188 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
190 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:624
191 msgid "list the contents of a file"
192 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
194 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:944
195 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
196 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
198 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1789
200 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
201 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
203 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1824
205 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
206 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
208 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:774
209 msgid "change file mode"
210 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
212 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:779 fish/cmds.c:1619
213 msgid "change file owner and group"
214 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
216 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:854
217 msgid "run a command from the guest filesystem"
218 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
220 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:859
221 msgid "run a command, returning lines"
222 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
224 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:394
225 msgid "add qemu parameters"
226 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
228 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1739
230 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
231 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
233 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1039
235 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
237 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1044
238 msgid "copy a file or directory recursively"
239 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
241 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1689
242 msgid "copy from source to destination using dd"
243 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
245 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:984
246 msgid "debugging and internals"
247 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
249 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1809
251 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
252 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
254 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1229
255 msgid "report file system disk space usage"
256 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
258 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1234
259 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
260 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
262 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1059
263 msgid "return kernel messages"
264 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
266 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:939
267 msgid "download a file to the local machine"
268 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
270 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1054
271 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
272 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
274 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1239
275 msgid "estimate file space usage"
276 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
278 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1144
279 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
280 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
282 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1579
283 msgid "echo arguments back to the client"
284 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
286 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
287 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:354
288 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362
289 #: fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1364 fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1374
290 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1389 fish/cmds.c:1394
291 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1414
292 msgid "return lines matching a pattern"
293 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
295 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1069
296 msgid "test if two files have equal contents"
297 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:784
300 msgid "test if file or directory exists"
301 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1864
304 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
305 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
307 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:849
308 msgid "determine file type"
309 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
311 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:544
312 msgid "detect the architecture of a binary file"
315 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1694
316 msgid "return the size of the file in bytes"
317 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
319 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1679
320 msgid "fill a file with octets"
321 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
323 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1829
325 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
326 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
328 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1139
329 msgid "find all files and directories"
330 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
332 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1584
333 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
334 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
336 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1934
338 msgid "find a filesystem by label"
339 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
341 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1929
343 msgid "find a filesystem by UUID"
344 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
346 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1024
347 msgid "run the filesystem checker"
348 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
350 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:424
351 msgid "get the additional kernel options"
352 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
354 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:434
355 msgid "get autosync mode"
356 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
358 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:519
359 msgid "get direct appliance mode flag"
360 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
362 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1009
363 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
364 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
366 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1019
367 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
368 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:479
371 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
372 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
374 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:599
376 msgid "get enable network flag"
377 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
380 msgid "get the search path"
381 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:484
384 msgid "get PID of qemu subprocess"
385 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:404
388 msgid "get the qemu binary"
389 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:529
392 msgid "get recovery process enabled flag"
393 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:499
396 msgid "get SELinux enabled flag"
397 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:469
400 msgid "get the current state"
401 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:509
404 msgid "get command trace enabled flag"
405 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
407 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1804
409 msgid "get the current umask"
410 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:444
413 msgid "get verbose mode"
414 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1534
417 msgid "get SELinux security context"
418 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1314
421 msgid "list extended attributes of a file or directory"
422 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1169
425 msgid "expand a wildcard path"
426 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1034
430 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1209
433 msgid "return first 10 lines of a file"
434 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1214
437 msgid "return first N lines of a file"
438 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
440 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1084
441 msgid "dump a file in hexadecimal"
442 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
444 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1709
445 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
446 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1244
449 msgid "list files in an initrd"
450 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1504
453 msgid "add an inotify watch"
454 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1524
457 msgid "close the inotify handle"
458 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1519
461 msgid "return list of watched files that had events"
462 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1499
465 msgid "create an inotify handle"
466 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1514
469 msgid "return list of inotify events"
470 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1509
473 msgid "remove an inotify watch"
474 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:559
477 msgid "get architecture of inspected operating system"
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:564
481 msgid "get distro of inspected operating system"
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:589
485 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
488 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
489 msgid "get major version of inspected operating system"
492 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:574
493 msgid "get minor version of inspected operating system"
496 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:584
497 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
500 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:579
501 msgid "get product name of inspected operating system"
504 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:554
505 msgid "get type of inspected operating system"
508 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:549
509 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
512 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1944
514 msgid "test if block device"
515 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
517 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:464
518 msgid "is busy processing a command"
519 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
521 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1939
523 msgid "test if character device"
524 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
527 msgid "is in configuration state"
528 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:794
532 msgid "test if a directory"
533 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
535 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1949
537 msgid "test if FIFO (named pipe)"
538 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
540 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:789
541 msgid "test if a regular file"
544 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:459
545 msgid "is launching subprocess"
546 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
548 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1924
550 msgid "test if device is a logical volume"
551 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
553 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:449
554 msgid "is ready to accept commands"
555 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
557 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1959
559 msgid "test if socket"
560 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
562 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1954
564 msgid "test if symbolic link"
565 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
567 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:374
568 msgid "kill the qemu subprocess"
569 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
571 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:369
572 msgid "launch the qemu subprocess"
573 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
575 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:639
576 msgid "list the block devices"
577 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
579 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:604
581 msgid "list filesystems"
582 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
584 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:644
585 msgid "list the partitions"
586 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
588 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:629
589 msgid "list the files in a directory (long format)"
590 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
592 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1424 fish/cmds.c:1429
593 msgid "create a hard link"
594 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
596 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1439
597 msgid "create a symbolic link"
598 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
600 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1334
601 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
602 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
604 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:634
605 msgid "list the files in a directory"
606 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
608 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1319 fish/cmds.c:1324
609 msgid "set extended attribute of a file or directory"
610 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
612 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:869
613 msgid "get file information for a symbolic link"
614 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
616 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1624
617 msgid "lstat on multiple files"
618 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
620 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1914
622 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
623 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
625 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1899
627 msgid "close a LUKS device"
628 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
630 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1909
631 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
634 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1919
635 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
638 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1889
639 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
642 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1894
644 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
645 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
647 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:809
649 msgid "create an LVM logical volume"
650 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
652 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1884
653 msgid "clear LVM device filter"
656 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:844
657 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
658 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
660 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1879
661 msgid "set LVM device filter"
664 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:989
665 msgid "remove an LVM logical volume"
666 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
668 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1699
669 msgid "rename an LVM logical volume"
670 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
672 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1129
673 msgid "resize an LVM logical volume"
674 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
676 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1794
677 msgid "expand an LV to fill free space"
680 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:659 fish/cmds.c:674
681 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
682 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
684 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1724
686 msgid "get the UUID of a logical volume"
687 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
689 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1629
690 msgid "lgetxattr on multiple files"
691 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
693 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:764
694 msgid "create a directory"
695 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
697 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1614
698 msgid "create a directory with a particular mode"
699 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
701 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:769
702 msgid "create a directory and parents"
703 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
705 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1189
706 msgid "create a temporary directory"
707 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
709 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1559
710 #: fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1569
711 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
712 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
714 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1544
715 msgid "make ext2/3/4 external journal"
716 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
718 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1549
719 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
720 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
722 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1554
723 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
724 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
726 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1274
727 msgid "make FIFO (named pipe)"
728 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
730 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:814
731 msgid "make a filesystem"
732 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
734 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1539
735 msgid "make a filesystem with block size"
736 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
738 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1344
739 msgid "create a mountpoint"
740 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
742 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1269
743 msgid "make block, character or FIFO devices"
744 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
746 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1279
747 msgid "make block device node"
748 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
750 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1284
751 msgid "make char device node"
752 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
754 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1254
755 msgid "create a swap partition"
756 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
758 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1259
759 msgid "create a swap partition with a label"
760 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
762 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1264
763 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
764 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
766 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1494
767 msgid "create a swap file"
768 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
770 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1574
771 msgid "load a kernel module"
772 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
774 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:609
775 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
776 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
778 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1249
779 msgid "mount a file using the loop device"
780 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
782 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:974
783 msgid "mount a guest disk with mount options"
784 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
786 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:969
787 msgid "mount a guest disk, read-only"
788 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
790 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:979
791 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
792 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
794 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1339
795 msgid "show mountpoints"
796 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
798 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:834
799 msgid "show mounted filesystems"
800 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
802 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1049
804 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
806 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1154
807 msgid "probe NTFS volume"
808 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
810 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1759
812 msgid "resize an NTFS filesystem"
813 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
815 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1854
817 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
818 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
820 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1649
821 msgid "add a partition to the device"
822 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
824 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1769
826 msgid "delete a partition"
827 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
829 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1654
830 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
831 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
833 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1774
835 msgid "return true if a partition is bootable"
836 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
838 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1779
839 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
842 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1674
843 msgid "get the partition table type"
844 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
846 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1644
847 msgid "create an empty partition table"
848 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
850 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1669
851 msgid "list partitions on a device"
852 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
854 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1659
855 msgid "make a partition bootable"
856 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
858 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1784
859 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
862 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1664
863 msgid "set partition name"
864 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
866 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1964
868 msgid "convert partition name to device name"
869 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
871 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1064
872 msgid "ping the guest daemon"
873 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
875 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1639
876 msgid "read part of a file"
877 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
879 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:799
880 msgid "create an LVM physical volume"
881 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
883 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:999
884 msgid "remove an LVM physical volume"
885 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
887 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1094
888 msgid "resize an LVM physical volume"
889 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
891 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1849
893 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
894 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
896 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:664
897 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
898 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
900 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1714
902 msgid "get the UUID of a physical volume"
903 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
905 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1839
907 msgid "write to part of a file"
908 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
910 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1354
912 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
914 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:679
915 msgid "read file as lines"
916 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
918 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1294
919 msgid "read directories entries"
920 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
922 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1444
923 msgid "read the target of a symbolic link"
924 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
926 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1634
927 msgid "readlink on multiple files"
928 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
930 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1419
931 msgid "canonicalized absolute pathname"
932 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
934 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1134
936 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
937 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
939 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1844
941 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
942 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
944 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:749
945 msgid "remove a file"
946 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
948 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:759
949 msgid "remove a file or directory recursively"
950 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
952 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:754
953 msgid "remove a directory"
954 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
956 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1349
957 msgid "remove a mountpoint"
958 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
960 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1174
961 msgid "scrub (securely wipe) a device"
962 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
964 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1179
965 msgid "scrub (securely wipe) a file"
966 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
968 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1184
969 msgid "scrub (securely wipe) free space"
970 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
972 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:419
973 msgid "add options to kernel command line"
974 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
976 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:429
977 msgid "set autosync mode"
978 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
980 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:514
981 msgid "enable or disable direct appliance mode"
982 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
984 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1004
985 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
986 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
988 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1014
989 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
990 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
992 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:474
993 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
994 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
996 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:594
997 msgid "set enable network flag"
1000 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:409
1001 msgid "set the search path"
1002 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1004 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:399
1005 msgid "set the qemu binary"
1006 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1008 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:524
1009 msgid "enable or disable the recovery process"
1010 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1012 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:494
1013 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1014 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1016 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:504
1017 msgid "enable or disable command traces"
1018 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1020 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:439
1021 msgid "set verbose mode"
1022 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1024 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1529
1025 msgid "set SELinux security context"
1026 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1028 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:819 fish/cmds.c:1299
1029 msgid "create partitions on a block device"
1030 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1032 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1099
1033 msgid "modify a single partition on a block device"
1034 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1036 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1114
1037 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1038 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1040 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1109
1041 msgid "display the kernel geometry"
1042 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1044 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1104
1045 msgid "display the partition table"
1046 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1048 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1159
1049 msgid "run a command via the shell"
1050 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1052 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1164
1053 msgid "run a command via the shell returning lines"
1054 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1056 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1149
1057 msgid "sleep for some seconds"
1058 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1060 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:864
1061 msgid "get file information"
1062 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1064 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:874
1065 msgid "get file system statistics"
1066 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1068 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1074 fish/cmds.c:1079
1069 msgid "print the printable strings in a file"
1070 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1072 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1459
1073 msgid "disable swap on device"
1074 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1076 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1469
1077 msgid "disable swap on file"
1078 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1080 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1479
1081 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1082 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1084 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1489
1085 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1086 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1088 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1454
1089 msgid "enable swap on device"
1090 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1092 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1464
1093 msgid "enable swap on file"
1094 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1096 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1474
1097 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1098 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1100 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1484
1101 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1102 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1104 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:614
1105 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1106 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1108 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1219
1109 msgid "return last 10 lines of a file"
1110 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1112 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1224
1113 msgid "return last N lines of a file"
1114 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1116 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:949
1117 msgid "unpack tarfile to directory"
1118 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1120 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:954
1121 msgid "pack directory into tarfile"
1122 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1124 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:959 fish/cmds.c:1749
1125 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1126 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1128 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:964 fish/cmds.c:1754
1129 msgid "pack directory into compressed tarball"
1130 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1132 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:619
1133 msgid "update file timestamps or create a new file"
1134 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1136 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1599
1137 msgid "truncate a file to zero size"
1138 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1140 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1604
1141 msgid "truncate a file to a particular size"
1142 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1144 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:879
1145 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1146 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1148 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1289
1149 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1150 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1152 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:829
1153 msgid "unmount a filesystem"
1154 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1156 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:839
1157 msgid "unmount all filesystems"
1158 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1160 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:934
1161 msgid "upload a file from the local machine"
1162 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1164 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1609
1165 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1166 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1168 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:489
1169 msgid "get the library version number"
1170 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1172 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1869
1174 msgid "get the filesystem label"
1175 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1177 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1594
1178 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1179 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1181 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1874
1183 msgid "get the filesystem UUID"
1184 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1186 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1124
1187 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1188 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1190 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1119
1191 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1192 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1194 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:804
1195 msgid "create an LVM volume group"
1196 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1198 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1734
1199 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1202 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1729
1203 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1206 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:994
1207 msgid "remove an LVM volume group"
1208 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1210 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1704
1211 msgid "rename an LVM volume group"
1212 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1214 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:669
1215 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1216 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1218 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1764
1219 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1222 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1719
1224 msgid "get the UUID of a volume group"
1225 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1227 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1204
1228 msgid "count characters in a file"
1229 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1231 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1194
1232 msgid "count lines in a file"
1233 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1235 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1199
1236 msgid "count words in a file"
1237 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1239 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1834
1241 msgid "create a new file"
1242 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1244 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:824
1245 msgid "create a file"
1246 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1248 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1029
1249 msgid "write zeroes to the device"
1250 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1252 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1744
1254 msgid "write zeroes to an entire device"
1255 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1257 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1089
1258 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1259 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1261 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1304
1262 msgid "determine file type inside a compressed file"
1263 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1266 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1268 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1270 #: fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2284
1271 #: fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2347
1272 #: fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392 fish/cmds.c:2407
1273 #: fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464
1274 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2520
1275 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1276 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1277 #: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:2712
1278 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2775
1279 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2846
1280 #: fish/cmds.c:2864 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2916
1281 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2980
1282 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3042
1283 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3116
1284 #: fish/cmds.c:3131 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3176
1285 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3243
1286 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1287 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3405
1288 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3463
1289 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1290 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3660
1291 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1292 #: fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3886
1293 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3952 fish/cmds.c:3964
1294 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037
1295 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4115
1296 #: fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179
1297 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265
1298 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4338
1299 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4421
1300 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499
1301 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4566
1302 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4636
1303 #: fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4710
1304 #: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4798
1305 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4876
1306 #: fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4911 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:5023
1307 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5093
1308 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5181
1309 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5266
1310 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5336
1311 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5411
1312 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1313 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5599
1314 #: fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5673
1315 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5883
1316 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6032
1317 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6137
1318 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6228
1319 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6306
1320 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6394
1321 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6482
1322 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6568
1323 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643
1324 #: fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6730
1325 #: fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6794
1326 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6875
1327 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6975
1328 #: fish/cmds.c:6988 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7056
1329 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7206
1330 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7317
1331 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7393
1332 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7591
1333 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7722
1334 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7784 fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7839
1335 #: fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7967
1336 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8042
1337 #: fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8121
1338 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8210
1339 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8281
1340 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8367 fish/cmds.c:8405
1341 #: fish/cmds.c:8459 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8527
1342 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8625
1343 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8746
1344 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8831 fish/cmds.c:8848
1345 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8930
1346 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1347 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9162
1348 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9234
1349 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9272 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9310
1351 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1352 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1354 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2285
1355 #: fish/cmds.c:2300 fish/cmds.c:2316 fish/cmds.c:2333 fish/cmds.c:2348
1356 #: fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408
1357 #: fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465
1358 #: fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2521
1359 #: fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2596
1360 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1361 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2713
1362 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2776
1363 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2847
1364 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2917
1365 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2981
1366 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3043
1367 #: fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3117
1368 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3177
1369 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3244
1370 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3334
1371 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3406
1372 #: fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3464
1373 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1374 #: fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3661
1375 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1376 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3887
1377 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3965
1378 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038
1379 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4116
1380 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4180
1381 #: fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4266
1382 #: fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339
1383 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422
1384 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500
1385 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4567
1386 #: fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4637
1387 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4711
1388 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4799
1389 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4877
1390 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5024
1391 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094
1392 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1393 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5267
1394 #: fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5337
1395 #: fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5412
1396 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5512
1397 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5600
1398 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5674
1399 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5884
1400 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6033
1401 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6138
1402 #: fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6229
1403 #: fish/cmds.c:6244 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6307
1404 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6395
1405 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6483
1406 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6569
1407 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644
1408 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6731
1409 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6795
1410 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6876
1411 #: fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6976
1412 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1413 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1414 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7297 fish/cmds.c:7318
1415 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7394
1416 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7592
1417 #: fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7723
1418 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7840
1419 #: fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7968
1420 #: fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8043
1421 #: fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8122
1422 #: fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8211
1423 #: fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8282
1424 #: fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8331 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8406
1425 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8528
1426 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8626
1427 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1428 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1429 #: fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8931
1430 #: fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003
1431 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9126 fish/cmds.c:9163
1432 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9235
1433 #: fish/cmds.c:9254 fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9311
1435 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1436 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1438 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3617
1439 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841
1440 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4763
1441 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001
1442 #: fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5523
1443 #: fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5779
1444 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5895
1445 #: fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:6110
1446 #: fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889
1447 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7104
1448 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7258
1449 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7467
1450 #: fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7511 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566
1451 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7768
1452 #: fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7924 fish/cmds.c:7943
1453 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8380
1454 #: fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8559
1455 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8788
1456 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9057
1457 #: fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9140
1459 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1460 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1462 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3623
1463 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847
1464 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4769
1465 #: fish/cmds.c:4950 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5007
1466 #: fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5529
1467 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5785
1468 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5901
1469 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:6116
1470 #: fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6895
1471 #: fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110
1472 #: fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7264
1473 #: fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7685
1474 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7949
1475 #: fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8424
1476 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8667
1477 #: fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9146
1479 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1480 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1482 #: fish/cmds.c:10286
1484 msgid "%s: unknown command\n"
1485 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1490 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1493 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1495 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1496 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1500 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1506 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1512 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1513 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
1517 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1518 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1520 #: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880
1522 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1523 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1528 "%s: guest filesystem shell\n"
1529 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1530 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1532 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1533 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1534 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1535 "or for interactive use:\n"
1537 "or from a shell script:\n"
1543 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1544 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1545 " -a|--add image Add image\n"
1546 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1547 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1548 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1549 " -f|--file file Read commands from file\n"
1550 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1551 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1552 " --listen Listen for remote commands\n"
1553 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1554 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1555 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1556 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1557 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1558 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1559 " -r|--ro Mount read-only\n"
1560 " --selinux Enable SELinux support\n"
1561 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1562 " -x Echo each command before executing it\n"
1563 " -V|--version Display version and exit\n"
1564 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1566 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1567 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1568 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1570 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1571 " %s -i libvirt-domain\n"
1572 " %s -i disk-image(s)\n"
1573 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1575 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1581 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1582 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1583 " -a|--add image Add image\n"
1584 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1585 " -f|--file file Read commands from file\n"
1586 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1587 " --listen Listen for remote commands\n"
1588 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1589 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1590 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1591 " -r|--ro Mount read-only\n"
1592 " --selinux Enable SELinux support\n"
1593 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1594 " -x Echo each command before executing it\n"
1595 " -V|--version Display version and exit\n"
1596 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1598 #: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977
1600 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1601 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1605 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1606 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1611 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1612 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1614 #: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022
1616 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1617 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1621 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1622 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1626 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1627 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1631 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1632 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1636 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1637 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1641 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1646 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1651 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1656 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1657 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1663 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1664 "editing virtual machine filesystems.\n"
1666 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1667 " 'man' to read the manual\n"
1668 " 'quit' to quit the shell\n"
1672 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1673 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1675 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1676 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1681 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1682 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1684 #: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
1686 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1687 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1691 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1692 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1696 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1697 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1701 msgid "%s: too many arguments\n"
1702 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1706 msgid "%s: empty command on command line\n"
1707 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1710 msgid "display a list of commands or help on a command"
1711 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1714 msgid "read the manual"
1718 msgid "quit guestfish"
1719 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1722 msgid "allocate an image"
1723 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1727 msgid "copy files into an image"
1728 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1731 msgid "copy files out of an image"
1735 msgid "display a line of text"
1736 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1739 msgid "edit a file in the image"
1740 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1743 msgid "local change directory"
1744 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1747 msgid "expand wildcards in command"
1748 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1751 msgid "view a file in the pager"
1752 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1755 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1756 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1759 msgid "allocate a sparse image file"
1760 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1764 msgid "list supported groups of commands"
1765 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1768 msgid "measure time taken to run command"
1769 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1774 "alloc - allocate an image\n"
1775 " alloc <filename> <size>\n"
1777 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1778 " and then adds so it can be further examined.\n"
1780 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1782 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1788 "copy-in - copy files into an image\n"
1789 " copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
1791 " Copy local files or directories recursively into the\n"
1792 " image, placing them on a remote directory.\n"
1798 "copy-out - copy files out of an image\n"
1799 " copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
1801 " Copy remote files or directories recursively out of the\n"
1802 " image, placing them in a local directory.\n"
1808 "echo - display a line of text\n"
1809 " echo [<params> ...]\n"
1811 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1813 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1814 " echo [<params> ...]\n"
1816 " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1821 "edit - edit a file in the image\n"
1822 " edit <filename>\n"
1824 " This is used to edit a file.\n"
1826 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1827 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1829 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1830 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1832 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1833 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1835 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1836 " edit <filename>\n"
1838 " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1840 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1841 " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1843 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1844 " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1846 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1847 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1852 "lcd - local change directory\n"
1853 " lcd <directory>\n"
1855 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1856 " useful if you want to download files to a particular\n"
1859 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1860 " lcd <directory>\n"
1862 " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1863 " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1864 " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1869 "glob - expand wildcards in command\n"
1870 " glob <command> [<args> ...]\n"
1872 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1873 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1874 " once for each expanded argument.\n"
1876 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1877 " glob <command> [<args> ...]\n"
1879 " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1880 " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1881 " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1886 "man - read the manual\n"
1889 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1895 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1899 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1906 "more - view a file in the pager\n"
1907 " more <filename>\n"
1909 " This is used to view a file in the pager.\n"
1911 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1912 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1914 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1915 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1917 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1918 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1920 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1921 " more <filename>\n"
1923 " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1925 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1926 " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1928 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1929 " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1931 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1932 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1937 "quit - quit guestfish\n"
1940 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1946 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1949 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1950 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1951 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1953 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1956 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1957 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1958 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1963 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1964 " sparse <filename> <size>\n"
1966 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1967 " and then adds so it can be further examined.\n"
1969 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1970 " command, except that the image file is allocated\n"
1971 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1972 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1973 " only use space when written to, but they are slower\n"
1974 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1975 " space during a write operation.\n"
1977 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1979 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1981 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1982 " sparse <filename> <size>\n"
1984 " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1985 " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1987 " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1988 " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1989 " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1990 " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1991 " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1992 " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1994 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1995 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1996 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1997 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1998 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1999 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2000 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2001 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2002 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2003 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2004 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2009 "supported - list supported groups of commands\n"
2012 " This command returns a list of the optional groups\n"
2013 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
2014 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
2016 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
2022 "time - measure time taken to run command\n"
2023 " time <command> [<args> ...]\n"
2025 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
2026 " time afterwards.\n"
2028 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
2029 " time <command> [<args> ...]\n"
2031 " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
2032 " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
2036 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2037 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2042 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2043 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2044 "For complete documentation: man guestfish\n"
2049 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2050 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2054 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2059 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2060 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2064 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2065 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2067 #: fish/inspect.c:57
2069 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
2072 #: fish/inspect.c:62
2075 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2078 #: fish/inspect.c:101
2080 msgid "Operating system: %s\n"
2083 #: fish/inspect.c:114
2085 msgid "%s mounted on %s\n"
2086 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2090 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2091 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2095 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2100 msgid "the external 'man' program failed\n"
2101 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2105 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2106 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2111 "List of available prepared disk images:\n"
2118 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2125 msgid " Optional parameters:\n"
2130 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2136 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2137 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2138 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2144 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2145 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2150 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2153 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2154 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2156 msgid "failed to allocate disk"
2157 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2159 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2161 msgid "could not parse boot size"
2162 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2164 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2166 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2167 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2169 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2170 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2172 msgid "failed to partition disk: %s"
2175 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2177 msgid "failed to add boot partition: %s"
2178 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2180 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2182 msgid "failed to add root partition: %s"
2183 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2185 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2187 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2190 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2192 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2195 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2196 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2197 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2200 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2202 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2203 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2205 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2207 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2208 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2210 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2212 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2215 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2217 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2220 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2222 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2227 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2228 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2233 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2234 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2236 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
2237 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2240 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2242 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2243 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2245 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2247 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2249 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2254 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2256 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2260 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2261 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2265 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2266 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2268 #: fish/supported.c:66
2272 #: fish/supported.c:68
2278 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2279 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2283 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2288 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2293 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2299 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2300 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2301 "cause disk corruption.\n"
2306 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2311 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2316 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2317 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2319 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2321 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2326 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2329 #: fuse/guestmount.c:884
2332 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2333 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2334 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2336 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2338 " -a|--add image Add image\n"
2339 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2340 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2341 " --help Display help message and exit\n"
2342 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2343 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2344 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2345 " -r|--ro Mount read-only\n"
2346 " --selinux Enable SELinux support\n"
2347 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2348 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2349 " -V|--version Display version and exit\n"
2351 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2352 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2353 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2355 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2357 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2358 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2360 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2361 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2362 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2363 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2364 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2365 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2366 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2367 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2368 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2369 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2371 #: fuse/guestmount.c:1096
2373 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2374 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2376 #: fuse/guestmount.c:1104
2378 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2379 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2381 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2382 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2385 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2386 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2389 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2391 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2394 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2396 msgid " Mountpoints:\n"
2397 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2399 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2401 msgid " Filesystems:\n"
2402 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
2404 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2405 msgid " Modprobe aliases:\n"
2408 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2409 msgid " Initrd modules:\n"
2412 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2413 msgid " Applications:\n"
2416 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2420 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2421 msgid " Windows Registry entries:\n"
2424 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2425 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2428 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2429 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2432 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2433 #, fuzzy, perl-brace-format
2434 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2435 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2437 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2439 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2443 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2445 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2446 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2448 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2449 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2452 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2453 #, perl-brace-format
2454 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2457 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2458 #, perl-brace-format
2459 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2462 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2463 #, perl-brace-format
2464 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2467 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2469 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2471 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2473 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2475 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2476 "information about the disk image as possible.\n"
2479 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2480 #, perl-brace-format
2481 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2484 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2485 #, perl-brace-format
2486 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2489 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2490 #, fuzzy, perl-brace-format
2491 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2492 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2494 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2495 #, perl-brace-format
2496 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2499 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2500 #, perl-brace-format
2501 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2504 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2505 msgid "Can't find grub on guest"
2508 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2509 #, perl-brace-format
2510 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2513 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2514 #, perl-brace-format
2515 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2518 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2519 #, perl-brace-format
2520 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2523 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2524 #, perl-brace-format
2525 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2528 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2529 #, perl-brace-format
2530 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2533 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2534 #, fuzzy, perl-brace-format
2535 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2536 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2538 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2539 #, perl-brace-format
2540 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2543 #: src/appliance.c:134
2546 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2547 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2550 #: src/appliance.c:362
2552 msgid "external command failed: %s"
2553 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2555 #: src/guestfs.c:176
2557 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2558 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2560 #: src/guestfs.c:281
2562 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2563 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2565 #: src/inspect.c:914
2567 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2570 #: src/inspect.c:1132
2571 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2574 #: src/inspect.c:1144
2577 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2578 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2582 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2583 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
2586 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2587 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
2591 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2592 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
2594 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2595 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2596 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
2599 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2600 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
2604 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2605 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
2609 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2610 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2613 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2614 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2617 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2618 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2623 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2624 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2626 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
2627 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
2630 msgid "qemu has not been launched yet"
2631 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2634 msgid "no subprocess to kill"
2635 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
2639 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2640 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2644 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2645 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2650 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2652 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
2653 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2655 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2656 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2657 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2661 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2662 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2666 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2667 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
2671 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2672 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
2675 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2676 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2679 msgid "dispatch failed to marshal args"
2680 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2684 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2685 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2689 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2690 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2694 msgid "%s: error in chunked encoding"
2695 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2698 msgid "write to daemon socket"
2699 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2702 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2703 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2706 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2707 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2710 msgid "failed to parse file chunk"
2711 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2714 msgid "file receive cancelled by daemon"
2715 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2717 #: test-tool/test-tool.c:78
2720 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2721 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2723 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2725 " --help Display usage\n"
2726 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2727 " Helper program (default: %s)\n"
2728 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2729 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2731 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2733 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2734 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2736 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2738 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2739 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2740 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2741 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2742 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2744 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2747 #: test-tool/test-tool.c:134
2749 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2750 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2752 #: test-tool/test-tool.c:143
2754 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2755 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2757 #: test-tool/test-tool.c:155
2759 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2760 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2762 #: test-tool/test-tool.c:178
2764 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2765 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2767 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2769 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2770 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2772 #: test-tool/test-tool.c:197
2774 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2775 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2777 #: test-tool/test-tool.c:219
2779 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2780 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2782 #: test-tool/test-tool.c:231
2784 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2785 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2787 #: test-tool/test-tool.c:237
2789 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2790 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2792 #: test-tool/test-tool.c:243
2794 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2795 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2797 #: test-tool/test-tool.c:249
2799 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2800 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2802 #: test-tool/test-tool.c:255
2804 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2806 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2808 #: test-tool/test-tool.c:263
2810 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2812 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2815 #: test-tool/test-tool.c:294
2818 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2819 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2821 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2822 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2824 #: test-tool/test-tool.c:302
2826 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2827 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2829 #: test-tool/test-tool.c:316
2831 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2832 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2834 #: test-tool/test-tool.c:365
2837 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2838 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2840 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2842 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2843 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2845 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2847 #: test-tool/test-tool.c:381
2849 msgid "command failed: %s"
2850 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2852 #: test-tool/test-tool.c:389
2855 "Test tool helper program %s\n"
2856 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2859 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2860 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2863 #: test-tool/test-tool.c:423
2865 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2866 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2868 #: tools/virt-cat.pl:128
2869 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2872 #: tools/virt-cat.pl:153
2873 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2876 #: tools/virt-df.pl:151
2878 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2879 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2881 #: tools/virt-df.pl:205
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2886 #: tools/virt-df.pl:400
2887 msgid "Virtual Machine"
2890 #: tools/virt-df.pl:400
2893 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
2895 #: tools/virt-df.pl:403
2899 #: tools/virt-df.pl:405
2903 #: tools/virt-df.pl:407
2907 #: tools/virt-df.pl:408
2911 #: tools/virt-df.pl:409
2915 #: tools/virt-df.pl:411
2919 #: tools/virt-df.pl:412
2923 #: tools/virt-df.pl:413
2927 #: tools/virt-df.pl:414
2931 #: tools/virt-edit.pl:152
2932 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2935 #: tools/virt-edit.pl:177
2936 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2939 #: tools/virt-edit.pl:203
2940 msgid "File not changed.\n"
2943 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2944 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2947 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2948 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2951 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2952 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2955 #: tools/virt-ls.pl:161
2956 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2959 #: tools/virt-ls.pl:186
2960 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2963 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2964 msgid "virt-make-fs input output\n"
2967 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2968 msgid "unexpected output from 'du' command"
2971 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2972 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2977 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2982 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2985 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2986 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2988 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2989 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2992 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2994 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2995 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2997 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2999 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3000 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3002 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3004 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3005 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3006 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3009 #: tools/virt-rescue.pl:195
3010 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3013 #: tools/virt-resize.pl:33
3014 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3017 #: tools/virt-resize.pl:528
3018 #, fuzzy, perl-brace-format
3019 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3020 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3022 #: tools/virt-resize.pl:530
3023 #, perl-brace-format
3025 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3026 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3027 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3030 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
3031 #, perl-brace-format
3033 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3036 #: tools/virt-resize.pl:723
3037 #, fuzzy, perl-brace-format
3038 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3039 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3041 #: tools/virt-resize.pl:743
3042 #, perl-brace-format
3044 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3045 "command line option\n"
3048 #: tools/virt-resize.pl:749
3049 #, perl-brace-format
3051 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3054 #: tools/virt-resize.pl:753
3055 #, perl-brace-format
3057 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3060 #: tools/virt-resize.pl:795
3061 #, perl-brace-format
3062 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3065 #: tools/virt-resize.pl:803
3066 #, perl-brace-format
3067 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3070 #: tools/virt-resize.pl:820
3071 #, perl-brace-format
3072 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3075 #: tools/virt-resize.pl:825
3076 #, perl-brace-format
3077 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3080 #: tools/virt-resize.pl:848
3081 #, perl-brace-format
3083 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3084 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3086 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3089 #: tools/virt-resize.pl:864
3090 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3093 #: tools/virt-resize.pl:913
3094 #, perl-brace-format
3096 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3097 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3100 #: tools/virt-resize.pl:928
3102 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3103 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3106 #: tools/virt-resize.pl:943
3107 msgid "Summary of changes:\n"
3110 #: tools/virt-resize.pl:947
3111 #, perl-brace-format
3112 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3115 #: tools/virt-resize.pl:949
3116 #, perl-brace-format
3117 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3120 #: tools/virt-resize.pl:951
3121 #, perl-brace-format
3122 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3125 #: tools/virt-resize.pl:956
3126 #, perl-brace-format
3127 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3130 #: tools/virt-resize.pl:961
3131 #, perl-brace-format
3132 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3135 #: tools/virt-resize.pl:966
3136 #, perl-brace-format
3137 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3140 #: tools/virt-resize.pl:972
3141 #, perl-brace-format
3142 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3145 #: tools/virt-resize.pl:979
3146 #, perl-brace-format
3147 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3150 #: tools/virt-resize.pl:984
3151 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3154 #: tools/virt-resize.pl:986
3156 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3157 "and so it will just be ignored.\n"
3160 #: tools/virt-resize.pl:989
3162 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3163 "to partition this extra space if you want.\n"
3166 #: tools/virt-resize.pl:992
3167 #, perl-brace-format
3169 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3170 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3171 "or adjust your resizing requests.\n"
3174 #: tools/virt-resize.pl:1033
3175 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3178 #: tools/virt-resize.pl:1128
3179 #, perl-brace-format
3180 msgid "Copying {p} ...\n"
3183 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3184 #, perl-brace-format
3185 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3188 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3189 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3192 #: tools/virt-tar.pl:190
3193 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3196 #: tools/virt-tar.pl:193
3197 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3200 #: tools/virt-tar.pl:204
3201 #, perl-brace-format
3202 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3205 #: tools/virt-tar.pl:207
3206 #, perl-brace-format
3207 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3210 #: tools/virt-tar.pl:229
3211 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3214 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3215 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3218 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3219 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3222 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3224 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3228 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3229 #, perl-brace-format
3230 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3233 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3234 #, perl-brace-format
3235 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3238 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3239 #, perl-brace-format
3240 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3243 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3244 #, perl-brace-format
3245 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3248 #~ msgid "test if file exists"
3249 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3251 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3252 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3254 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3255 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3259 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3262 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3265 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3267 #~ "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3270 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3271 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3274 #~ "alloc - allocate an image\n"
3275 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3277 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3278 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3280 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3282 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3283 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3284 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3285 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3286 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3287 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3288 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3289 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3290 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3291 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3293 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3294 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3296 #~ " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3297 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3298 #~ " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3300 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3303 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3304 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3305 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3306 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3307 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3308 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3309 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3310 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3311 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3312 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3314 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3315 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3317 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3318 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3320 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3321 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3323 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
3324 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3328 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3329 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3331 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3332 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3336 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3338 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3340 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3341 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3344 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3345 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3347 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3348 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3350 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3352 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3355 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3356 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3358 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3359 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3362 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3364 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3365 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3366 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3367 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3370 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3372 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3373 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3374 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3376 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3380 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3381 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3384 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3385 #~ "parameter correctly?\n"
3387 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3388 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3390 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3391 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3394 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3395 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3396 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3398 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3399 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3400 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3402 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3403 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3405 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3406 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3409 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3412 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3413 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3415 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3416 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3419 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3420 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3422 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3423 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3425 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3426 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"