Version 1.2.2
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: fish/alloc.c:40
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
23
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:108
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "ವಿವರಣೆ"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:321
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:318
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:324
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:414
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
63 "ಸೂಚಿಸು"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:411
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:465
71 msgid "close the current Augeas handle"
72 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:471
75 msgid "define an Augeas node"
76 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:468
79 msgid "define an Augeas variable"
80 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:474
83 msgid "look up the value of an Augeas path"
84 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:462
87 msgid "create a new Augeas handle"
88 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:480
91 msgid "insert a sibling Augeas node"
92 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:495
95 msgid "load files into the tree"
96 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
99 msgid "list Augeas nodes under augpath"
100 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:489
103 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
104 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:486
107 msgid "move Augeas node"
108 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:483
111 msgid "remove an Augeas path"
112 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
115 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
116 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:477
119 msgid "set Augeas path to value"
120 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1062
123 msgid "test availability of some parts of the API"
124 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:606
127 msgid "flush device buffers"
128 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:594
131 msgid "get blocksize of block device"
132 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:588
135 msgid "is block device set to read-only"
136 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:603
139 msgid "get total size of device in bytes"
140 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:591
143 msgid "get sectorsize of block device"
144 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
147 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
151 msgid "reread partition table"
152 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:597
155 msgid "set blocksize of block device"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:582
159 msgid "set block device to read-only"
160 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:585
163 msgid "set block device to read-write"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
167 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
168 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:426
171 msgid "list the contents of a file"
172 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:618
175 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
176 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:516
179 msgid "change file mode"
180 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:519 fish/cmds.c:1023
183 msgid "change file owner and group"
184 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:564
187 msgid "run a command from the guest filesystem"
188 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:567
191 msgid "run a command, returning lines"
192 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:327
195 msgid "add qemu parameters"
196 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1095
199 #, fuzzy
200 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
201 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:675
204 msgid "copy a file"
205 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:678
208 msgid "copy a file or directory recursively"
209 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1065
212 msgid "copy from source to destination using dd"
213 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:642
216 msgid "debugging and internals"
217 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:789
220 msgid "report file system disk space usage"
221 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:792
224 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
225 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:687
228 msgid "return kernel messages"
229 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:615
232 msgid "download a file to the local machine"
233 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:684
236 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
237 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:795
240 msgid "estimate file space usage"
241 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:738
244 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
245 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:999
248 msgid "echo arguments back to the client"
249 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
252 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
253 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:867
254 #: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
255 #: fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891
256 #: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
257 msgid "return lines matching a pattern"
258 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:693
261 msgid "test if two files have equal contents"
262 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:522
265 msgid "test if file or directory exists"
266 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:921
269 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
270 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:561
273 msgid "determine file type"
274 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1068
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1059
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:735
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1002
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:666
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:345
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:402
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:657
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:378
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:339
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:381
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:333
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:408
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:372
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:396
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:357
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:972
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
359
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:753
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:672
365 msgid "install GRUB"
366 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:780
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:702
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1077
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:798
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:954
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:966
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:963
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:951
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:960
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
407
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:957
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
411
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:369
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
415
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:363
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
419
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:528
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
423
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:366
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
427
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:360
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
431
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:315
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
435
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
439
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:435
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
443
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:438
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
447
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:429
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
451
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
455
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:432
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:573
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1026
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
481 msgid "create an LVM volume group"
482 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:558
485 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
486 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
487
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:645
489 msgid "remove an LVM logical volume"
490 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1071
493 msgid "rename an LVM logical volume"
494 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:729
497 msgid "resize an LVM logical volume"
498 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
499
500 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
501 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
502 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1086
505 #, fuzzy
506 msgid "get the UUID of a logical volume"
507 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
508
509 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1029
510 msgid "lgetxattr on multiple files"
511 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
512
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:510
514 msgid "create a directory"
515 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
516
517 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1020
518 msgid "create a directory with a particular mode"
519 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
520
521 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:513
522 msgid "create a directory and parents"
523 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
524
525 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:765
526 msgid "create a temporary directory"
527 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:987
530 #: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993
531 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
532 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
533
534 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:978
535 msgid "make ext2/3/4 external journal"
536 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
537
538 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:981
539 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
540 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
541
542 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:984
543 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
544 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:816
547 msgid "make FIFO (named pipe)"
548 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
549
550 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:540
551 msgid "make a filesystem"
552 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:975
555 msgid "make a filesystem with block size"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:858
559 msgid "create a mountpoint"
560 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:813
563 msgid "make block, character or FIFO devices"
564 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
567 msgid "make block device node"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:822
571 msgid "make char device node"
572 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:804
575 msgid "create a swap partition"
576 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:807
579 msgid "create a swap partition with a label"
580 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
581
582 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:810
583 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
584 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
585
586 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:948
587 msgid "create a swap file"
588 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
589
590 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:996
591 msgid "load a kernel module"
592 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
593
594 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:417
595 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
596 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
597
598 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:801
599 msgid "mount a file using the loop device"
600 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
601
602 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:636
603 msgid "mount a guest disk with mount options"
604 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
605
606 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:633
607 msgid "mount a guest disk, read-only"
608 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
609
610 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
611 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
612 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
613
614 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:855
615 msgid "show mountpoints"
616 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
617
618 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:552
619 msgid "show mounted filesystems"
620 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
621
622 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:681
623 msgid "move a file"
624 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
625
626 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:744
627 msgid "probe NTFS volume"
628 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
629
630 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1041
631 msgid "add a partition to the device"
632 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
633
634 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1098
635 #, fuzzy
636 msgid "delete a partition"
637 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
638
639 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1044
640 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
641 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
642
643 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1101
644 #, fuzzy
645 msgid "return true if a partition is bootable"
646 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
647
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1104
649 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
650 msgstr ""
651
652 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1056
653 msgid "get the partition table type"
654 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
655
656 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1038
657 msgid "create an empty partition table"
658 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
659
660 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
661 msgid "list partitions on a device"
662 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
663
664 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1047
665 msgid "make a partition bootable"
666 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
667
668 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1107
669 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
670 msgstr ""
671
672 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1050
673 msgid "set partition name"
674 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
675
676 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:690
677 msgid "ping the guest daemon"
678 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
679
680 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1035
681 msgid "read part of a file"
682 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
683
684 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:531
685 msgid "create an LVM physical volume"
686 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
687
688 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:651
689 msgid "remove an LVM physical volume"
690 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
691
692 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:708
693 msgid "resize an LVM physical volume"
694 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
695
696 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
697 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
698 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
699
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1080
701 #, fuzzy
702 msgid "get the UUID of a physical volume"
703 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
704
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:864
706 msgid "read a file"
707 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
708
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:459
710 msgid "read file as lines"
711 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
712
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:828
714 msgid "read directories entries"
715 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
716
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:918
718 msgid "read the target of a symbolic link"
719 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
720
721 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1032
722 msgid "readlink on multiple files"
723 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
724
725 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:903
726 msgid "canonicalized absolute pathname"
727 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
728
729 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:732
730 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
731 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
732
733 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:501
734 msgid "remove a file"
735 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
736
737 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:507
738 msgid "remove a file or directory recursively"
739 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
740
741 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:504
742 msgid "remove a directory"
743 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
744
745 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:861
746 msgid "remove a mountpoint"
747 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
748
749 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:756
750 msgid "scrub (securely wipe) a device"
751 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
752
753 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:759
754 msgid "scrub (securely wipe) a file"
755 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
756
757 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
758 msgid "scrub (securely wipe) free space"
759 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
760
761 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:342
762 msgid "add options to kernel command line"
763 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
764
765 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:348
766 msgid "set autosync mode"
767 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:399
770 msgid "enable or disable direct appliance mode"
771 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
772
773 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:654
774 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
775 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
776
777 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:660
778 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
779 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
780
781 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:375
782 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
783 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
784
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:336
786 msgid "set the search path"
787 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
788
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:330
790 msgid "set the qemu binary"
791 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
792
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:405
794 msgid "enable or disable the recovery process"
795 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
796
797 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:387
798 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
799 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
800
801 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:393
802 msgid "enable or disable command traces"
803 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
804
805 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:354
806 msgid "set verbose mode"
807 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
808
809 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:969
810 msgid "set SELinux security context"
811 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
812
813 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:831
814 msgid "create partitions on a block device"
815 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
816
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:711
818 msgid "modify a single partition on a block device"
819 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
820
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:720
822 msgid "display the disk geometry from the partition table"
823 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
824
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
826 msgid "display the kernel geometry"
827 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
828
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:714
830 msgid "display the partition table"
831 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
832
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:747
834 msgid "run a command via the shell"
835 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
836
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:750
838 msgid "run a command via the shell returning lines"
839 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
840
841 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:741
842 msgid "sleep for some seconds"
843 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
844
845 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:570
846 msgid "get file information"
847 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
848
849 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:576
850 msgid "get file system statistics"
851 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
852
853 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:699
854 msgid "print the printable strings in a file"
855 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
856
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:927
858 msgid "disable swap on device"
859 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
860
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:933
862 msgid "disable swap on file"
863 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
864
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:939
866 msgid "disable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
868
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:945
870 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
872
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:924
874 msgid "enable swap on device"
875 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
876
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:930
878 msgid "enable swap on file"
879 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
880
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:936
882 msgid "enable swap on labeled swap partition"
883 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
884
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:942
886 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
887 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
888
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:420
890 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
891 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
892
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:783
894 msgid "return last 10 lines of a file"
895 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
896
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:786
898 msgid "return last N lines of a file"
899 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
900
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:621
902 msgid "unpack tarfile to directory"
903 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
904
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:624
906 msgid "pack directory into tarfile"
907 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
908
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
910 msgid "unpack compressed tarball to directory"
911 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
912
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
914 msgid "pack directory into compressed tarball"
915 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
916
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:423
918 msgid "update file timestamps or create a new file"
919 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
920
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1011
922 msgid "truncate a file to zero size"
923 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
924
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1014
926 msgid "truncate a file to a particular size"
927 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
928
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:579
930 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
931 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
932
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:825
934 msgid "set file mode creation mask (umask)"
935 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
936
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:549
938 msgid "unmount a filesystem"
939 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
940
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:555
942 msgid "unmount all filesystems"
943 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
944
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:612
946 msgid "upload a file from the local machine"
947 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
948
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1017
950 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
951 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
952
953 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:384
954 msgid "get the library version number"
955 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
956
957 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1008
958 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
959 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
960
961 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:726
962 msgid "activate or deactivate some volume groups"
963 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
964
965 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:723
966 msgid "activate or deactivate all volume groups"
967 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
968
969 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1092
970 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1089
974 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
975 msgstr ""
976
977 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
978 msgid "remove an LVM volume group"
979 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
980
981 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1074
982 msgid "rename an LVM volume group"
983 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
984
985 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
986 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
987 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
988
989 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1083
990 #, fuzzy
991 msgid "get the UUID of a volume group"
992 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
993
994 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:774
995 msgid "count characters in a file"
996 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
997
998 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:768
999 msgid "count lines in a file"
1000 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:771
1003 msgid "count words in a file"
1004 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:546
1007 msgid "create a file"
1008 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:669
1011 msgid "write zeroes to the device"
1012 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:705
1015 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1016 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1017
1018 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:834
1019 msgid "determine file type inside a compressed file"
1020 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:306
1023 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1024 msgstr ""
1025 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1026
1027 #: fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1424
1028 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1481
1029 #: fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537
1030 #: fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592
1031 #: fish/cmds.c:1606 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648
1032 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722
1033 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1752 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1780
1034 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836
1035 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1897
1036 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1959
1037 #: fish/cmds.c:1978 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2026
1038 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2086
1039 #: fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2117 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2171
1040 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2241
1041 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1042 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2364
1043 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2428
1044 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2554
1045 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2624
1046 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2790
1047 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2843
1048 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2919
1049 #: fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2988
1050 #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3051
1051 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3130
1052 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3202
1053 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3268
1054 #: fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3342
1055 #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400
1056 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3468
1057 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3541
1058 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3620
1059 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700
1060 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3841
1061 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3908
1062 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3988
1063 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1064 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4137
1065 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4210
1066 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4325
1067 #: fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394
1068 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4462
1069 #: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4723
1070 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4815
1071 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4934
1072 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:4998
1073 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079
1074 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163
1075 #: fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247
1076 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326
1077 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5399
1078 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5478
1079 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536
1080 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5636
1081 #: fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5710
1082 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5811
1083 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1084 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6046
1085 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132
1086 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6316
1087 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6438
1088 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6567
1089 #: fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6674
1090 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1091 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820
1092 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6923
1093 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6996
1094 #, c-format
1095 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1096 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1097
1098 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425
1099 #: fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1482
1100 #: fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538
1101 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593
1102 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649
1103 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1723
1104 #: fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1766 fish/cmds.c:1781
1105 #: fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837
1106 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1898
1107 #: fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1960
1108 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2027
1109 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2087
1110 #: fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2118 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2172
1111 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2242
1112 #: fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2307
1113 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2365
1114 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1115 #: fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2555
1116 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1117 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2791
1118 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2844
1119 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2920
1120 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2989
1121 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3052
1122 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3131
1123 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3203
1124 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3269
1125 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343
1126 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3401
1127 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469
1128 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3542
1129 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3621
1130 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3701
1131 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3842
1132 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3909
1133 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989
1134 #: fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4073
1135 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4138
1136 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1137 #: fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4326
1138 #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4395
1139 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4463
1140 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4724
1141 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1142 #: fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4935
1143 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:4999
1144 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080
1145 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1146 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5248
1147 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327
1148 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400
1149 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5479
1150 #: fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537
1151 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5637
1152 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5711
1153 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1154 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5961
1155 #: fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6047
1156 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133
1157 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1158 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6439
1159 #: fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6568
1160 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6675
1161 #: fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6746
1162 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6821
1163 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6924
1164 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6997
1165 #, c-format
1166 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1167 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1168
1169 #: fish/cmds.c:1688 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2493
1170 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2709
1171 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3571
1172 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802
1173 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4299
1174 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547
1175 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4661
1176 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4869
1177 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5612
1178 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5822
1179 #: fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5972
1180 #: fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6171
1181 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6268
1182 #: fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6464
1183 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6633
1184 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6971
1185 #: fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7027
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1188 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1189
1190 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2499
1191 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
1192 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3577
1193 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3808
1194 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4305
1195 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4553
1196 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4667
1197 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4875
1198 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5618
1199 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5828
1200 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5978
1201 #: fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6383
1202 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6639
1203 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7014
1204 #: fish/cmds.c:7033
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1207 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1208
1209 #: fish/cmds.c:7844
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s: unknown command\n"
1212 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1213
1214 #: fish/edit.c:86
1215 #, c-format
1216 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1217 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1218
1219 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1220 #, c-format
1221 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1222 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1223
1224 #: fish/fish.c:98
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s: guest filesystem shell\n"
1228 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1229 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1230 "Usage:\n"
1231 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1232 "  %s -i libvirt-domain\n"
1233 "  %s -i disk-image(s)\n"
1234 "or for interactive use:\n"
1235 "  %s\n"
1236 "or from a shell script:\n"
1237 "  %s <<EOF\n"
1238 "  cmd\n"
1239 "  ...\n"
1240 "  EOF\n"
1241 "Options:\n"
1242 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1243 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1244 "  -a|--add image       Add image\n"
1245 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1246 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1247 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1248 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1249 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1250 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1251 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1252 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1253 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1254 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1255 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1256 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1257 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1258 msgstr ""
1259 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1260 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1261 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1262 "ಬಳಕೆ:\n"
1263 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1264 "  %s -i libvirt-domain\n"
1265 "  %s -i disk-image(s)\n"
1266 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1267 "  %s\n"
1268 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1269 "  %s <<EOF\n"
1270 "  cmd\n"
1271 "  ...\n"
1272 "  EOF\n"
1273 "Options:\n"
1274 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1275 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1276 "  -a|--add image       Add image\n"
1277 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1278 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1279 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1280 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1281 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1282 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1283 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1284 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1285 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1286 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1287 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1288 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1289 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1290
1291 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1292 #, c-format
1293 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1294 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1295
1296 #: fish/fish.c:229
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1299 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1300
1301 #: fish/fish.c:236
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1305 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1306
1307 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1310 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1311
1312 #: fish/fish.c:272
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1315 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1316
1317 #: fish/fish.c:345
1318 #, c-format
1319 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1320 msgstr ""
1321 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1322 "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1323
1324 #: fish/fish.c:352
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1327 msgstr ""
1328 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1329
1330 #: fish/fish.c:362
1331 #, c-format
1332 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1333 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:408
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1338 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:416
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1343 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:422
1346 #, c-format
1347 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1348 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:570
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "\n"
1354 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1355 "editing virtual machine filesystems.\n"
1356 "\n"
1357 "Type: 'help' for help with commands\n"
1358 "      'quit' to quit the shell\n"
1359 "\n"
1360 msgstr ""
1361 "\n"
1362 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1363 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1364 "\n"
1365 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1366 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1367 "\n"
1368
1369 #: fish/fish.c:650
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1372 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1373
1374 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1375 #, c-format
1376 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1377 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1378
1379 #: fish/fish.c:667
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1382 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1383
1384 #: fish/fish.c:722
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1387 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1388
1389 #: fish/fish.c:739
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: too many arguments\n"
1392 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1393
1394 #: fish/fish.c:768
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: empty command on command line\n"
1397 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1398
1399 #: fish/fish.c:925
1400 msgid "display a list of commands or help on a command"
1401 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1402
1403 #: fish/fish.c:927
1404 msgid "quit guestfish"
1405 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1406
1407 #: fish/fish.c:930
1408 msgid "allocate an image"
1409 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1410
1411 #: fish/fish.c:932
1412 msgid "display a line of text"
1413 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1414
1415 #: fish/fish.c:934
1416 msgid "edit a file in the image"
1417 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1418
1419 #: fish/fish.c:936
1420 msgid "local change directory"
1421 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1422
1423 #: fish/fish.c:938
1424 msgid "expand wildcards in command"
1425 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1426
1427 #: fish/fish.c:940
1428 msgid "view a file in the pager"
1429 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1430
1431 #: fish/fish.c:942
1432 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1433 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1434
1435 #: fish/fish.c:944
1436 msgid "allocate a sparse image file"
1437 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1438
1439 #: fish/fish.c:946
1440 msgid "measure time taken to run command"
1441 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1442
1443 #: fish/fish.c:958
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "alloc - allocate an image\n"
1447 "     alloc <filename> <size>\n"
1448 "\n"
1449 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1450 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1451 "\n"
1452 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1453 "\n"
1454 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1455 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1456 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1457 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1458 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1459 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1460 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1461 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1462 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1463 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1464 msgstr ""
1465 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1466 "     alloc <filename> <size>\n"
1467 "\n"
1468 "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1469 "ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1470 "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1471 "\n"
1472 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1473 "\n"
1474 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1475 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1476 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1477 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1478 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1479 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1480 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1481 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1482 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1483 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1484
1485 #: fish/fish.c:977
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "echo - display a line of text\n"
1489 "     echo [<params> ...]\n"
1490 "\n"
1491 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1492 msgstr ""
1493 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1494 "     echo [<params> ...]\n"
1495 "\n"
1496 "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1497
1498 #: fish/fish.c:984
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "edit - edit a file in the image\n"
1502 "     edit <filename>\n"
1503 "\n"
1504 "    This is used to edit a file.\n"
1505 "\n"
1506 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1507 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1508 "\n"
1509 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1510 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1511 "\n"
1512 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1513 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1514 msgstr ""
1515 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1516 "     edit <filename>\n"
1517 "\n"
1518 "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1519 "\n"
1520 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1521 "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1522 "\n"
1523 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1524 "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1525 "\n"
1526 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1527 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1528
1529 #: fish/fish.c:998
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "lcd - local change directory\n"
1533 "    lcd <directory>\n"
1534 "\n"
1535 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1536 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1537 "    place.\n"
1538 msgstr ""
1539 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1540 "    lcd <directory>\n"
1541 "\n"
1542 "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1543 "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1544 "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1545
1546 #: fish/fish.c:1005
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "glob - expand wildcards in command\n"
1550 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1551 "\n"
1552 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1553 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1554 "    once for each expanded argument.\n"
1555 msgstr ""
1556 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1557 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1558 "\n"
1559 "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1560 "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1561 "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1562
1563 #: fish/fish.c:1012
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1567 "     help cmd\n"
1568 "     help\n"
1569 msgstr ""
1570 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1571 "     help cmd\n"
1572 "     help\n"
1573
1574 #: fish/fish.c:1017
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "more - view a file in the pager\n"
1578 "     more <filename>\n"
1579 "\n"
1580 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1581 "\n"
1582 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1583 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1584 "\n"
1585 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1586 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1587 "\n"
1588 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1589 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1590 msgstr ""
1591 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1592 "     more <filename>\n"
1593 "\n"
1594 "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1595 "\n"
1596 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1597 "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1598 "\n"
1599 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1600 "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1601 "\n"
1602 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1603 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1604
1605 #: fish/fish.c:1033
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "quit - quit guestfish\n"
1609 "     quit\n"
1610 msgstr ""
1611 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1612 "     quit\n"
1613
1614 #: fish/fish.c:1036
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1618 "     reopen\n"
1619 "\n"
1620 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1621 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1622 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1623 msgstr ""
1624 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1625 "     reopen\n"
1626 "\n"
1627 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1628 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1629 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:1043
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1635 "     sparse <filename> <size>\n"
1636 "\n"
1637 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1638 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1639 "\n"
1640 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1641 "    command, except that the image file is allocated\n"
1642 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1643 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1644 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1645 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1646 "    space during a write operation.\n"
1647 "\n"
1648 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1649 "\n"
1650 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1651 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1652 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1653 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1654 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1655 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1656 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1657 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1658 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1659 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1660 msgstr ""
1661 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1662 "     sparse <filename> <size>\n"
1663 "\n"
1664 "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1665 "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1666 "\n"
1667 "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1668 "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1669 "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1670 "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1671 "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1672 "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1673 "\n"
1674 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1675 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1676 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1677 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1678 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1679 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1680 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1681 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1682 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1683 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1684 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1685
1686 #: fish/fish.c:1070
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "time - measure time taken to run command\n"
1690 "    time <command> [<args> ...]\n"
1691 "\n"
1692 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1693 "    time afterwards.\n"
1694 msgstr ""
1695 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1696 "    time <command> [<args> ...]\n"
1697 "\n"
1698 "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1699 "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1700
1701 #: fish/fish.c:1076
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1704 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:1090
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1710 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1711 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: fish/fish.c:1247
1715 #, c-format
1716 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1717 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1718
1719 #: fish/glob.c:52
1720 #, c-format
1721 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1722 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1723
1724 #: fish/glob.c:72
1725 #, c-format
1726 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1727 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1728
1729 #: fish/lcd.c:34
1730 #, c-format
1731 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1732 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1733
1734 #: fish/more.c:40
1735 #, c-format
1736 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1737 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1738
1739 #: fish/rc.c:249
1740 #, c-format
1741 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1742 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1743
1744 #: fish/rc.c:254
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1748 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1749 msgstr ""
1750 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1751 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1752 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
1753
1754 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1755 #, c-format
1756 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1757 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1758
1759 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1760 #, c-format
1761 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1762 msgstr ""
1763 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1764 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1765
1766 #: fish/rc.c:380
1767 #, c-format
1768 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1769 msgstr ""
1770 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1771
1772 #: fish/reopen.c:36
1773 #, c-format
1774 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1775 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1776
1777 #: fish/reopen.c:46
1778 #, c-format
1779 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1780 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1781
1782 #: fish/time.c:35
1783 #, c-format
1784 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1785 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1786
1787 #: fuse/guestmount.c:872
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1791 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1792 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1793 "Usage:\n"
1794 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1795 "Options:\n"
1796 "  -a|--add image       Add image\n"
1797 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1798 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1799 "  --help               Display help message and exit\n"
1800 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1801 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1802 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1803 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1804 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1805 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1806 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1807 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1808 msgstr ""
1809 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1810 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1811 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1812 "ಬಳಕೆ:\n"
1813 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1814 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1815 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1816 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1817 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
1818 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1819 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1820 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1821 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1822 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1823 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1824 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1825 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1826 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1827 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1828
1829 #: fuse/guestmount.c:1081
1830 #, c-format
1831 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1832 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1833
1834 #: fuse/guestmount.c:1089
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1837 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1838
1839 #: src/guestfs.c:271
1840 #, c-format
1841 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1842 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1843
1844 #: src/guestfs.c:374
1845 #, c-format
1846 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1847 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1848
1849 #: src/guestfs.c:729
1850 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1851 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1852
1853 #: src/guestfs.c:743
1854 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1855 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1856
1857 #: src/guestfs.c:757
1858 #, c-format
1859 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1860 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1861
1862 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1863 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1864 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1865
1866 #: src/guestfs.c:946
1867 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1868 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1869
1870 #: src/guestfs.c:951
1871 msgid "qemu has already been launched"
1872 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1873
1874 #: src/guestfs.c:959
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1877 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1878
1879 #: src/guestfs.c:1049
1880 #, c-format
1881 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1882 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1883
1884 #: src/guestfs.c:1460
1885 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1886 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1887
1888 #: src/guestfs.c:1479
1889 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1890 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1891
1892 #: src/guestfs.c:1492
1893 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1894 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1895
1896 #: src/guestfs.c:1584
1897 #, c-format
1898 msgid "external command failed: %s"
1899 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1900
1901 #: src/guestfs.c:1657
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1905 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1906 msgstr ""
1907 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1908 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1909
1910 #: src/guestfs.c:1833
1911 msgid "qemu has not been launched yet"
1912 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1913
1914 #: src/guestfs.c:1844
1915 msgid "no subprocess to kill"
1916 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1917
1918 #: src/guestfs.c:1966
1919 #, c-format
1920 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1921 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1922
1923 #: src/guestfs.c:1989
1924 #, c-format
1925 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1926 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1927
1928 #: src/guestfs.c:2097
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1932 msgstr ""
1933 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1934 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1935
1936 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1937 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1938 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1939
1940 #: src/guestfs.c:2271
1941 #, c-format
1942 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1943 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1944
1945 #: src/guestfs.c:2286
1946 #, c-format
1947 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1948 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1949
1950 #: src/guestfs.c:2416
1951 #, c-format
1952 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1953 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1954
1955 #: src/guestfs.c:2438
1956 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1957 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1958
1959 #: src/guestfs.c:2447
1960 msgid "dispatch failed to marshal args"
1961 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
1962
1963 #: src/guestfs.c:2577
1964 #, c-format
1965 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1966 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
1967
1968 #: src/guestfs.c:2593
1969 #, c-format
1970 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1971 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
1972
1973 #: src/guestfs.c:2716
1974 #, c-format
1975 msgid "%s: error in chunked encoding"
1976 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
1977
1978 #: src/guestfs.c:2744
1979 msgid "write to daemon socket"
1980 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1981
1982 #: src/guestfs.c:2767
1983 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1984 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
1985
1986 #: src/guestfs.c:2772
1987 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1988 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
1989
1990 #: src/guestfs.c:2780
1991 msgid "failed to parse file chunk"
1992 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1993
1994 #: src/guestfs.c:2789
1995 msgid "file receive cancelled by daemon"
1996 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
1997
1998 #: test-tool/test-tool.c:78
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2002 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2003 "Usage:\n"
2004 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2005 "Options:\n"
2006 "  --help         Display usage\n"
2007 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2008 "                 Helper program (default: %s)\n"
2009 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2010 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2011 "  --timeout n\n"
2012 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2013 msgstr ""
2014 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2015 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2016 "ಬಳಕೆ:\n"
2017 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2018 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2019 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2020 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2021 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2022 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2023 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2024 "  --timeout n\n"
2025 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2026 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
2027
2028 #: test-tool/test-tool.c:134
2029 #, c-format
2030 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2031 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2032
2033 #: test-tool/test-tool.c:143
2034 #, c-format
2035 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2036 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2037
2038 #: test-tool/test-tool.c:155
2039 #, c-format
2040 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2041 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2042
2043 #: test-tool/test-tool.c:178
2044 #, c-format
2045 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2046 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2047
2048 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2049 #, c-format
2050 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2051 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2052
2053 #: test-tool/test-tool.c:197
2054 #, c-format
2055 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2056 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2057
2058 #: test-tool/test-tool.c:219
2059 #, c-format
2060 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2061 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2062
2063 #: test-tool/test-tool.c:231
2064 #, c-format
2065 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2066 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2067
2068 #: test-tool/test-tool.c:237
2069 #, c-format
2070 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2071 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2072
2073 #: test-tool/test-tool.c:243
2074 #, c-format
2075 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2076 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2077
2078 #: test-tool/test-tool.c:249
2079 #, c-format
2080 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2081 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2082
2083 #: test-tool/test-tool.c:255
2084 #, c-format
2085 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2086 msgstr ""
2087 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2088
2089 #: test-tool/test-tool.c:263
2090 #, c-format
2091 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2092 msgstr ""
2093 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2094 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2095
2096 #: test-tool/test-tool.c:294
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2100 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2101 msgstr ""
2102 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2103 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2104
2105 #: test-tool/test-tool.c:302
2106 #, c-format
2107 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2108 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2109
2110 #: test-tool/test-tool.c:316
2111 #, c-format
2112 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2113 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2114
2115 #: test-tool/test-tool.c:365
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2119 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2120 "\n"
2121 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2122 msgstr ""
2123 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2124 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2125 "\n"
2126 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2127
2128 #: test-tool/test-tool.c:381
2129 #, c-format
2130 msgid "command failed: %s"
2131 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2132
2133 #: test-tool/test-tool.c:389
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "Test tool helper program %s\n"
2137 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2138 "was built.\n"
2139 msgstr ""
2140 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2141 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2142 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2143
2144 #: test-tool/test-tool.c:423
2145 #, c-format
2146 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2147 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2148
2149 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2150 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2151
2152 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2153 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2154
2155 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2156 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2157
2158 #~ msgid ""
2159 #~ "\n"
2160 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2161 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2162 #~ "\n"
2163 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2164 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2165 #~ "\n"
2166 #~ msgstr ""
2167 #~ "\n"
2168 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2169 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
2170 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2171 #~ "\n"
2172 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2173 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2174 #~ "\n"
2175
2176 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2177 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2178
2179 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2180 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2181
2182 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2183 #~ msgstr ""
2184 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2185 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
2186
2187 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2188 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2189
2190 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2191 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2192
2193 #~ msgid ""
2194 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2195 #~ "\n"
2196 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2197 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2198 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2199 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2200 #~ "\n"
2201 #~ msgstr ""
2202 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2203 #~ "\n"
2204 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2205 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2206 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2207 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
2208 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2209 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
2210 #~ "\n"
2211
2212 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2213 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2214
2215 #~ msgid ""
2216 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2217 #~ "parameter correctly?\n"
2218 #~ msgstr ""
2219 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2220 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2221
2222 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2223 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2224
2225 #~ msgid ""
2226 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2227 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2228 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2229 #~ msgstr ""
2230 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2231 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2232 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2233
2234 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2235 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2236
2237 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2238 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2239
2240 #~ msgid ""
2241 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2242 #~ "input\n"
2243 #~ msgstr ""
2244 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2245 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2246
2247 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2248 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2249
2250 #~ msgid ""
2251 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2252 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2253 #~ msgstr ""
2254 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2255 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2256
2257 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2258 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"