1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:328
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:325
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:331
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:421
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:418
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:472
71 msgid "close the current Augeas handle"
72 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
75 msgid "define an Augeas node"
76 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:475
79 msgid "define an Augeas variable"
80 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
83 msgid "look up the value of an Augeas path"
84 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:469
87 msgid "create a new Augeas handle"
88 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:487
91 msgid "insert a sibling Augeas node"
92 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:502
95 msgid "load files into the tree"
96 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:505
99 msgid "list Augeas nodes under augpath"
100 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:496
103 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
104 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:493
107 msgid "move Augeas node"
108 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:490
111 msgid "remove an Augeas path"
112 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:499
115 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
116 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:484
119 msgid "set Augeas path to value"
120 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1069
123 msgid "test availability of some parts of the API"
124 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:613
127 msgid "flush device buffers"
128 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:601
131 msgid "get blocksize of block device"
132 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:595
135 msgid "is block device set to read-only"
136 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:610
139 msgid "get total size of device in bytes"
140 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:598
143 msgid "get sectorsize of block device"
144 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:607
147 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
151 msgid "reread partition table"
152 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
155 msgid "set blocksize of block device"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:589
159 msgid "set block device to read-only"
160 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:592
163 msgid "set block device to read-write"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1012
167 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
168 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:433
171 msgid "list the contents of a file"
172 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:625
175 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
176 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1132
180 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
181 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:523
184 msgid "change file mode"
185 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:526 fish/cmds.c:1030
188 msgid "change file owner and group"
189 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:571
192 msgid "run a command from the guest filesystem"
193 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:574
196 msgid "run a command, returning lines"
197 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:334
200 msgid "add qemu parameters"
201 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1102
205 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
206 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:682
210 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:685
213 msgid "copy a file or directory recursively"
214 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1072
217 msgid "copy from source to destination using dd"
218 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:649
221 msgid "debugging and internals"
222 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
224 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:796
225 msgid "report file system disk space usage"
226 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
228 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:799
229 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
230 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
232 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:694
233 msgid "return kernel messages"
234 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
236 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:622
237 msgid "download a file to the local machine"
238 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:691
241 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
242 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
244 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
245 msgid "estimate file space usage"
246 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
248 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:745
249 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
250 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
252 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1006
253 msgid "echo arguments back to the client"
254 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
256 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:121
257 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:308
258 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:874
259 #: fish/cmds.c:877 fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886
260 #: fish/cmds.c:889 fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898
261 #: fish/cmds.c:901 fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907
262 msgid "return lines matching a pattern"
263 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
265 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:700
266 msgid "test if two files have equal contents"
267 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
269 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:529
270 msgid "test if file or directory exists"
271 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
273 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:928
274 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
275 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:568
278 msgid "determine file type"
279 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1075
282 msgid "return the size of the file in bytes"
283 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1066
286 msgid "fill a file with octets"
287 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:742
290 msgid "find all files and directories"
291 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1009
294 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
295 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:673
298 msgid "run the filesystem checker"
299 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:352
302 msgid "get the additional kernel options"
303 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:358
306 msgid "get autosync mode"
307 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:409
310 msgid "get direct appliance mode flag"
311 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:664
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
315 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:670
318 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
319 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:385
322 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
323 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:346
326 msgid "get the search path"
327 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:388
330 msgid "get PID of qemu subprocess"
331 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:340
334 msgid "get the qemu binary"
335 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:415
338 msgid "get recovery process enabled flag"
339 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:397
342 msgid "get SELinux enabled flag"
343 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:379
346 msgid "get the current state"
347 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:403
350 msgid "get command trace enabled flag"
351 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:364
354 msgid "get verbose mode"
355 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:979
358 msgid "get SELinux security context"
359 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:844 fish/cmds.c:847
362 msgid "list extended attributes of a file or directory"
363 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
365 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:760
366 msgid "expand a wildcard path"
367 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:679
371 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:784
374 msgid "return first 10 lines of a file"
375 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:787
378 msgid "return first N lines of a file"
379 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:709
382 msgid "dump a file in hexadecimal"
383 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1084
386 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
387 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:805
390 msgid "list files in an initrd"
391 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:961
394 msgid "add an inotify watch"
395 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:973
398 msgid "close the inotify handle"
399 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:970
402 msgid "return list of watched files that had events"
403 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:958
406 msgid "create an inotify handle"
407 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:967
410 msgid "return list of inotify events"
411 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:964
414 msgid "remove an inotify watch"
415 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:376
418 msgid "is busy processing a command"
419 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:370
422 msgid "is in configuration state"
423 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
425 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:535
426 msgid "test if file exists"
427 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:373
430 msgid "is launching subprocess"
431 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:367
434 msgid "is ready to accept commands"
435 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:322
438 msgid "kill the qemu subprocess"
439 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
441 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:319
442 msgid "launch the qemu subprocess"
443 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
445 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:442
446 msgid "list the block devices"
447 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
449 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:445
450 msgid "list the partitions"
451 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
453 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:436
454 msgid "list the files in a directory (long format)"
455 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
457 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:916
458 msgid "create a hard link"
459 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
461 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
462 msgid "create a symbolic link"
463 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
465 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
466 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
467 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
469 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:439
470 msgid "list the files in a directory"
471 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
473 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
474 msgid "set extended attribute of a file or directory"
475 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
477 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:580
478 msgid "get file information for a symbolic link"
479 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
481 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1033
482 msgid "lstat on multiple files"
483 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:541 fish/cmds.c:544
486 msgid "create an LVM volume group"
487 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:565
490 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
491 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:652
494 msgid "remove an LVM logical volume"
495 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1078
498 msgid "rename an LVM logical volume"
499 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
501 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:736
502 msgid "resize an LVM logical volume"
503 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
505 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1135
506 msgid "expand an LV to fill free space"
509 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
510 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
511 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1093
515 msgid "get the UUID of a logical volume"
516 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
518 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1036
519 msgid "lgetxattr on multiple files"
520 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
522 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:517
523 msgid "create a directory"
524 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
526 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1027
527 msgid "create a directory with a particular mode"
528 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
530 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:520
531 msgid "create a directory and parents"
532 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
534 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:772
535 msgid "create a temporary directory"
536 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
538 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:994
539 #: fish/cmds.c:997 fish/cmds.c:1000
540 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
541 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
543 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:985
544 msgid "make ext2/3/4 external journal"
545 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
547 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:988
548 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
549 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
551 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:991
552 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
553 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
555 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:823
556 msgid "make FIFO (named pipe)"
557 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
559 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:547
560 msgid "make a filesystem"
561 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
563 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:982
564 msgid "make a filesystem with block size"
565 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
567 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:865
568 msgid "create a mountpoint"
569 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
571 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:820
572 msgid "make block, character or FIFO devices"
573 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
575 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:826
576 msgid "make block device node"
577 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
579 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
580 msgid "make char device node"
581 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
583 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:811
584 msgid "create a swap partition"
585 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
587 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:814
588 msgid "create a swap partition with a label"
589 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
591 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:817
592 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
593 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
595 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:955
596 msgid "create a swap file"
597 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
599 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1003
600 msgid "load a kernel module"
601 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
603 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:424
604 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
605 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
607 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:808
608 msgid "mount a file using the loop device"
609 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
611 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:643
612 msgid "mount a guest disk with mount options"
613 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
615 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:640
616 msgid "mount a guest disk, read-only"
617 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
619 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:646
620 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
621 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
623 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:862
624 msgid "show mountpoints"
625 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
627 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:559
628 msgid "show mounted filesystems"
629 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
631 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:688
633 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
635 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:751
636 msgid "probe NTFS volume"
637 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
639 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1114
641 msgid "resize an NTFS filesystem"
642 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
644 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1048
645 msgid "add a partition to the device"
646 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1120
650 msgid "delete a partition"
651 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
653 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1051
654 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
655 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
657 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1123
659 msgid "return true if a partition is bootable"
660 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
662 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1126
663 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
666 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1063
667 msgid "get the partition table type"
668 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
670 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1045
671 msgid "create an empty partition table"
672 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
674 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1060
675 msgid "list partitions on a device"
676 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
678 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1054
679 msgid "make a partition bootable"
680 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
682 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
683 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
686 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1057
687 msgid "set partition name"
688 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
690 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:697
691 msgid "ping the guest daemon"
692 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
694 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1042
695 msgid "read part of a file"
696 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
698 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:538
699 msgid "create an LVM physical volume"
700 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
702 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:658
703 msgid "remove an LVM physical volume"
704 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
706 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:715
707 msgid "resize an LVM physical volume"
708 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
710 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:448 fish/cmds.c:457
711 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
712 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
714 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1087
716 msgid "get the UUID of a physical volume"
717 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
719 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:871
721 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
723 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:466
724 msgid "read file as lines"
725 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
727 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:835
728 msgid "read directories entries"
729 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
731 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:925
732 msgid "read the target of a symbolic link"
733 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
735 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1039
736 msgid "readlink on multiple files"
737 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
739 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:910
740 msgid "canonicalized absolute pathname"
741 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:739
744 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
745 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:508
748 msgid "remove a file"
749 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:514
752 msgid "remove a file or directory recursively"
753 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:511
756 msgid "remove a directory"
757 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
759 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:868
760 msgid "remove a mountpoint"
761 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
763 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:763
764 msgid "scrub (securely wipe) a device"
765 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
767 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:766
768 msgid "scrub (securely wipe) a file"
769 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:769
772 msgid "scrub (securely wipe) free space"
773 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
775 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:349
776 msgid "add options to kernel command line"
777 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
779 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:355
780 msgid "set autosync mode"
781 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
783 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:406
784 msgid "enable or disable direct appliance mode"
785 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
787 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:661
788 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
789 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
791 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:667
792 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
793 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
795 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:382
796 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
797 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
799 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:343
800 msgid "set the search path"
801 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
803 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:337
804 msgid "set the qemu binary"
805 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
807 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
808 msgid "enable or disable the recovery process"
809 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
811 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:394
812 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
813 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
815 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:400
816 msgid "enable or disable command traces"
817 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
819 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:361
820 msgid "set verbose mode"
821 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
823 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:976
824 msgid "set SELinux security context"
825 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
827 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:550 fish/cmds.c:838
828 msgid "create partitions on a block device"
829 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
831 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:718
832 msgid "modify a single partition on a block device"
833 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
835 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:727
836 msgid "display the disk geometry from the partition table"
837 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
839 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:724
840 msgid "display the kernel geometry"
841 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
843 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:721
844 msgid "display the partition table"
845 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
847 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:754
848 msgid "run a command via the shell"
849 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
851 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:757
852 msgid "run a command via the shell returning lines"
853 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
855 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:748
856 msgid "sleep for some seconds"
857 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
859 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:577
860 msgid "get file information"
861 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
863 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:583
864 msgid "get file system statistics"
865 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
867 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:703 fish/cmds.c:706
868 msgid "print the printable strings in a file"
869 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
871 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:934
872 msgid "disable swap on device"
873 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
875 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:940
876 msgid "disable swap on file"
877 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
879 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:946
880 msgid "disable swap on labeled swap partition"
881 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
883 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:952
884 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
885 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
887 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:931
888 msgid "enable swap on device"
889 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
891 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:937
892 msgid "enable swap on file"
893 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
895 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:943
896 msgid "enable swap on labeled swap partition"
897 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
899 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:949
900 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
901 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
903 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:427
904 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
905 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
907 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:790
908 msgid "return last 10 lines of a file"
909 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
911 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:793
912 msgid "return last N lines of a file"
913 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
915 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:628
916 msgid "unpack tarfile to directory"
917 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
919 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:631
920 msgid "pack directory into tarfile"
921 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
923 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:634 fish/cmds.c:1108
924 msgid "unpack compressed tarball to directory"
925 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
927 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:1111
928 msgid "pack directory into compressed tarball"
929 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
931 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:430
932 msgid "update file timestamps or create a new file"
933 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
935 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1018
936 msgid "truncate a file to zero size"
937 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
939 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1021
940 msgid "truncate a file to a particular size"
941 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
943 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:586
944 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
945 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
947 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:832
948 msgid "set file mode creation mask (umask)"
949 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
951 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:556
952 msgid "unmount a filesystem"
953 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
955 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:562
956 msgid "unmount all filesystems"
957 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
959 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:619
960 msgid "upload a file from the local machine"
961 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
963 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1024
964 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
965 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
967 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:391
968 msgid "get the library version number"
969 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
971 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1015
972 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
973 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
975 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:733
976 msgid "activate or deactivate some volume groups"
977 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
979 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:730
980 msgid "activate or deactivate all volume groups"
981 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
983 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1099
984 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
987 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1096
988 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
991 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:655
992 msgid "remove an LVM volume group"
993 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
995 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1081
996 msgid "rename an LVM volume group"
997 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
999 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:451 fish/cmds.c:460
1000 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1001 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1003 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1117
1004 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1007 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1090
1009 msgid "get the UUID of a volume group"
1010 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1012 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:781
1013 msgid "count characters in a file"
1014 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1016 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:775
1017 msgid "count lines in a file"
1018 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1020 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:778
1021 msgid "count words in a file"
1022 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1024 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:553
1025 msgid "create a file"
1026 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1028 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:676
1029 msgid "write zeroes to the device"
1030 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1032 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1105
1034 msgid "write zeroes to an entire device"
1035 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1037 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:712
1038 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1039 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1041 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:841
1042 msgid "determine file type inside a compressed file"
1043 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1046 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1048 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1050 #: fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1425 fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1452
1051 #: fish/cmds.c:1466 fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509
1052 #: fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565
1053 #: fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592 fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1620
1054 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1676
1055 #: fish/cmds.c:1690 fish/cmds.c:1705 fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1750
1056 #: fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1780 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808
1057 #: fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1864
1058 #: fish/cmds.c:1877 fish/cmds.c:1893 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1925
1059 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1987
1060 #: fish/cmds.c:2006 fish/cmds.c:2024 fish/cmds.c:2039 fish/cmds.c:2054
1061 #: fish/cmds.c:2069 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2099 fish/cmds.c:2114
1062 #: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2199
1063 #: fish/cmds.c:2213 fish/cmds.c:2232 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2269
1064 #: fish/cmds.c:2286 fish/cmds.c:2302 fish/cmds.c:2319 fish/cmds.c:2334
1065 #: fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2392
1066 #: fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2456
1067 #: fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2582
1068 #: fish/cmds.c:2600 fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2652
1069 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2818
1070 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2871
1071 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2947
1072 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3016
1073 #: fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3079
1074 #: fish/cmds.c:3112 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3144 fish/cmds.c:3158
1075 #: fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3230
1076 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296
1077 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3370
1078 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3428
1079 #: fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3479 fish/cmds.c:3496
1080 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3569
1081 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3648
1082 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3728
1083 #: fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3869
1084 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3936
1085 #: fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4016
1086 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4100
1087 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4165
1088 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4238
1089 #: fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4353
1090 #: fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422
1091 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4490
1092 #: fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4751
1093 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4843
1094 #: fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4962
1095 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5026
1096 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5107
1097 #: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5191
1098 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5275
1099 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5354
1100 #: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5427
1101 #: fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5506
1102 #: fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5564
1103 #: fish/cmds.c:5578 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5664
1104 #: fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5738
1105 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5839
1106 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5988
1107 #: fish/cmds.c:6023 fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6074
1108 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6127 fish/cmds.c:6160
1109 #: fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6344
1110 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6466
1111 #: fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6595
1112 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6702
1113 #: fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6773
1114 #: fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6831 fish/cmds.c:6848
1115 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6916 fish/cmds.c:6931
1116 #: fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6991
1117 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7151
1120 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1121 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1123 #: fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1426 fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1453
1124 #: fish/cmds.c:1467 fish/cmds.c:1482 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510
1125 #: fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1566
1126 #: fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1621
1127 #: fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1677
1128 #: fish/cmds.c:1691 fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1751
1129 #: fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809
1130 #: fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837 fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1865
1131 #: fish/cmds.c:1878 fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1910 fish/cmds.c:1926
1132 #: fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1988
1133 #: fish/cmds.c:2007 fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2055
1134 #: fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2085 fish/cmds.c:2100 fish/cmds.c:2115
1135 #: fish/cmds.c:2130 fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2200
1136 #: fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2270
1137 #: fish/cmds.c:2287 fish/cmds.c:2303 fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335
1138 #: fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2376 fish/cmds.c:2393
1139 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2441 fish/cmds.c:2457
1140 #: fish/cmds.c:2474 fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2583
1141 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2653
1142 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2819
1143 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2872
1144 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2948
1145 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3017
1146 #: fish/cmds.c:3031 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3080
1147 #: fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3159
1148 #: fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3231
1149 #: fish/cmds.c:3247 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297
1150 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3371
1151 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3429
1152 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3497
1153 #: fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3570
1154 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3649
1155 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3729
1156 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3870
1157 #: fish/cmds.c:3887 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3937
1158 #: fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4017
1159 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4101
1160 #: fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1161 #: fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4239
1162 #: fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4354
1163 #: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423
1164 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4491
1165 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4752
1166 #: fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4844
1167 #: fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4963
1168 #: fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5027
1169 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5108
1170 #: fish/cmds.c:5129 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5192
1171 #: fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5276
1172 #: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5355
1173 #: fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5428
1174 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5507
1175 #: fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5565
1176 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5665
1177 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5739
1178 #: fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5840
1179 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5913 fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5989
1180 #: fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6038 fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6075
1181 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6161
1182 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6345
1183 #: fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6467
1184 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6596
1185 #: fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6703
1186 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774
1187 #: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6849
1188 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6932
1189 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6992
1190 #: fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7152
1193 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1194 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1196 #: fish/cmds.c:1716 fish/cmds.c:2178 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2521
1197 #: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737
1198 #: fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3599
1199 #: fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3830
1200 #: fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4327
1201 #: fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4575
1202 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4689
1203 #: fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4897
1204 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5640
1205 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5815 fish/cmds.c:5850
1206 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:6000
1207 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6199
1208 #: fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6296
1209 #: fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6492
1210 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6661
1211 #: fish/cmds.c:6899 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7073
1212 #: fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7182
1214 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1215 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1217 #: fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2490 fish/cmds.c:2527
1218 #: fish/cmds.c:2546 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2743
1219 #: fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3605
1220 #: fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836
1221 #: fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4333
1222 #: fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4581
1223 #: fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4695
1224 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4768 fish/cmds.c:4903
1225 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5611 fish/cmds.c:5646
1226 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5856
1227 #: fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:6006
1228 #: fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6411
1229 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667
1230 #: fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7116
1231 #: fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7188
1233 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1234 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1238 msgid "%s: unknown command\n"
1239 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1243 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1244 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1246 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1248 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1249 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1254 "%s: guest filesystem shell\n"
1255 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1256 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1258 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1259 " %s -i libvirt-domain\n"
1260 " %s -i disk-image(s)\n"
1261 "or for interactive use:\n"
1263 "or from a shell script:\n"
1269 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1270 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1271 " -a|--add image Add image\n"
1272 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1273 " -f|--file file Read commands from file\n"
1274 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1275 " --listen Listen for remote commands\n"
1276 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1277 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1278 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1279 " -r|--ro Mount read-only\n"
1280 " --selinux Enable SELinux support\n"
1281 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1282 " -x Echo each command before executing it\n"
1283 " -V|--version Display version and exit\n"
1284 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1286 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1287 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1288 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1290 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1291 " %s -i libvirt-domain\n"
1292 " %s -i disk-image(s)\n"
1293 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1295 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1301 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1302 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1303 " -a|--add image Add image\n"
1304 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1305 " -f|--file file Read commands from file\n"
1306 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1307 " --listen Listen for remote commands\n"
1308 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1309 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1310 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1311 " -r|--ro Mount read-only\n"
1312 " --selinux Enable SELinux support\n"
1313 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1314 " -x Echo each command before executing it\n"
1315 " -V|--version Display version and exit\n"
1316 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1318 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1320 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1321 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1325 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1326 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1331 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1332 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1334 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1336 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1337 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1341 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1342 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1346 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1348 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1353 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1355 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1359 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1360 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1364 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1365 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1369 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1370 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1374 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1375 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1381 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1382 "editing virtual machine filesystems.\n"
1384 "Type: 'help' for help with commands\n"
1385 " 'quit' to quit the shell\n"
1389 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1390 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1392 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1393 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1398 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1399 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1401 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1403 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1404 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1408 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1409 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1413 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1414 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1418 msgid "%s: too many arguments\n"
1419 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1423 msgid "%s: empty command on command line\n"
1424 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1427 msgid "display a list of commands or help on a command"
1428 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1431 msgid "quit guestfish"
1432 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1435 msgid "allocate an image"
1436 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1439 msgid "display a line of text"
1440 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1443 msgid "edit a file in the image"
1444 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1447 msgid "local change directory"
1448 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1451 msgid "expand wildcards in command"
1452 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1455 msgid "view a file in the pager"
1456 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1459 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1460 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1463 msgid "allocate a sparse image file"
1464 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1467 msgid "measure time taken to run command"
1468 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1473 "alloc - allocate an image\n"
1474 " alloc <filename> <size>\n"
1476 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1477 " and then adds so it can be further examined.\n"
1479 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1481 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1482 " <nn> number of kilobytes\n"
1483 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1484 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1485 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1486 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1487 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1488 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1489 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1490 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1492 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1493 " alloc <filename> <size>\n"
1495 " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1497 " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1499 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1501 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1502 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1503 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1504 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1505 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1506 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1507 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1508 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1509 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1510 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1515 "echo - display a line of text\n"
1516 " echo [<params> ...]\n"
1518 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1520 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1521 " echo [<params> ...]\n"
1523 " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1528 "edit - edit a file in the image\n"
1529 " edit <filename>\n"
1531 " This is used to edit a file.\n"
1533 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1534 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1536 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1537 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1539 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1540 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1542 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1543 " edit <filename>\n"
1545 " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1547 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1548 " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1550 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1551 " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1553 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1554 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1559 "lcd - local change directory\n"
1560 " lcd <directory>\n"
1562 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1563 " useful if you want to download files to a particular\n"
1566 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1567 " lcd <directory>\n"
1569 " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1570 " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1571 " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1576 "glob - expand wildcards in command\n"
1577 " glob <command> [<args> ...]\n"
1579 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1580 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1581 " once for each expanded argument.\n"
1583 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1584 " glob <command> [<args> ...]\n"
1586 " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1587 " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1588 " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1593 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1597 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1604 "more - view a file in the pager\n"
1605 " more <filename>\n"
1607 " This is used to view a file in the pager.\n"
1609 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1610 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1612 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1613 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1615 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1616 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1618 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1619 " more <filename>\n"
1621 " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1623 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1624 " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1626 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1627 " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1629 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1630 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1635 "quit - quit guestfish\n"
1638 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1644 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1647 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1648 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1649 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1651 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1654 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1655 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1656 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1661 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1662 " sparse <filename> <size>\n"
1664 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1665 " and then adds so it can be further examined.\n"
1667 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1668 " command, except that the image file is allocated\n"
1669 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1670 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1671 " only use space when written to, but they are slower\n"
1672 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1673 " space during a write operation.\n"
1675 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1677 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1678 " <nn> number of kilobytes\n"
1679 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1680 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1681 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1682 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1683 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1684 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1685 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1686 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1688 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1689 " sparse <filename> <size>\n"
1691 " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1692 " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1694 " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1695 " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1696 " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1697 " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1698 " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1699 " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1701 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1702 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1703 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1704 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1705 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1706 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1707 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1708 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1709 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1710 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1711 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1716 "time - measure time taken to run command\n"
1717 " time <command> [<args> ...]\n"
1719 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1720 " time afterwards.\n"
1722 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1723 " time <command> [<args> ...]\n"
1725 " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1726 " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1730 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1731 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1736 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1737 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1738 "For complete documentation: man guestfish\n"
1743 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1744 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1748 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1749 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1753 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1754 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1758 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1759 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1763 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1764 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1768 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1769 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1774 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1775 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1777 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1778 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1781 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1783 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1784 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1786 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1788 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1790 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1795 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1797 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1801 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1802 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1806 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1807 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1811 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1812 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1814 #: fuse/guestmount.c:872
1817 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1818 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1819 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1821 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1823 " -a|--add image Add image\n"
1824 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1825 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1826 " --help Display help message and exit\n"
1827 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1828 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1829 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1830 " -r|--ro Mount read-only\n"
1831 " --selinux Enable SELinux support\n"
1832 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1833 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1834 " -V|--version Display version and exit\n"
1836 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1837 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1838 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1840 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1842 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1843 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1845 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1846 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1847 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1848 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1849 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1850 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1851 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1852 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1853 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1854 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1856 #: fuse/guestmount.c:1081
1858 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1859 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1861 #: fuse/guestmount.c:1089
1863 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1864 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1866 #: src/guestfs.c:271
1868 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1869 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1871 #: src/guestfs.c:374
1873 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1874 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1876 #: src/guestfs.c:729
1877 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1878 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1880 #: src/guestfs.c:743
1881 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1882 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1884 #: src/guestfs.c:757
1886 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1887 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1889 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1890 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1891 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1893 #: src/guestfs.c:946
1894 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1895 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1897 #: src/guestfs.c:951
1898 msgid "qemu has already been launched"
1899 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1901 #: src/guestfs.c:959
1903 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1904 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1906 #: src/guestfs.c:1049
1908 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1909 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1911 #: src/guestfs.c:1460
1912 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1913 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1915 #: src/guestfs.c:1479
1916 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1917 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1919 #: src/guestfs.c:1492
1920 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1921 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1923 #: src/guestfs.c:1584
1925 msgid "external command failed: %s"
1926 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1928 #: src/guestfs.c:1657
1931 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1932 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1934 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1935 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1937 #: src/guestfs.c:1833
1938 msgid "qemu has not been launched yet"
1939 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1941 #: src/guestfs.c:1844
1942 msgid "no subprocess to kill"
1943 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1945 #: src/guestfs.c:1966
1947 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1948 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1950 #: src/guestfs.c:1989
1952 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1953 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1955 #: src/guestfs.c:2097
1958 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1960 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1961 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1963 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1964 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1965 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1967 #: src/guestfs.c:2271
1969 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1970 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1972 #: src/guestfs.c:2286
1974 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1975 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1977 #: src/guestfs.c:2416
1979 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1980 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1982 #: src/guestfs.c:2438
1983 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1984 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1986 #: src/guestfs.c:2447
1987 msgid "dispatch failed to marshal args"
1988 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
1990 #: src/guestfs.c:2577
1992 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1993 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
1995 #: src/guestfs.c:2593
1997 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1998 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2000 #: src/guestfs.c:2716
2002 msgid "%s: error in chunked encoding"
2003 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2005 #: src/guestfs.c:2744
2006 msgid "write to daemon socket"
2007 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2009 #: src/guestfs.c:2767
2010 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2011 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2013 #: src/guestfs.c:2772
2014 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2015 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2017 #: src/guestfs.c:2780
2018 msgid "failed to parse file chunk"
2019 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2021 #: src/guestfs.c:2789
2022 msgid "file receive cancelled by daemon"
2023 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2025 #: test-tool/test-tool.c:78
2028 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2029 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2031 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2033 " --help Display usage\n"
2034 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2035 " Helper program (default: %s)\n"
2036 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2037 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2039 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2041 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2042 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2044 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2046 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2047 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2048 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2049 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2050 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2052 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2055 #: test-tool/test-tool.c:134
2057 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2060 #: test-tool/test-tool.c:143
2062 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2065 #: test-tool/test-tool.c:155
2067 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2070 #: test-tool/test-tool.c:178
2072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2075 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2080 #: test-tool/test-tool.c:197
2082 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2085 #: test-tool/test-tool.c:219
2087 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2090 #: test-tool/test-tool.c:231
2092 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2093 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2095 #: test-tool/test-tool.c:237
2097 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2098 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2100 #: test-tool/test-tool.c:243
2102 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2103 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2105 #: test-tool/test-tool.c:249
2107 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2108 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2110 #: test-tool/test-tool.c:255
2112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2114 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2116 #: test-tool/test-tool.c:263
2118 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2120 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2123 #: test-tool/test-tool.c:294
2126 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2127 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2129 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2130 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2132 #: test-tool/test-tool.c:302
2134 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2135 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2137 #: test-tool/test-tool.c:316
2139 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2140 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2142 #: test-tool/test-tool.c:365
2145 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2146 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2148 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2150 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2151 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2153 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2155 #: test-tool/test-tool.c:381
2157 msgid "command failed: %s"
2158 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2160 #: test-tool/test-tool.c:389
2163 "Test tool helper program %s\n"
2164 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2167 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2168 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2171 #: test-tool/test-tool.c:423
2173 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2174 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2176 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2177 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2179 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2180 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2182 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2183 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2187 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2188 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2190 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2191 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2195 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2197 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2199 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2200 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2203 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2204 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2206 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2207 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2209 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2211 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2214 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2215 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2217 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2218 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2221 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2223 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2224 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2225 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2226 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2229 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2231 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2232 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2233 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2235 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2239 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2240 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2243 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2244 #~ "parameter correctly?\n"
2246 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2247 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2249 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2250 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2253 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2254 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2255 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2257 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2258 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2259 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2261 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2262 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2264 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2265 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2268 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2271 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2272 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2274 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2275 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2278 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2279 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2281 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2282 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2284 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2285 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"