1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-16 08:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
24 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
34 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:311
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:308
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:314
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:404
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:401
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:455
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:461
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:458
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:464
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:452
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:470
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:485
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:488
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:479
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:476
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:473
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:482
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:467
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1052
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:596
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:578
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:593
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:581
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:590
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:599
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:587
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:572
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:575
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:995
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:416
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:608
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:506
178 msgid "change file mode"
179 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:509 fish/cmds.c:1013
182 msgid "change file owner and group"
183 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:554
186 msgid "run a command from the guest filesystem"
187 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:557
190 msgid "run a command, returning lines"
191 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:317
194 msgid "add qemu parameters"
195 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:665
199 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:668
202 msgid "copy a file or directory recursively"
203 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1055
206 msgid "copy from source to destination using dd"
207 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:632
210 msgid "debugging and internals"
211 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:779
214 msgid "report file system disk space usage"
215 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:782
218 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
219 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:677
222 msgid "return kernel messages"
223 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:605
226 msgid "download a file to the local machine"
227 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:674
230 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
231 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:785
234 msgid "estimate file space usage"
235 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:728
238 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
239 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
241 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:989
242 msgid "echo arguments back to the client"
243 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
245 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:119
246 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:291
247 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:857
248 #: fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
249 #: fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
250 #: fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
251 msgid "return lines matching a pattern"
252 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
254 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:683
255 msgid "test if two files have equal contents"
256 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
258 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:512
259 msgid "test if file or directory exists"
260 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
262 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:911
263 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
264 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
266 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:551
267 msgid "determine file type"
268 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
270 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1058
271 msgid "return the size of the file in bytes"
272 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
274 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1049
275 msgid "fill a file with octets"
276 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
278 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:725
279 msgid "find all files and directories"
280 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
282 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:992
283 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
284 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
286 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:656
287 msgid "run the filesystem checker"
288 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
290 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:335
291 msgid "get the additional kernel options"
292 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
294 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
295 msgid "get autosync mode"
296 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
298 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:392
299 msgid "get direct appliance mode flag"
300 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
302 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:647
303 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
304 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
306 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
307 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
308 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
310 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
311 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
312 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
314 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:329
315 msgid "get the search path"
316 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
318 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:371
319 msgid "get PID of qemu subprocess"
320 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
322 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:323
323 msgid "get the qemu binary"
324 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
326 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:398
327 msgid "get recovery process enabled flag"
328 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
330 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:380
331 msgid "get SELinux enabled flag"
332 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
334 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:362
335 msgid "get the current state"
336 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
338 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:386
339 msgid "get command trace enabled flag"
340 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
342 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:347
343 msgid "get verbose mode"
344 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
346 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:962
347 msgid "get SELinux security context"
348 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
350 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:827 fish/cmds.c:830
351 msgid "list extended attributes of a file or directory"
352 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
354 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:743
355 msgid "expand a wildcard path"
356 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
358 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:662
360 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:767
363 msgid "return first 10 lines of a file"
364 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:770
367 msgid "return first N lines of a file"
368 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:692
371 msgid "dump a file in hexadecimal"
372 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:1067
375 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
376 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:788
379 msgid "list files in an initrd"
380 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
382 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:944
383 msgid "add an inotify watch"
384 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
386 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:956
387 msgid "close the inotify handle"
388 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
390 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:953
391 msgid "return list of watched files that had events"
392 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
394 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:941
395 msgid "create an inotify handle"
396 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
398 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:950
399 msgid "return list of inotify events"
400 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
402 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:947
403 msgid "remove an inotify watch"
404 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
406 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:359
407 msgid "is busy processing a command"
408 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
410 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
411 msgid "is in configuration state"
412 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
414 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
415 msgid "test if file exists"
416 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
418 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:356
419 msgid "is launching subprocess"
420 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
422 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:350
423 msgid "is ready to accept commands"
424 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
426 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:305
427 msgid "kill the qemu subprocess"
428 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
430 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:302
431 msgid "launch the qemu subprocess"
432 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
434 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:425
435 msgid "list the block devices"
436 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
438 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:428
439 msgid "list the partitions"
440 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
442 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:419
443 msgid "list the files in a directory (long format)"
444 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
446 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
447 msgid "create a hard link"
448 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
450 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
451 msgid "create a symbolic link"
452 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
454 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
455 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
456 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
458 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:422
459 msgid "list the files in a directory"
460 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
462 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
463 msgid "set extended attribute of a file or directory"
464 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
466 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:563
467 msgid "get file information for a symbolic link"
468 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
470 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1016
471 msgid "lstat on multiple files"
472 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
474 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:527
475 msgid "create an LVM volume group"
476 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
478 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:548
479 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
480 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
482 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:635
483 msgid "remove an LVM logical volume"
484 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
486 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1061
487 msgid "rename an LVM logical volume"
488 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
490 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:719
491 msgid "resize an LVM logical volume"
492 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
494 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
495 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
496 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
498 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1019
499 msgid "lgetxattr on multiple files"
500 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
502 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:500
503 msgid "create a directory"
504 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
506 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1010
507 msgid "create a directory with a particular mode"
508 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
510 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:503
511 msgid "create a directory and parents"
512 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
514 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:755
515 msgid "create a temporary directory"
516 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
518 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:977
519 #: fish/cmds.c:980 fish/cmds.c:983
520 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
521 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
523 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:968
524 msgid "make ext2/3/4 external journal"
525 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
527 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:971
528 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
529 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
531 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
532 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
533 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
535 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:806
536 msgid "make FIFO (named pipe)"
537 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
539 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:530
540 msgid "make a filesystem"
541 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
543 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:965
544 msgid "make a filesystem with block size"
545 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
547 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:848
548 msgid "create a mountpoint"
549 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
551 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:803
552 msgid "make block, character or FIFO devices"
553 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
555 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:809
556 msgid "make block device node"
557 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
559 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:812
560 msgid "make char device node"
561 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
563 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:794
564 msgid "create a swap partition"
565 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
567 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:797
568 msgid "create a swap partition with a label"
569 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
571 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
572 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
573 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
575 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:938
576 msgid "create a swap file"
577 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
579 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:986
580 msgid "load a kernel module"
581 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
583 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:407
584 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
585 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
587 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:791
588 msgid "mount a file using the loop device"
589 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
591 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:626
592 msgid "mount a guest disk with mount options"
593 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
595 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:623
596 msgid "mount a guest disk, read-only"
597 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
599 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:629
600 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
601 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
603 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:845
604 msgid "show mountpoints"
605 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
607 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:542
608 msgid "show mounted filesystems"
609 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
611 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:671
613 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
615 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:734
616 msgid "probe NTFS volume"
617 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
619 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1031
620 msgid "add a partition to the device"
621 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
623 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
624 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
625 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
627 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1046
628 msgid "get the partition table type"
629 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
631 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1028
632 msgid "create an empty partition table"
633 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
635 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1043
636 msgid "list partitions on a device"
637 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
639 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1037
640 msgid "make a partition bootable"
641 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
643 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1040
644 msgid "set partition name"
645 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
647 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:680
648 msgid "ping the guest daemon"
649 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
651 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1025
652 msgid "read part of a file"
653 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
655 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:521
656 msgid "create an LVM physical volume"
657 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
659 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:641
660 msgid "remove an LVM physical volume"
661 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
663 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:698
664 msgid "resize an LVM physical volume"
665 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
667 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:431 fish/cmds.c:440
668 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
669 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
671 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:854
673 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
675 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:449
676 msgid "read file as lines"
677 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
679 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:818
680 msgid "read directories entries"
681 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
683 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:908
684 msgid "read the target of a symbolic link"
685 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
687 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1022
688 msgid "readlink on multiple files"
689 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
691 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:893
692 msgid "canonicalized absolute pathname"
693 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
695 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:722
696 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
697 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
699 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:491
700 msgid "remove a file"
701 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
703 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:497
704 msgid "remove a file or directory recursively"
705 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
707 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:494
708 msgid "remove a directory"
709 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
711 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:851
712 msgid "remove a mountpoint"
713 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
715 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:746
716 msgid "scrub (securely wipe) a device"
717 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
719 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:749
720 msgid "scrub (securely wipe) a file"
721 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
723 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:752
724 msgid "scrub (securely wipe) free space"
725 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
727 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:332
728 msgid "add options to kernel command line"
729 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
731 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:338
732 msgid "set autosync mode"
733 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
735 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:389
736 msgid "enable or disable direct appliance mode"
737 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
739 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:644
740 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
741 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
743 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:650
744 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
745 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
747 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:365
748 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
749 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
751 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:326
752 msgid "set the search path"
753 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
755 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:320
756 msgid "set the qemu binary"
757 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
759 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:395
760 msgid "enable or disable the recovery process"
761 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
763 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:377
764 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
765 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
767 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:383
768 msgid "enable or disable command traces"
769 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
771 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:344
772 msgid "set verbose mode"
773 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
775 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:959
776 msgid "set SELinux security context"
777 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
779 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:821
780 msgid "create partitions on a block device"
781 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
783 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:701
784 msgid "modify a single partition on a block device"
785 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
787 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:710
788 msgid "display the disk geometry from the partition table"
789 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
791 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:707
792 msgid "display the kernel geometry"
793 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
795 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:704
796 msgid "display the partition table"
797 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
799 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:737
800 msgid "run a command via the shell"
801 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
803 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:740
804 msgid "run a command via the shell returning lines"
805 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
807 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:731
808 msgid "sleep for some seconds"
809 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
811 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:560
812 msgid "get file information"
813 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
815 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:566
816 msgid "get file system statistics"
817 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
819 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:686 fish/cmds.c:689
820 msgid "print the printable strings in a file"
821 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
823 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:917
824 msgid "disable swap on device"
825 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
827 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:923
828 msgid "disable swap on file"
829 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
831 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:929
832 msgid "disable swap on labeled swap partition"
833 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
835 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:935
836 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
837 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
839 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:914
840 msgid "enable swap on device"
841 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
843 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:920
844 msgid "enable swap on file"
845 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
847 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:926
848 msgid "enable swap on labeled swap partition"
849 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
851 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:932
852 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
853 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
855 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:410
856 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
857 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
859 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:773
860 msgid "return last 10 lines of a file"
861 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
863 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:776
864 msgid "return last N lines of a file"
865 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
867 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
868 msgid "unpack tarfile to directory"
869 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
871 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:614
872 msgid "pack directory into tarfile"
873 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
875 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:617
876 msgid "unpack compressed tarball to directory"
877 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
879 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:620
880 msgid "pack directory into compressed tarball"
881 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
883 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413
884 msgid "update file timestamps or create a new file"
885 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
887 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1001
888 msgid "truncate a file to zero size"
889 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
891 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1004
892 msgid "truncate a file to a particular size"
893 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
895 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:569
896 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
897 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
899 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:815
900 msgid "set file mode creation mask (umask)"
901 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
903 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:539
904 msgid "unmount a filesystem"
905 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
907 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:545
908 msgid "unmount all filesystems"
909 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
911 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:602
912 msgid "upload a file from the local machine"
913 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
915 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1007
916 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
917 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
919 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:374
920 msgid "get the library version number"
921 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
923 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:998
924 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
925 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
927 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:716
928 msgid "activate or deactivate some volume groups"
929 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
931 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:713
932 msgid "activate or deactivate all volume groups"
933 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
935 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:638
936 msgid "remove an LVM volume group"
937 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
939 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1064
940 msgid "rename an LVM volume group"
941 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
943 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:434 fish/cmds.c:443
944 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
945 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
947 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:764
948 msgid "count characters in a file"
949 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
951 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:758
952 msgid "count lines in a file"
953 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
955 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:761
956 msgid "count words in a file"
957 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
959 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:536
960 msgid "create a file"
961 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
963 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:659
964 msgid "write zeroes to the device"
965 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
967 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:695
968 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
969 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
971 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:824
972 msgid "determine file type inside a compressed file"
973 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
976 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
977 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
979 #: fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1384
980 #: fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441
981 #: fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497
982 #: fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552
983 #: fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608
984 #: fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1637 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682
985 #: fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
986 #: fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796
987 #: fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1825 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1857
988 #: fish/cmds.c:1871 fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1919
989 #: fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986
990 #: fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2016 fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2046
991 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2131
992 #: fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2164 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2201
993 #: fish/cmds.c:2218 fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2266
994 #: fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2324
995 #: fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2388
996 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2514
997 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2584
998 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2750
999 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2803
1000 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2879
1001 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2948
1002 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011
1003 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3090
1004 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3162
1005 #: fish/cmds.c:3178 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1006 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3282 fish/cmds.c:3302
1007 #: fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360
1008 #: fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3428
1009 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3501
1010 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3580
1011 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660
1012 #: fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3801
1013 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1014 #: fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3948
1015 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4032
1016 #: fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4097
1017 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4170
1018 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4285
1019 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354
1020 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4422
1021 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4683
1022 #: fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775
1023 #: fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4894
1024 #: fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4958
1025 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5039
1026 #: fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123
1027 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207
1028 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5286
1029 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359
1030 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5438
1031 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496
1032 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5596
1033 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5670
1034 #: fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5771
1035 #: fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920
1036 #: fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6006
1037 #: fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6092
1038 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6276
1039 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6398
1040 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6527
1041 #: fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6634
1042 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6705
1044 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1045 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1047 #: fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1371 fish/cmds.c:1385
1048 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1429 fish/cmds.c:1442
1049 #: fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498
1050 #: fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553
1051 #: fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609
1052 #: fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683
1053 #: fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741
1054 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797
1055 #: fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1826 fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1858
1056 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1920
1057 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1987
1058 #: fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047
1059 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2132
1060 #: fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2202
1061 #: fish/cmds.c:2219 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2267
1062 #: fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2325
1063 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2389
1064 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2515
1065 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2585
1066 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2751
1067 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2804
1068 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2880
1069 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2949
1070 #: fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3012
1071 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3091
1072 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3163
1073 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3229
1074 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3303
1075 #: fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3361
1076 #: fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3429
1077 #: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3502
1078 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3581
1079 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661
1080 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802
1081 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1082 #: fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3949
1083 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4033
1084 #: fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4098
1085 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4171
1086 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4286
1087 #: fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355
1088 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4423
1089 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4684
1090 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4776
1091 #: fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4895
1092 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4959
1093 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5040
1094 #: fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5124
1095 #: fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5208
1096 #: fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287
1097 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5360
1098 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5439
1099 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497
1100 #: fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5597
1101 #: fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5671
1102 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5772
1103 #: fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5921
1104 #: fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6007
1105 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6093
1106 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1107 #: fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6399
1108 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6528
1109 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635
1110 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6706
1112 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1113 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1115 #: fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:2110 fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2453
1116 #: fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2669
1117 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3531
1118 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762
1119 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4259
1120 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4507
1121 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4621
1122 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4829
1123 #: fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5572
1124 #: fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5782
1125 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5932
1126 #: fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6131
1127 #: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
1128 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
1129 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
1130 #: hivex/hivexsh.c:840 hivex/hivexsh.c:944 hivex/hivexsh.c:968
1131 #: hivex/hivexsh.c:997
1133 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1134 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1136 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:2116 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2459
1137 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2675
1138 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3537
1139 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1140 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4265
1141 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4513
1142 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4627
1143 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4835
1144 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5578
1145 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5788
1146 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
1147 #: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
1148 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
1149 #: hivex/hivexsh.c:845 hivex/hivexsh.c:949 hivex/hivexsh.c:974
1150 #: hivex/hivexsh.c:1002
1152 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1153 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1157 msgid "%s: unknown command\n"
1158 msgstr "%: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ"
1162 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1163 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1165 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1167 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1168 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1173 "%s: guest filesystem shell\n"
1174 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1175 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1177 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1178 " %s -i libvirt-domain\n"
1179 " %s -i disk-image(s)\n"
1180 "or for interactive use:\n"
1182 "or from a shell script:\n"
1188 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1189 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1190 " -a|--add image Add image\n"
1191 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1192 " -f|--file file Read commands from file\n"
1193 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1194 " --listen Listen for remote commands\n"
1195 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1196 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1197 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1198 " -r|--ro Mount read-only\n"
1199 " --selinux Enable SELinux support\n"
1200 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1201 " -x Echo each command before executing it\n"
1202 " -V|--version Display version and exit\n"
1203 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1205 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1206 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1207 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1209 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1210 " %s -i libvirt-domain\n"
1211 " %s -i disk-image(s)\n"
1212 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1214 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1220 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1221 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1222 " -a|--add image Add image\n"
1223 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1224 " -f|--file file Read commands from file\n"
1225 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1226 " --listen Listen for remote commands\n"
1227 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1228 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1229 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1230 " -r|--ro Mount read-only\n"
1231 " --selinux Enable SELinux support\n"
1232 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1233 " -x Echo each command before executing it\n"
1234 " -V|--version Display version and exit\n"
1235 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1237 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1239 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1240 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1244 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1245 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1249 msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1250 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1252 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1254 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1255 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1259 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1260 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1264 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1266 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1271 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1273 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1277 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1278 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1282 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1283 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1287 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1288 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1292 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1293 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1299 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1300 "editing virtual machine filesystems.\n"
1302 "Type: 'help' for help with commands\n"
1303 " 'quit' to quit the shell\n"
1307 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1308 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1310 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1311 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1316 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1317 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1319 #: fish/fish.c:654 fish/fish.c:671
1321 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1322 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1326 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1327 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1331 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1332 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1336 msgid "%s: too many arguments\n"
1337 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1341 msgid "%s: empty command on command line\n"
1342 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1345 msgid "display a list of commands or help on a command"
1346 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1349 msgid "quit guestfish"
1350 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1353 msgid "allocate an image"
1354 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1357 msgid "display a line of text"
1358 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1361 msgid "edit a file in the image"
1362 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1365 msgid "local change directory"
1366 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1369 msgid "expand wildcards in command"
1370 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1373 msgid "view a file in the pager"
1374 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1377 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1378 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1381 msgid "allocate a sparse image file"
1382 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1385 msgid "measure time taken to run command"
1386 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1391 "alloc - allocate an image\n"
1392 " alloc <filename> <size>\n"
1394 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1395 " and then adds so it can be further examined.\n"
1397 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1399 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1400 " <nn> number of kilobytes\n"
1401 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1402 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1403 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1404 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1405 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1406 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1407 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1408 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1410 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1411 " alloc <filename> <size>\n"
1413 " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1415 " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1417 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1419 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1420 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1421 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1422 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1423 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1424 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1425 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1426 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1427 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1428 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1433 "echo - display a line of text\n"
1434 " echo [<params> ...]\n"
1436 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1438 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1439 " echo [<params> ...]\n"
1441 " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1446 "edit - edit a file in the image\n"
1447 " edit <filename>\n"
1449 " This is used to edit a file.\n"
1451 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1452 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1454 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1455 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1457 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1458 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1460 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1461 " edit <filename>\n"
1463 " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1465 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1466 " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1468 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1469 " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1471 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1472 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1477 "lcd - local change directory\n"
1478 " lcd <directory>\n"
1480 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1481 " useful if you want to download files to a particular\n"
1484 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1485 " lcd <directory>\n"
1487 " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1488 " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1489 " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1494 "glob - expand wildcards in command\n"
1495 " glob <command> [<args> ...]\n"
1497 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1498 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1499 " once for each expanded argument.\n"
1501 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1502 " glob <command> [<args> ...]\n"
1504 " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1505 " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1506 " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1511 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1515 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1522 "more - view a file in the pager\n"
1523 " more <filename>\n"
1525 " This is used to view a file in the pager.\n"
1527 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1528 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1530 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1531 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1533 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1534 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1536 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1537 " more <filename>\n"
1539 " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1541 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1542 " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1544 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1545 " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1547 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1548 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1553 "quit - quit guestfish\n"
1556 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1562 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1565 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1566 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1567 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1569 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1572 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1573 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1574 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1579 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1580 " sparse <filename> <size>\n"
1582 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1583 " and then adds so it can be further examined.\n"
1585 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1586 " command, except that the image file is allocated\n"
1587 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1588 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1589 " only use space when written to, but they are slower\n"
1590 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1591 " space during a write operation.\n"
1593 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1595 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1596 " <nn> number of kilobytes\n"
1597 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1598 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1599 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1600 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1601 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1602 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1603 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1604 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1606 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1607 " sparse <filename> <size>\n"
1609 " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1610 " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1612 " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1613 " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1614 " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1615 " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1616 " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1617 " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1619 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1620 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1621 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1622 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1623 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1624 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1625 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1626 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1627 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1628 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1629 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1634 "time - measure time taken to run command\n"
1635 " time <command> [<args> ...]\n"
1637 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1638 " time afterwards.\n"
1640 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1641 " time <command> [<args> ...]\n"
1643 " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1644 " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1648 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1649 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1653 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1654 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1658 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1659 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1663 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1664 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1668 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1669 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1673 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1674 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1678 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1679 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1684 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1685 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1687 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1688 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1691 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1693 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1694 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1696 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1698 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1700 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1705 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1707 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1711 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1712 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1716 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1717 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1721 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1722 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1724 #: fuse/guestmount.c:872
1727 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1728 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1729 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1731 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1733 " -a|--add image Add image\n"
1734 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1735 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1736 " --help Display help message and exit\n"
1737 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1738 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1739 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1740 " -r|--ro Mount read-only\n"
1741 " --selinux Enable SELinux support\n"
1742 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1743 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1744 " -V|--version Display version and exit\n"
1746 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1747 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1748 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1750 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1752 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1753 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1755 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1756 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1757 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1758 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1759 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1760 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1761 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1762 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1763 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1764 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1766 #: fuse/guestmount.c:1081
1768 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1769 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1771 #: fuse/guestmount.c:1089
1773 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1774 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1776 #: hivex/hivexml.c:70
1778 msgid "%s: failed to write XML document\n"
1779 msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1781 #: hivex/hivexml.c:101
1783 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
1784 msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
1786 #: hivex/hivexml.c:120
1788 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
1789 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1791 #: hivex/hivexsh.c:149
1795 "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
1796 "Windows Registry binary hive files.\n"
1798 "Type: 'help' for help summary\n"
1799 " 'quit' to quit the shell\n"
1803 "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
1805 "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1807 "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
1808 " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
1811 #: hivex/hivexsh.c:263
1813 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
1814 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
1816 #: hivex/hivexsh.c:273
1818 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
1819 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
1821 #: hivex/hivexsh.c:412
1823 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
1825 "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
1828 #: hivex/hivexsh.c:433
1830 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
1831 msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1833 #: hivex/hivexsh.c:443
1835 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
1836 msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
1838 #: hivex/hivexsh.c:459
1841 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
1843 "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
1844 "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
1845 "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
1846 "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
1849 "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
1851 "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
1852 "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
1853 "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವನ್ನು\n"
1854 "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
1858 #: hivex/hivexsh.c:492 hivex/hivexsh.c:601 hivex/hivexsh.c:1062
1860 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
1861 msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1863 #: hivex/hivexsh.c:534
1866 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
1867 "parameter correctly?\n"
1869 "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
1870 "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
1872 #: hivex/hivexsh.c:572
1874 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
1875 msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
1877 #: hivex/hivexsh.c:590
1880 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
1881 "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
1882 "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
1884 "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
1885 "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
1886 "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
1888 #: hivex/hivexsh.c:665
1890 msgid "%s: %s: key not found\n"
1891 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
1893 #: hivex/hivexsh.c:867 hivex/hivexsh.c:885
1895 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
1896 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
1898 #: hivex/hivexsh.c:906 hivex/hivexsh.c:925
1900 msgid "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
1902 "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
1903 "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
1905 #: hivex/hivexsh.c:1032
1907 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
1908 msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
1910 #: hivex/hivexsh.c:1039
1913 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
1914 "hivexsh(1) for help: %s\n"
1916 "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
1917 "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
1919 #: hivex/hivexsh.c:1068
1921 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
1922 msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
1924 #: src/guestfs.c:255
1926 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1927 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1929 #: src/guestfs.c:358
1931 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1932 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1934 #: src/guestfs.c:709
1935 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1936 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1938 #: src/guestfs.c:723
1939 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1940 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1942 #: src/guestfs.c:737
1944 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1945 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1947 #: src/guestfs.c:758 src/guestfs.c:798 src/guestfs.c:828
1948 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1949 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1951 #: src/guestfs.c:914
1952 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1953 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1955 #: src/guestfs.c:919
1956 msgid "qemu has already been launched"
1957 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1959 #: src/guestfs.c:927
1961 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1962 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1964 #: src/guestfs.c:1017
1966 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1967 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1969 #: src/guestfs.c:1425
1970 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1971 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1973 #: src/guestfs.c:1444
1974 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1975 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1977 #: src/guestfs.c:1457
1978 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1979 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1981 #: src/guestfs.c:1548
1983 msgid "external command failed: %s"
1984 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1986 #: src/guestfs.c:1626
1989 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1990 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1992 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1993 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1995 #: src/guestfs.c:1779
1996 msgid "qemu has not been launched yet"
1997 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1999 #: src/guestfs.c:1790
2000 msgid "no subprocess to kill"
2001 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
2003 #: src/guestfs.c:1912
2005 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2006 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2008 #: src/guestfs.c:1935
2010 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2011 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2013 #: src/guestfs.c:2043
2015 msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2017 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
2018 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2020 #: src/guestfs.c:2201 src/guestfs.c:2255
2021 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2022 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2024 #: src/guestfs.c:2217
2026 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2027 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2029 #: src/guestfs.c:2232
2031 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2032 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
2034 #: src/guestfs.c:2354
2036 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2037 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
2039 #: src/guestfs.c:2376
2040 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2041 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2043 #: src/guestfs.c:2385
2044 msgid "dispatch failed to marshal args"
2045 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2047 #: src/guestfs.c:2515
2049 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2050 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2052 #: src/guestfs.c:2531
2054 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2055 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2057 #: src/guestfs.c:2654
2059 msgid "%s: error in chunked encoding"
2060 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2062 #: src/guestfs.c:2682
2063 msgid "write to daemon socket"
2064 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2066 #: src/guestfs.c:2705
2067 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2068 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2070 #: src/guestfs.c:2710
2071 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2072 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2074 #: src/guestfs.c:2718
2075 msgid "failed to parse file chunk"
2076 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2078 #: src/guestfs.c:2727
2079 msgid "file receive cancelled by daemon"
2080 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2082 #: test-tool/test-tool.c:69
2085 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2086 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2088 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2090 " --help Display usage\n"
2091 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2092 " Helper program (default: %s)\n"
2093 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2094 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2096 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2098 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2099 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2101 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2103 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2104 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2105 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2106 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2107 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2109 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2112 #: test-tool/test-tool.c:125
2114 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2115 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2117 #: test-tool/test-tool.c:134
2119 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2120 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2122 #: test-tool/test-tool.c:146
2124 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2125 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2127 #: test-tool/test-tool.c:169
2129 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2130 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2132 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
2134 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2135 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2137 #: test-tool/test-tool.c:188
2139 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2140 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2142 #: test-tool/test-tool.c:210
2144 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2145 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2147 #: test-tool/test-tool.c:222
2149 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2150 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2152 #: test-tool/test-tool.c:228
2154 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2155 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2157 #: test-tool/test-tool.c:234
2159 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2160 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2162 #: test-tool/test-tool.c:240
2164 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2165 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2167 #: test-tool/test-tool.c:246
2169 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2170 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2172 #: test-tool/test-tool.c:254
2174 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2176 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2179 #: test-tool/test-tool.c:285
2182 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2183 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2185 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2186 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2188 #: test-tool/test-tool.c:293
2190 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2191 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2193 #: test-tool/test-tool.c:307
2195 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2196 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2198 #: test-tool/test-tool.c:356
2201 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2202 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2204 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2206 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2207 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2209 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2211 #: test-tool/test-tool.c:372
2213 msgid "command failed: %s"
2214 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2216 #: test-tool/test-tool.c:380
2219 "Test tool helper program %s\n"
2220 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2223 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2224 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2227 #: test-tool/test-tool.c:414
2229 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2230 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"