1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 14:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
55 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
58 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
128 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
131 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
153 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 " -a|--add image Add image\n"
157 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
158 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
159 " --csv Comma-Separated Values output\n"
160 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
161 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
162 " --extra-stats Display extra stats\n"
163 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
164 " --help Display brief help\n"
165 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
166 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
167 " -l|--long Long listing\n"
168 " -R|--recursive Recursive listing\n"
169 " --times Display file times\n"
170 " --time-days Display file times as days before now\n"
171 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
172 " --time-t Display file times as time_t's\n"
173 " --uids Display UID, GID\n"
174 " -v|--verbose Verbose messages\n"
175 " -V|--version Display version and exit\n"
176 " -x Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
183 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
185 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
188 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 " %s [--options] -d domname\n"
253 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 " -a|--add image Add image\n"
256 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
257 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
258 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
259 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
260 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
261 " --help Display brief help\n"
262 " -i|--inodes Display inodes\n"
263 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
264 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
265 " -v|--verbose Verbose messages\n"
266 " -V|--version Display version and exit\n"
267 " -x Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
276 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
279 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
296 msgid "VirtualMachine"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
340 #: edit/virt-edit.c:77
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
346 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
349 " -a|--add image Add image\n"
350 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
351 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
352 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
353 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
354 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
356 " --help Display brief help\n"
357 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
358 " -v|--verbose Verbose messages\n"
359 " -V|--version Display version and exit\n"
360 " -x Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
367 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
369 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
372 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
383 #: edit/virt-edit.c:175
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
388 #: edit/virt-edit.c:192
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
398 #: edit/virt-edit.c:599
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
439 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2627
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
580 msgid "resize a btrfs filesystem"
581 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
584 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
585 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
588 msgid "list the contents of a file"
589 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
602 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
603 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
606 msgid "change file mode"
607 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
609 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2787
610 msgid "change file owner and group"
611 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
614 msgid "run a command from the guest filesystem"
615 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
618 msgid "run a command, returning lines"
619 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
622 msgid "add qemu parameters"
623 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
627 msgid "copy local files or directories into an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
632 msgid "copy remote files or directories out of an image"
633 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
637 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
638 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
642 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
645 msgid "copy a file or directory recursively"
646 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
649 msgid "copy from source to destination using dd"
650 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
653 msgid "debugging and internals"
654 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
658 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
663 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
664 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
667 msgid "report file system disk space usage"
668 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
671 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
672 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
676 msgid "display an image"
677 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
680 msgid "return kernel messages"
681 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
684 msgid "download a file to the local machine"
685 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
689 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
690 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
693 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
694 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
697 msgid "estimate file space usage"
698 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
701 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
702 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
705 msgid "display a line of text"
706 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
709 msgid "echo arguments back to the client"
710 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
715 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
717 #: fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2699
718 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
719 #: fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993
720 msgid "return lines matching a pattern"
721 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
724 msgid "test if two files have equal contents"
725 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
728 msgid "test if file or directory exists"
729 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
731 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
732 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
733 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
736 msgid "determine file type"
737 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
740 msgid "detect the architecture of a binary file"
744 msgid "return the size of the file in bytes"
745 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
748 msgid "fill a file with octets"
749 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
753 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
754 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
757 msgid "find all files and directories"
758 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
761 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
762 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
766 msgid "find a filesystem by label"
767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
771 msgid "find a filesystem by UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
775 msgid "run the filesystem checker"
776 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
779 msgid "get the additional kernel options"
780 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
784 msgid "get the attach method"
785 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
788 msgid "get autosync mode"
789 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
792 msgid "get direct appliance mode flag"
793 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
796 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
797 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
800 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
801 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
804 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
805 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
809 msgid "get enable network flag"
810 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
813 msgid "get the search path"
814 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
817 msgid "get PID of qemu subprocess"
818 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
821 msgid "get the qemu binary"
822 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
825 msgid "get recovery process enabled flag"
826 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
829 msgid "get SELinux enabled flag"
830 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
833 msgid "get the current state"
834 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
837 msgid "get command trace enabled flag"
838 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
842 msgid "get the current umask"
843 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
846 msgid "get verbose mode"
847 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
850 msgid "get SELinux security context"
851 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
853 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2788
854 msgid "get a single extended attribute"
857 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2789
858 msgid "list extended attributes of a file or directory"
859 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
862 msgid "expand wildcards in command"
863 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
866 msgid "expand a wildcard path"
867 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
871 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
874 msgid "return first 10 lines of a file"
875 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
878 msgid "return first N lines of a file"
879 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
882 msgid "dump a file in hexadecimal"
883 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
886 msgid "edit with a hex editor"
890 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
891 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
894 msgid "list files in an initrd"
895 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
898 msgid "add an inotify watch"
899 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
902 msgid "close the inotify handle"
903 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
906 msgid "return list of watched files that had events"
907 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
910 msgid "create an inotify handle"
911 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
914 msgid "return list of inotify events"
915 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
918 msgid "remove an inotify watch"
919 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
922 msgid "get architecture of inspected operating system"
926 msgid "get distro of inspected operating system"
930 msgid "get drive letter mappings"
934 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
938 msgid "get format of inspected operating system"
942 msgid "get hostname of the operating system"
947 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
948 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
951 msgid "get major version of inspected operating system"
955 msgid "get minor version of inspected operating system"
959 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
963 msgid "get package format used by the operating system"
967 msgid "get package management tool used by the operating system"
971 msgid "get product name of inspected operating system"
975 msgid "get product variant of inspected operating system"
979 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
983 msgid "get type of inspected operating system"
987 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
991 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
995 msgid "get live flag for install disk"
999 msgid "get multipart flag for install disk"
1003 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1007 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1011 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1016 msgid "test if block device"
1017 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1020 msgid "is busy processing a command"
1021 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1025 msgid "test if character device"
1026 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1029 msgid "is in configuration state"
1030 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1034 msgid "test if a directory"
1035 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1039 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1040 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1043 msgid "test if a regular file"
1047 msgid "is launching subprocess"
1048 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1052 msgid "test if device is a logical volume"
1053 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1056 msgid "is ready to accept commands"
1057 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1061 msgid "test if socket"
1062 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1066 msgid "test if symbolic link"
1067 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1071 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1072 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1076 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1077 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1080 msgid "kill the qemu subprocess"
1081 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1084 msgid "launch the qemu subprocess"
1085 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1089 msgid "change working directory"
1090 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1094 msgid "list 9p filesystems"
1095 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1098 msgid "list the block devices"
1099 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1103 msgid "list device mapper devices"
1104 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1108 msgid "list filesystems"
1109 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1112 msgid "list the partitions"
1113 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1116 msgid "list the files in a directory (long format)"
1117 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1119 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2797
1120 msgid "create a hard link"
1121 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1123 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1124 msgid "create a symbolic link"
1125 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1127 #: fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2893
1128 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1129 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1132 msgid "list the files in a directory"
1133 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1135 #: fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2920
1136 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1137 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1140 msgid "get file information for a symbolic link"
1141 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1144 msgid "lstat on multiple files"
1145 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1149 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1150 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1154 msgid "close a LUKS device"
1155 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1157 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1158 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1162 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1166 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1171 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1172 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1176 msgid "create an LVM logical volume"
1177 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1180 msgid "get canonical name of an LV"
1184 msgid "clear LVM device filter"
1188 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1189 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1192 msgid "set LVM device filter"
1196 msgid "remove an LVM logical volume"
1197 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1200 msgid "rename an LVM logical volume"
1201 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1204 msgid "resize an LVM logical volume"
1205 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1208 msgid "expand an LV to fill free space"
1211 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1212 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1213 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1217 msgid "get the UUID of a logical volume"
1218 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1221 msgid "lgetxattr on multiple files"
1222 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1225 msgid "open the manual"
1229 msgid "create a directory"
1230 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1233 msgid "create a directory with a particular mode"
1234 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1237 msgid "create a directory and parents"
1238 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1241 msgid "create a temporary directory"
1242 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1244 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1245 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1246 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1249 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1250 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1253 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1254 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1257 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1258 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1261 msgid "make FIFO (named pipe)"
1262 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1264 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2839
1265 msgid "make a filesystem"
1266 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1269 msgid "make a filesystem with block size"
1270 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1273 msgid "create a mountpoint"
1274 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1277 msgid "make block, character or FIFO devices"
1278 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1281 msgid "make block device node"
1282 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1285 msgid "make char device node"
1286 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1289 msgid "create a swap partition"
1290 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1293 msgid "create a swap partition with a label"
1294 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1297 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1298 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1301 msgid "create a swap file"
1302 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1305 msgid "load a kernel module"
1306 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1311 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1314 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1315 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1319 msgid "mount 9p filesystem"
1320 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1323 msgid "mount a file using the loop device"
1324 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1327 msgid "mount a guest disk with mount options"
1328 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1331 msgid "mount a guest disk, read-only"
1332 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1335 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1336 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1339 msgid "show mountpoints"
1340 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1343 msgid "show mounted filesystems"
1344 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1348 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1351 msgid "probe NTFS volume"
1352 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1354 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2861
1356 msgid "resize an NTFS filesystem"
1357 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1361 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1362 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1365 msgid "add a partition to the device"
1366 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1370 msgid "delete a partition"
1371 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1374 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1375 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1379 msgid "return true if a partition is bootable"
1380 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1383 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1387 msgid "get the partition table type"
1388 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1391 msgid "create an empty partition table"
1392 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1395 msgid "list partitions on a device"
1396 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1399 msgid "make a partition bootable"
1400 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1403 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1407 msgid "set partition name"
1408 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1412 msgid "convert partition name to device name"
1413 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1416 msgid "ping the guest daemon"
1417 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1420 msgid "read part of a file"
1421 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1425 msgid "read part of a device"
1426 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1429 msgid "create an LVM physical volume"
1430 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1433 msgid "remove an LVM physical volume"
1434 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1437 msgid "resize an LVM physical volume"
1438 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1442 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1443 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1445 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1446 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1447 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1451 msgid "get the UUID of a physical volume"
1452 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1456 msgid "write to part of a file"
1457 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1461 msgid "write to part of a device"
1462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1466 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1469 msgid "read file as lines"
1470 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1473 msgid "read directories entries"
1474 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1477 msgid "read the target of a symbolic link"
1478 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1481 msgid "readlink on multiple files"
1482 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1485 msgid "canonicalized absolute pathname"
1486 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1489 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1490 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1494 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1495 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1500 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1504 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1505 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1508 msgid "remove a file"
1509 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1512 msgid "remove a file or directory recursively"
1513 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1516 msgid "remove a directory"
1517 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1520 msgid "remove a mountpoint"
1521 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1524 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1525 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1528 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1529 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1532 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1533 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1536 msgid "add options to kernel command line"
1537 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1541 msgid "set the attach method"
1542 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1545 msgid "set autosync mode"
1546 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1549 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1550 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1553 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1554 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1557 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1558 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1561 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1562 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1565 msgid "set enable network flag"
1569 msgid "set the search path"
1570 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1573 msgid "set the qemu binary"
1574 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1577 msgid "enable or disable the recovery process"
1578 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1581 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1582 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1585 msgid "enable or disable command traces"
1586 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1589 msgid "set verbose mode"
1590 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1593 msgid "set SELinux security context"
1594 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1596 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1597 msgid "create partitions on a block device"
1598 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1601 msgid "modify a single partition on a block device"
1602 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1605 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1606 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1609 msgid "display the kernel geometry"
1610 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1613 msgid "display the partition table"
1614 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1617 msgid "run a command via the shell"
1618 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1621 msgid "run a command via the shell returning lines"
1622 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1625 msgid "sleep for some seconds"
1626 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1630 msgid "create a sparse disk image and add"
1631 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1634 msgid "get file information"
1635 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1638 msgid "get file system statistics"
1639 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1641 #: fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2934
1642 msgid "print the printable strings in a file"
1643 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1647 msgid "list supported groups of commands"
1648 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1651 msgid "disable swap on device"
1652 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1655 msgid "disable swap on file"
1656 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1659 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1660 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1663 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1664 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1667 msgid "enable swap on device"
1668 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1671 msgid "enable swap on file"
1672 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1675 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1676 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1679 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1680 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1683 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1684 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1687 msgid "return last 10 lines of a file"
1688 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1691 msgid "return last N lines of a file"
1692 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1695 msgid "unpack tarfile to directory"
1696 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1699 msgid "pack directory into tarfile"
1700 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1702 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2956
1703 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1704 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1706 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2957
1707 msgid "pack directory into compressed tarball"
1708 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1712 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1713 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1716 msgid "update file timestamps or create a new file"
1717 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1720 msgid "truncate a file to zero size"
1721 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1724 msgid "truncate a file to a particular size"
1725 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1728 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1729 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1732 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1733 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1736 msgid "unmount a filesystem"
1737 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1740 msgid "unmount all filesystems"
1741 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1744 msgid "upload a file from the local machine"
1745 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1749 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1750 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1753 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1754 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1757 msgid "get the library version number"
1758 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1762 msgid "get the filesystem label"
1763 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1766 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1767 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1771 msgid "get the filesystem UUID"
1772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1775 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1776 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1779 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1780 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1783 msgid "create an LVM volume group"
1784 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1787 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1791 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1795 msgid "remove an LVM volume group"
1796 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1799 msgid "rename an LVM volume group"
1800 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1802 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1803 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1804 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1807 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1812 msgid "get the UUID of a volume group"
1813 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1816 msgid "count characters in a file"
1817 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1820 msgid "count lines in a file"
1821 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1824 msgid "count words in a file"
1825 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1829 msgid "create a new file"
1830 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1833 msgid "create a file"
1834 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1837 msgid "write zeroes to the device"
1838 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1842 msgid "write zeroes to an entire device"
1843 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1846 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1847 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1850 msgid "determine file type inside a compressed file"
1851 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1854 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1856 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1858 #: fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3359
1859 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3429
1860 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497
1861 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3562
1862 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3610 fish/cmds.c:3626
1863 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3709
1864 #: fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3759 fish/cmds.c:3777
1865 #: fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1866 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3914
1867 #: fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3993
1868 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4071
1869 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4142
1870 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4333
1871 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413
1872 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4490
1873 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4564
1874 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4692
1875 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4773
1876 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1877 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4917
1878 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5015
1879 #: fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5095
1880 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5161
1881 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5238
1882 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5374
1883 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5455
1884 #: fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5616
1885 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5701
1886 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1887 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5869
1888 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5941
1889 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035
1890 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6116
1891 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1892 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6293
1893 #: fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6368
1894 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1895 #: fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1896 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623
1897 #: fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6710
1898 #: fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6865
1899 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6943
1900 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039
1901 #: fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7132
1902 #: fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7210
1903 #: fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7293
1904 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7401
1905 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7497
1906 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7579
1907 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7797
1908 #: fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7954
1909 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8067
1910 #: fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8166
1911 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8201 fish/cmds.c:8228 fish/cmds.c:8252
1912 #: fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8348
1913 #: fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8444
1914 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8538
1915 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8621
1916 #: fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8716
1917 #: fish/cmds.c:8735 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8788
1918 #: fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8877
1919 #: fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8984
1920 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9074
1921 #: fish/cmds.c:9112 fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9232
1922 #: fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9351
1923 #: fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9435
1924 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9641
1925 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9780
1926 #: fish/cmds.c:9801 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9905
1927 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10041
1928 #: fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10124
1929 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10171 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10211
1930 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10308
1931 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10386
1932 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10519
1933 #: fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10648
1934 #: fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10755
1935 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10884
1936 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10994
1937 #: fish/cmds.c:11026 fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11083
1938 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11145 fish/cmds.c:11164
1939 #: fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11332
1940 #: fish/cmds.c:11351 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11412
1941 #: fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11496
1942 #: fish/cmds.c:11518 fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11607 fish/cmds.c:11645
1943 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11837 fish/cmds.c:11866 fish/cmds.c:11893
1944 #: fish/cmds.c:11910 fish/cmds.c:11931 fish/cmds.c:11948 fish/cmds.c:12010
1946 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1947 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1949 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3360
1950 #: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3430
1951 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3498
1952 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3563
1953 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3627
1954 #: fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3710
1955 #: fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3778
1956 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1957 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1958 #: fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3994
1959 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4072
1960 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4143
1961 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4250
1962 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4374
1963 #: fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453
1964 #: fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1965 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4642
1966 #: fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715
1967 #: fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1968 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859
1969 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4954
1970 #: fish/cmds.c:4971 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1971 #: fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5076 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5114
1972 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1973 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258
1974 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5396
1975 #: fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5478
1976 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5656
1977 #: fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5718
1978 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5784 fish/cmds.c:5806
1979 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5887
1980 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5962
1981 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6053
1982 #: fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6141
1983 #: fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6231
1984 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1985 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6387
1986 #: fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6467
1987 #: fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552
1988 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1989 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6733
1990 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6886
1991 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6965
1992 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7057
1993 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7153
1994 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7230
1995 #: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7273 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7315
1996 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7379 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7441
1997 #: fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7521
1998 #: fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7601
1999 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7874
2000 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7978
2001 #: fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8109
2002 #: fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8184
2003 #: fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277
2004 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
2005 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
2006 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8560
2007 #: fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8645
2008 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8736
2009 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8806
2010 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
2011 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8968 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9001
2012 #: fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9113
2013 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9274
2014 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9374
2015 #: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9436 fish/cmds.c:9472
2016 #: fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9668
2017 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9722 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9802
2018 #: fish/cmds.c:9847 fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9943
2019 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10062
2020 #: fish/cmds.c:10084 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10125 fish/cmds.c:10145
2021 #: fish/cmds.c:10172 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10232
2022 #: fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10327
2023 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10404
2024 #: fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10520 fish/cmds.c:10576
2025 #: fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10669
2026 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10781
2027 #: fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10916
2028 #: fish/cmds.c:10947 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10995 fish/cmds.c:11027
2029 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11102
2030 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11207
2031 #: fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11294 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11352
2032 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11434
2033 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11476 fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11519
2034 #: fish/cmds.c:11557 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11702
2035 #: fish/cmds.c:11725 fish/cmds.c:11838 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11894
2036 #: fish/cmds.c:11911 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11949 fish/cmds.c:11971
2037 #: fish/cmds.c:12011 fish/cmds.c:12032 fish/cmds.c:12092
2039 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2040 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2042 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5328
2043 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
2044 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:6584
2045 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
2046 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7412
2047 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7630 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7688
2048 #: fish/cmds.c:7729 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808
2049 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:8037
2050 #: fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8890
2051 #: fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9123
2052 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9285
2053 #: fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9510
2054 #: fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
2055 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9814 fish/cmds.c:9827
2056 #: fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014
2057 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10491
2058 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10682
2059 #: fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10927
2060 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11220
2061 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11571
2062 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11676
2063 #: fish/cmds.c:11743 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:12049
2064 #: fish/cmds.c:12110
2066 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2067 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2069 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5334
2070 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5574
2071 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6590
2072 #: fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6846
2073 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7418
2074 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7694
2075 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7814
2076 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:8043
2077 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8896
2078 #: fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9091 fish/cmds.c:9129
2079 #: fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291
2080 #: fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9740
2081 #: fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10020
2082 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10537
2083 #: fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10798
2084 #: fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11271 fish/cmds.c:11313
2085 #: fish/cmds.c:11663 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11800
2087 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2088 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2090 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:11724
2091 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12031 fish/cmds.c:12091
2093 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2094 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2096 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:11810
2097 #: fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12064 fish/cmds.c:12120
2099 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2100 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2102 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:11816
2103 #: fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12126
2105 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2106 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2108 #: fish/cmds.c:12147
2110 msgid "%s: unknown command\n"
2111 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2113 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2115 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2116 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2121 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2126 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2127 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2131 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2137 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2143 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2144 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2148 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2149 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2151 #: fish/display.c:42
2153 msgid "display filename\n"
2158 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2159 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2164 "%s: guest filesystem shell\n"
2165 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2166 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2168 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2170 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2171 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2172 " -a|--add image Add image\n"
2173 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2174 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2175 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2176 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2177 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2178 " -f|--file file Read commands from file\n"
2179 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2180 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2182 " --listen Listen for remote commands\n"
2183 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2184 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2185 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2186 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2187 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2188 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2189 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2190 " -r|--ro Mount read-only\n"
2191 " --selinux Enable SELinux support\n"
2192 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2193 " -V|--version Display version and exit\n"
2194 " -w|--rw Mount read-write\n"
2195 " -x Echo each command before executing it\n"
2197 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2198 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2200 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2202 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2203 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2205 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2207 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2208 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2209 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2211 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2212 " %s -i libvirt-domain\n"
2213 " %s -i disk-image(s)\n"
2214 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2216 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2222 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2223 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2224 " -a|--add image Add image\n"
2225 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2226 " -f|--file file Read commands from file\n"
2227 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2228 " --listen Listen for remote commands\n"
2229 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2230 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2231 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2232 " -r|--ro Mount read-only\n"
2233 " --selinux Enable SELinux support\n"
2234 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2235 " -x Echo each command before executing it\n"
2236 " -V|--version Display version and exit\n"
2237 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2241 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2242 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2247 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2248 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2252 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2253 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2257 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2258 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2262 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2263 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2267 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2268 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2272 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2277 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2284 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2285 "editing virtual machine filesystems.\n"
2287 "Type: 'help' for help on commands\n"
2288 " 'man' to read the manual\n"
2289 " 'quit' to quit the shell\n"
2293 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2294 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2296 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2297 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2302 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2303 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2305 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2307 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2308 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2312 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2313 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2317 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2318 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2322 msgid "%s: too many arguments\n"
2323 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2327 msgid "%s: empty command on command line\n"
2328 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2331 msgid "display a list of commands or help on a command"
2332 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2335 msgid "quit guestfish"
2336 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2341 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2345 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2352 "quit - quit guestfish\n"
2355 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2360 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2361 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2366 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2367 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2368 "For complete documentation: man guestfish\n"
2373 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2374 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2379 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2380 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2386 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2387 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2393 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2400 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2401 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2405 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2406 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2411 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2413 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2414 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2420 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2421 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2422 "'mount-options'.\n"
2428 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2430 "To read the manual, type 'man'.\n"
2433 #: fish/hexedit.c:41
2435 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2438 #: fish/hexedit.c:52
2440 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2443 #: fish/hexedit.c:63
2446 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2447 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2448 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2451 #: fish/hexedit.c:92
2453 msgid "hexedit: invalid range\n"
2456 #: fish/inspect.c:77
2458 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2459 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2461 #: fish/inspect.c:89
2463 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2466 #: fish/inspect.c:95
2468 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2471 #: fish/inspect.c:134
2473 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2476 #: fish/inspect.c:146
2478 msgid "Operating system: %s\n"
2481 #: fish/inspect.c:159
2483 msgid "%s mounted on %s\n"
2484 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2488 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2493 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2494 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2498 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2503 msgid "the external 'man' program failed\n"
2504 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2508 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2509 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2511 #: fish/options.c:36
2513 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2514 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2516 #: fish/options.c:128
2518 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2524 "List of available prepared disk images:\n"
2531 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2538 msgid " Optional parameters:\n"
2543 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2549 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2550 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2551 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2557 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2558 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2563 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2566 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2567 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2569 msgid "failed to allocate disk"
2570 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2572 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2574 msgid "could not parse boot size"
2575 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2577 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2579 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2580 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2582 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2583 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2585 msgid "failed to partition disk: %s"
2588 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2590 msgid "failed to add boot partition: %s"
2591 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2593 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2595 msgid "failed to add root partition: %s"
2596 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2598 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2600 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2603 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2605 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2608 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2609 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2610 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2613 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2615 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2616 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2618 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2620 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2621 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2623 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2625 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2628 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2630 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2633 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2635 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2640 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2641 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2646 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2647 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2649 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2650 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2653 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2655 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2656 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2658 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2660 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2662 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2667 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2669 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2673 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2674 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2678 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2679 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2681 #: fish/supported.c:66
2685 #: fish/supported.c:68
2691 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2692 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2694 #: fuse/guestmount.c:912
2697 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2698 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2699 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2701 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2703 " -a|--add image Add image\n"
2704 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2705 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2706 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2707 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2708 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2709 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2710 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2711 " --help Display help message and exit\n"
2712 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2713 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2714 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2715 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2716 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2717 " -r|--ro Mount read-only\n"
2718 " --selinux Enable SELinux support\n"
2719 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2720 " -V|--version Display version and exit\n"
2721 " -w|--rw Mount read-write\n"
2722 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2724 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2725 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2726 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2728 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2730 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2731 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2733 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2734 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2735 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2736 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2737 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2738 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2739 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2740 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2741 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2742 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2744 #: fuse/guestmount.c:1130
2746 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2747 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2749 #: fuse/guestmount.c:1138
2751 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2752 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2754 #: inspector/virt-inspector.c:76
2757 "%s: display information about a virtual machine\n"
2758 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2760 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2761 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2763 " -a|--add image Add image\n"
2764 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2765 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2766 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2767 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2768 " --help Display brief help\n"
2769 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2770 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2771 " -V|--version Display version and exit\n"
2772 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2773 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2775 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2776 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2777 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2779 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2781 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2782 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2784 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2785 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2786 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2787 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2788 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2789 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2790 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2791 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2792 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2793 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2795 #: inspector/virt-inspector.c:263
2798 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2800 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2802 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2804 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2806 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2808 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2809 "information about the disk image as possible.\n"
2812 #: inspector/virt-inspector.c:288
2814 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2817 #: inspector/virt-inspector.c:300
2819 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2822 #: inspector/virt-inspector.c:308
2824 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2825 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2828 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2832 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2835 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2836 #, fuzzy, perl-brace-format
2837 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2838 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2842 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2848 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2849 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2852 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2872 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2874 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2876 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2878 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2879 "information about the disk image as possible.\n"
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2892 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2893 #, fuzzy, perl-brace-format
2894 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2895 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2897 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2908 msgid "Can't find grub on guest"
2911 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2916 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2917 #, perl-brace-format
2918 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2921 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2926 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2927 #, perl-brace-format
2928 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2931 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2932 #, perl-brace-format
2933 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2936 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2937 #, fuzzy, perl-brace-format
2938 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2939 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2941 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2946 #: rescue/virt-rescue.c:63
2949 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2950 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2952 " %s [--options] -d domname\n"
2953 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2955 " -a|--add image Add image\n"
2956 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2957 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2958 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2959 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2960 " --help Display brief help\n"
2961 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2962 " --network Enable network\n"
2963 " -r|--ro Access read-only\n"
2964 " --selinux Enable SELinux\n"
2965 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2966 " -V|--version Display version and exit\n"
2967 " -w|--rw Mount read-write\n"
2968 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2969 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2971 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2972 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2973 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2975 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2977 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2978 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2980 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2981 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2982 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2983 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2984 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2985 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2986 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2987 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2988 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2989 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2991 #: rescue/virt-rescue.c:180
2993 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2994 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2996 #: rescue/virt-rescue.c:419
2998 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2999 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3001 #: src/appliance.c:181
3004 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3005 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3008 #: src/appliance.c:331
3010 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3013 #: src/appliance.c:336
3015 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3018 #: src/appliance.c:341
3020 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3023 #: src/appliance.c:659
3025 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3026 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3030 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3031 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3033 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3035 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3036 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3040 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3041 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3045 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3046 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3048 #: src/filearch.c:153
3050 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3053 #: src/filearch.c:266
3055 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3056 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3059 #: src/guestfs.c:174
3061 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3062 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3064 #: src/guestfs.c:340
3069 #: src/guestfs.c:399
3071 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3072 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3074 #: src/guestfs.c:946
3076 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3079 #: src/inspect.c:265
3080 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3083 #: src/inspect.c:281
3084 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3087 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3088 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3089 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3091 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3094 #: src/inspect.c:577
3095 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3098 #: src/inspect.c:589
3101 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3102 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3105 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3107 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3108 "without PCRE or hivex libraries"
3111 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3113 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3114 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3116 #: src/inspect_fs.c:483
3118 msgid "%s: file is empty"
3121 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3123 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3124 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3126 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3128 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3131 #: src/inspect_icon.c:452
3133 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3134 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3137 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3138 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3141 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3142 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3146 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3147 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3149 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3150 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3151 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3153 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3155 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3160 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3161 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3165 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3166 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3169 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3170 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3173 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3174 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3177 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3178 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3182 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3183 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3187 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3188 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3190 #: src/launch.c:1047
3193 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3194 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3196 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3197 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3199 #: src/launch.c:1138
3200 msgid "qemu has not been launched yet"
3201 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3203 #: src/launch.c:1149
3204 msgid "no subprocess to kill"
3205 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3209 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3210 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3214 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3215 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3220 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3222 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3223 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3227 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3228 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3229 "the debug messages output prior to this error.\n"
3234 msgid "See earlier debug messages.\n"
3235 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3239 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3240 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3244 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3245 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3249 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3250 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3253 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3254 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3257 msgid "dispatch failed to marshal args"
3258 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3262 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3263 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3267 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3268 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3272 msgid "%s: error in chunked encoding"
3273 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3276 msgid "write to daemon socket"
3277 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3280 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3281 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3284 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3285 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3288 msgid "failed to parse file chunk"
3289 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3292 msgid "file receive cancelled by daemon"
3293 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3295 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3296 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3301 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3306 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3308 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3310 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3312 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3315 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3316 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3319 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3321 msgid "unable to create new XPath context"
3322 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3324 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3326 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3327 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3331 msgid "libvirt domain has no disks"
3333 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3337 msgid "error getting domain info: %s"
3342 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3343 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3345 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3346 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3347 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3352 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3353 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3358 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3359 "without libvirt or libxml2"
3362 #: test-tool/test-tool.c:79
3365 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3366 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3368 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3370 " --help Display usage\n"
3371 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3372 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3374 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3376 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3377 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3379 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3381 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3382 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3383 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3384 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3385 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3387 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3390 #: test-tool/test-tool.c:127
3392 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3393 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3395 #: test-tool/test-tool.c:136
3397 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3398 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3400 #: test-tool/test-tool.c:148
3402 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3403 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3405 #: test-tool/test-tool.c:170
3407 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3408 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3410 #: test-tool/test-tool.c:177
3412 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3413 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3415 #: test-tool/test-tool.c:185
3417 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3418 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3420 #: test-tool/test-tool.c:217
3422 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3423 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3425 #: test-tool/test-tool.c:229
3427 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3428 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3430 #: test-tool/test-tool.c:235
3432 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3433 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3435 #: test-tool/test-tool.c:241
3437 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3438 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3440 #: test-tool/test-tool.c:248
3442 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3443 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3445 #: test-tool/test-tool.c:279
3448 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3449 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3451 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3452 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3454 #: test-tool/test-tool.c:287
3456 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3457 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3459 #: test-tool/test-tool.c:301
3461 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3462 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3464 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3465 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3468 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3469 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3472 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3473 msgid "virt-make-fs input output\n"
3476 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3477 msgid "unexpected output from 'du' command"
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3481 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3486 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3491 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3494 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3495 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3498 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3501 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3503 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3504 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3506 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3508 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3509 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3511 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3513 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3514 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3515 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3518 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3519 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3522 #: tools/virt-tar.pl:212
3523 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3526 #: tools/virt-tar.pl:215
3527 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3530 #: tools/virt-tar.pl:226
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3535 #: tools/virt-tar.pl:229
3536 #, perl-brace-format
3537 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3540 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3541 #, perl-brace-format
3543 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3545 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3547 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3549 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3550 "information about the disk image as possible.\n"
3553 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3554 #, perl-brace-format
3555 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3558 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3559 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3562 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3564 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3568 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3569 #, perl-brace-format
3570 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3573 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3574 #, perl-brace-format
3575 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3578 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3579 #, perl-brace-format
3580 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3583 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3584 #, perl-brace-format
3585 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3588 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3589 #, perl-brace-format
3590 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3594 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3595 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3597 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3598 #~ msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3600 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3601 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3603 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3605 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3608 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3610 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3611 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3614 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3615 #~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
3617 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3619 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3620 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3622 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3624 #~ msgid "command failed: %s"
3625 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3628 #~ "Test tool helper program %s\n"
3629 #~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3632 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3633 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3636 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3637 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3640 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3641 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3644 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3645 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3648 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3649 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3652 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3653 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3656 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3657 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3660 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3661 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3664 #~ msgid " Filesystems:\n"
3665 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3667 #~ msgid "edit a file in the image"
3668 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3670 #~ msgid "view a file in the pager"
3671 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3674 #~ "echo - display a line of text\n"
3675 #~ " echo [<params> ...]\n"
3677 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3679 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3680 #~ " echo [<params> ...]\n"
3682 #~ " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3686 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3687 #~ " edit <filename>\n"
3689 #~ " This is used to edit a file.\n"
3691 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3692 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3694 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3695 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3697 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3698 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3700 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3701 #~ " edit <filename>\n"
3703 #~ " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3705 #~ " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3707 #~ " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3709 #~ " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3710 #~ " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3712 #~ " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
3713 #~ " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3716 #~ "lcd - local change directory\n"
3717 #~ " lcd <directory>\n"
3719 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3720 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3723 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3724 #~ " lcd <directory>\n"
3726 #~ " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3727 #~ " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3728 #~ " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3731 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3732 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3734 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3735 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3736 #~ " once for each expanded argument.\n"
3738 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3739 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3741 #~ " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3742 #~ " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3743 #~ " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3746 #~ "more - view a file in the pager\n"
3747 #~ " more <filename>\n"
3749 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3751 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3752 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3754 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3755 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3757 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3758 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3760 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3761 #~ " more <filename>\n"
3763 #~ " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3765 #~ " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3766 #~ " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3768 #~ " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3769 #~ " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3771 #~ " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
3772 #~ " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3775 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3778 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3779 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3780 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3782 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3785 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3786 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3787 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3788 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3792 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3793 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3795 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3796 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3798 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3799 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3800 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3801 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3802 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3803 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3804 #~ " space during a write operation.\n"
3806 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3808 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3810 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3811 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3813 #~ " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3814 #~ " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3816 #~ " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3817 #~ " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3818 #~ " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3819 #~ " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3820 #~ " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3821 #~ " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3823 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3825 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3826 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3827 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3828 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3829 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3830 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3831 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3832 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3833 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3834 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3837 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3838 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3840 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3841 #~ " time afterwards.\n"
3843 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3844 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3846 #~ " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3847 #~ " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3849 #~ msgid "external command failed: %s"
3850 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3852 #~ msgid "test if file exists"
3853 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3855 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3856 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3858 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3859 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3863 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3866 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3870 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3871 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3874 #~ "alloc - allocate an image\n"
3875 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3877 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3878 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3880 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3882 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3883 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3884 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3885 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3886 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3887 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3888 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3889 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3890 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3891 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3893 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3894 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3896 #~ " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3897 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3898 #~ " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3900 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3903 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3904 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3905 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3906 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3907 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3908 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3909 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3910 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3911 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3912 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3914 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3915 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3917 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3918 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3920 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3921 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3925 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3926 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3928 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3929 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3933 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3935 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3937 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3938 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3941 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3942 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3944 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3946 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3949 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3950 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3952 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3953 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3956 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3958 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3959 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3960 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3961 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3964 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3966 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3967 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3968 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3970 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3974 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3975 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3978 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3979 #~ "parameter correctly?\n"
3981 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3982 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3984 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3985 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3988 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3989 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3990 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3992 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3993 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3994 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3997 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
4000 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
4001 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
4003 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
4004 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
4007 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
4008 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
4010 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
4011 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
4013 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
4014 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"