2020871c49cb6dfa1f34e6f2ee5b45b9029ce19c
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
22 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
23 #: rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024
71 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
77 #: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
122 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
123 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "ಬಳಕೆ:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
126 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
127 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
128 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
129 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
130 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
131 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
134 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
135 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
136 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
137 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
138 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
139 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:66
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
170 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
171 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "ಬಳಕೆ:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
174 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
175 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
176 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
177 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
178 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
179 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
180 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
181 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
182 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
183 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
184 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
185 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
186 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
187 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
188
189 #: cat/virt-ls.c:236
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
192 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
193
194 #: df/domains.c:115
195 #, c-format
196 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
197 msgstr ""
198
199 #: df/domains.c:124
200 #, c-format
201 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgstr ""
203
204 #: df/domains.c:134
205 #, c-format
206 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgstr ""
208
209 #: df/domains.c:145
210 #, c-format
211 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:155
215 #, c-format
216 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
217 msgstr ""
218
219 #: df/domains.c:281
220 #, c-format
221 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
222 msgstr ""
223
224 #: df/main.c:74
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
228 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
229 "Usage:\n"
230 "  %s [--options] -d domname\n"
231 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
232 "Options:\n"
233 "  -a|--add image       Add image\n"
234 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
235 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
236 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
237 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
238 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
239 "  --help               Display brief help\n"
240 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
241 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
242 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
243 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
244 "  -V|--version         Display version and exit\n"
245 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
246 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
247 msgstr ""
248 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
249 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
250 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
251 "ಬಳಕೆ:\n"
252 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
253 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
254 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
255 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
256 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
257 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
258 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
259 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
260 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
261 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
262 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
263 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
264 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
265 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
266 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
267
268 #: df/main.c:267
269 #, c-format
270 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:50
274 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:51
278 #, fuzzy
279 msgid "Filesystem"
280 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
281
282 #: df/output.c:54
283 msgid "1K-blocks"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:56
287 msgid "Size"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:57
291 msgid "Used"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:58
295 msgid "Available"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:59
299 msgid "Use%"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:61
303 msgid "Inodes"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:62
307 msgid "IUsed"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:63
311 msgid "IFree"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:64
315 msgid "IUse%"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/alloc.c:37
319 #, c-format
320 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
321 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:51
324 #, c-format
325 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
326 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:75
329 #, c-format
330 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
331 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
332
333 #: fish/alloc.c:156
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
336 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
337
338 #: fish/cmds.c:2557
339 msgid "Command"
340 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
341
342 #: fish/cmds.c:2557
343 msgid "Description"
344 msgstr "ವಿವರಣೆ"
345
346 #: fish/cmds.c:2559
347 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
348 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
349
350 #: fish/cmds.c:2560
351 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
352 msgstr ""
353
354 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
355 msgid "add an image to examine or modify"
356 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
357
358 #: fish/cmds.c:2563
359 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
360 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
361
362 #: fish/cmds.c:2564
363 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
364 msgstr ""
365 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
366 "ಸೂಚಿಸು"
367
368 #: fish/cmds.c:2565
369 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
370 msgstr ""
371 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
372
373 #: fish/cmds.c:2566
374 #, fuzzy
375 msgid "allocate and add a disk file"
376 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
377
378 #: fish/cmds.c:2567
379 #, fuzzy
380 msgid "clear Augeas path"
381 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
382
383 #: fish/cmds.c:2568
384 msgid "close the current Augeas handle"
385 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
386
387 #: fish/cmds.c:2569
388 msgid "define an Augeas node"
389 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
390
391 #: fish/cmds.c:2570
392 msgid "define an Augeas variable"
393 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
394
395 #: fish/cmds.c:2571
396 msgid "look up the value of an Augeas path"
397 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
398
399 #: fish/cmds.c:2572
400 msgid "create a new Augeas handle"
401 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
402
403 #: fish/cmds.c:2573
404 msgid "insert a sibling Augeas node"
405 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
406
407 #: fish/cmds.c:2574
408 msgid "load files into the tree"
409 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
410
411 #: fish/cmds.c:2575
412 msgid "list Augeas nodes under augpath"
413 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
414
415 #: fish/cmds.c:2576
416 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
417 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
418
419 #: fish/cmds.c:2577
420 msgid "move Augeas node"
421 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
422
423 #: fish/cmds.c:2578
424 msgid "remove an Augeas path"
425 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
426
427 #: fish/cmds.c:2579
428 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
429 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2580
432 msgid "set Augeas path to value"
433 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
434
435 #: fish/cmds.c:2581
436 msgid "test availability of some parts of the API"
437 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
438
439 #: fish/cmds.c:2582
440 #, fuzzy
441 msgid "return a list of all optional groups"
442 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
443
444 #: fish/cmds.c:2583
445 msgid "upload base64-encoded data to file"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:2584
449 #, fuzzy
450 msgid "download file and encode as base64"
451 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
452
453 #: fish/cmds.c:2585
454 msgid "flush device buffers"
455 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
456
457 #: fish/cmds.c:2586
458 msgid "get blocksize of block device"
459 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
460
461 #: fish/cmds.c:2587
462 msgid "is block device set to read-only"
463 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
464
465 #: fish/cmds.c:2588
466 msgid "get total size of device in bytes"
467 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
468
469 #: fish/cmds.c:2589
470 msgid "get sectorsize of block device"
471 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
472
473 #: fish/cmds.c:2590
474 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
475 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
476
477 #: fish/cmds.c:2591
478 msgid "reread partition table"
479 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
480
481 #: fish/cmds.c:2592
482 msgid "set blocksize of block device"
483 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
484
485 #: fish/cmds.c:2593
486 msgid "set block device to read-only"
487 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
488
489 #: fish/cmds.c:2594
490 msgid "set block device to read-write"
491 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
492
493 #: fish/cmds.c:2595
494 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
495 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
496
497 #: fish/cmds.c:2596
498 msgid "list the contents of a file"
499 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
500
501 #: fish/cmds.c:2597
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
503 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
504
505 #: fish/cmds.c:2598
506 #, fuzzy
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
508 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
509
510 #: fish/cmds.c:2599
511 #, fuzzy
512 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
513 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
514
515 #: fish/cmds.c:2600
516 msgid "change file mode"
517 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
518
519 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
520 msgid "change file owner and group"
521 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
522
523 #: fish/cmds.c:2602
524 msgid "run a command from the guest filesystem"
525 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
526
527 #: fish/cmds.c:2603
528 msgid "run a command, returning lines"
529 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
530
531 #: fish/cmds.c:2604
532 msgid "add qemu parameters"
533 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
534
535 #: fish/cmds.c:2605
536 #, fuzzy
537 msgid "copy local files or directories into an image"
538 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
539
540 #: fish/cmds.c:2606
541 #, fuzzy
542 msgid "copy remote files or directories out of an image"
543 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
544
545 #: fish/cmds.c:2607
546 #, fuzzy
547 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
549
550 #: fish/cmds.c:2608
551 msgid "copy a file"
552 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
553
554 #: fish/cmds.c:2609
555 msgid "copy a file or directory recursively"
556 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
557
558 #: fish/cmds.c:2610
559 msgid "copy from source to destination using dd"
560 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
561
562 #: fish/cmds.c:2611
563 msgid "debugging and internals"
564 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
565
566 #: fish/cmds.c:2612
567 #, fuzzy
568 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
569 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
570
571 #: fish/cmds.c:2613
572 #, fuzzy
573 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
574 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
575
576 #: fish/cmds.c:2614
577 msgid "report file system disk space usage"
578 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
579
580 #: fish/cmds.c:2615
581 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
582 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
583
584 #: fish/cmds.c:2616
585 msgid "return kernel messages"
586 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
587
588 #: fish/cmds.c:2617
589 msgid "download a file to the local machine"
590 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
591
592 #: fish/cmds.c:2618
593 #, fuzzy
594 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
595 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
596
597 #: fish/cmds.c:2619
598 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
599 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
600
601 #: fish/cmds.c:2620
602 msgid "estimate file space usage"
603 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
604
605 #: fish/cmds.c:2621
606 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
607 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
608
609 #: fish/cmds.c:2622
610 msgid "display a line of text"
611 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
612
613 #: fish/cmds.c:2623
614 msgid "echo arguments back to the client"
615 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
616
617 #: fish/cmds.c:2624
618 #, fuzzy
619 msgid "edit a file"
620 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
621
622 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
623 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
624 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
625 msgid "return lines matching a pattern"
626 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
627
628 #: fish/cmds.c:2627
629 msgid "test if two files have equal contents"
630 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
631
632 #: fish/cmds.c:2628
633 msgid "test if file or directory exists"
634 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
635
636 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
637 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
638 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
639
640 #: fish/cmds.c:2633
641 msgid "determine file type"
642 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
643
644 #: fish/cmds.c:2634
645 msgid "detect the architecture of a binary file"
646 msgstr ""
647
648 #: fish/cmds.c:2635
649 msgid "return the size of the file in bytes"
650 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
651
652 #: fish/cmds.c:2636
653 msgid "fill a file with octets"
654 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
655
656 #: fish/cmds.c:2637
657 #, fuzzy
658 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
659 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
660
661 #: fish/cmds.c:2638
662 msgid "find all files and directories"
663 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
664
665 #: fish/cmds.c:2639
666 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
667 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
668
669 #: fish/cmds.c:2640
670 #, fuzzy
671 msgid "find a filesystem by label"
672 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
673
674 #: fish/cmds.c:2641
675 #, fuzzy
676 msgid "find a filesystem by UUID"
677 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
678
679 #: fish/cmds.c:2642
680 msgid "run the filesystem checker"
681 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
682
683 #: fish/cmds.c:2643
684 msgid "get the additional kernel options"
685 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
686
687 #: fish/cmds.c:2644
688 #, fuzzy
689 msgid "get the attach method"
690 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
691
692 #: fish/cmds.c:2645
693 msgid "get autosync mode"
694 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
695
696 #: fish/cmds.c:2646
697 msgid "get direct appliance mode flag"
698 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
699
700 #: fish/cmds.c:2647
701 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
702 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
703
704 #: fish/cmds.c:2648
705 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
706 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
707
708 #: fish/cmds.c:2649
709 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
710 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
711
712 #: fish/cmds.c:2650
713 #, fuzzy
714 msgid "get enable network flag"
715 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
716
717 #: fish/cmds.c:2651
718 msgid "get the search path"
719 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
720
721 #: fish/cmds.c:2652
722 msgid "get PID of qemu subprocess"
723 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
724
725 #: fish/cmds.c:2653
726 msgid "get the qemu binary"
727 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
728
729 #: fish/cmds.c:2654
730 msgid "get recovery process enabled flag"
731 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
732
733 #: fish/cmds.c:2655
734 msgid "get SELinux enabled flag"
735 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
736
737 #: fish/cmds.c:2656
738 msgid "get the current state"
739 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
740
741 #: fish/cmds.c:2657
742 msgid "get command trace enabled flag"
743 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
744
745 #: fish/cmds.c:2658
746 #, fuzzy
747 msgid "get the current umask"
748 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
749
750 #: fish/cmds.c:2659
751 msgid "get verbose mode"
752 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
753
754 #: fish/cmds.c:2660
755 msgid "get SELinux security context"
756 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
757
758 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
759 msgid "get a single extended attribute"
760 msgstr ""
761
762 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
763 msgid "list extended attributes of a file or directory"
764 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
765
766 #: fish/cmds.c:2663
767 msgid "expand wildcards in command"
768 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
769
770 #: fish/cmds.c:2664
771 msgid "expand a wildcard path"
772 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
773
774 #: fish/cmds.c:2667
775 msgid "install GRUB"
776 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
777
778 #: fish/cmds.c:2668
779 msgid "return first 10 lines of a file"
780 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
781
782 #: fish/cmds.c:2669
783 msgid "return first N lines of a file"
784 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
785
786 #: fish/cmds.c:2670
787 msgid "dump a file in hexadecimal"
788 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
789
790 #: fish/cmds.c:2671
791 msgid "edit with a hex editor"
792 msgstr ""
793
794 #: fish/cmds.c:2672
795 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
796 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
797
798 #: fish/cmds.c:2673
799 msgid "list files in an initrd"
800 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
801
802 #: fish/cmds.c:2674
803 msgid "add an inotify watch"
804 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
805
806 #: fish/cmds.c:2675
807 msgid "close the inotify handle"
808 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
809
810 #: fish/cmds.c:2676
811 msgid "return list of watched files that had events"
812 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
813
814 #: fish/cmds.c:2677
815 msgid "create an inotify handle"
816 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
817
818 #: fish/cmds.c:2678
819 msgid "return list of inotify events"
820 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
821
822 #: fish/cmds.c:2679
823 msgid "remove an inotify watch"
824 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
825
826 #: fish/cmds.c:2680
827 msgid "get architecture of inspected operating system"
828 msgstr ""
829
830 #: fish/cmds.c:2681
831 msgid "get distro of inspected operating system"
832 msgstr ""
833
834 #: fish/cmds.c:2682
835 msgid "get drive letter mappings"
836 msgstr ""
837
838 #: fish/cmds.c:2683
839 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2684
843 msgid "get format of inspected operating system"
844 msgstr ""
845
846 #: fish/cmds.c:2685
847 msgid "get hostname of the operating system"
848 msgstr ""
849
850 #: fish/cmds.c:2686
851 msgid "get major version of inspected operating system"
852 msgstr ""
853
854 #: fish/cmds.c:2687
855 msgid "get minor version of inspected operating system"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:2688
859 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:2689
863 msgid "get package format used by the operating system"
864 msgstr ""
865
866 #: fish/cmds.c:2690
867 msgid "get package management tool used by the operating system"
868 msgstr ""
869
870 #: fish/cmds.c:2691
871 msgid "get product name of inspected operating system"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:2692
875 msgid "get product variant of inspected operating system"
876 msgstr ""
877
878 #: fish/cmds.c:2693
879 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
880 msgstr ""
881
882 #: fish/cmds.c:2694
883 msgid "get type of inspected operating system"
884 msgstr ""
885
886 #: fish/cmds.c:2695
887 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2696
891 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2697
895 msgid "get live flag for install disk"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:2698
899 msgid "get multipart flag for install disk"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:2699
903 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2700
907 msgid "get list of applications installed in the operating system"
908 msgstr ""
909
910 #: fish/cmds.c:2701
911 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
912 msgstr ""
913
914 #: fish/cmds.c:2702
915 #, fuzzy
916 msgid "test if block device"
917 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
918
919 #: fish/cmds.c:2703
920 msgid "is busy processing a command"
921 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
922
923 #: fish/cmds.c:2704
924 #, fuzzy
925 msgid "test if character device"
926 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
927
928 #: fish/cmds.c:2705
929 msgid "is in configuration state"
930 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
931
932 #: fish/cmds.c:2706
933 #, fuzzy
934 msgid "test if a directory"
935 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
936
937 #: fish/cmds.c:2707
938 #, fuzzy
939 msgid "test if FIFO (named pipe)"
940 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
941
942 #: fish/cmds.c:2708
943 msgid "test if a regular file"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2709
947 msgid "is launching subprocess"
948 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
949
950 #: fish/cmds.c:2710
951 #, fuzzy
952 msgid "test if device is a logical volume"
953 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
954
955 #: fish/cmds.c:2711
956 msgid "is ready to accept commands"
957 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
958
959 #: fish/cmds.c:2712
960 #, fuzzy
961 msgid "test if socket"
962 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
963
964 #: fish/cmds.c:2713
965 #, fuzzy
966 msgid "test if symbolic link"
967 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
968
969 #: fish/cmds.c:2714
970 msgid "kill the qemu subprocess"
971 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
972
973 #: fish/cmds.c:2715
974 msgid "launch the qemu subprocess"
975 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
976
977 #: fish/cmds.c:2716
978 #, fuzzy
979 msgid "change working directory"
980 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
981
982 #: fish/cmds.c:2720
983 msgid "list the block devices"
984 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
985
986 #: fish/cmds.c:2721
987 #, fuzzy
988 msgid "list filesystems"
989 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
990
991 #: fish/cmds.c:2722
992 msgid "list the partitions"
993 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
994
995 #: fish/cmds.c:2723
996 msgid "list the files in a directory (long format)"
997 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
998
999 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
1000 msgid "create a hard link"
1001 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1002
1003 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1004 msgid "create a symbolic link"
1005 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1006
1007 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1008 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1009 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2729
1012 msgid "list the files in a directory"
1013 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1016 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1017 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2731
1020 msgid "get file information for a symbolic link"
1021 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1022
1023 #: fish/cmds.c:2732
1024 msgid "lstat on multiple files"
1025 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2733
1028 #, fuzzy
1029 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1030 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2734
1033 #, fuzzy
1034 msgid "close a LUKS device"
1035 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1038 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2737
1042 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: fish/cmds.c:2738
1046 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: fish/cmds.c:2739
1050 #, fuzzy
1051 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1052 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2740
1055 #, fuzzy
1056 msgid "create an LVM logical volume"
1057 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2741
1060 msgid "get canonical name of an LV"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: fish/cmds.c:2742
1064 msgid "clear LVM device filter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:2743
1068 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1069 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2744
1072 msgid "set LVM device filter"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: fish/cmds.c:2745
1076 msgid "remove an LVM logical volume"
1077 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2746
1080 msgid "rename an LVM logical volume"
1081 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2747
1084 msgid "resize an LVM logical volume"
1085 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2748
1088 msgid "expand an LV to fill free space"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1092 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1093 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2751
1096 #, fuzzy
1097 msgid "get the UUID of a logical volume"
1098 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2752
1101 msgid "lgetxattr on multiple files"
1102 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2753
1105 msgid "open the manual"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: fish/cmds.c:2754
1109 msgid "create a directory"
1110 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2755
1113 msgid "create a directory with a particular mode"
1114 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2756
1117 msgid "create a directory and parents"
1118 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2757
1121 msgid "create a temporary directory"
1122 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1125 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1126 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2761
1129 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1130 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2762
1133 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1134 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2763
1137 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1138 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2764
1141 msgid "make FIFO (named pipe)"
1142 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1145 msgid "make a filesystem"
1146 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2766
1149 msgid "make a filesystem with block size"
1150 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2768
1153 msgid "create a mountpoint"
1154 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2769
1157 msgid "make block, character or FIFO devices"
1158 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2770
1161 msgid "make block device node"
1162 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2771
1165 msgid "make char device node"
1166 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2772
1169 msgid "create a swap partition"
1170 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2773
1173 msgid "create a swap partition with a label"
1174 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2774
1177 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1178 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2775
1181 msgid "create a swap file"
1182 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2776
1185 msgid "load a kernel module"
1186 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2777
1189 #, fuzzy
1190 msgid "view a file"
1191 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2778
1194 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1195 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2779
1198 msgid "mount a file using the loop device"
1199 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2780
1202 msgid "mount a guest disk with mount options"
1203 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2781
1206 msgid "mount a guest disk, read-only"
1207 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2782
1210 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1211 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2783
1214 msgid "show mountpoints"
1215 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2784
1218 msgid "show mounted filesystems"
1219 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2785
1222 msgid "move a file"
1223 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2786
1226 msgid "probe NTFS volume"
1227 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2787
1230 #, fuzzy
1231 msgid "resize an NTFS filesystem"
1232 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2788
1235 #, fuzzy
1236 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1237 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1238
1239 #: fish/cmds.c:2789
1240 msgid "add a partition to the device"
1241 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2790
1244 #, fuzzy
1245 msgid "delete a partition"
1246 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2791
1249 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1250 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2792
1253 #, fuzzy
1254 msgid "return true if a partition is bootable"
1255 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2793
1258 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: fish/cmds.c:2794
1262 msgid "get the partition table type"
1263 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2795
1266 msgid "create an empty partition table"
1267 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2796
1270 msgid "list partitions on a device"
1271 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2797
1274 msgid "make a partition bootable"
1275 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2798
1278 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: fish/cmds.c:2799
1282 msgid "set partition name"
1283 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2800
1286 #, fuzzy
1287 msgid "convert partition name to device name"
1288 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2801
1291 msgid "ping the guest daemon"
1292 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2802
1295 msgid "read part of a file"
1296 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2803
1299 #, fuzzy
1300 msgid "read part of a device"
1301 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2804
1304 msgid "create an LVM physical volume"
1305 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2805
1308 msgid "remove an LVM physical volume"
1309 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2806
1312 msgid "resize an LVM physical volume"
1313 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2807
1316 #, fuzzy
1317 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1318 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1321 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1322 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2810
1325 #, fuzzy
1326 msgid "get the UUID of a physical volume"
1327 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2811
1330 #, fuzzy
1331 msgid "write to part of a file"
1332 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2812
1335 #, fuzzy
1336 msgid "write to part of a device"
1337 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2813
1340 msgid "read a file"
1341 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2814
1344 msgid "read file as lines"
1345 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2815
1348 msgid "read directories entries"
1349 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2816
1352 msgid "read the target of a symbolic link"
1353 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1354
1355 #: fish/cmds.c:2817
1356 msgid "readlink on multiple files"
1357 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2818
1360 msgid "canonicalized absolute pathname"
1361 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2820
1364 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1365 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2821
1368 #, fuzzy
1369 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1370 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2822
1373 #, fuzzy
1374 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1375 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2823
1378 #, fuzzy
1379 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1380 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2824
1383 msgid "remove a file"
1384 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2825
1387 msgid "remove a file or directory recursively"
1388 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2826
1391 msgid "remove a directory"
1392 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2827
1395 msgid "remove a mountpoint"
1396 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2828
1399 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1400 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2829
1403 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1404 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2830
1407 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1408 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2831
1411 msgid "add options to kernel command line"
1412 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2832
1415 #, fuzzy
1416 msgid "set the attach method"
1417 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2833
1420 msgid "set autosync mode"
1421 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2834
1424 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1425 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2835
1428 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1429 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2836
1432 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1433 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2837
1436 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1437 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2838
1440 msgid "set enable network flag"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: fish/cmds.c:2839
1444 msgid "set the search path"
1445 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2840
1448 msgid "set the qemu binary"
1449 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2841
1452 msgid "enable or disable the recovery process"
1453 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1454
1455 #: fish/cmds.c:2842
1456 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1457 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2843
1460 msgid "enable or disable command traces"
1461 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2844
1464 msgid "set verbose mode"
1465 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2845
1468 msgid "set SELinux security context"
1469 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1472 msgid "create partitions on a block device"
1473 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2849
1476 msgid "modify a single partition on a block device"
1477 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2850
1480 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1481 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2851
1484 msgid "display the kernel geometry"
1485 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2852
1488 msgid "display the partition table"
1489 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2853
1492 msgid "run a command via the shell"
1493 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2854
1496 msgid "run a command via the shell returning lines"
1497 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2855
1500 msgid "sleep for some seconds"
1501 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2856
1504 #, fuzzy
1505 msgid "create a sparse disk image and add"
1506 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2857
1509 msgid "get file information"
1510 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2858
1513 msgid "get file system statistics"
1514 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1517 msgid "print the printable strings in a file"
1518 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2861
1521 #, fuzzy
1522 msgid "list supported groups of commands"
1523 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2862
1526 msgid "disable swap on device"
1527 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2863
1530 msgid "disable swap on file"
1531 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2864
1534 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1535 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2865
1538 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1539 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2866
1542 msgid "enable swap on device"
1543 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2867
1546 msgid "enable swap on file"
1547 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2868
1550 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1551 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2869
1554 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1555 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2870
1558 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1559 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2871
1562 msgid "return last 10 lines of a file"
1563 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2872
1566 msgid "return last N lines of a file"
1567 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2873
1570 msgid "unpack tarfile to directory"
1571 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2874
1574 msgid "pack directory into tarfile"
1575 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1578 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1579 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1582 msgid "pack directory into compressed tarball"
1583 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2877
1586 #, fuzzy
1587 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1588 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2878
1591 msgid "update file timestamps or create a new file"
1592 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2879
1595 msgid "truncate a file to zero size"
1596 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2880
1599 msgid "truncate a file to a particular size"
1600 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2881
1603 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1604 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2884
1607 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1608 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2885
1611 msgid "unmount a filesystem"
1612 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2886
1615 msgid "unmount all filesystems"
1616 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2887
1619 msgid "upload a file from the local machine"
1620 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2888
1623 #, fuzzy
1624 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1625 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1626
1627 #: fish/cmds.c:2889
1628 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1629 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1630
1631 #: fish/cmds.c:2890
1632 msgid "get the library version number"
1633 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1634
1635 #: fish/cmds.c:2891
1636 #, fuzzy
1637 msgid "get the filesystem label"
1638 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2892
1641 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1642 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2893
1645 #, fuzzy
1646 msgid "get the filesystem UUID"
1647 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2894
1650 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1651 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2895
1654 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1655 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2896
1658 msgid "create an LVM volume group"
1659 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2897
1662 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: fish/cmds.c:2898
1666 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: fish/cmds.c:2899
1670 msgid "remove an LVM volume group"
1671 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2900
1674 msgid "rename an LVM volume group"
1675 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1678 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1679 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2903
1682 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: fish/cmds.c:2904
1686 #, fuzzy
1687 msgid "get the UUID of a volume group"
1688 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2905
1691 msgid "count characters in a file"
1692 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2906
1695 msgid "count lines in a file"
1696 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2907
1699 msgid "count words in a file"
1700 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2908
1703 #, fuzzy
1704 msgid "create a new file"
1705 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1706
1707 #: fish/cmds.c:2909
1708 msgid "create a file"
1709 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1710
1711 #: fish/cmds.c:2912
1712 msgid "write zeroes to the device"
1713 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2913
1716 #, fuzzy
1717 msgid "write zeroes to an entire device"
1718 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2914
1721 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1722 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2917
1725 msgid "determine file type inside a compressed file"
1726 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2920
1729 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1730 msgstr ""
1731 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1732
1733 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1734 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1735 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1736 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1737 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1738 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1739 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1740 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1741 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1742 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1743 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1744 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1745 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1746 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1747 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1748 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1749 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1750 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1751 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1752 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1753 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1754 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1755 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1756 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1757 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1758 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1759 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1760 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1761 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1762 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1763 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1764 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1765 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1766 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1767 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1768 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1769 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1770 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1771 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1772 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1773 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1774 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1775 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1776 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1777 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1778 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1779 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1780 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1781 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1782 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1783 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1784 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1785 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1786 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1787 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1788 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1789 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1790 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1791 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1792 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1793 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1794 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1795 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1796 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1797 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1798 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1799 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1800 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1801 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1802 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1803 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1804 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1805 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1806 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1807 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1808 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1809 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1810 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1811 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1812 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1813 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1814 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1815 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1816 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1817 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1818 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1819 #, c-format
1820 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1821 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1822
1823 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1824 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1825 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1826 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1827 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1828 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1829 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1830 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1831 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1832 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1833 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1834 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1835 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1836 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1837 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1838 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1839 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1840 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1841 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1842 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1843 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1844 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1845 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1846 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1847 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1848 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1849 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1850 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1851 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1852 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1853 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1854 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1855 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1856 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1857 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1858 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1859 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1860 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1861 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1862 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1863 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1864 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1865 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1866 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1867 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1868 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1869 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1870 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1871 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1872 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1873 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1874 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1875 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1876 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1877 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1878 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1879 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1880 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1881 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1882 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1883 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1884 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1885 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1886 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1887 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1888 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1889 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1890 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1891 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1892 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1893 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1894 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1895 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1896 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1897 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1898 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1899 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1900 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1901 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1902 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1903 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1904 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1905 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1906 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1907 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1908 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1909 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1910 #, c-format
1911 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1912 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1913
1914 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1915 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1916 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1917 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1918 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1919 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1920 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1921 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1922 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1923 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1924 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1925 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1926 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1927 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1928 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1929 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1930 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1931 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1932 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1933 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1934 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1935 #: fish/cmds.c:11608
1936 #, c-format
1937 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1938 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1939
1940 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1941 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1942 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1943 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1944 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1945 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1946 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1947 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1948 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1949 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1950 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1951 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1952 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1953 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1954 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1955 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1956 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1957 #, c-format
1958 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1959 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1964 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1965
1966 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1969 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1970
1971 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1974 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1975
1976 #: fish/cmds.c:11730
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s: unknown command\n"
1979 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1980
1981 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1984 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1985
1986 #: fish/copy.c:41
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: fish/copy.c:62
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1995 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1996
1997 #: fish/copy.c:157
1998 #, c-format
1999 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: fish/copy.c:202
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2006 "image\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: fish/copy.c:213
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2012 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2013
2014 #: fish/copy.c:258
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2017 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2018
2019 #: fish/edit.c:45
2020 #, c-format
2021 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2022 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2023
2024 #: fish/fish.c:101
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s: guest filesystem shell\n"
2028 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2029 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2030 "Usage:\n"
2031 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2032 "Options:\n"
2033 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2034 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2035 "  -a|--add image       Add image\n"
2036 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2037 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2038 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2039 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2040 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2041 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2042 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2043 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2044 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2045 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2046 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2047 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2048 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2049 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2050 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2051 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2052 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2053 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2054 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2055 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2056 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2057 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2058 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2059 "\n"
2060 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2061 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2062 "or\n"
2063 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2064 "\n"
2065 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2066 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2067 "\n"
2068 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2069 msgstr ""
2070 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2071 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2072 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2073 "ಬಳಕೆ:\n"
2074 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2075 "  %s -i libvirt-domain\n"
2076 "  %s -i disk-image(s)\n"
2077 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2078 "  %s\n"
2079 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2080 "  %s <<EOF\n"
2081 "  cmd\n"
2082 "  ...\n"
2083 "  EOF\n"
2084 "Options:\n"
2085 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2086 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2087 "  -a|--add image       Add image\n"
2088 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2089 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2090 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2091 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2092 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2093 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2094 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2095 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2096 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2097 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2098 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2099 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2100 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:244
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2105 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:251
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2111 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:301
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2116 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:462
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2121 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2122
2123 #: fish/fish.c:470
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2126 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2127
2128 #: fish/fish.c:476
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2131 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2132
2133 #: fish/fish.c:534
2134 #, c-format
2135 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fish/fish.c:538
2139 #, c-format
2140 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: fish/fish.c:626
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid ""
2146 "\n"
2147 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2148 "editing virtual machine filesystems.\n"
2149 "\n"
2150 "Type: 'help' for help on commands\n"
2151 "      'man' to read the manual\n"
2152 "      'quit' to quit the shell\n"
2153 "\n"
2154 msgstr ""
2155 "\n"
2156 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2157 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2158 "\n"
2159 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2160 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2161 "\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:770
2164 #, c-format
2165 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2166 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2167
2168 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2171 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2172
2173 #: fish/fish.c:787
2174 #, c-format
2175 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2176 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:817
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2181 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2182
2183 #: fish/fish.c:834
2184 #, c-format
2185 msgid "%s: too many arguments\n"
2186 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2187
2188 #: fish/fish.c:902
2189 #, c-format
2190 msgid "%s: empty command on command line\n"
2191 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2192
2193 #: fish/fish.c:1048
2194 msgid "display a list of commands or help on a command"
2195 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2196
2197 #: fish/fish.c:1050
2198 msgid "quit guestfish"
2199 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2200
2201 #: fish/fish.c:1061
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2205 "     help cmd\n"
2206 "     help\n"
2207 msgstr ""
2208 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2209 "     help cmd\n"
2210 "     help\n"
2211
2212 #: fish/fish.c:1069
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "quit - quit guestfish\n"
2216 "     quit\n"
2217 msgstr ""
2218 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2219 "     quit\n"
2220
2221 #: fish/fish.c:1074
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2224 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2225
2226 #: fish/fish.c:1090
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2230 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2231 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: fish/fish.c:1247
2235 #, c-format
2236 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2237 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:1445
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2243 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: fish/fish.c:1451
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: fish/fish.c:1465
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2255 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/fish.c:1484
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2262 "  umount-all\n"
2263 "  mount %s /\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: fish/glob.c:53
2267 #, c-format
2268 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2269 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2270
2271 #: fish/glob.c:73
2272 #, c-format
2273 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2274 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2275
2276 #: fish/help.c:38
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2280 "command.\n"
2281 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2282 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: fish/help.c:44
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2289 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2290 "'mount-options'.\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/help.c:52
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2297 "\n"
2298 "To read the manual, type 'man'.\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: fish/hexedit.c:41
2302 #, c-format
2303 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: fish/hexedit.c:52
2307 #, c-format
2308 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: fish/hexedit.c:63
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2315 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2316 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: fish/hexedit.c:92
2320 #, c-format
2321 msgid "hexedit: invalid range\n"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: fish/inspect.c:77
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2327 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2328
2329 #: fish/inspect.c:89
2330 #, c-format
2331 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: fish/inspect.c:95
2335 #, c-format
2336 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: fish/inspect.c:134
2340 #, c-format
2341 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: fish/inspect.c:146
2345 #, c-format
2346 msgid "Operating system: %s\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: fish/inspect.c:159
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid "%s mounted on %s\n"
2352 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2353
2354 #: fish/keys.c:53
2355 #, c-format
2356 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2357 msgstr ""
2358
2359 #: fish/lcd.c:34
2360 #, c-format
2361 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2362 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2363
2364 #: fish/man.c:35
2365 #, c-format
2366 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fish/man.c:54
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "the external 'man' program failed\n"
2372 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2373
2374 #: fish/more.c:40
2375 #, c-format
2376 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2377 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2378
2379 #: fish/options.c:36
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2382 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2383
2384 #: fish/options.c:128
2385 #, c-format
2386 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/prep.c:37
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "List of available prepared disk images:\n"
2393 "\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/prep.c:40
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2400 "\n"
2401 "%s\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep.c:48
2405 #, c-format
2406 msgid "  Optional parameters:\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep.c:55
2410 #, c-format
2411 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/prep.c:65
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2418 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2419 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/prep.c:96
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2426 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/prep.c:158
2430 #, c-format
2431 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2432 msgstr ""
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2435 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2436 #, fuzzy
2437 msgid "failed to allocate disk"
2438 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2439
2440 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2441 #, fuzzy
2442 msgid "could not parse boot size"
2443 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2448 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2451 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2452 #, c-format
2453 msgid "failed to partition disk: %s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "failed to add boot partition: %s"
2459 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2460
2461 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "failed to add root partition: %s"
2464 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2465
2466 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2467 #, c-format
2468 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2472 #, c-format
2473 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2477 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2478 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2484 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2485
2486 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2489 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2490
2491 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2492 #, c-format
2493 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2497 #, c-format
2498 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2502 #, c-format
2503 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: fish/rc.c:255
2507 #, c-format
2508 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2509 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2510
2511 #: fish/rc.c:260
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2515 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2516 msgstr ""
2517 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2518 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2519 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2520
2521 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2522 #, c-format
2523 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2524 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2525
2526 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2527 #, c-format
2528 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2529 msgstr ""
2530 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2531 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2532
2533 #: fish/rc.c:386
2534 #, c-format
2535 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2536 msgstr ""
2537 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2538
2539 #: fish/reopen.c:36
2540 #, c-format
2541 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2542 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2543
2544 #: fish/reopen.c:46
2545 #, c-format
2546 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2547 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2548
2549 #: fish/supported.c:66
2550 msgid "yes"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: fish/supported.c:68
2554 msgid "no"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: fish/time.c:36
2558 #, c-format
2559 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2560 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2561
2562 #: fuse/guestmount.c:912
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid ""
2565 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2566 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2567 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2568 "Usage:\n"
2569 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2570 "Options:\n"
2571 "  -a|--add image       Add image\n"
2572 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2573 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2574 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2575 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2576 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2577 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2578 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2579 "  --help               Display help message and exit\n"
2580 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2581 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2582 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2583 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2584 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2585 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2586 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2587 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2588 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2589 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2590 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2591 msgstr ""
2592 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2593 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2594 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2595 "ಬಳಕೆ:\n"
2596 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2597 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2598 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2599 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2600 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2601 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2602 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2603 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2604 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2605 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2606 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2607 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2608 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2609 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2610 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2611
2612 #: fuse/guestmount.c:1130
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2615 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2616
2617 #: fuse/guestmount.c:1138
2618 #, c-format
2619 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2620 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2621
2622 #: inspector/virt-inspector.c:76
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid ""
2625 "%s: display information about a virtual machine\n"
2626 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2627 "Usage:\n"
2628 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2629 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2630 "Options:\n"
2631 "  -a|--add image       Add image\n"
2632 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2633 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2634 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2635 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2636 "  --help               Display brief help\n"
2637 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2638 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2639 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2640 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2641 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2642 msgstr ""
2643 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2644 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2645 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2646 "ಬಳಕೆ:\n"
2647 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2648 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2649 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2650 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2651 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2652 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2653 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2654 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2655 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2656 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2657 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2658 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2659 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2660 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2661 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2662
2663 #: inspector/virt-inspector.c:263
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2667 "\n"
2668 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2669 "machine\n"
2670 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2671 "\n"
2672 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2673 "must\n"
2674 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2675 "\n"
2676 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2677 "information about the disk image as possible.\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: inspector/virt-inspector.c:288
2681 #, c-format
2682 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: inspector/virt-inspector.c:300
2686 #, c-format
2687 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: inspector/virt-inspector.c:308
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2693 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2694
2695 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2696 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2700 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2704 #, fuzzy, perl-brace-format
2705 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2706 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2707
2708 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2709 msgid ""
2710 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2711 "XPath::XMLParser)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2715 #, fuzzy
2716 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2717 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2718
2719 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2720 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2724 #, perl-brace-format
2725 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2729 #, perl-brace-format
2730 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2734 #, perl-brace-format
2735 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2739 msgid ""
2740 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2741 "\n"
2742 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2743 "machine\n"
2744 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2745 "\n"
2746 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2747 "information about the disk image as possible.\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2756 #, perl-brace-format
2757 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2761 #, fuzzy, perl-brace-format
2762 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2763 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2771 #, perl-brace-format
2772 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2776 msgid "Can't find grub on guest"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2785 #, perl-brace-format
2786 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2790 #, perl-brace-format
2791 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2805 #, fuzzy, perl-brace-format
2806 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2807 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2808
2809 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2810 #, perl-brace-format
2811 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: rescue/virt-rescue.c:63
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid ""
2817 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2818 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2819 "Usage:\n"
2820 "  %s [--options] -d domname\n"
2821 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2822 "Options:\n"
2823 "  -a|--add image       Add image\n"
2824 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2825 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2826 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2827 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2828 "  --help               Display brief help\n"
2829 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2830 "  --network            Enable network\n"
2831 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2832 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2833 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2834 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2835 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2836 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2837 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2838 msgstr ""
2839 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2840 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2841 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2842 "ಬಳಕೆ:\n"
2843 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2844 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2845 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2846 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2847 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2848 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2849 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2850 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2851 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2852 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2853 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2854 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2855 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2856 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2857 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2858
2859 #: rescue/virt-rescue.c:180
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2862 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2863
2864 #: rescue/virt-rescue.c:419
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2867 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2868
2869 #: src/appliance.c:181
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2873 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/appliance.c:331
2877 #, c-format
2878 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/appliance.c:336
2882 #, c-format
2883 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/appliance.c:341
2887 #, c-format
2888 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/appliance.c:659
2892 #, fuzzy
2893 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2894 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2895
2896 #: src/dbdump.c:87
2897 #, fuzzy
2898 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2899 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2900
2901 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2902 #, fuzzy
2903 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2904 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2905
2906 #: src/dbdump.c:129
2907 #, fuzzy
2908 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2909 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2910
2911 #: src/dbdump.c:210
2912 #, fuzzy
2913 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2914 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2915
2916 #: src/filearch.c:153
2917 #, c-format
2918 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/filearch.c:266
2922 msgid ""
2923 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2924 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/guestfs.c:174
2928 #, c-format
2929 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2930 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2931
2932 #: src/guestfs.c:333
2933 #, c-format
2934 msgid "warning: %s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/guestfs.c:392
2938 #, c-format
2939 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2940 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2941
2942 #: src/guestfs.c:939
2943 #, c-format
2944 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/inspect.c:265
2948 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/inspect.c:281
2952 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2956 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:586
2957 #: src/inspect_fs_unix.c:828
2958 #, c-format
2959 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/inspect.c:577
2963 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/inspect.c:589
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2970 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
2974 msgid ""
2975 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2976 "without PCRE or hivex libraries"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2982 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2983
2984 #: src/inspect_fs.c:483
2985 #, c-format
2986 msgid "%s: file is empty"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/inspect_fs_unix.c:620
2990 #, fuzzy
2991 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2992 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2993
2994 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2995 #, c-format
2996 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/launch.c:98
3000 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3001 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3002
3003 #: src/launch.c:155
3004 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3005 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3006
3007 #: src/launch.c:169
3008 #, c-format
3009 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3010 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3011
3012 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3013 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3014 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3015
3016 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3017 #, c-format
3018 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/launch.c:358
3022 #, fuzzy
3023 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3024 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3025
3026 #: src/launch.c:367
3027 #, c-format
3028 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3029 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3030
3031 #: src/launch.c:404
3032 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3033 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3034
3035 #: src/launch.c:769
3036 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3037 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3038
3039 #: src/launch.c:782
3040 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3041 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3042
3043 #: src/launch.c:870
3044 #, fuzzy
3045 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3046 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3047
3048 #: src/launch.c:878
3049 #, fuzzy
3050 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3051 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3052
3053 #: src/launch.c:1057
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3057 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3058 msgstr ""
3059 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3060 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3061
3062 #: src/launch.c:1148
3063 msgid "qemu has not been launched yet"
3064 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3065
3066 #: src/launch.c:1159
3067 msgid "no subprocess to kill"
3068 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3069
3070 #: src/proto.c:188
3071 #, c-format
3072 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3073 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3074
3075 #: src/proto.c:211
3076 #, c-format
3077 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3078 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3079
3080 #: src/proto.c:421
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3084 msgstr ""
3085 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3086 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3087
3088 #: src/proto.c:543
3089 msgid ""
3090 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3091 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3092 "the debug messages output prior to this error.\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/proto.c:549
3096 #, fuzzy
3097 msgid "See earlier debug messages.\n"
3098 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3099
3100 #: src/proto.c:639
3101 #, c-format
3102 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3103 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3104
3105 #: src/proto.c:658
3106 #, c-format
3107 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3108 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3109
3110 #: src/proto.c:810
3111 #, c-format
3112 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3113 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3114
3115 #: src/proto.c:834
3116 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3117 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3118
3119 #: src/proto.c:843
3120 msgid "dispatch failed to marshal args"
3121 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3122
3123 #: src/proto.c:970
3124 #, c-format
3125 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3126 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3127
3128 #: src/proto.c:986
3129 #, c-format
3130 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3131 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3132
3133 #: src/proto.c:1136
3134 #, c-format
3135 msgid "%s: error in chunked encoding"
3136 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3137
3138 #: src/proto.c:1163
3139 msgid "write to daemon socket"
3140 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3141
3142 #: src/proto.c:1186
3143 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3144 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3145
3146 #: src/proto.c:1191
3147 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3148 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3149
3150 #: src/proto.c:1199
3151 msgid "failed to parse file chunk"
3152 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3153
3154 #: src/proto.c:1208
3155 msgid "file receive cancelled by daemon"
3156 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3157
3158 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3159 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/virt.c:100
3163 #, c-format
3164 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/virt.c:108
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3170 msgstr ""
3171 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3172
3173 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3174 #, c-format
3175 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3179 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3183 #, fuzzy
3184 msgid "unable to create new XPath context"
3185 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3186
3187 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3188 #, fuzzy
3189 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3190 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3191
3192 #: src/virt.c:283
3193 #, fuzzy
3194 msgid "libvirt domain has no disks"
3195 msgstr ""
3196 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3197
3198 #: src/virt.c:336
3199 #, c-format
3200 msgid "error getting domain info: %s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/virt.c:350
3204 msgid ""
3205 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3206 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3207 "corruption.\n"
3208 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3209 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3210 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/virt.c:470
3214 msgid ""
3215 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3216 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/virt.c:495
3220 msgid ""
3221 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3222 "without libvirt or libxml2"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: test-tool/test-tool.c:79
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid ""
3228 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3229 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3230 "Usage:\n"
3231 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3232 "Options:\n"
3233 "  --help         Display usage\n"
3234 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3235 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3236 "  --timeout n\n"
3237 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3238 msgstr ""
3239 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3240 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3241 "ಬಳಕೆ:\n"
3242 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3243 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3244 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3245 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3246 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3247 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3248 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3249 "  --timeout n\n"
3250 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3251 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3252
3253 #: test-tool/test-tool.c:127
3254 #, c-format
3255 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3256 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3257
3258 #: test-tool/test-tool.c:136
3259 #, c-format
3260 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3261 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3262
3263 #: test-tool/test-tool.c:148
3264 #, c-format
3265 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3266 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3267
3268 #: test-tool/test-tool.c:173
3269 #, c-format
3270 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3271 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3272
3273 #: test-tool/test-tool.c:180
3274 #, c-format
3275 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3276 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3277
3278 #: test-tool/test-tool.c:188
3279 #, c-format
3280 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3281 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3282
3283 #: test-tool/test-tool.c:220
3284 #, c-format
3285 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3286 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3287
3288 #: test-tool/test-tool.c:232
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3291 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3292
3293 #: test-tool/test-tool.c:238
3294 #, c-format
3295 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3296 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3297
3298 #: test-tool/test-tool.c:244
3299 #, c-format
3300 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3301 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3302
3303 #: test-tool/test-tool.c:251
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3306 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3307
3308 #: test-tool/test-tool.c:282
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3312 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3313 msgstr ""
3314 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3315 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3316
3317 #: test-tool/test-tool.c:290
3318 #, c-format
3319 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3320 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3321
3322 #: test-tool/test-tool.c:304
3323 #, c-format
3324 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3325 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3326
3327 #: tools/virt-edit.pl:178
3328 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid ""
3334 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3335 "\n"
3336 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3337 "machine\n"
3338 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3339 "\n"
3340 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3341 "information about the disk image as possible.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3345 #, perl-brace-format
3346 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-edit.pl:235
3350 msgid "File not changed.\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-edit.pl:406
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-edit.pl:422
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid ""
3361 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3362 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3363 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3364 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3368 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3372 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3376 msgid "virt-make-fs input output\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3380 msgid "unexpected output from 'du' command"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3384 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3385 #, perl-brace-format
3386 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3390 #, perl-brace-format
3391 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3395 #, fuzzy
3396 msgid ""
3397 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3398 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3399
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3401 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3405 #, fuzzy
3406 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3407 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3408
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3410 #, fuzzy
3411 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3412 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3413
3414 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3415 msgid ""
3416 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3417 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3418 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3422 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-tar.pl:212
3426 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-tar.pl:215
3430 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: tools/virt-tar.pl:226
3434 #, perl-brace-format
3435 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-tar.pl:229
3439 #, perl-brace-format
3440 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3444 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3448 msgid ""
3449 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3450 "export\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3454 #, perl-brace-format
3455 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3459 #, perl-brace-format
3460 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3464 #, perl-brace-format
3465 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3469 #, perl-brace-format
3470 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #, fuzzy
3474 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3475 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3476
3477 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3478 #~ msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3479
3480 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3481 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3482
3483 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3484 #~ msgstr ""
3485 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3486
3487 #~ msgid ""
3488 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3489 #~ msgstr ""
3490 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3491 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3492
3493 #~ msgid ""
3494 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3495 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3496 #~ "\n"
3497 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3498 #~ msgstr ""
3499 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3500 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3501 #~ "\n"
3502 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3503
3504 #~ msgid "command failed: %s"
3505 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3506
3507 #~ msgid ""
3508 #~ "Test tool helper program %s\n"
3509 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3510 #~ "was built.\n"
3511 #~ msgstr ""
3512 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3513 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3514 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3515
3516 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3517 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3518
3519 #, fuzzy
3520 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3521 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3522
3523 #, fuzzy
3524 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3525 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3526
3527 #, fuzzy
3528 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3529 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3530
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3533 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3534
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3537 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3541 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3545 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3546
3547 #~ msgid "allocate an image"
3548 #~ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
3549
3550 #~ msgid "edit a file in the image"
3551 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3552
3553 #~ msgid "view a file in the pager"
3554 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3555
3556 #~ msgid ""
3557 #~ "echo - display a line of text\n"
3558 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3559 #~ "\n"
3560 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3561 #~ msgstr ""
3562 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3563 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3566
3567 #, fuzzy
3568 #~ msgid ""
3569 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3570 #~ "     edit <filename>\n"
3571 #~ "\n"
3572 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3573 #~ "\n"
3574 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3575 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3578 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3579 #~ "\n"
3580 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3581 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3582 #~ msgstr ""
3583 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3584 #~ "     edit <filename>\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3589 #~ "ಅನ್ನು \n"
3590 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3593 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3596 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3597
3598 #~ msgid ""
3599 #~ "lcd - local change directory\n"
3600 #~ "    lcd <directory>\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3603 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3604 #~ "    place.\n"
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3607 #~ "    lcd <directory>\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3610 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3611 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3612
3613 #~ msgid ""
3614 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3615 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3618 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3619 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3620 #~ msgstr ""
3621 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3622 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3625 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3626 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3627
3628 #~ msgid ""
3629 #~ "more - view a file in the pager\n"
3630 #~ "     more <filename>\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3635 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3638 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3641 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3642 #~ msgstr ""
3643 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3644 #~ "     more <filename>\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3649 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3652 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3655 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3656
3657 #~ msgid ""
3658 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3659 #~ "     reopen\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3662 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3663 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3664 #~ msgstr ""
3665 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3666 #~ "     reopen\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3669 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3670 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3671 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid ""
3675 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3676 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3679 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3682 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3683 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3684 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3685 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3686 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3687 #~ "    space during a write operation.\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3692 #~ msgstr ""
3693 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3694 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3695 #~ "\n"
3696 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3697 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3700 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3701 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3702 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3703 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3704 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3707 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3708 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3709 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3710 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3711 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3712 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3713 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3714 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3715 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3716 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3717 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3718
3719 #~ msgid ""
3720 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3721 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3724 #~ "    time afterwards.\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3727 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3730 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3731
3732 #~ msgid "external command failed: %s"
3733 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3734
3735 #~ msgid "test if file exists"
3736 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3737
3738 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3739 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3740
3741 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3742 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3743
3744 #, fuzzy
3745 #~ msgid ""
3746 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3747 #~ "selinux\n"
3748 #~ msgstr ""
3749 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3750 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3751
3752 #, fuzzy
3753 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3754 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3755
3756 #~ msgid ""
3757 #~ "alloc - allocate an image\n"
3758 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3761 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3766 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3767 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3768 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3769 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3770 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3771 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3772 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3773 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3774 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3775 #~ msgstr ""
3776 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3777 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3778 #~ "\n"
3779 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3780 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3781 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3784 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3787 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3788 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3789 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3790 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3791 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3792 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3793 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3794 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3795 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3796
3797 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3798 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3799
3800 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3801 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3802
3803 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3804 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3805
3806 #~ msgid ""
3807 #~ "\n"
3808 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3809 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3810 #~ "\n"
3811 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3812 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3813 #~ "\n"
3814 #~ msgstr ""
3815 #~ "\n"
3816 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3817 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3818 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3819 #~ "\n"
3820 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3821 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3822 #~ "\n"
3823
3824 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3825 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3826
3827 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3828 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3829
3830 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3831 #~ msgstr ""
3832 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3833 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3834
3835 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3836 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3837
3838 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3839 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3840
3841 #~ msgid ""
3842 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3845 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3846 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3847 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3848 #~ "\n"
3849 #~ msgstr ""
3850 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3851 #~ "\n"
3852 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3853 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3854 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3855 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3856 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3857 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3858 #~ "\n"
3859
3860 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3861 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3862
3863 #~ msgid ""
3864 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3865 #~ "parameter correctly?\n"
3866 #~ msgstr ""
3867 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3868 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3869
3870 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3871 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3872
3873 #~ msgid ""
3874 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3875 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3876 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3877 #~ msgstr ""
3878 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3879 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3880 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3881
3882 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3883 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3884
3885 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3886 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3887
3888 #~ msgid ""
3889 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3890 #~ "input\n"
3891 #~ msgstr ""
3892 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3893 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3894
3895 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3896 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3897
3898 #~ msgid ""
3899 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3900 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3901 #~ msgstr ""
3902 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3903 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3904
3905 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3906 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"