Version 1.10.12.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70
22 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
23 #: rescue/virt-rescue.c:60
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024
71 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:134
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152
77 #: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
122 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
123 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "ಬಳಕೆ:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
126 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
127 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
128 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
129 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
130 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
131 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
134 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
135 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
136 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
137 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
138 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
139 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:66
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
170 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
171 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "ಬಳಕೆ:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
174 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
175 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
176 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
177 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
178 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
179 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
180 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
181 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
182 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
183 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
184 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
185 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
186 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
187 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
188
189 #: cat/virt-ls.c:236
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n"
192 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
193
194 #: df/domains.c:115
195 #, c-format
196 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
197 msgstr ""
198
199 #: df/domains.c:124
200 #, c-format
201 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgstr ""
203
204 #: df/domains.c:134
205 #, c-format
206 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgstr ""
208
209 #: df/domains.c:145
210 #, c-format
211 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:155
215 #, c-format
216 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
217 msgstr ""
218
219 #: df/domains.c:281
220 #, c-format
221 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
222 msgstr ""
223
224 #: df/main.c:74
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
228 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
229 "Usage:\n"
230 "  %s [--options] -d domname\n"
231 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
232 "Options:\n"
233 "  -a|--add image       Add image\n"
234 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
235 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
236 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
237 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
238 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
239 "  --help               Display brief help\n"
240 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
241 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
242 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
243 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
244 "  -V|--version         Display version and exit\n"
245 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
246 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
247 msgstr ""
248 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
249 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
250 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
251 "ಬಳಕೆ:\n"
252 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
253 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
254 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
255 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
256 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
257 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
258 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
259 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
260 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
261 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
262 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
263 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
264 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
265 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
266 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
267
268 #: df/main.c:267
269 #, c-format
270 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
271 msgstr ""
272
273 #: df/output.c:50
274 msgid "VirtualMachine"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:51
278 #, fuzzy
279 msgid "Filesystem"
280 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
281
282 #: df/output.c:54
283 msgid "1K-blocks"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:56
287 msgid "Size"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:57
291 msgid "Used"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:58
295 msgid "Available"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:59
299 msgid "Use%"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:61
303 msgid "Inodes"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:62
307 msgid "IUsed"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:63
311 msgid "IFree"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:64
315 msgid "IUse%"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/alloc.c:37
319 #, c-format
320 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
321 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:51
324 #, c-format
325 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
326 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:75
329 #, c-format
330 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
331 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
332
333 #: fish/alloc.c:156
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
336 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
337
338 #: fish/cmds.c:2559
339 msgid "Command"
340 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
341
342 #: fish/cmds.c:2559
343 msgid "Description"
344 msgstr "ವಿವರಣೆ"
345
346 #: fish/cmds.c:2561
347 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
348 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
349
350 #: fish/cmds.c:2562
351 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
352 msgstr ""
353
354 #: fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2564
355 msgid "add an image to examine or modify"
356 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
357
358 #: fish/cmds.c:2565
359 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
360 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
361
362 #: fish/cmds.c:2566
363 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
364 msgstr ""
365 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
366 "ಸೂಚಿಸು"
367
368 #: fish/cmds.c:2567
369 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
370 msgstr ""
371 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
372
373 #: fish/cmds.c:2568
374 #, fuzzy
375 msgid "allocate and add a disk file"
376 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
377
378 #: fish/cmds.c:2569
379 #, fuzzy
380 msgid "clear Augeas path"
381 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
382
383 #: fish/cmds.c:2570
384 msgid "close the current Augeas handle"
385 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
386
387 #: fish/cmds.c:2571
388 msgid "define an Augeas node"
389 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
390
391 #: fish/cmds.c:2572
392 msgid "define an Augeas variable"
393 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
394
395 #: fish/cmds.c:2573
396 msgid "look up the value of an Augeas path"
397 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
398
399 #: fish/cmds.c:2574
400 msgid "create a new Augeas handle"
401 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
402
403 #: fish/cmds.c:2575
404 msgid "insert a sibling Augeas node"
405 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
406
407 #: fish/cmds.c:2576
408 msgid "load files into the tree"
409 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
410
411 #: fish/cmds.c:2577
412 msgid "list Augeas nodes under augpath"
413 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
414
415 #: fish/cmds.c:2578
416 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
417 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
418
419 #: fish/cmds.c:2579
420 msgid "move Augeas node"
421 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
422
423 #: fish/cmds.c:2580
424 msgid "remove an Augeas path"
425 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
426
427 #: fish/cmds.c:2581
428 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
429 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2582
432 msgid "set Augeas path to value"
433 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
434
435 #: fish/cmds.c:2583
436 msgid "test availability of some parts of the API"
437 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
438
439 #: fish/cmds.c:2584
440 #, fuzzy
441 msgid "return a list of all optional groups"
442 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
443
444 #: fish/cmds.c:2585
445 msgid "upload base64-encoded data to file"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:2586
449 #, fuzzy
450 msgid "download file and encode as base64"
451 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
452
453 #: fish/cmds.c:2587
454 msgid "flush device buffers"
455 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
456
457 #: fish/cmds.c:2588
458 msgid "get blocksize of block device"
459 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
460
461 #: fish/cmds.c:2589
462 msgid "is block device set to read-only"
463 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
464
465 #: fish/cmds.c:2590
466 msgid "get total size of device in bytes"
467 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
468
469 #: fish/cmds.c:2591
470 msgid "get sectorsize of block device"
471 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
472
473 #: fish/cmds.c:2592
474 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
475 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
476
477 #: fish/cmds.c:2593
478 msgid "reread partition table"
479 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
480
481 #: fish/cmds.c:2594
482 msgid "set blocksize of block device"
483 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
484
485 #: fish/cmds.c:2595
486 msgid "set block device to read-only"
487 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
488
489 #: fish/cmds.c:2596
490 msgid "set block device to read-write"
491 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
492
493 #: fish/cmds.c:2597
494 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
495 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
496
497 #: fish/cmds.c:2598
498 msgid "list the contents of a file"
499 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
500
501 #: fish/cmds.c:2599
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
503 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
504
505 #: fish/cmds.c:2600
506 #, fuzzy
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
508 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
509
510 #: fish/cmds.c:2601
511 #, fuzzy
512 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
513 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
514
515 #: fish/cmds.c:2602
516 msgid "change file mode"
517 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
518
519 #: fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2719
520 msgid "change file owner and group"
521 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
522
523 #: fish/cmds.c:2604
524 msgid "run a command from the guest filesystem"
525 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
526
527 #: fish/cmds.c:2605
528 msgid "run a command, returning lines"
529 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
530
531 #: fish/cmds.c:2606
532 msgid "add qemu parameters"
533 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
534
535 #: fish/cmds.c:2607
536 #, fuzzy
537 msgid "copy local files or directories into an image"
538 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
539
540 #: fish/cmds.c:2608
541 #, fuzzy
542 msgid "copy remote files or directories out of an image"
543 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
544
545 #: fish/cmds.c:2609
546 #, fuzzy
547 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
549
550 #: fish/cmds.c:2610
551 msgid "copy a file"
552 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
553
554 #: fish/cmds.c:2611
555 msgid "copy a file or directory recursively"
556 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
557
558 #: fish/cmds.c:2612
559 msgid "copy from source to destination using dd"
560 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
561
562 #: fish/cmds.c:2613
563 msgid "debugging and internals"
564 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
565
566 #: fish/cmds.c:2614
567 #, fuzzy
568 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
569 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
570
571 #: fish/cmds.c:2615
572 #, fuzzy
573 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
574 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
575
576 #: fish/cmds.c:2616
577 msgid "report file system disk space usage"
578 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
579
580 #: fish/cmds.c:2617
581 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
582 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
583
584 #: fish/cmds.c:2618
585 msgid "return kernel messages"
586 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
587
588 #: fish/cmds.c:2619
589 msgid "download a file to the local machine"
590 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
591
592 #: fish/cmds.c:2620
593 #, fuzzy
594 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
595 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
596
597 #: fish/cmds.c:2621
598 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
599 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
600
601 #: fish/cmds.c:2622
602 msgid "estimate file space usage"
603 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
604
605 #: fish/cmds.c:2623
606 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
607 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
608
609 #: fish/cmds.c:2624
610 msgid "display a line of text"
611 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
612
613 #: fish/cmds.c:2625
614 msgid "echo arguments back to the client"
615 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
616
617 #: fish/cmds.c:2626
618 #, fuzzy
619 msgid "edit a file"
620 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
621
622 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2634
623 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
624 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
625 msgid "return lines matching a pattern"
626 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
627
628 #: fish/cmds.c:2629
629 msgid "test if two files have equal contents"
630 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
631
632 #: fish/cmds.c:2630
633 msgid "test if file or directory exists"
634 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
635
636 #: fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
637 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
638 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
639
640 #: fish/cmds.c:2635
641 msgid "determine file type"
642 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
643
644 #: fish/cmds.c:2636
645 msgid "detect the architecture of a binary file"
646 msgstr ""
647
648 #: fish/cmds.c:2637
649 msgid "return the size of the file in bytes"
650 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
651
652 #: fish/cmds.c:2638
653 msgid "fill a file with octets"
654 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
655
656 #: fish/cmds.c:2639
657 #, fuzzy
658 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
659 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
660
661 #: fish/cmds.c:2640
662 msgid "find all files and directories"
663 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
664
665 #: fish/cmds.c:2641
666 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
667 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
668
669 #: fish/cmds.c:2642
670 #, fuzzy
671 msgid "find a filesystem by label"
672 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
673
674 #: fish/cmds.c:2643
675 #, fuzzy
676 msgid "find a filesystem by UUID"
677 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
678
679 #: fish/cmds.c:2644
680 msgid "run the filesystem checker"
681 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
682
683 #: fish/cmds.c:2645
684 msgid "get the additional kernel options"
685 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
686
687 #: fish/cmds.c:2646
688 #, fuzzy
689 msgid "get the attach method"
690 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
691
692 #: fish/cmds.c:2647
693 msgid "get autosync mode"
694 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
695
696 #: fish/cmds.c:2648
697 msgid "get direct appliance mode flag"
698 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
699
700 #: fish/cmds.c:2649
701 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
702 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
703
704 #: fish/cmds.c:2650
705 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
706 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
707
708 #: fish/cmds.c:2651
709 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
710 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
711
712 #: fish/cmds.c:2652
713 #, fuzzy
714 msgid "get enable network flag"
715 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
716
717 #: fish/cmds.c:2653
718 msgid "get the search path"
719 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
720
721 #: fish/cmds.c:2654
722 msgid "get PID of qemu subprocess"
723 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
724
725 #: fish/cmds.c:2655
726 msgid "get the qemu binary"
727 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
728
729 #: fish/cmds.c:2656
730 msgid "get recovery process enabled flag"
731 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
732
733 #: fish/cmds.c:2657
734 msgid "get SELinux enabled flag"
735 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
736
737 #: fish/cmds.c:2658
738 msgid "get the current state"
739 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
740
741 #: fish/cmds.c:2659
742 msgid "get command trace enabled flag"
743 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
744
745 #: fish/cmds.c:2660
746 #, fuzzy
747 msgid "get the current umask"
748 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
749
750 #: fish/cmds.c:2661
751 msgid "get verbose mode"
752 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
753
754 #: fish/cmds.c:2662
755 msgid "get SELinux security context"
756 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
757
758 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2720
759 msgid "get a single extended attribute"
760 msgstr ""
761
762 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2721
763 msgid "list extended attributes of a file or directory"
764 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
765
766 #: fish/cmds.c:2665
767 msgid "expand wildcards in command"
768 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
769
770 #: fish/cmds.c:2666
771 msgid "expand a wildcard path"
772 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
773
774 #: fish/cmds.c:2669
775 #, fuzzy
776 msgid "install GRUB 1"
777 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
778
779 #: fish/cmds.c:2670
780 msgid "return first 10 lines of a file"
781 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
782
783 #: fish/cmds.c:2671
784 msgid "return first N lines of a file"
785 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
786
787 #: fish/cmds.c:2672
788 msgid "dump a file in hexadecimal"
789 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
790
791 #: fish/cmds.c:2673
792 msgid "edit with a hex editor"
793 msgstr ""
794
795 #: fish/cmds.c:2674
796 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
797 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
798
799 #: fish/cmds.c:2675
800 msgid "list files in an initrd"
801 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
802
803 #: fish/cmds.c:2676
804 msgid "add an inotify watch"
805 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
806
807 #: fish/cmds.c:2677
808 msgid "close the inotify handle"
809 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
810
811 #: fish/cmds.c:2678
812 msgid "return list of watched files that had events"
813 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
814
815 #: fish/cmds.c:2679
816 msgid "create an inotify handle"
817 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
818
819 #: fish/cmds.c:2680
820 msgid "return list of inotify events"
821 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
822
823 #: fish/cmds.c:2681
824 msgid "remove an inotify watch"
825 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
826
827 #: fish/cmds.c:2682
828 msgid "get architecture of inspected operating system"
829 msgstr ""
830
831 #: fish/cmds.c:2683
832 msgid "get distro of inspected operating system"
833 msgstr ""
834
835 #: fish/cmds.c:2684
836 msgid "get drive letter mappings"
837 msgstr ""
838
839 #: fish/cmds.c:2685
840 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:2686
844 msgid "get format of inspected operating system"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2687
848 msgid "get hostname of the operating system"
849 msgstr ""
850
851 #: fish/cmds.c:2688
852 msgid "get major version of inspected operating system"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2689
856 msgid "get minor version of inspected operating system"
857 msgstr ""
858
859 #: fish/cmds.c:2690
860 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
861 msgstr ""
862
863 #: fish/cmds.c:2691
864 msgid "get package format used by the operating system"
865 msgstr ""
866
867 #: fish/cmds.c:2692
868 msgid "get package management tool used by the operating system"
869 msgstr ""
870
871 #: fish/cmds.c:2693
872 msgid "get product name of inspected operating system"
873 msgstr ""
874
875 #: fish/cmds.c:2694
876 msgid "get product variant of inspected operating system"
877 msgstr ""
878
879 #: fish/cmds.c:2695
880 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
881 msgstr ""
882
883 #: fish/cmds.c:2696
884 msgid "get type of inspected operating system"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2697
888 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
889 msgstr ""
890
891 #: fish/cmds.c:2698
892 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:2699
896 msgid "get live flag for install disk"
897 msgstr ""
898
899 #: fish/cmds.c:2700
900 msgid "get multipart flag for install disk"
901 msgstr ""
902
903 #: fish/cmds.c:2701
904 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
905 msgstr ""
906
907 #: fish/cmds.c:2702
908 msgid "get list of applications installed in the operating system"
909 msgstr ""
910
911 #: fish/cmds.c:2703
912 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:2704
916 #, fuzzy
917 msgid "test if block device"
918 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
919
920 #: fish/cmds.c:2705
921 msgid "is busy processing a command"
922 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
923
924 #: fish/cmds.c:2706
925 #, fuzzy
926 msgid "test if character device"
927 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
928
929 #: fish/cmds.c:2707
930 msgid "is in configuration state"
931 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
932
933 #: fish/cmds.c:2708
934 #, fuzzy
935 msgid "test if a directory"
936 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
937
938 #: fish/cmds.c:2709
939 #, fuzzy
940 msgid "test if FIFO (named pipe)"
941 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
942
943 #: fish/cmds.c:2710
944 msgid "test if a regular file"
945 msgstr ""
946
947 #: fish/cmds.c:2711
948 msgid "is launching subprocess"
949 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
950
951 #: fish/cmds.c:2712
952 #, fuzzy
953 msgid "test if device is a logical volume"
954 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
955
956 #: fish/cmds.c:2713
957 msgid "is ready to accept commands"
958 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
959
960 #: fish/cmds.c:2714
961 #, fuzzy
962 msgid "test if socket"
963 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
964
965 #: fish/cmds.c:2715
966 #, fuzzy
967 msgid "test if symbolic link"
968 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
969
970 #: fish/cmds.c:2716
971 msgid "kill the qemu subprocess"
972 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
973
974 #: fish/cmds.c:2717
975 msgid "launch the qemu subprocess"
976 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
977
978 #: fish/cmds.c:2718
979 #, fuzzy
980 msgid "change working directory"
981 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
982
983 #: fish/cmds.c:2722
984 msgid "list the block devices"
985 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
986
987 #: fish/cmds.c:2723
988 #, fuzzy
989 msgid "list filesystems"
990 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
991
992 #: fish/cmds.c:2724
993 msgid "list the partitions"
994 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
995
996 #: fish/cmds.c:2725
997 msgid "list the files in a directory (long format)"
998 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
999
1000 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1001 msgid "create a hard link"
1002 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2729
1005 msgid "create a symbolic link"
1006 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2821
1009 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1010 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2731
1013 msgid "list the files in a directory"
1014 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2848
1017 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1018 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2733
1021 msgid "get file information for a symbolic link"
1022 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2734
1025 msgid "lstat on multiple files"
1026 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2735
1029 #, fuzzy
1030 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1031 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2736
1034 #, fuzzy
1035 msgid "close a LUKS device"
1036 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2738
1039 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2739
1043 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2740
1047 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2741
1051 #, fuzzy
1052 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1053 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2742
1056 #, fuzzy
1057 msgid "create an LVM logical volume"
1058 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2743
1061 msgid "get canonical name of an LV"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: fish/cmds.c:2744
1065 msgid "clear LVM device filter"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: fish/cmds.c:2745
1069 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1070 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2746
1073 msgid "set LVM device filter"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: fish/cmds.c:2747
1077 msgid "remove an LVM logical volume"
1078 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2748
1081 msgid "rename an LVM logical volume"
1082 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2749
1085 msgid "resize an LVM logical volume"
1086 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2750
1089 msgid "expand an LV to fill free space"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1093 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1094 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2753
1097 #, fuzzy
1098 msgid "get the UUID of a logical volume"
1099 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2754
1102 msgid "lgetxattr on multiple files"
1103 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2755
1106 msgid "open the manual"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: fish/cmds.c:2756
1110 msgid "create a directory"
1111 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2757
1114 msgid "create a directory with a particular mode"
1115 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2758
1118 msgid "create a directory and parents"
1119 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2759
1122 msgid "create a temporary directory"
1123 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762
1126 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1127 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2763
1130 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1131 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2764
1134 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1135 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2765
1138 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1139 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2766
1142 msgid "make FIFO (named pipe)"
1143 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2769
1146 msgid "make a filesystem"
1147 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2768
1150 msgid "make a filesystem with block size"
1151 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2770
1154 msgid "create a mountpoint"
1155 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2771
1158 msgid "make block, character or FIFO devices"
1159 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2772
1162 msgid "make block device node"
1163 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2773
1166 msgid "make char device node"
1167 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2774
1170 msgid "create a swap partition"
1171 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2775
1174 msgid "create a swap partition with a label"
1175 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2776
1178 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1179 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2777
1182 msgid "create a swap file"
1183 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2778
1186 msgid "load a kernel module"
1187 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2779
1190 #, fuzzy
1191 msgid "view a file"
1192 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2780
1195 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1196 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2781
1199 msgid "mount a file using the loop device"
1200 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2782
1203 msgid "mount a guest disk with mount options"
1204 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2783
1207 msgid "mount a guest disk, read-only"
1208 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2784
1211 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1212 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2785
1215 msgid "show mountpoints"
1216 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2786
1219 msgid "show mounted filesystems"
1220 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2787
1223 msgid "move a file"
1224 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2788
1227 msgid "probe NTFS volume"
1228 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2789
1231 #, fuzzy
1232 msgid "resize an NTFS filesystem"
1233 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1234
1235 #: fish/cmds.c:2790
1236 #, fuzzy
1237 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1238 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2791
1241 msgid "add a partition to the device"
1242 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2792
1245 #, fuzzy
1246 msgid "delete a partition"
1247 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2793
1250 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1251 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2794
1254 #, fuzzy
1255 msgid "return true if a partition is bootable"
1256 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2795
1259 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: fish/cmds.c:2796
1263 msgid "get the partition table type"
1264 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2797
1267 msgid "create an empty partition table"
1268 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2798
1271 msgid "list partitions on a device"
1272 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2799
1275 msgid "make a partition bootable"
1276 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2800
1279 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: fish/cmds.c:2801
1283 msgid "set partition name"
1284 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2802
1287 #, fuzzy
1288 msgid "convert partition name to device name"
1289 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2803
1292 msgid "ping the guest daemon"
1293 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2804
1296 msgid "read part of a file"
1297 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2805
1300 #, fuzzy
1301 msgid "read part of a device"
1302 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2806
1305 msgid "create an LVM physical volume"
1306 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2807
1309 msgid "remove an LVM physical volume"
1310 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2808
1313 msgid "resize an LVM physical volume"
1314 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2809
1317 #, fuzzy
1318 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1319 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
1322 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1323 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2812
1326 #, fuzzy
1327 msgid "get the UUID of a physical volume"
1328 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2813
1331 #, fuzzy
1332 msgid "write to part of a file"
1333 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2814
1336 #, fuzzy
1337 msgid "write to part of a device"
1338 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2815
1341 msgid "read a file"
1342 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2816
1345 msgid "read file as lines"
1346 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2817
1349 msgid "read directories entries"
1350 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2818
1353 msgid "read the target of a symbolic link"
1354 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2819
1357 msgid "readlink on multiple files"
1358 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2820
1361 msgid "canonicalized absolute pathname"
1362 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2822
1365 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1366 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2823
1369 #, fuzzy
1370 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1371 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2824
1374 #, fuzzy
1375 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1376 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2825
1379 #, fuzzy
1380 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1381 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2826
1384 msgid "remove a file"
1385 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2827
1388 msgid "remove a file or directory recursively"
1389 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2828
1392 msgid "remove a directory"
1393 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2829
1396 msgid "remove a mountpoint"
1397 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2830
1400 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1401 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2831
1404 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1405 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2832
1408 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1409 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2833
1412 msgid "add options to kernel command line"
1413 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2834
1416 #, fuzzy
1417 msgid "set the attach method"
1418 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2835
1421 msgid "set autosync mode"
1422 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2836
1425 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1426 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2837
1429 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1430 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2838
1433 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1434 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1435
1436 #: fish/cmds.c:2839
1437 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1438 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2840
1441 msgid "set enable network flag"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: fish/cmds.c:2841
1445 msgid "set the search path"
1446 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2842
1449 msgid "set the qemu binary"
1450 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2843
1453 msgid "enable or disable the recovery process"
1454 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2844
1457 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1458 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2845
1461 msgid "enable or disable command traces"
1462 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2846
1465 msgid "set verbose mode"
1466 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2847
1469 msgid "set SELinux security context"
1470 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2850
1473 msgid "create partitions on a block device"
1474 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2851
1477 msgid "modify a single partition on a block device"
1478 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2852
1481 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1482 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2853
1485 msgid "display the kernel geometry"
1486 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2854
1489 msgid "display the partition table"
1490 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2855
1493 msgid "run a command via the shell"
1494 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2856
1497 msgid "run a command via the shell returning lines"
1498 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2857
1501 msgid "sleep for some seconds"
1502 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2858
1505 #, fuzzy
1506 msgid "create a sparse disk image and add"
1507 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2859
1510 msgid "get file information"
1511 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2860
1514 msgid "get file system statistics"
1515 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1518 msgid "print the printable strings in a file"
1519 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2863
1522 #, fuzzy
1523 msgid "list supported groups of commands"
1524 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2864
1527 msgid "disable swap on device"
1528 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2865
1531 msgid "disable swap on file"
1532 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2866
1535 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1536 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2867
1539 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1540 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2868
1543 msgid "enable swap on device"
1544 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2869
1547 msgid "enable swap on file"
1548 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2870
1551 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1552 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2871
1555 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1556 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2872
1559 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1560 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2873
1563 msgid "return last 10 lines of a file"
1564 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2874
1567 msgid "return last N lines of a file"
1568 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2875
1571 msgid "unpack tarfile to directory"
1572 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2876
1575 msgid "pack directory into tarfile"
1576 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2884
1579 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1580 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2885
1583 msgid "pack directory into compressed tarball"
1584 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2879
1587 #, fuzzy
1588 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1589 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2880
1592 msgid "update file timestamps or create a new file"
1593 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2881
1596 msgid "truncate a file to zero size"
1597 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2882
1600 msgid "truncate a file to a particular size"
1601 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2883
1604 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1605 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2886
1608 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1609 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2887
1612 msgid "unmount a filesystem"
1613 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2888
1616 msgid "unmount all filesystems"
1617 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2889
1620 msgid "upload a file from the local machine"
1621 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2890
1624 #, fuzzy
1625 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1626 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2891
1629 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1630 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2892
1633 msgid "get the library version number"
1634 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2893
1637 #, fuzzy
1638 msgid "get the filesystem label"
1639 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2894
1642 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1643 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2895
1646 #, fuzzy
1647 msgid "get the filesystem UUID"
1648 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2896
1651 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1652 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2897
1655 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1656 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2898
1659 msgid "create an LVM volume group"
1660 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2899
1663 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: fish/cmds.c:2900
1667 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: fish/cmds.c:2901
1671 msgid "remove an LVM volume group"
1672 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2902
1675 msgid "rename an LVM volume group"
1676 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2904
1679 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1680 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2905
1683 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: fish/cmds.c:2906
1687 #, fuzzy
1688 msgid "get the UUID of a volume group"
1689 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2907
1692 msgid "count characters in a file"
1693 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2908
1696 msgid "count lines in a file"
1697 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1698
1699 #: fish/cmds.c:2909
1700 msgid "count words in a file"
1701 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1702
1703 #: fish/cmds.c:2910
1704 #, fuzzy
1705 msgid "create a new file"
1706 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2911
1709 msgid "create a file"
1710 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2914
1713 msgid "write zeroes to the device"
1714 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2915
1717 #, fuzzy
1718 msgid "write zeroes to an entire device"
1719 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2916
1722 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1723 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1724
1725 #: fish/cmds.c:2919
1726 msgid "determine file type inside a compressed file"
1727 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2922
1730 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1731 msgstr ""
1732 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1733
1734 #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3287
1735 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3357
1736 #: fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425
1737 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3490
1738 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3554
1739 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3637
1740 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3705
1741 #: fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3771
1742 #: fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3842
1743 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3921
1744 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999
1745 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4070
1746 #: fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4256
1747 #: fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4336
1748 #: fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4413
1749 #: fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4487
1750 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4559
1751 #: fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1752 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4708
1753 #: fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4784
1754 #: fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4882
1755 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962
1756 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5028
1757 #: fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5105
1758 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5241
1759 #: fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322
1760 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5483
1761 #: fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5568
1762 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650
1763 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5736
1764 #: fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5808
1765 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5902
1766 #: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5983
1767 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6074
1768 #: fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160
1769 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235
1770 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6313
1771 #: fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395
1772 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6490
1773 #: fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6577
1774 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6732
1775 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6810
1776 #: fish/cmds.c:6831 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6906
1777 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1778 #: fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7077
1779 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7139 fish/cmds.c:7160
1780 #: fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7268
1781 #: fish/cmds.c:7307 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7364
1782 #: fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7446
1783 #: fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7664
1784 #: fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7821
1785 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7934
1786 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7996 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8033
1787 #: fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8119
1788 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8215
1789 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8263 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8311
1790 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8359 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8405
1791 #: fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8488
1792 #: fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8583
1793 #: fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8655
1794 #: fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8708 fish/cmds.c:8744
1795 #: fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8851
1796 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8941
1797 #: fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9099
1798 #: fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9178 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9218
1799 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9302
1800 #: fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9508
1801 #: fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9647
1802 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9772
1803 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9908
1804 #: fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9991
1805 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078
1806 #: fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10175
1807 #: fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10253
1808 #: fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10307 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10386
1809 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10515
1810 #: fish/cmds.c:10535 fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10622
1811 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10751
1812 #: fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10861
1813 #: fish/cmds.c:10893 fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10950
1814 #: fish/cmds.c:10968 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11031
1815 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11199
1816 #: fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11279
1817 #: fish/cmds.c:11300 fish/cmds.c:11321 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11363
1818 #: fish/cmds.c:11385 fish/cmds.c:11423 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11512
1819 #: fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11658 fish/cmds.c:11687 fish/cmds.c:11714
1820 #, c-format
1821 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1822 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1823
1824 #: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3288
1825 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3358
1826 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3426
1827 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491
1828 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1829 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3638
1830 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706
1831 #: fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1832 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1833 #: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922
1834 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1835 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4071
1836 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4178
1837 #: fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4297
1838 #: fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376
1839 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4448
1840 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1841 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604
1842 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4675
1843 #: fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4743
1844 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4838
1845 #: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4924
1846 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4999
1847 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068
1848 #: fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5145
1849 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5284
1850 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5383
1851 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5538
1852 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5607
1853 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1854 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5771
1855 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5829 fish/cmds.c:5865
1856 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5938
1857 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6031
1858 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6118
1859 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6201
1860 #: fish/cmds.c:6218 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6275
1861 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6352
1862 #: fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441
1863 #: fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6532
1864 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1865 #: fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6773
1866 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6811 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6868
1867 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6960
1868 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042
1869 #: fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7119
1870 #: fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7205
1871 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7325
1872 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7410
1873 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7447 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7545
1874 #: fish/cmds.c:7586 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7778
1875 #: fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7867
1876 #: fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7935 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7997
1877 #: fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8069
1878 #: fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168
1879 #: fish/cmds.c:8192 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8264
1880 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8336 fish/cmds.c:8360
1881 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8448
1882 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8550
1883 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1884 #: fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8656 fish/cmds.c:8673 fish/cmds.c:8690
1885 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8818
1886 #: fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8883
1887 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9019
1888 #: fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179
1889 #: fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263
1890 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9411
1891 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9561
1892 #: fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9714
1893 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9830
1894 #: fish/cmds.c:9852 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9951
1895 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10039
1896 #: fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119
1897 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10217
1898 #: fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10271 fish/cmds.c:10308
1899 #: fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10465
1900 #: fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10516 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576
1901 #: fish/cmds.c:10599 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10689
1902 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10752 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10814
1903 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10914
1904 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:10992
1905 #: fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11117
1906 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11219 fish/cmds.c:11239
1907 #: fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301 fish/cmds.c:11322
1908 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11424
1909 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11513 fish/cmds.c:11569 fish/cmds.c:11592
1910 #: fish/cmds.c:11659 fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11715
1911 #, c-format
1912 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1913 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1914
1915 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5195
1916 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5435
1917 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:6451
1918 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6707
1919 #: fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7279
1920 #: fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7555
1921 #: fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7675
1922 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7713 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7904
1923 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8524 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8757
1924 #: fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8990
1925 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9152
1926 #: fish/cmds.c:9315 fish/cmds.c:9351 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9377
1927 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9480
1928 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9620 fish/cmds.c:9681 fish/cmds.c:9694
1929 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881
1930 #: fish/cmds.c:10155 fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10358
1931 #: fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10549
1932 #: fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10729 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10794
1933 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:11045 fish/cmds.c:11087
1934 #: fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11400 fish/cmds.c:11438
1935 #: fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11524 fish/cmds.c:11543
1936 #: fish/cmds.c:11610
1937 #, c-format
1938 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1939 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1940
1941 #: fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5201
1942 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5441
1943 #: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:6457
1944 #: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713
1945 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7285
1946 #: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7561
1947 #: fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681
1948 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7910
1949 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8763
1950 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8996
1951 #: fish/cmds.c:9035 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9158
1952 #: fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9486 fish/cmds.c:9607
1953 #: fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9868 fish/cmds.c:9887
1954 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10404
1955 #: fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10665
1956 #: fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11180
1957 #: fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11616
1958 #, c-format
1959 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1960 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1961
1962 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:11591
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1965 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1966
1967 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:11631
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1970 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1971
1972 #: fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:11637
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1975 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1976
1977 #: fish/cmds.c:11732
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s: unknown command\n"
1980 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1981
1982 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1985 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1986
1987 #: fish/copy.c:41
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: fish/copy.c:62
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1996 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1997
1998 #: fish/copy.c:157
1999 #, c-format
2000 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: fish/copy.c:202
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2007 "image\n"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: fish/copy.c:213
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2013 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2014
2015 #: fish/copy.c:258
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2018 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2019
2020 #: fish/edit.c:45
2021 #, c-format
2022 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2023 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2024
2025 #: fish/fish.c:101
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid ""
2028 "%s: guest filesystem shell\n"
2029 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2030 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2031 "Usage:\n"
2032 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2033 "Options:\n"
2034 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2035 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2036 "  -a|--add image       Add image\n"
2037 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2038 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2039 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2040 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2041 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2042 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2043 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2044 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2045 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2046 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2047 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2048 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2049 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2050 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2051 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2052 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2053 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2054 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2055 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2056 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2057 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2058 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2059 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2060 "\n"
2061 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2062 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2063 "or\n"
2064 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2065 "\n"
2066 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2067 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2068 "\n"
2069 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2070 msgstr ""
2071 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2072 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2073 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2074 "ಬಳಕೆ:\n"
2075 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2076 "  %s -i libvirt-domain\n"
2077 "  %s -i disk-image(s)\n"
2078 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2079 "  %s\n"
2080 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2081 "  %s <<EOF\n"
2082 "  cmd\n"
2083 "  ...\n"
2084 "  EOF\n"
2085 "Options:\n"
2086 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2087 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2088 "  -a|--add image       Add image\n"
2089 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2090 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2091 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2092 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2093 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2094 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2095 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2096 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2097 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2098 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2099 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2100 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2101 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:244
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2106 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:251
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2112 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2113
2114 #: fish/fish.c:301
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2117 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2118
2119 #: fish/fish.c:462
2120 #, c-format
2121 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2122 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2123
2124 #: fish/fish.c:470
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2127 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2128
2129 #: fish/fish.c:476
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2132 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2133
2134 #: fish/fish.c:534
2135 #, c-format
2136 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: fish/fish.c:538
2140 #, c-format
2141 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: fish/fish.c:626
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid ""
2147 "\n"
2148 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2149 "editing virtual machine filesystems.\n"
2150 "\n"
2151 "Type: 'help' for help on commands\n"
2152 "      'man' to read the manual\n"
2153 "      'quit' to quit the shell\n"
2154 "\n"
2155 msgstr ""
2156 "\n"
2157 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2158 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2159 "\n"
2160 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2161 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2162 "\n"
2163
2164 #: fish/fish.c:770
2165 #, c-format
2166 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2167 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2172 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2173
2174 #: fish/fish.c:787
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2177 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2178
2179 #: fish/fish.c:817
2180 #, c-format
2181 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2182 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2183
2184 #: fish/fish.c:834
2185 #, c-format
2186 msgid "%s: too many arguments\n"
2187 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2188
2189 #: fish/fish.c:902
2190 #, c-format
2191 msgid "%s: empty command on command line\n"
2192 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2193
2194 #: fish/fish.c:1048
2195 msgid "display a list of commands or help on a command"
2196 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2197
2198 #: fish/fish.c:1050
2199 msgid "quit guestfish"
2200 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2201
2202 #: fish/fish.c:1061
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2206 "     help cmd\n"
2207 "     help\n"
2208 msgstr ""
2209 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2210 "     help cmd\n"
2211 "     help\n"
2212
2213 #: fish/fish.c:1069
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "quit - quit guestfish\n"
2217 "     quit\n"
2218 msgstr ""
2219 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2220 "     quit\n"
2221
2222 #: fish/fish.c:1074
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2225 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2226
2227 #: fish/fish.c:1090
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2231 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2232 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/fish.c:1247
2236 #, c-format
2237 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2238 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2239
2240 #: fish/fish.c:1444
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2244 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/fish.c:1450
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/fish.c:1464
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2256 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/fish.c:1483
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2263 "  umount-all\n"
2264 "  mount %s /\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fish/glob.c:53
2268 #, c-format
2269 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2270 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2271
2272 #: fish/glob.c:73
2273 #, c-format
2274 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2275 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2276
2277 #: fish/help.c:38
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2281 "command.\n"
2282 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2283 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: fish/help.c:44
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2290 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2291 "'mount-options'.\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/help.c:52
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2298 "\n"
2299 "To read the manual, type 'man'.\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: fish/hexedit.c:41
2303 #, c-format
2304 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: fish/hexedit.c:52
2308 #, c-format
2309 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/hexedit.c:63
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2316 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2317 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: fish/hexedit.c:92
2321 #, c-format
2322 msgid "hexedit: invalid range\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: fish/inspect.c:77
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2328 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2329
2330 #: fish/inspect.c:89
2331 #, c-format
2332 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: fish/inspect.c:95
2336 #, c-format
2337 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: fish/inspect.c:134
2341 #, c-format
2342 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: fish/inspect.c:146
2346 #, c-format
2347 msgid "Operating system: %s\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: fish/inspect.c:159
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%s mounted on %s\n"
2353 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2354
2355 #: fish/keys.c:53
2356 #, c-format
2357 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: fish/lcd.c:34
2361 #, c-format
2362 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2363 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2364
2365 #: fish/man.c:35
2366 #, c-format
2367 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/man.c:54
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "the external 'man' program failed\n"
2373 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2374
2375 #: fish/more.c:40
2376 #, c-format
2377 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2378 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2379
2380 #: fish/options.c:36
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2383 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2384
2385 #: fish/options.c:128
2386 #, c-format
2387 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep.c:37
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "List of available prepared disk images:\n"
2394 "\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/prep.c:40
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2401 "\n"
2402 "%s\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: fish/prep.c:48
2406 #, c-format
2407 msgid "  Optional parameters:\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: fish/prep.c:55
2411 #, c-format
2412 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: fish/prep.c:65
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2419 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2420 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/prep.c:96
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2427 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: fish/prep.c:158
2431 #, c-format
2432 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2433 msgstr ""
2434
2435 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2436 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2437 #, fuzzy
2438 msgid "failed to allocate disk"
2439 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2440
2441 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2442 #, fuzzy
2443 msgid "could not parse boot size"
2444 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2445
2446 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2449 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2450
2451 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2452 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2453 #, c-format
2454 msgid "failed to partition disk: %s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "failed to add boot partition: %s"
2460 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2461
2462 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "failed to add root partition: %s"
2465 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2466
2467 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2468 #, c-format
2469 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2473 #, c-format
2474 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2478 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2479 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2485 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2486
2487 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2490 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2491
2492 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2493 #, c-format
2494 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2498 #, c-format
2499 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2503 #, c-format
2504 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: fish/rc.c:257
2508 #, c-format
2509 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2510 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2511
2512 #: fish/rc.c:262
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2516 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2517 msgstr ""
2518 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2519 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2520 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2521
2522 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2523 #, c-format
2524 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2525 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2526
2527 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2528 #, c-format
2529 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2530 msgstr ""
2531 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2532 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2533
2534 #: fish/rc.c:388
2535 #, c-format
2536 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2537 msgstr ""
2538 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2539
2540 #: fish/reopen.c:36
2541 #, c-format
2542 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2543 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2544
2545 #: fish/reopen.c:46
2546 #, c-format
2547 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2548 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2549
2550 #: fish/supported.c:66
2551 msgid "yes"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: fish/supported.c:68
2555 msgid "no"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: fish/time.c:36
2559 #, c-format
2560 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2561 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2562
2563 #: fuse/guestmount.c:912
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2567 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2568 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2569 "Usage:\n"
2570 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2571 "Options:\n"
2572 "  -a|--add image       Add image\n"
2573 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2574 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2575 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2576 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2577 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2578 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2579 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2580 "  --help               Display help message and exit\n"
2581 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2582 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2583 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2584 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2585 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2586 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2587 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2588 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2589 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2590 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2591 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2592 msgstr ""
2593 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2594 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2595 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2596 "ಬಳಕೆ:\n"
2597 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2598 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2599 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2600 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2601 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2602 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2603 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2604 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2605 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2606 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2607 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2608 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2609 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2610 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2611 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2612
2613 #: fuse/guestmount.c:1130
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2616 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2617
2618 #: fuse/guestmount.c:1138
2619 #, c-format
2620 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2621 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2622
2623 #: inspector/virt-inspector.c:76
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s: display information about a virtual machine\n"
2627 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2628 "Usage:\n"
2629 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2630 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2631 "Options:\n"
2632 "  -a|--add image       Add image\n"
2633 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2634 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2635 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2636 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2637 "  --help               Display brief help\n"
2638 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2639 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2640 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2641 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2642 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2643 msgstr ""
2644 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2645 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2646 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2647 "ಬಳಕೆ:\n"
2648 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2649 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2650 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2651 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2652 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2653 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2654 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2655 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2656 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2657 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2658 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2659 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2660 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2661 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2662 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2663
2664 #: inspector/virt-inspector.c:263
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2668 "\n"
2669 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2670 "machine\n"
2671 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2672 "\n"
2673 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2674 "must\n"
2675 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2676 "\n"
2677 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2678 "information about the disk image as possible.\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: inspector/virt-inspector.c:288
2682 #, c-format
2683 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: inspector/virt-inspector.c:300
2687 #, c-format
2688 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: inspector/virt-inspector.c:308
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2694 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2697 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2701 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2705 #, fuzzy, perl-brace-format
2706 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2707 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2708
2709 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2710 msgid ""
2711 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2712 "XPath::XMLParser)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2716 #, fuzzy
2717 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2718 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2719
2720 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2721 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2725 #, perl-brace-format
2726 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2730 #, perl-brace-format
2731 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2735 #, perl-brace-format
2736 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2740 msgid ""
2741 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2742 "\n"
2743 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2744 "machine\n"
2745 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2746 "\n"
2747 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2748 "information about the disk image as possible.\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2752 #, fuzzy, perl-brace-format
2753 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2754 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2755
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2757 #, perl-brace-format
2758 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2762 #, perl-brace-format
2763 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2767 msgid "Can't find grub on guest"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2771 #, perl-brace-format
2772 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2776 #, perl-brace-format
2777 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2781 #, perl-brace-format
2782 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2786 #, perl-brace-format
2787 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2791 #, perl-brace-format
2792 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2796 #, fuzzy, perl-brace-format
2797 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2798 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2799
2800 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: rescue/virt-rescue.c:64
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2809 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2810 "Usage:\n"
2811 "  %s [--options] -d domname\n"
2812 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2813 "Options:\n"
2814 "  -a|--add image       Add image\n"
2815 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2816 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2817 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2818 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2819 "  --help               Display brief help\n"
2820 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2821 "  --network            Enable network\n"
2822 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2823 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2824 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2825 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2826 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2827 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2828 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2829 msgstr ""
2830 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2831 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2832 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2833 "ಬಳಕೆ:\n"
2834 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2835 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2836 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2837 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2838 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2839 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2840 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2841 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2842 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2843 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2844 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2845 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2846 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2847 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2848 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2849
2850 #: rescue/virt-rescue.c:181
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2853 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2854
2855 #: rescue/virt-rescue.c:412
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2858 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2859
2860 #: src/appliance.c:181
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2864 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/appliance.c:331
2868 #, c-format
2869 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/appliance.c:336
2873 #, c-format
2874 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/appliance.c:341
2878 #, c-format
2879 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/appliance.c:671
2883 #, fuzzy
2884 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2885 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2886
2887 #: src/dbdump.c:87
2888 #, fuzzy
2889 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2890 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2891
2892 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2893 #, fuzzy
2894 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2895 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2896
2897 #: src/dbdump.c:129
2898 #, fuzzy
2899 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2900 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2901
2902 #: src/dbdump.c:210
2903 #, fuzzy
2904 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2905 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2906
2907 #: src/filearch.c:153
2908 #, c-format
2909 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/filearch.c:266
2913 msgid ""
2914 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2915 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/guestfs.c:174
2919 #, c-format
2920 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2921 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2922
2923 #: src/guestfs.c:333
2924 #, c-format
2925 msgid "warning: %s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/guestfs.c:392
2929 #, c-format
2930 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2931 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2932
2933 #: src/guestfs.c:939
2934 #, c-format
2935 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/inspect.c:265
2939 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/inspect.c:281
2943 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
2947 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:586
2948 #: src/inspect_fs_unix.c:828
2949 #, c-format
2950 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/inspect.c:577
2954 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/inspect.c:589
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2961 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470
2965 msgid ""
2966 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2967 "without PCRE or hivex libraries"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/inspect_fs.c:314 src/inspect_fs.c:327
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2973 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2974
2975 #: src/inspect_fs.c:471
2976 #, c-format
2977 msgid "%s: file is empty"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/inspect_fs_unix.c:620
2981 #, fuzzy
2982 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2983 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2984
2985 #: src/inspect_fs_windows.c:166
2986 #, c-format
2987 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/launch.c:99
2991 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2992 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
2993
2994 #: src/launch.c:156
2995 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2996 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
2997
2998 #: src/launch.c:170
2999 #, c-format
3000 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3001 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3002
3003 #: src/launch.c:236 src/launch.c:340
3004 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3005 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3006
3007 #: src/launch.c:248 src/launch.c:253
3008 #, c-format
3009 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/launch.c:359
3013 #, fuzzy
3014 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3015 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3016
3017 #: src/launch.c:368
3018 #, c-format
3019 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3020 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3021
3022 #: src/launch.c:405
3023 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3024 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3025
3026 #: src/launch.c:792
3027 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3028 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3029
3030 #: src/launch.c:805
3031 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3032 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3033
3034 #: src/launch.c:893
3035 #, fuzzy
3036 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3037 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3038
3039 #: src/launch.c:901
3040 #, fuzzy
3041 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3042 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3043
3044 #: src/launch.c:1081
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3048 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3049 msgstr ""
3050 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3051 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3052
3053 #: src/launch.c:1182
3054 msgid "qemu has not been launched yet"
3055 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3056
3057 #: src/launch.c:1193
3058 msgid "no subprocess to kill"
3059 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3060
3061 #: src/proto.c:188
3062 #, c-format
3063 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3064 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3065
3066 #: src/proto.c:211
3067 #, c-format
3068 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3069 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3070
3071 #: src/proto.c:421
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3075 msgstr ""
3076 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3077 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3078
3079 #: src/proto.c:543
3080 msgid ""
3081 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3082 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3083 "the debug messages output prior to this error.\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/proto.c:549
3087 #, fuzzy
3088 msgid "See earlier debug messages.\n"
3089 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3090
3091 #: src/proto.c:639
3092 #, c-format
3093 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3094 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3095
3096 #: src/proto.c:658
3097 #, c-format
3098 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3099 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3100
3101 #: src/proto.c:810
3102 #, c-format
3103 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3104 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3105
3106 #: src/proto.c:834
3107 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3108 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3109
3110 #: src/proto.c:843
3111 msgid "dispatch failed to marshal args"
3112 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3113
3114 #: src/proto.c:970
3115 #, c-format
3116 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3117 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3118
3119 #: src/proto.c:986
3120 #, c-format
3121 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3122 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3123
3124 #: src/proto.c:1136
3125 #, c-format
3126 msgid "%s: error in chunked encoding"
3127 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3128
3129 #: src/proto.c:1163
3130 msgid "write to daemon socket"
3131 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3132
3133 #: src/proto.c:1186
3134 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3135 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3136
3137 #: src/proto.c:1191
3138 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3139 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3140
3141 #: src/proto.c:1199
3142 msgid "failed to parse file chunk"
3143 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3144
3145 #: src/proto.c:1208
3146 msgid "file receive cancelled by daemon"
3147 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3148
3149 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3150 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/virt.c:100
3154 #, c-format
3155 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/virt.c:108
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3161 msgstr ""
3162 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3163
3164 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3165 #, c-format
3166 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3170 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3174 #, fuzzy
3175 msgid "unable to create new XPath context"
3176 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3177
3178 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3179 #, fuzzy
3180 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3181 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3182
3183 #: src/virt.c:283
3184 #, fuzzy
3185 msgid "libvirt domain has no disks"
3186 msgstr ""
3187 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3188
3189 #: src/virt.c:336
3190 #, c-format
3191 msgid "error getting domain info: %s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/virt.c:350
3195 msgid ""
3196 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3197 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3198 "corruption.\n"
3199 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3200 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3201 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/virt.c:470
3205 msgid ""
3206 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3207 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/virt.c:495
3211 msgid ""
3212 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3213 "without libvirt or libxml2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: test-tool/test-tool.c:79
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid ""
3219 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3220 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3221 "Usage:\n"
3222 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3223 "Options:\n"
3224 "  --help         Display usage\n"
3225 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3226 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3227 "  --timeout n\n"
3228 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3229 msgstr ""
3230 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3231 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3232 "ಬಳಕೆ:\n"
3233 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3234 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3235 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3236 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3237 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3238 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3239 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3240 "  --timeout n\n"
3241 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3242 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3243
3244 #: test-tool/test-tool.c:127
3245 #, c-format
3246 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3247 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3248
3249 #: test-tool/test-tool.c:136
3250 #, c-format
3251 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3252 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3253
3254 #: test-tool/test-tool.c:148
3255 #, c-format
3256 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3257 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3258
3259 #: test-tool/test-tool.c:173
3260 #, c-format
3261 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3262 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3263
3264 #: test-tool/test-tool.c:180
3265 #, c-format
3266 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3267 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3268
3269 #: test-tool/test-tool.c:188
3270 #, c-format
3271 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3272 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3273
3274 #: test-tool/test-tool.c:220
3275 #, c-format
3276 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3277 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3278
3279 #: test-tool/test-tool.c:232
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3282 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3283
3284 #: test-tool/test-tool.c:238
3285 #, c-format
3286 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3287 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3288
3289 #: test-tool/test-tool.c:244
3290 #, c-format
3291 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3292 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3293
3294 #: test-tool/test-tool.c:251
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3297 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3298
3299 #: test-tool/test-tool.c:282
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3303 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3304 msgstr ""
3305 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3306 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3307
3308 #: test-tool/test-tool.c:290
3309 #, c-format
3310 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3311 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3312
3313 #: test-tool/test-tool.c:304
3314 #, c-format
3315 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3316 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3317
3318 #: tools/virt-edit.pl:178
3319 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3323 #, perl-brace-format
3324 msgid ""
3325 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3326 "\n"
3327 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3328 "machine\n"
3329 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3330 "\n"
3331 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3332 "information about the disk image as possible.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3336 #, perl-brace-format
3337 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: tools/virt-edit.pl:235
3341 msgid "File not changed.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: tools/virt-edit.pl:406
3345 #, perl-brace-format
3346 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: tools/virt-edit.pl:422
3350 #, perl-brace-format
3351 msgid ""
3352 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3353 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3354 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3355 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3359 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3363 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3367 msgid "virt-make-fs input output\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3371 msgid "unexpected output from 'du' command"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3386 #, fuzzy
3387 msgid ""
3388 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3389 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3392 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3396 #, fuzzy
3397 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3398 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3399
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3401 #, fuzzy
3402 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3403 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3404
3405 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3406 msgid ""
3407 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3408 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3409 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3413 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-tar.pl:212
3417 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-tar.pl:215
3421 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: tools/virt-tar.pl:226
3425 #, perl-brace-format
3426 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-tar.pl:229
3430 #, perl-brace-format
3431 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3435 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3439 msgid ""
3440 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3441 "export\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3450 #, perl-brace-format
3451 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3460 #, perl-brace-format
3461 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #, fuzzy
3465 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3466 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3467
3468 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3469 #~ msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3470
3471 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3472 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3473
3474 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3475 #~ msgstr ""
3476 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3477
3478 #~ msgid ""
3479 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3480 #~ msgstr ""
3481 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3482 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3483
3484 #~ msgid ""
3485 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3486 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3487 #~ "\n"
3488 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3489 #~ msgstr ""
3490 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3491 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3492 #~ "\n"
3493 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3494
3495 #~ msgid "command failed: %s"
3496 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3497
3498 #~ msgid ""
3499 #~ "Test tool helper program %s\n"
3500 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3501 #~ "was built.\n"
3502 #~ msgstr ""
3503 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3504 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3505 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3506
3507 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3508 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3509
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3512 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3516 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3520 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3524 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3528 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3532 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3533
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3536 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3537
3538 #~ msgid "allocate an image"
3539 #~ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
3540
3541 #~ msgid "edit a file in the image"
3542 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3543
3544 #~ msgid "view a file in the pager"
3545 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3546
3547 #~ msgid ""
3548 #~ "echo - display a line of text\n"
3549 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3552 #~ msgstr ""
3553 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3554 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3557
3558 #, fuzzy
3559 #~ msgid ""
3560 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3561 #~ "     edit <filename>\n"
3562 #~ "\n"
3563 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3566 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3567 #~ "\n"
3568 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3569 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3572 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3573 #~ msgstr ""
3574 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3575 #~ "     edit <filename>\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3580 #~ "ಅನ್ನು \n"
3581 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3584 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3587 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3588
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "lcd - local change directory\n"
3591 #~ "    lcd <directory>\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3594 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3595 #~ "    place.\n"
3596 #~ msgstr ""
3597 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3598 #~ "    lcd <directory>\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3601 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3602 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3603
3604 #~ msgid ""
3605 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3606 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3607 #~ "\n"
3608 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3609 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3610 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3611 #~ msgstr ""
3612 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3613 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3616 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3617 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3618
3619 #~ msgid ""
3620 #~ "more - view a file in the pager\n"
3621 #~ "     more <filename>\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3626 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3629 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3632 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3633 #~ msgstr ""
3634 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3635 #~ "     more <filename>\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3640 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3643 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3646 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3647
3648 #~ msgid ""
3649 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3650 #~ "     reopen\n"
3651 #~ "\n"
3652 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3653 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3654 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3655 #~ msgstr ""
3656 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3657 #~ "     reopen\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3660 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3661 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3662 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3663
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid ""
3666 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3667 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3670 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3673 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3674 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3675 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3676 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3677 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3678 #~ "    space during a write operation.\n"
3679 #~ "\n"
3680 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3683 #~ msgstr ""
3684 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3685 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3688 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3691 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3692 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3693 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3694 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3695 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3698 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3699 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3700 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3701 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3702 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3703 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3704 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3705 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3706 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3707 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3708 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3709
3710 #~ msgid ""
3711 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3712 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3715 #~ "    time afterwards.\n"
3716 #~ msgstr ""
3717 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3718 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3721 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3722
3723 #~ msgid "external command failed: %s"
3724 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3725
3726 #~ msgid "test if file exists"
3727 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3728
3729 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3730 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3731
3732 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3733 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3734
3735 #, fuzzy
3736 #~ msgid ""
3737 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3738 #~ "selinux\n"
3739 #~ msgstr ""
3740 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3741 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3742
3743 #, fuzzy
3744 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3745 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3746
3747 #~ msgid ""
3748 #~ "alloc - allocate an image\n"
3749 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3752 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3757 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3758 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3759 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3760 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3761 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3762 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3763 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3764 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3765 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3766 #~ msgstr ""
3767 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3768 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3771 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3772 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3773 #~ "\n"
3774 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3775 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3778 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3779 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3780 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3781 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3782 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3783 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3784 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3785 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3786 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3787
3788 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3789 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3790
3791 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3792 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3793
3794 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3795 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3796
3797 #~ msgid ""
3798 #~ "\n"
3799 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3800 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3803 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3804 #~ "\n"
3805 #~ msgstr ""
3806 #~ "\n"
3807 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3808 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3809 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3810 #~ "\n"
3811 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3812 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3813 #~ "\n"
3814
3815 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3816 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3817
3818 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3819 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3820
3821 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3822 #~ msgstr ""
3823 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3824 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3825
3826 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3827 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3828
3829 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3830 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3831
3832 #~ msgid ""
3833 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3834 #~ "\n"
3835 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3836 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3837 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3838 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3839 #~ "\n"
3840 #~ msgstr ""
3841 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3842 #~ "\n"
3843 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3844 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3845 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3846 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3847 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3848 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3849 #~ "\n"
3850
3851 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3852 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3853
3854 #~ msgid ""
3855 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3856 #~ "parameter correctly?\n"
3857 #~ msgstr ""
3858 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3859 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3860
3861 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3862 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3863
3864 #~ msgid ""
3865 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3866 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3867 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3868 #~ msgstr ""
3869 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3870 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3871 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3872
3873 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3874 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3875
3876 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3877 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3878
3879 #~ msgid ""
3880 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3881 #~ "input\n"
3882 #~ msgstr ""
3883 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3884 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3885
3886 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3887 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3888
3889 #~ msgid ""
3890 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3891 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3892 #~ msgstr ""
3893 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3894 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3895
3896 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3897 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"