1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-24 13:09+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:377
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:372
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:382
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:532
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
66 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:527
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
71 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1787
73 msgid "clear Augeas path"
74 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
76 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:677
77 msgid "close the current Augeas handle"
78 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
80 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:687
81 msgid "define an Augeas node"
82 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
84 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:682
85 msgid "define an Augeas variable"
86 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
88 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:692
89 msgid "look up the value of an Augeas path"
90 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
92 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:672
93 msgid "create a new Augeas handle"
94 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
96 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:702
97 msgid "insert a sibling Augeas node"
98 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
100 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:727
101 msgid "load files into the tree"
102 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
104 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:732
105 msgid "list Augeas nodes under augpath"
106 msgstr "Augeas ನೋಡ್ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
108 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:717
109 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
110 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
112 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:712
113 msgid "move Augeas node"
114 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
116 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:707
117 msgid "remove an Augeas path"
118 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
120 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:722
121 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
122 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
124 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:697
125 msgid "set Augeas path to value"
126 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
128 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1672
129 msgid "test availability of some parts of the API"
130 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
132 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1847
134 msgid "return a list of all optional groups"
135 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
137 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1802
138 msgid "upload base64-encoded data to file"
141 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1807
143 msgid "download file and encode as base64"
144 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
146 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:912
147 msgid "flush device buffers"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
150 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:892
151 msgid "get blocksize of block device"
152 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
154 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:882
155 msgid "is block device set to read-only"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
158 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:907
159 msgid "get total size of device in bytes"
160 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
162 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:887
163 msgid "get sectorsize of block device"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
166 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:902
167 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
168 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
170 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:917
171 msgid "reread partition table"
172 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
174 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:897
175 msgid "set blocksize of block device"
176 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
178 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:872
179 msgid "set block device to read-only"
180 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
182 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:877
183 msgid "set block device to read-write"
184 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
186 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1577
187 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
188 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
190 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:612
191 msgid "list the contents of a file"
192 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
194 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:932
195 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
196 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
198 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1777
200 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
201 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
203 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1812
205 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
206 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
208 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:762
209 msgid "change file mode"
210 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
212 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:1607
213 msgid "change file owner and group"
214 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
216 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:842
217 msgid "run a command from the guest filesystem"
218 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
220 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:847
221 msgid "run a command, returning lines"
222 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
224 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:387
225 msgid "add qemu parameters"
226 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
228 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1727
230 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
231 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
233 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1027
235 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
237 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1032
238 msgid "copy a file or directory recursively"
239 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
241 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1677
242 msgid "copy from source to destination using dd"
243 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
245 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:972
246 msgid "debugging and internals"
247 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
249 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1797
251 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
252 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
254 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1217
255 msgid "report file system disk space usage"
256 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
258 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1222
259 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
260 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
262 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1047
263 msgid "return kernel messages"
264 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
266 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:927
267 msgid "download a file to the local machine"
268 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
270 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1042
271 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
272 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್ಗಳು"
274 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1227
275 msgid "estimate file space usage"
276 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
278 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1132
279 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
280 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
282 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1567
283 msgid "echo arguments back to the client"
284 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
286 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
287 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:347
288 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:355
289 #: fish/cmds.c:1347 fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1362
290 #: fish/cmds.c:1367 fish/cmds.c:1372 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1382
291 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
292 msgid "return lines matching a pattern"
293 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
295 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1057
296 msgid "test if two files have equal contents"
297 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:772
300 msgid "test if file or directory exists"
301 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1852
304 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
305 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
307 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:837
308 msgid "determine file type"
309 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
311 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
312 msgid "detect the architecture of a binary file"
315 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
316 msgid "return the size of the file in bytes"
317 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
319 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1667
320 msgid "fill a file with octets"
321 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
323 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1817
325 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
326 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
328 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1127
329 msgid "find all files and directories"
330 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
332 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1572
333 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
334 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
336 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
338 msgid "find a filesystem by label"
339 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
341 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
343 msgid "find a filesystem by UUID"
344 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
346 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
347 msgid "run the filesystem checker"
348 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
350 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:417
351 msgid "get the additional kernel options"
352 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
354 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:427
355 msgid "get autosync mode"
356 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
358 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:512
359 msgid "get direct appliance mode flag"
360 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
362 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:997
363 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
364 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
366 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1007
367 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
368 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:472
371 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
372 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
374 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
376 msgid "get enable network flag"
377 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
380 msgid "get the search path"
381 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:477
384 msgid "get PID of qemu subprocess"
385 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:397
388 msgid "get the qemu binary"
389 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:522
392 msgid "get recovery process enabled flag"
393 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:492
396 msgid "get SELinux enabled flag"
397 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:462
400 msgid "get the current state"
401 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
404 msgid "get command trace enabled flag"
405 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
407 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1792
409 msgid "get the current umask"
410 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:437
413 msgid "get verbose mode"
414 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1522
417 msgid "get SELinux security context"
418 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1297 fish/cmds.c:1302
421 msgid "list extended attributes of a file or directory"
422 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1157
425 msgid "expand a wildcard path"
426 msgstr "ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1022
430 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1197
433 msgid "return first 10 lines of a file"
434 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1202
437 msgid "return first N lines of a file"
438 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
440 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1072
441 msgid "dump a file in hexadecimal"
442 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
444 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1697
445 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
446 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1232
449 msgid "list files in an initrd"
450 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1492
453 msgid "add an inotify watch"
454 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1512
457 msgid "close the inotify handle"
458 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1507
461 msgid "return list of watched files that had events"
462 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1487
465 msgid "create an inotify handle"
466 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1502
469 msgid "return list of inotify events"
470 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1497
473 msgid "remove an inotify watch"
474 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
477 msgid "get architecture of inspected operating system"
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
481 msgid "get distro of inspected operating system"
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
485 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
488 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
489 msgid "get major version of inspected operating system"
492 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
493 msgid "get minor version of inspected operating system"
496 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
497 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
500 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
501 msgid "get product name of inspected operating system"
504 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
505 msgid "get type of inspected operating system"
508 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
509 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
512 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
513 msgid "is busy processing a command"
514 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
516 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:447
517 msgid "is in configuration state"
518 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
520 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:777 fish/cmds.c:782
521 msgid "test if file exists"
522 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
524 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:452
525 msgid "is launching subprocess"
526 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
528 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
530 msgid "test if device is a logical volume"
531 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
533 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
534 msgid "is ready to accept commands"
535 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
537 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:367
538 msgid "kill the qemu subprocess"
539 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
541 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:362
542 msgid "launch the qemu subprocess"
543 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
545 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:627
546 msgid "list the block devices"
547 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
549 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:632
550 msgid "list the partitions"
551 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
553 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:617
554 msgid "list the files in a directory (long format)"
555 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
557 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1412 fish/cmds.c:1417
558 msgid "create a hard link"
559 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
561 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1427
562 msgid "create a symbolic link"
563 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
565 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1322
566 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
567 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
569 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:622
570 msgid "list the files in a directory"
571 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
573 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1312
574 msgid "set extended attribute of a file or directory"
575 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
577 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:857
578 msgid "get file information for a symbolic link"
579 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
581 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1612
582 msgid "lstat on multiple files"
583 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
585 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
587 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
588 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
592 msgid "close a LUKS device"
593 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
595 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
596 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
599 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
600 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
603 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
604 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
607 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
609 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
610 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
614 msgid "create an LVM logical volume"
615 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
617 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
618 msgid "clear LVM device filter"
621 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
622 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
623 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
625 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
626 msgid "set LVM device filter"
629 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
630 msgid "remove an LVM logical volume"
631 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
633 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1687
634 msgid "rename an LVM logical volume"
635 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
637 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1117
638 msgid "resize an LVM logical volume"
639 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
641 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1782
642 msgid "expand an LV to fill free space"
645 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:647 fish/cmds.c:662
646 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
647 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
649 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1712
651 msgid "get the UUID of a logical volume"
652 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
654 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1617
655 msgid "lgetxattr on multiple files"
656 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
658 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:752
659 msgid "create a directory"
660 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
662 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1602
663 msgid "create a directory with a particular mode"
664 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
666 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:757
667 msgid "create a directory and parents"
668 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
670 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1177
671 msgid "create a temporary directory"
672 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
674 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1547
675 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1557
676 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
677 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
679 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1532
680 msgid "make ext2/3/4 external journal"
681 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
683 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1537
684 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
685 msgstr "ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
687 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1542
688 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
689 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
691 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1262
692 msgid "make FIFO (named pipe)"
693 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
695 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:802
696 msgid "make a filesystem"
697 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
699 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1527
700 msgid "make a filesystem with block size"
701 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
703 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1332
704 msgid "create a mountpoint"
705 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
707 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1257
708 msgid "make block, character or FIFO devices"
709 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
711 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1267
712 msgid "make block device node"
713 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
715 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1272
716 msgid "make char device node"
717 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
719 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1242
720 msgid "create a swap partition"
721 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
723 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1247
724 msgid "create a swap partition with a label"
725 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
727 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1252
728 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
729 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1482
732 msgid "create a swap file"
733 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1562
736 msgid "load a kernel module"
737 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:597
740 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
741 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1237
744 msgid "mount a file using the loop device"
745 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:962
748 msgid "mount a guest disk with mount options"
749 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:957
752 msgid "mount a guest disk, read-only"
753 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:967
756 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
757 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
759 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1327
760 msgid "show mountpoints"
761 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
763 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:822
764 msgid "show mounted filesystems"
765 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
767 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1037
769 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1142
772 msgid "probe NTFS volume"
773 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
775 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1747
777 msgid "resize an NTFS filesystem"
778 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
780 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1842
782 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
783 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1637
786 msgid "add a partition to the device"
787 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1757
791 msgid "delete a partition"
792 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
794 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1642
795 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
796 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
798 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1762
800 msgid "return true if a partition is bootable"
801 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
803 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1767
804 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
807 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1662
808 msgid "get the partition table type"
809 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
811 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1632
812 msgid "create an empty partition table"
813 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
815 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1657
816 msgid "list partitions on a device"
817 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
819 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1647
820 msgid "make a partition bootable"
821 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
823 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1772
824 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
827 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1652
828 msgid "set partition name"
829 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
831 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1052
832 msgid "ping the guest daemon"
833 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
835 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1627
836 msgid "read part of a file"
837 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
839 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:787
840 msgid "create an LVM physical volume"
841 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
843 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:987
844 msgid "remove an LVM physical volume"
845 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
847 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1082
848 msgid "resize an LVM physical volume"
849 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
851 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1837
853 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
854 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
856 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:652
857 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
858 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
860 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1702
862 msgid "get the UUID of a physical volume"
863 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
865 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1827
867 msgid "write to part of a file"
868 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
870 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1342
872 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
874 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:667
875 msgid "read file as lines"
876 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
878 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1282
879 msgid "read directories entries"
880 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
882 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1432
883 msgid "read the target of a symbolic link"
884 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
886 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1622
887 msgid "readlink on multiple files"
888 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
890 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1407
891 msgid "canonicalized absolute pathname"
892 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
894 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1122
896 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
897 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
899 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1832
901 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
902 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
904 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:737
905 msgid "remove a file"
906 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
908 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:747
909 msgid "remove a file or directory recursively"
910 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
912 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:742
913 msgid "remove a directory"
914 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
916 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1337
917 msgid "remove a mountpoint"
918 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
920 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1162
921 msgid "scrub (securely wipe) a device"
922 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
924 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1167
925 msgid "scrub (securely wipe) a file"
926 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
928 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1172
929 msgid "scrub (securely wipe) free space"
930 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
932 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:412
933 msgid "add options to kernel command line"
934 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
936 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:422
937 msgid "set autosync mode"
938 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
940 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:507
941 msgid "enable or disable direct appliance mode"
942 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
944 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:992
945 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
946 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
948 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1002
949 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
950 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
952 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:467
953 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
954 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
956 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
957 msgid "set enable network flag"
960 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
961 msgid "set the search path"
962 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
964 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:392
965 msgid "set the qemu binary"
966 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
968 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:517
969 msgid "enable or disable the recovery process"
970 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
972 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:487
973 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
974 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
976 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:497
977 msgid "enable or disable command traces"
978 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
980 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:432
981 msgid "set verbose mode"
982 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
984 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1517
985 msgid "set SELinux security context"
986 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
988 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:807 fish/cmds.c:1287
989 msgid "create partitions on a block device"
990 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
992 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1087
993 msgid "modify a single partition on a block device"
994 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
996 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1102
997 msgid "display the disk geometry from the partition table"
998 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1000 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1097
1001 msgid "display the kernel geometry"
1002 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1004 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1092
1005 msgid "display the partition table"
1006 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1008 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1147
1009 msgid "run a command via the shell"
1010 msgstr "ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1012 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1152
1013 msgid "run a command via the shell returning lines"
1014 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1016 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1137
1017 msgid "sleep for some seconds"
1018 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1020 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:852
1021 msgid "get file information"
1022 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1024 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:862
1025 msgid "get file system statistics"
1026 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1028 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1062 fish/cmds.c:1067
1029 msgid "print the printable strings in a file"
1030 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1032 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1447
1033 msgid "disable swap on device"
1034 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1036 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1457
1037 msgid "disable swap on file"
1038 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1040 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1467
1041 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1042 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1044 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1477
1045 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1046 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1048 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1442
1049 msgid "enable swap on device"
1050 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1052 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1452
1053 msgid "enable swap on file"
1054 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1056 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1462
1057 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1058 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1060 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1472
1061 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1062 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1064 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:602
1065 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1066 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1068 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1207
1069 msgid "return last 10 lines of a file"
1070 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1072 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1212
1073 msgid "return last N lines of a file"
1074 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1076 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:937
1077 msgid "unpack tarfile to directory"
1078 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1080 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:942
1081 msgid "pack directory into tarfile"
1082 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1084 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:947 fish/cmds.c:1737
1085 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1086 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1088 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:1742
1089 msgid "pack directory into compressed tarball"
1090 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1092 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:607
1093 msgid "update file timestamps or create a new file"
1094 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1096 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1587
1097 msgid "truncate a file to zero size"
1098 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1100 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1592
1101 msgid "truncate a file to a particular size"
1102 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1104 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:867
1105 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1106 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1108 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1277
1109 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1110 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1112 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:817
1113 msgid "unmount a filesystem"
1114 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1116 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:827
1117 msgid "unmount all filesystems"
1118 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1120 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:922
1121 msgid "upload a file from the local machine"
1122 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1124 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1597
1125 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1126 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1128 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:482
1129 msgid "get the library version number"
1130 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1132 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1857
1134 msgid "get the filesystem label"
1135 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1137 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1582
1138 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1139 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1141 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1862
1143 msgid "get the filesystem UUID"
1144 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1146 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1112
1147 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1148 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1150 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1107
1151 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1152 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1154 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:792
1155 msgid "create an LVM volume group"
1156 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1158 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1722
1159 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1162 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1717
1163 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1166 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:982
1167 msgid "remove an LVM volume group"
1168 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1170 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1692
1171 msgid "rename an LVM volume group"
1172 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1174 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:657
1175 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1176 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1178 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1752
1179 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1182 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1707
1184 msgid "get the UUID of a volume group"
1185 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1187 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1192
1188 msgid "count characters in a file"
1189 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1191 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1182
1192 msgid "count lines in a file"
1193 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1195 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1187
1196 msgid "count words in a file"
1197 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1199 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1822
1201 msgid "create a new file"
1202 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1204 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:812
1205 msgid "create a file"
1206 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1208 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1017
1209 msgid "write zeroes to the device"
1210 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1212 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1732
1214 msgid "write zeroes to an entire device"
1215 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1217 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1077
1218 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1219 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1221 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1292
1222 msgid "determine file type inside a compressed file"
1223 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1226 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1228 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1230 #: fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2227 fish/cmds.c:2242
1231 #: fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2290 fish/cmds.c:2305
1232 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2365
1233 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2422
1234 #: fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2478
1235 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2553
1236 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2612
1237 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2670
1238 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733
1239 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2804
1240 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2874
1241 #: fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2940
1242 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3005
1243 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3074
1244 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134
1245 #: fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3221
1246 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3295
1247 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364
1248 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3424
1249 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3492
1250 #: fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3622
1251 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3696
1252 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3866
1253 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:3920
1254 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1255 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4073
1256 #: fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140
1257 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4223
1258 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4303
1259 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4385
1260 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4463
1261 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1262 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1263 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4674
1264 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1265 #: fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4839
1266 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984
1267 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5055
1268 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5139
1269 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5227
1270 #: fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296
1271 #: fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5373
1272 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5492
1273 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5563
1274 #: fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5635
1275 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5900
1276 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5996
1277 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6080 fish/cmds.c:6119
1278 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6186
1279 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6271
1280 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6359
1281 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447
1282 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6530
1283 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6607
1284 #: fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6690
1285 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6752
1286 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6856
1287 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6931
1288 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7035
1289 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7188
1290 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7280
1291 #: fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7370
1292 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7558
1293 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7684
1294 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7817
1295 #: fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1296 #: fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8003
1297 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8046 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8082
1298 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8169
1299 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8238
1300 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8402
1301 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8487
1302 #: fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8591
1303 #: fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8718
1304 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8821
1305 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888
1306 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8985
1307 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9122
1310 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1311 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1313 #: fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2243
1314 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1315 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2366
1316 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2423
1317 #: fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2479
1318 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2554
1319 #: fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2613
1320 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2671
1321 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2701 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734
1322 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2805
1323 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2875
1324 #: fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2941
1325 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3006
1326 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3075
1327 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135
1328 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3222
1329 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3296
1330 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365
1331 #: fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425
1332 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3493
1333 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3623
1334 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3697
1335 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3867
1336 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3921
1337 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001
1338 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074
1339 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141
1340 #: fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4224
1341 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4304
1342 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4386
1343 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4464
1344 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4526
1345 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1346 #: fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4675
1347 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756
1348 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4840
1349 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4985
1350 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5056
1351 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5140
1352 #: fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5228
1353 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1354 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5374
1355 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5493
1356 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5564
1357 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5636
1358 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5901
1359 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5997
1360 #: fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6120
1361 #: fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6187
1362 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272
1363 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360
1364 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6448
1365 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6531
1366 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6608
1367 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6691
1368 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6753
1369 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6857
1370 #: fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6932
1371 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7036
1372 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7189
1373 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7281
1374 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7371
1375 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7479 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7559
1376 #: fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7685
1377 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7818
1378 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929
1379 #: fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8004
1380 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8065 fish/cmds.c:8083
1381 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8170
1382 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8239
1383 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8403
1384 #: fish/cmds.c:8423 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488
1385 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8592
1386 #: fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8719
1387 #: fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8822
1388 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889
1389 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8986
1390 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123
1393 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1394 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1396 #: fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3560
1397 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784
1398 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4706
1399 #: fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4944
1400 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5466
1401 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5722
1402 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5838
1403 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6053
1404 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6832
1405 #: fish/cmds.c:6868 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7047
1406 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7201
1407 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7410
1408 #: fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509
1409 #: fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7711
1410 #: fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
1411 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8323
1412 #: fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8502
1413 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8731
1414 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:9000
1415 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9083
1417 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1418 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1420 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3566
1421 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3716 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1422 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4712
1423 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4950
1424 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5472
1425 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5728
1426 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5844
1427 #: fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:6059
1428 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6838
1429 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7053
1430 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1431 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7628
1432 #: fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892
1433 #: fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8367
1434 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8441 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8610
1435 #: fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9089
1437 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1438 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1440 #: fish/cmds.c:10095
1442 msgid "%s: unknown command\n"
1443 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1447 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1448 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1450 #: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879
1452 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1453 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1458 "%s: guest filesystem shell\n"
1459 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1460 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1462 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1463 " %s -i libvirt-domain\n"
1464 " %s -i disk-image(s)\n"
1465 "or for interactive use:\n"
1467 "or from a shell script:\n"
1473 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1474 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1475 " -a|--add image Add image\n"
1476 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1477 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1478 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1479 " -f|--file file Read commands from file\n"
1480 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1481 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1482 " --listen Listen for remote commands\n"
1483 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1484 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1485 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1486 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1487 " -r|--ro Mount read-only\n"
1488 " --selinux Enable SELinux support\n"
1489 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1490 " -x Echo each command before executing it\n"
1491 " -V|--version Display version and exit\n"
1492 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1494 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1495 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1496 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1498 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1499 " %s -i libvirt-domain\n"
1500 " %s -i disk-image(s)\n"
1501 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1503 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1509 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1510 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1511 " -a|--add image Add image\n"
1512 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1513 " -f|--file file Read commands from file\n"
1514 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1515 " --listen Listen for remote commands\n"
1516 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1517 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1518 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1519 " -r|--ro Mount read-only\n"
1520 " --selinux Enable SELinux support\n"
1521 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1522 " -x Echo each command before executing it\n"
1523 " -V|--version Display version and exit\n"
1524 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1526 #: fish/fish.c:207 fuse/guestmount.c:976
1528 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1529 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1533 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1534 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1539 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1540 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1542 #: fish/fish.c:264 fuse/guestmount.c:1021
1544 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1545 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1549 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1550 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1554 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1555 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1559 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1560 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1564 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1565 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1569 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1570 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1576 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1577 "editing virtual machine filesystems.\n"
1579 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1580 " 'man' to read the manual\n"
1581 " 'quit' to quit the shell\n"
1585 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1586 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1588 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1589 " ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1594 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1595 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1597 #: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
1599 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1600 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1604 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1605 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1609 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1610 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1614 msgid "%s: too many arguments\n"
1615 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1619 msgid "%s: empty command on command line\n"
1620 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1623 msgid "display a list of commands or help on a command"
1624 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1627 msgid "read the manual"
1631 msgid "quit guestfish"
1632 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1635 msgid "allocate an image"
1636 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1639 msgid "display a line of text"
1640 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1643 msgid "edit a file in the image"
1644 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1647 msgid "local change directory"
1648 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1651 msgid "expand wildcards in command"
1652 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1655 msgid "view a file in the pager"
1656 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1659 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1660 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1663 msgid "allocate a sparse image file"
1664 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1668 msgid "list supported groups of commands"
1669 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1672 msgid "measure time taken to run command"
1673 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1678 "alloc - allocate an image\n"
1679 " alloc <filename> <size>\n"
1681 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1682 " and then adds so it can be further examined.\n"
1684 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1686 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1692 "echo - display a line of text\n"
1693 " echo [<params> ...]\n"
1695 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1697 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1698 " echo [<params> ...]\n"
1700 " ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1705 "edit - edit a file in the image\n"
1706 " edit <filename>\n"
1708 " This is used to edit a file.\n"
1710 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1711 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1713 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1714 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1716 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1717 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1719 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1720 " edit <filename>\n"
1722 " ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1724 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1725 " ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1727 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1728 " ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1730 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1731 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1736 "lcd - local change directory\n"
1737 " lcd <directory>\n"
1739 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1740 " useful if you want to download files to a particular\n"
1743 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1744 " lcd <directory>\n"
1746 " guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1747 " ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1748 " ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1753 "glob - expand wildcards in command\n"
1754 " glob <command> [<args> ...]\n"
1756 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1757 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1758 " once for each expanded argument.\n"
1760 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1761 " glob <command> [<args> ...]\n"
1763 " Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1764 " <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1765 " ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1770 "man - read the manual\n"
1773 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1779 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1783 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1790 "more - view a file in the pager\n"
1791 " more <filename>\n"
1793 " This is used to view a file in the pager.\n"
1795 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1796 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1798 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1799 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1801 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1802 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1804 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1805 " more <filename>\n"
1807 " ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1809 " ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1810 " ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1812 " ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1813 " \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1815 " ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
1816 " ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1821 "quit - quit guestfish\n"
1824 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1830 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1833 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1834 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1835 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1837 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1840 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1841 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1842 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1847 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1848 " sparse <filename> <size>\n"
1850 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1851 " and then adds so it can be further examined.\n"
1853 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1854 " command, except that the image file is allocated\n"
1855 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1856 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1857 " only use space when written to, but they are slower\n"
1858 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1859 " space during a write operation.\n"
1861 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1863 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1865 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1866 " sparse <filename> <size>\n"
1868 " ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1869 " ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1871 " ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1872 " ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1873 " ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1874 " ಎಂದರ್ಥ. ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1875 " ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1876 " ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1878 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1879 " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1880 " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1881 " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1882 " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1883 " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1884 " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1885 " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1886 " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1887 " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1888 " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1893 "supported - list supported groups of commands\n"
1896 " This command returns a list of the optional groups\n"
1897 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1898 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1900 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1906 "time - measure time taken to run command\n"
1907 " time <command> [<args> ...]\n"
1909 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1910 " time afterwards.\n"
1912 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1913 " time <command> [<args> ...]\n"
1915 " ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1916 " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1920 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1921 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1926 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1927 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1928 "For complete documentation: man guestfish\n"
1933 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1934 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1938 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1943 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1944 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1948 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1949 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1951 #: fish/inspect.c:57
1953 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1956 #: fish/inspect.c:62
1959 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1962 #: fish/inspect.c:101
1964 msgid "Operating system: %s\n"
1967 #: fish/inspect.c:114
1969 msgid "%s mounted on %s\n"
1970 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1974 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1975 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1979 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1984 msgid "the external 'man' program failed\n"
1985 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1989 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1990 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1995 "List of available prepared disk images:\n"
2002 "guestfish -N %-16s %s\n"
2009 msgid " Optional parameters:\n"
2014 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2020 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2021 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2022 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2028 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2029 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
2034 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2037 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
2039 msgid "failed to allocate disk"
2040 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2042 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
2044 msgid "failed to partition disk: %s"
2049 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2054 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2055 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2060 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2061 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2063 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
2064 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2067 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2069 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2070 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2072 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2074 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2076 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2081 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2083 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2087 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2088 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2092 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2093 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2095 #: fish/supported.c:66
2099 #: fish/supported.c:68
2105 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2106 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2110 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2115 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2120 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2126 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2127 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2128 "cause disk corruption.\n"
2133 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2138 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2143 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2144 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2146 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2148 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2153 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2156 #: fuse/guestmount.c:883
2159 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2160 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2161 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2163 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2165 " -a|--add image Add image\n"
2166 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2167 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2168 " --help Display help message and exit\n"
2169 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2170 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2171 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2172 " -r|--ro Mount read-only\n"
2173 " --selinux Enable SELinux support\n"
2174 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2175 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2176 " -V|--version Display version and exit\n"
2178 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2179 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2180 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2182 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2184 " -a|--add image ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2185 " --dir-cache-timeout readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2187 " --fuse-help ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2188 " --help ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2189 " -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2190 " -n|--no-sync ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2191 " -o|--option opt FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2192 " -r|--ro ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2193 " --selinux SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2194 " --trace guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2195 " -v|--verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2196 " -V|--version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2198 #: fuse/guestmount.c:1092
2200 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2201 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2203 #: fuse/guestmount.c:1100
2205 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2206 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2209 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2212 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2213 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2216 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2218 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2221 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2223 msgid " Mountpoints:\n"
2224 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2228 msgid " Filesystems:\n"
2229 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
2231 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2232 msgid " Modprobe aliases:\n"
2235 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2236 msgid " Initrd modules:\n"
2239 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2240 msgid " Applications:\n"
2243 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2247 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2248 msgid " Windows Registry entries:\n"
2251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2252 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2255 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2256 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2259 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2260 #, fuzzy, perl-brace-format
2261 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2262 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2264 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2266 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2270 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2272 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2273 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2276 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2279 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2280 #, perl-brace-format
2281 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2284 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2285 #, perl-brace-format
2286 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2289 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2290 #, perl-brace-format
2291 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2294 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2296 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2298 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2300 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2302 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2303 "information about the disk image as possible.\n"
2306 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2307 #, perl-brace-format
2308 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2311 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2312 #, perl-brace-format
2313 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2316 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2317 #, fuzzy, perl-brace-format
2318 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2319 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2321 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2322 #, perl-brace-format
2323 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2326 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2327 #, perl-brace-format
2328 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2331 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2332 msgid "Can't find grub on guest"
2335 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2336 #, perl-brace-format
2337 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2340 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2341 #, perl-brace-format
2342 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2345 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2346 #, perl-brace-format
2347 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2350 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2351 #, perl-brace-format
2352 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2355 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2356 #, perl-brace-format
2357 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2360 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2361 #, fuzzy, perl-brace-format
2362 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2363 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2365 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2366 #, perl-brace-format
2367 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2370 #: src/appliance.c:134
2373 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2374 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2377 #: src/appliance.c:362
2379 msgid "external command failed: %s"
2380 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2382 #: src/guestfs.c:176
2384 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2385 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2387 #: src/guestfs.c:279
2389 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2390 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2392 #: src/inspect.c:914
2394 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2397 #: src/inspect.c:1132
2398 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2401 #: src/inspect.c:1144
2404 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2405 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2409 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2410 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
2413 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2414 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
2418 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2419 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
2421 #: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
2422 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2423 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
2426 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2427 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
2431 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2432 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
2436 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2437 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2440 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2441 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2444 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2445 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2450 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2451 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2453 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
2454 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
2457 msgid "qemu has not been launched yet"
2458 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2461 msgid "no subprocess to kill"
2462 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
2466 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2467 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2471 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2472 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2477 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2479 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
2480 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2482 #: src/proto.c:439 src/proto.c:493
2483 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2484 msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2488 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2489 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2493 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2494 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
2498 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2499 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
2502 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2503 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2506 msgid "dispatch failed to marshal args"
2507 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2511 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2512 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2516 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2517 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2521 msgid "%s: error in chunked encoding"
2522 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2525 msgid "write to daemon socket"
2526 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2529 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2530 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2533 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2534 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2537 msgid "failed to parse file chunk"
2538 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2541 msgid "file receive cancelled by daemon"
2542 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2544 #: test-tool/test-tool.c:78
2547 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2550 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2552 " --help Display usage\n"
2553 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2554 " Helper program (default: %s)\n"
2555 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2556 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2558 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2560 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2561 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2563 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2565 " --help ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2566 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2567 " ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2568 " --qemudir dir QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2569 " --qemu qemu QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2571 " -t n ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2574 #: test-tool/test-tool.c:134
2576 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2577 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2579 #: test-tool/test-tool.c:143
2581 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2582 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2584 #: test-tool/test-tool.c:155
2586 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2589 #: test-tool/test-tool.c:178
2591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2594 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2599 #: test-tool/test-tool.c:197
2601 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2604 #: test-tool/test-tool.c:219
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2609 #: test-tool/test-tool.c:231
2611 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2612 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2614 #: test-tool/test-tool.c:237
2616 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2617 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2619 #: test-tool/test-tool.c:243
2621 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2622 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2624 #: test-tool/test-tool.c:249
2626 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2627 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2629 #: test-tool/test-tool.c:255
2631 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2633 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2635 #: test-tool/test-tool.c:263
2637 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2639 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2642 #: test-tool/test-tool.c:294
2645 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2646 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2648 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2649 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2651 #: test-tool/test-tool.c:302
2653 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2654 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2656 #: test-tool/test-tool.c:316
2658 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2659 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2661 #: test-tool/test-tool.c:365
2664 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2665 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2667 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2669 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2670 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2672 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2674 #: test-tool/test-tool.c:381
2676 msgid "command failed: %s"
2677 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2679 #: test-tool/test-tool.c:389
2682 "Test tool helper program %s\n"
2683 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2686 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2687 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2690 #: test-tool/test-tool.c:423
2692 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2693 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2695 #: tools/virt-cat.pl:128
2696 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2699 #: tools/virt-cat.pl:153
2700 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2703 #: tools/virt-df.pl:151
2705 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2706 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2708 #: tools/virt-df.pl:205
2709 #, perl-brace-format
2710 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2713 #: tools/virt-df.pl:400
2714 msgid "Virtual Machine"
2717 #: tools/virt-df.pl:400
2720 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
2722 #: tools/virt-df.pl:403
2726 #: tools/virt-df.pl:405
2730 #: tools/virt-df.pl:407
2734 #: tools/virt-df.pl:408
2738 #: tools/virt-df.pl:409
2742 #: tools/virt-df.pl:411
2746 #: tools/virt-df.pl:412
2750 #: tools/virt-df.pl:413
2754 #: tools/virt-df.pl:414
2758 #: tools/virt-edit.pl:152
2759 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2762 #: tools/virt-edit.pl:177
2763 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2766 #: tools/virt-edit.pl:203
2767 msgid "File not changed.\n"
2770 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2771 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2774 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2775 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2778 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2779 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2782 #: tools/virt-ls.pl:161
2783 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2786 #: tools/virt-ls.pl:186
2787 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2790 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2791 msgid "virt-make-fs input output\n"
2794 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2795 msgid "unexpected output from 'du' command"
2798 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2799 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2804 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2805 #, perl-brace-format
2806 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2809 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2812 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2813 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2815 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2816 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2819 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2821 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2822 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2824 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2826 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2827 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2829 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2831 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2832 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2833 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2836 #: tools/virt-rescue.pl:194
2837 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2840 #: tools/virt-resize.pl:33
2841 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2844 #: tools/virt-resize.pl:526
2845 #, fuzzy, perl-brace-format
2846 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2847 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2849 #: tools/virt-resize.pl:528
2850 #, perl-brace-format
2852 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2853 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2854 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2857 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2858 #, perl-brace-format
2860 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2863 #: tools/virt-resize.pl:720
2864 #, fuzzy, perl-brace-format
2865 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2866 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
2868 #: tools/virt-resize.pl:740
2869 #, perl-brace-format
2871 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2872 "command line option\n"
2875 #: tools/virt-resize.pl:746
2876 #, perl-brace-format
2878 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2881 #: tools/virt-resize.pl:750
2882 #, perl-brace-format
2884 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2887 #: tools/virt-resize.pl:792
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2892 #: tools/virt-resize.pl:800
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2897 #: tools/virt-resize.pl:817
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2902 #: tools/virt-resize.pl:822
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2907 #: tools/virt-resize.pl:845
2908 #, perl-brace-format
2910 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2911 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2913 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2916 #: tools/virt-resize.pl:861
2917 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2920 #: tools/virt-resize.pl:910
2921 #, perl-brace-format
2923 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2924 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2927 #: tools/virt-resize.pl:925
2929 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2930 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2933 #: tools/virt-resize.pl:940
2934 msgid "Summary of changes:\n"
2937 #: tools/virt-resize.pl:944
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2942 #: tools/virt-resize.pl:946
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2947 #: tools/virt-resize.pl:948
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2952 #: tools/virt-resize.pl:953
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2957 #: tools/virt-resize.pl:958
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2962 #: tools/virt-resize.pl:963
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2967 #: tools/virt-resize.pl:969
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2972 #: tools/virt-resize.pl:976
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2977 #: tools/virt-resize.pl:981
2978 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2981 #: tools/virt-resize.pl:983
2983 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2984 "and so it will just be ignored.\n"
2987 #: tools/virt-resize.pl:986
2989 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2990 "to partition this extra space if you want.\n"
2993 #: tools/virt-resize.pl:989
2994 #, perl-brace-format
2996 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2997 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2998 "or adjust your resizing requests.\n"
3001 #: tools/virt-resize.pl:1030
3002 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3005 #: tools/virt-resize.pl:1126
3006 #, perl-brace-format
3007 msgid "Copying {p} ..."
3010 #: tools/virt-resize.pl:1133
3014 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
3015 #, perl-brace-format
3016 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3019 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3020 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3023 #: tools/virt-tar.pl:190
3024 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3027 #: tools/virt-tar.pl:193
3028 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3031 #: tools/virt-tar.pl:204
3032 #, perl-brace-format
3033 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3036 #: tools/virt-tar.pl:207
3037 #, perl-brace-format
3038 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3041 #: tools/virt-tar.pl:229
3042 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3045 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3046 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3049 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3050 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3053 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3055 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3059 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3060 #, perl-brace-format
3061 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3064 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3065 #, perl-brace-format
3066 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3069 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3070 #, perl-brace-format
3071 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3074 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3075 #, perl-brace-format
3076 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3079 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3080 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3082 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3083 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3087 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3090 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3093 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3095 #~ "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3098 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3099 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3101 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
3102 #~ msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3105 #~ "alloc - allocate an image\n"
3106 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3108 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3109 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3111 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3113 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3114 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3115 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3116 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3117 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3118 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3119 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3120 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3121 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3122 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3124 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3125 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3127 #~ " ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3128 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3129 #~ " ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3131 #~ " ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3134 #~ " ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3135 #~ " <nn> ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3136 #~ " ಉದಾ: 1440 ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3137 #~ " <nn>K ಅಥವ <nn>KB ಕಿಲೋಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3138 #~ " <nn>M ಅಥವ <nn>MB ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3139 #~ " <nn>G ಅಥವ <nn>GB ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3140 #~ " <nn>T ಅಥವ <nn>TB ಟೆರಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3141 #~ " <nn>P ಅಥವ <nn>PB ಪಿಟಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3142 #~ " <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3143 #~ " <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3145 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3146 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3148 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3149 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3151 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3152 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3154 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
3155 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3159 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3160 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3162 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3163 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
3167 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3169 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3171 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3172 #~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3175 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3176 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3178 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3179 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3181 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3183 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3186 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3187 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3189 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3190 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3193 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3195 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3196 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3197 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3198 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3201 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3203 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3204 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3205 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3207 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3211 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3212 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3215 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3216 #~ "parameter correctly?\n"
3218 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3219 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3221 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3222 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3225 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3226 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3227 #~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3229 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3230 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3231 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3233 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3234 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3236 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3237 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3240 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3243 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3244 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3246 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3247 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3250 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3251 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3253 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3254 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3256 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3257 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"