Version 1.0.1 for release.
[virt-ctrl.git] / po / ja.po
1 # translation of virt-top.tip.ja.po to Japanese\r
2 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008.\r
3 msgid ""\r
4 msgstr ""\r
5 "Project-Id-Version: virt-ctrl.tip.ja\n"\r
6 "Report-Msgid-Bugs-To: foo\n"\r
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"\r
8 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 12:05+0000\n"\r
9 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"\r
10 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"\r
11 "MIME-Version: 1.0\n"\r
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"\r
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"\r
16 \r
17 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97\r
18 msgid "About ..."\r
19 msgstr "情報 ..."\r
20 \r
21 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408\r
22 msgid "CPU"\r
23 msgstr "CPU"\r
24 \r
25 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182\r
26 msgid "Cancel"\r
27 msgstr "取消し"\r
28 \r
29 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118\r
30 msgid "Connect ..."\r
31 msgstr "接続 ..."\r
32 \r
33 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160\r
34 msgid "Connect to ..."\r
35 msgstr "次へ接続 ..."\r
36 \r
37 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123\r
38 msgid "Details"\r
39 msgstr "詳細"\r
40 \r
41 #: ../virt-top/virt_top.ml:175\r
42 msgid "Disable CPU stats in CSV"\r
43 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"\r
44 \r
45 #: ../virt-top/virt_top.ml:177\r
46 msgid "Disable block device stats in CSV"\r
47 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"\r
48 \r
49 #: ../virt-top/virt_top.ml:179\r
50 msgid "Disable net stats in CSV"\r
51 msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"\r
52 \r
53 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493\r
54 msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"\r
55 msgstr "マシン、NUMA セル、あるいはセルの範囲用の空きメモリーを表示する"\r
56 \r
57 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437\r
58 msgid "Display the block device statistics for a domain."\r
59 msgstr "ドメインのブロックデバイス統計を表示する"\r
60 \r
61 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444\r
62 msgid "Display the network interface statistics for a domain."\r
63 msgstr "ドメインのネットワークインターフェイス統計を表示する"\r
64 \r
65 #: ../virt-df/virt_df.ml:358\r
66 msgid "Display version and exit"\r
67 msgstr "バージョンを表示して終了する"\r
68 \r
69 #: ../virt-top/virt_top.ml:191\r
70 msgid "Do not read init file"\r
71 msgstr "init ファイルを読み込まない"\r
72 \r
73 #: ../virt-top/virt_top.ml:66\r
74 msgid "Domain ID"\r
75 msgstr "ドメイン ID"\r
76 \r
77 #: ../virt-top/virt_top.ml:67\r
78 msgid "Domain name"\r
79 msgstr "ドメイン名"\r
80 \r
81 #: ../virt-top/virt_top.ml:1610\r
82 msgid "Domains display"\r
83 msgstr "ドメイン表示"\r
84 \r
85 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47\r
86 #: ../virt-top/virt_top.ml:1528\r
87 msgid "Error"\r
88 msgstr "エラー"\r
89 \r
90 #: ../virt-top/virt_top.ml:185\r
91 msgid "Exit at given time"\r
92 msgstr "任意の時点で終了"\r
93 \r
94 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79\r
95 msgid "File"\r
96 msgstr "ファイル"\r
97 \r
98 #: ../virt-df/virt_df.ml:502\r
99 msgid "Filesystem"\r
100 msgstr "ファイルシステム"\r
101 \r
102 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606\r
103 msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."\r
104 msgstr "ドメインの現在のスケジューラパラメータを取得する"\r
105 \r
106 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623\r
107 msgid "Get the scheduler type."\r
108 msgstr "スケジューラタイプを取得する"\r
109 \r
110 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635\r
111 msgid "Gracefully shutdown a domain."\r
112 msgstr "優しくドメインをシャットダウンする"\r
113 \r
114 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80\r
115 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580\r
116 msgid "Help"\r
117 msgstr "ヘルプ"\r
118 \r
119 #: ../virt-top/virt_top.ml:187\r
120 msgid "Historical CPU delay"\r
121 msgstr "歴史的 CPU  の遅延"\r
122 \r
123 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35\r
124 msgid "Hypervisor connection URI"\r
125 msgstr "ハイパバイザー接続 URI"\r
126 \r
127 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405\r
128 msgid "ID"\r
129 msgstr "ID"\r
130 \r
131 #: ../virt-df/virt_df.ml:500\r
132 msgid "IFree"\r
133 msgstr "IFree"\r
134 \r
135 #: ../virt-df/virt_df.ml:500\r
136 msgid "IUse"\r
137 msgstr "IUse"\r
138 \r
139 #: ../virt-df/virt_df.ml:500\r
140 msgid "Inodes"\r
141 msgstr "Inodes"\r
142 \r
143 #: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33\r
144 msgid "LVM2 not supported yet"\r
145 msgstr "LVM2 はまだサポートされていません"\r
146 \r
147 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82\r
148 msgid "Linux ext2/3"\r
149 msgstr "Linux ext2/3"\r
150 \r
151 #: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33\r
152 msgid "Linux swap"\r
153 msgstr "Linux swap"\r
154 \r
155 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557\r
156 msgid "List the active networks."\r
157 msgstr "アクティブなネットワークを一覧表示する"\r
158 \r
159 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565\r
160 msgid "List the defined but inactive networks."\r
161 msgstr "定義すみでアクティブでないネットワークを一覧表示する"\r
162 \r
163 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516\r
164 msgid "List the defined but not running domains."\r
165 msgstr "定義済で実行していないドメインを一覧表示する"\r
166 \r
167 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508\r
168 msgid "List the running domains."\r
169 msgstr "実行中のドメインを一覧表示する"\r
170 \r
171 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158\r
172 msgid "Local QEMU/KVM"\r
173 msgstr "ローカル QEMU/KVM"\r
174 \r
175 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157\r
176 msgid "Local Xen"\r
177 msgstr "ローカル Xen"\r
178 \r
179 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93\r
180 msgid "Local network"\r
181 msgstr "ローカルネットワーク"\r
182 \r
183 #: ../virt-top/virt_top.ml:173\r
184 msgid "Log statistics to CSV file"\r
185 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"\r
186 \r
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:1563\r
188 msgid "MAIN KEYS"\r
189 msgstr "主要キー"\r
190 \r
191 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409\r
192 msgid "Memory"\r
193 msgstr "メモリー"\r
194 \r
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:1617\r
196 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."\r
197 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"\r
198 \r
199 #: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258\r
200 msgid ""\r
201 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "\r
202 "root"\r
203 msgstr ""\r
204 "NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要が "\r
205 "あります"\r
206 \r
207 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406\r
208 msgid "Name"\r
209 msgstr "名前"\r
210 \r
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:68\r
212 msgid "Net RX bytes"\r
213 msgstr "ネット RX バイト"\r
214 \r
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:69\r
216 msgid "Net TX bytes"\r
217 msgstr "ネット TX  バイト"\r
218 \r
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:1332\r
220 msgid "Not a valid number"\r
221 msgstr "有効な数ではありません"\r
222 \r
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:193\r
224 msgid "Number of iterations to run"\r
225 msgstr "繰り返し実行する回数"\r
226 \r
227 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137\r
228 msgid "Open"\r
229 msgstr "開く"\r
230 \r
231 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418\r
232 msgid "Open a new hypervisor connection."\r
233 msgstr "新規ハイパバイザー接続を開く"\r
234 \r
235 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86\r
236 msgid "Open connection ..."\r
237 msgstr "接続を開く ..."\r
238 \r
239 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40\r
240 msgid "Open connection to hypervisor"\r
241 msgstr "ハイパバイザーへの接続を開く"\r
242 \r
243 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130\r
244 msgid "Pause"\r
245 msgstr "一時停止"\r
246 \r
247 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666\r
248 msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."\r
249 msgstr "ドメイン VCPU を物理 CPU の一覧に固定する"\r
250 \r
251 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706\r
252 msgid "Print list of commands or full description of one command."\r
253 msgstr "コマンドの一覧、又は1つのコマンドの完全な説明を表示"\r
254 \r
255 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584\r
256 msgid "Print node information."\r
257 msgstr "ノード情報を表示"\r
258 \r
259 #: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350\r
260 msgid "Print sizes in human-readable format"\r
261 msgstr "可読形式でサイズを表示"\r
262 \r
263 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440\r
264 msgid "Print the ID of a domain."\r
265 msgstr "ドメインの ID を表示"\r
266 \r
267 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464\r
268 msgid "Print the OS type of a domain."\r
269 msgstr "ドメインの OS タイプを表示"\r
270 \r
271 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472\r
272 msgid "Print the UUID of a domain."\r
273 msgstr "ドメインの UUID を表示"\r
274 \r
275 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581\r
276 msgid "Print the UUID of a network."\r
277 msgstr "ネットワークの UUID を表示"\r
278 \r
279 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480\r
280 msgid "Print the XML description of a domain."\r
281 msgstr "ドメインの XML 記述を表示"\r
282 \r
283 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545\r
284 msgid "Print the XML description of a network."\r
285 msgstr "ネットワークの XML 記述を表示"\r
286 \r
287 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530\r
288 msgid "Print the bridge name of a network."\r
289 msgstr "ネットワークのブリッジ名を表示"\r
290 \r
291 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653\r
292 msgid "Print the canonical URI."\r
293 msgstr "正規の URI を表示"\r
294 \r
295 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448\r
296 msgid "Print the domain info."\r
297 msgstr "ドメイン情報を表示"\r
298 \r
299 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468\r
300 msgid "Print the domain state."\r
301 msgstr "ドメインの状態を表示"\r
302 \r
303 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646\r
304 msgid "Print the driver name"\r
305 msgstr "ドライバー名を表示"\r
306 \r
307 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677\r
308 msgid "Print the driver version"\r
309 msgstr "ドライバーのバージョンを表示"\r
310 \r
311 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500\r
312 msgid "Print the hostname."\r
313 msgstr "ホスト名を表示"\r
314 \r
315 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522\r
316 msgid "Print the max VCPUs available."\r
317 msgstr "使用可能な最大 VCPU を表示"\r
318 \r
319 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456\r
320 msgid "Print the max VCPUs of a domain."\r
321 msgstr "ドメインの最大 VCPU を表示"\r
322 \r
323 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452\r
324 msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."\r
325 msgstr "ドメインの最大メモリーを(キロバイトで)表示"\r
326 \r
327 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460\r
328 msgid "Print the name of a domain."\r
329 msgstr "ドメインの名前を表示"\r
330 \r
331 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569\r
332 msgid "Print the name of a network."\r
333 msgstr "ネットワークの名前を表示"\r
334 \r
335 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497\r
336 msgid "Print whether a domain autostarts at boot."\r
337 msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか表示"\r
338 \r
339 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549\r
340 msgid "Print whether a network autostarts at boot."\r
341 msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか表示"\r
342 \r
343 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83\r
344 msgid "QEMU or KVM"\r
345 msgstr "QEMU 又は KVM"\r
346 \r
347 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578\r
348 msgid "Quit"\r
349 msgstr "終了"\r
350 \r
351 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519\r
352 msgid "Quit the interactive terminal."\r
353 msgstr "対話式の端末で終了"\r
354 \r
355 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36\r
356 msgid "Read-only connection"\r
357 msgstr "読み込み専用接続"\r
358 \r
359 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587\r
360 msgid "Reboot a domain."\r
361 msgstr "ドメインを再起動"\r
362 \r
363 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134\r
364 msgid "Refresh"\r
365 msgstr "リフレッシュ"\r
366 \r
367 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592\r
368 msgid "Restore a domain from the named file."\r
369 msgstr "指定ファイルからドメインを復元"\r
370 \r
371 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133\r
372 msgid "Resume"\r
373 msgstr "復帰"\r
374 \r
375 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595\r
376 msgid "Resume a domain."\r
377 msgstr "ドメインを復帰"\r
378 \r
379 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406\r
380 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."\r
381 msgstr "ハイパバイザーの戻り機能"\r
382 \r
383 #: ../virt-top/virt_top.ml:199\r
384 msgid "Run from a script (no user interface)"\r
385 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"\r
386 \r
387 #: ../virt-top/virt_top.ml:1584\r
388 msgid "SORTING"\r
389 msgstr "分類"\r
390 \r
391 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599\r
392 msgid "Save a domain to a file."\r
393 msgstr "ファイルにドメインを保存"\r
394 \r
395 #: ../virt-top/virt_top.ml:197\r
396 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"\r
397 msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"\r
398 \r
399 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593\r
400 msgid "Select sort field"\r
401 msgstr "分類フィールドを選択"\r
402 \r
403 #: ../virt-top/virt_top.ml:183\r
404 msgid "Send debug messages to file"\r
405 msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"\r
406 \r
407 #: ../virt-top/virt_top.ml:189\r
408 msgid "Set name of init file"\r
409 msgstr "init ファイルの名前を設定する"\r
410 \r
411 #: ../virt-top/virt_top.ml:195\r
412 msgid "Set sort order (%s)"\r
413 msgstr "分類順 (%s) を設定する"\r
414 \r
415 #: ../virt-top/virt_top.ml:1340\r
416 msgid "Set sort order for main display"\r
417 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"\r
418 \r
419 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631\r
420 msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."\r
421 msgstr "ドメインにより使用される最大メモリー(キロバイト)を設定する"\r
422 \r
423 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627\r
424 msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."\r
425 msgstr "ドメインにより使用されるメモリー(キロバイト)を設定する"\r
426 \r
427 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674\r
428 msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."\r
429 msgstr "ドメインに割り当てる CPU の数を設定する"\r
430 \r
431 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618\r
432 msgid "Set the scheduler parameters for a domain."\r
433 msgstr "ドメイン用のスケジューラパラメータを設定する"\r
434 \r
435 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579\r
436 msgid "Set update interval"\r
437 msgstr "更新の間隔を設定する"\r
438 \r
439 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403\r
440 msgid "Set whether a domain autostarts at boot."\r
441 msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか設定する"\r
442 \r
443 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526\r
444 msgid "Set whether a network autostarts at boot."\r
445 msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか設定する"\r
446 \r
447 #: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342\r
448 msgid "Show all domains (default: only active domains)"\r
449 msgstr "全てのドメインを表示(デフォルト: アクティブドメインのみ)"\r
450 \r
451 #: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354\r
452 msgid "Show inodes instead of blocks"\r
453 msgstr "ブロックではなくアイノードを表示"\r
454 \r
455 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137\r
456 msgid "Shutdown"\r
457 msgstr "シャットダウン"\r
458 \r
459 #: ../virt-df/virt_df.ml:499\r
460 msgid "Size"\r
461 msgstr "サイズ"\r
462 \r
463 #: ../virt-top/virt_top.ml:1589\r
464 msgid "Sort by %CPU"\r
465 msgstr "%CPU で分類"\r
466 \r
467 #: ../virt-top/virt_top.ml:1590\r
468 msgid "Sort by %MEM"\r
469 msgstr "%MEM で分類"\r
470 \r
471 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592\r
472 msgid "Sort by ID"\r
473 msgstr "ID で分類"\r
474 \r
475 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591\r
476 msgid "Sort by TIME"\r
477 msgstr "時間で分類"\r
478 \r
479 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127\r
480 msgid "Start"\r
481 msgstr "開始"\r
482 \r
483 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639\r
484 msgid "Start a previously defined inactive domain."\r
485 msgstr "以前に停止中と定義したドメインを開始"\r
486 \r
487 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573\r
488 msgid "Start a previously defined inactive network."\r
489 msgstr "以前に停止中と定義したネットワークを開始"\r
490 \r
491 #: ../virt-top/virt_top.ml:165\r
492 msgid "Start by displaying block devices"\r
493 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"\r
494 \r
495 #: ../virt-top/virt_top.ml:163\r
496 msgid "Start by displaying network interfaces"\r
497 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"\r
498 \r
499 #: ../virt-top/virt_top.ml:161\r
500 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"\r
501 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"\r
502 \r
503 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407\r
504 msgid "Status"\r
505 msgstr "ステータス"\r
506 \r
507 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643\r
508 msgid "Suspend a domain."\r
509 msgstr "ドメインをサスペンド"\r
510 \r
511 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40\r
512 msgid ""\r
513 "Synopsis:\n"\r
514 "  %s [options] [command]\n"\r
515 "\n"\r
516 "List of all commands:\n"\r
517 "  %s help\n"\r
518 "\n"\r
519 "Full description of a single command:\n"\r
520 "  %s help command\n"\r
521 "\n"\r
522 "Options:"\r
523 msgstr ""\r
524 "シノプシス:\n"\r
525 "  %s [options] [command]\n"\r
526 "\n"\r
527 "全コマンドの一覧:\n"\r
528 "  %s help\n"\r
529 "\n"\r
530 "単独コマンドの完全説明:\n"\r
531 "  %s help command\n"\r
532 "\n"\r
533 "オプション群:"\r
534 \r
535 #: ../virt-top/virt_top.ml:65\r
536 msgid "TIME (CPU time)"\r
537 msgstr "時間(CPU 時間)"\r
538 \r
539 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62\r
540 msgid "This machine"\r
541 msgstr "このマシン"\r
542 \r
543 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613\r
544 msgid "Toggle block devices"\r
545 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"\r
546 \r
547 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612\r
548 msgid "Toggle network interfaces"\r
549 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"\r
550 \r
551 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611\r
552 msgid "Toggle physical CPUs"\r
553 msgstr "物理 CPU の切り替え"\r
554 \r
555 #: ../virt-df/virt_df.ml:502\r
556 msgid "Type"\r
557 msgstr "タイプ"\r
558 \r
559 #: ../virt-top/virt_top.ml:1341\r
560 msgid "Type key or use up and down cursor keys."\r
561 msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"\r
562 \r
563 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160\r
564 msgid "URI connection"\r
565 msgstr "URI 接続"\r
566 \r
567 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650\r
568 msgid "Undefine an inactive domain."\r
569 msgstr "停止中のドメインを定義解除"\r
570 \r
571 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577\r
572 msgid "Undefine an inactive network."\r
573 msgstr "停止中のネットワークを定義解除"\r
574 \r
575 #: ../virt-top/virt_top.ml:1622\r
576 msgid "Unknown command - try 'h' for help"\r
577 msgstr "不明なコマンド -  'h' を使用してヘルプ参照 "\r
578 \r
579 #: ../virt-top/virt_top.ml:1577\r
580 msgid "Update display"\r
581 msgstr "表示を更新"\r
582 \r
583 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690\r
584 msgid "Use '%s help command' for help on a command."\r
585 msgstr "'%s help コマンドを使用してコマンドのヘルプを参照"\r
586 \r
587 #: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498\r
588 msgid "Used"\r
589 msgstr "使用中"\r
590 \r
591 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23\r
592 msgid "Virtual Control"\r
593 msgstr "仮想制御"\r
594 \r
595 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53\r
596 msgid "Virtualisation error"\r
597 msgstr "仮想化エラー"\r
598 \r
599 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39\r
600 msgid ""\r
601 "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"\r
602 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"\r
603 "\n"\r
604 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"\r
605 "\n"\r
606 "Libvirt version: %s\n"\r
607 "\n"\r
608 "Gtk toolkit version: %s"\r
609 msgstr ""\r
610 "仮想化制御ツール (virt-ctrl) 製作者\n"\r
611 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"\r
612 "\n"\r
613 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"\r
614 "\n"\r
615 "Libvirt バージョン: %s\n"\r
616 "\n"\r
617 "Gtk toolkit バージョン: %s"\r
618 \r
619 #: ../virt-top/virt_top.ml:1523\r
620 msgid "Wrote settings to %s"\r
621 msgstr "%s への設定を書き込み"\r
622 \r
623 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76\r
624 msgid "Xen hypervisor"\r
625 msgstr "Xen ハイパバイザー"\r
626 \r
627 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364\r
628 msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"\r
629 msgstr "\\tCPU 時間: %Ld ns\\n"\r
630 \r
631 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362\r
632 msgid "\\tcurrent state: %s\\n"\r
633 msgstr "\\tcurrent 状態: %s\\n"\r
634 \r
635 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361\r
636 msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"\r
637 msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"\r
638 \r
639 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289\r
640 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54\r
641 msgid "blocked"\r
642 msgstr "阻止"\r
643 \r
644 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330\r
645 msgid "cores: %d\\n"\r
646 msgstr "コア: %d\\n"\r
647 \r
648 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342\r
649 msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"\r
650 msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"\r
651 \r
652 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326\r
653 msgid "cpus: %d\\n"\r
654 msgstr "cpus: %d\\n"\r
655 \r
656 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58\r
657 msgid "crashed"\r
658 msgstr "クラッシュ"\r
659 \r
660 #: ../virt-df/virt_df.ml:236\r
661 msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"\r
662 msgstr "未パーティションの検出はまだサポートがありません"\r
663 \r
664 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242\r
665 msgid "domain %s: not found.  Additional info: %s"\r
666 msgstr "ドメイン%s: 見つかりません。追加情報: %s"\r
667 \r
668 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39\r
669 msgid "error reading ext2/ext3 magic"\r
670 msgstr "ext2/ext3 magic の読み込みでエラー"\r
671 \r
672 #: ../virt-df/virt_df.ml:182\r
673 msgid "error reading extended partition"\r
674 msgstr "拡張パーティションの読み込みでエラー"\r
675 \r
676 #: ../virt-df/virt_df.ml:149\r
677 msgid "error reading partition table"\r
678 msgstr "パーティションテーブルの読み込みでエラー"\r
679 \r
680 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239\r
681 msgid "error set after getting System bus"\r
682 msgstr "システムバスの取得後にエラー設定"\r
683 \r
684 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379\r
685 msgid "errors: %Ld\\n"\r
686 msgstr "エラー: %Ld\\n"\r
687 \r
688 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258\r
689 msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"\r
690 msgstr "予期したフィールド値のペアですが、奇数の引数を受理しました"\r
691 \r
692 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610\r
693 msgid "expecting domain followed by field value pairs"\r
694 msgstr "ドメインの後にフィールド値のペアを予期"\r
695 \r
696 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220\r
697 msgid "flag should be '%s'"\r
698 msgstr "フラグは '%s' であるべきです"\r
699 \r
700 #: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46\r
701 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"\r
702 msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"\r
703 \r
704 #: ../virt-df/virt_df.ml:427\r
705 msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"\r
706 msgstr "get_xml_desc は XML で <name> ノードを返しませんでした"\r
707 \r
708 #: ../virt-df/virt_df.ml:430\r
709 msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"\r
710 msgstr "get_xml_desc は不思議な <name> ノードを返しました"\r
711 \r
712 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700\r
713 msgid "help: %s: command not found"\r
714 msgstr "ヘルプ: %s: コマンドが見つかりません"\r
715 \r
716 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182\r
717 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172\r
718 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164\r
719 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160\r
720 msgid "incorrect number of arguments for function"\r
721 msgstr "機能するには引数の数量が違います"\r
722 \r
723 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339\r
724 msgid "max_mem: %Ld K\\n"\r
725 msgstr "max_mem: %Ld K\\n"\r
726 \r
727 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325\r
728 msgid "memory: %Ld K\\n"\r
729 msgstr "メモリー: %Ld K\\n"\r
730 \r
731 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327\r
732 msgid "mhz: %d\\n"\r
733 msgstr "mhz: %d\\n"\r
734 \r
735 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727\r
736 msgid "mlvirsh"\r
737 msgstr "mlvirsh"\r
738 \r
739 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725\r
740 msgid "mlvirsh(no connection)"\r
741 msgstr "mlvirsh (無接続)"\r
742 \r
743 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726\r
744 msgid "mlvirsh(ro)"\r
745 msgstr "mlvirsh(ro)"\r
746 \r
747 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324\r
748 msgid "model: %s\\n"\r
749 msgstr "モデル: %s\\n "\r
750 \r
751 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253\r
752 msgid "network %s: not found.  Additional info: %s"\r
753 msgstr "ネットワーク %s: 見つかりません。追加情報: %s"\r
754 \r
755 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328\r
756 msgid "nodes: %d\\n"\r
757 msgstr "ノード: %d\\n"\r
758 \r
759 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197\r
760 msgid "not connected to the hypervisor"\r
761 msgstr "ハイパバイザーに接続されていません"\r
762 \r
763 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341\r
764 msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"\r
765 msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"\r
766 \r
767 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296\r
768 msgid "offline"\r
769 msgstr "オフライン"\r
770 \r
771 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42\r
772 msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"\r
773 msgstr "パーティションは EXT2/3 になっていますが、有効なファイルシステムではありません"\r
774 \r
775 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55\r
776 msgid "paused"\r
777 msgstr "一時停止"\r
778 \r
779 #: ../virt-df/virt_df.ml:188\r
780 msgid "probe_extended_partition: internal error"\r
781 msgstr "probe_extended_partition: 内部エラー"\r
782 \r
783 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376\r
784 msgid "read bytes: %Ld\\n"\r
785 msgstr "バイトの読み込み: %Ld\\n"\r
786 \r
787 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375\r
788 msgid "read requests: %Ld\\n"\r
789 msgstr "要求の読み込み: %Ld\\n"\r
790 \r
791 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288\r
792 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53\r
793 msgid "running"\r
794 msgstr "実行中"\r
795 \r
796 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384\r
797 msgid "rx bytes: %Ld\\n"\r
798 msgstr "rx バイト: %Ld\\n"\r
799 \r
800 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387\r
801 msgid "rx dropped: %Ld\\n"\r
802 msgstr "rx 却下: %Ld\\n"\r
803 \r
804 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386\r
805 msgid "rx errs: %Ld\\n"\r
806 msgstr "rx エラー: %Ld\\n"\r
807 \r
808 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385\r
809 msgid "rx packets: %Ld\\n"\r
810 msgstr "rx パケット: %Ld\\n"\r
811 \r
812 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226\r
813 msgid "setting should be '%s' or '%s'"\r
814 msgstr "設定は  '%s'か '%s' になるべきです"\r
815 \r
816 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56\r
817 msgid "shutdown"\r
818 msgstr "シャットダウン"\r
819 \r
820 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57\r
821 msgid "shutoff"\r
822 msgstr "シャットオフ"\r
823 \r
824 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329\r
825 msgid "sockets: %d\\n"\r
826 msgstr "ソケット: %d\\n"\r
827 \r
828 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338\r
829 msgid "state: %s\\n"\r
830 msgstr "状態: %s\\n"\r
831 \r
832 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331\r
833 msgid "threads: %d\\n"\r
834 msgstr "スレッド: %d\\n"\r
835 \r
836 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198\r
837 msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"\r
838 msgstr "読み込み専用のハイパバイザー接続で読み込みと書き込みを試行しました"\r
839 \r
840 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388\r
841 msgid "tx bytes: %Ld\\n"\r
842 msgstr "tx バイト: %Ld\\n"\r
843 \r
844 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391\r
845 msgid "tx dropped: %Ld\\n"\r
846 msgstr "tx 却下: %Ld\\n"\r
847 \r
848 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390\r
849 msgid "tx errs: %Ld\\n"\r
850 msgstr "tx エラー: %Ld\\n"\r
851 \r
852 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389\r
853 msgid "tx packets: %Ld\\n"\r
854 msgstr "tx パケット: %Ld\\n"\r
855 \r
856 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52\r
857 msgid "unknown"\r
858 msgstr "不明"\r
859 \r
860 #: ../virt-df/virt_df.ml:246\r
861 msgid "unsupported partition type %02x"\r
862 msgstr "サポートされないパーティションタイプ %02x"\r
863 \r
864 #: ../virt-df/virt_df.ml:363\r
865 msgid ""\r
866 "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"\r
867 "\n"\r
868 "SUMMARY\n"\r
869 "  virt-df [-options]\n"\r
870 "\n"\r
871 "OPTIONS"\r
872 msgstr ""\r
873 "virt-df : 'df' の様に, ゲスト内で使用されているディスク量を示します\n"\r
874 "\n"\r
875 "要約\n"\r
876 "  virt-df [-options]\n"\r
877 "\n"\r
878 "オプション"\r
879 \r
880 #: ../virt-top/virt_top.ml:1543\r
881 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"\r
882 msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)  Red Hat 作"\r
883 \r
884 #: ../virt-top/virt_top.ml:203\r
885 msgid ""\r
886 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"\r
887 "\n"\r
888 "SUMMARY\n"\r
889 "  virt-top [-options]\n"\r
890 "\n"\r
891 "OPTIONS"\r
892 msgstr ""\r
893 "virt-top :  'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"\r
894 "\n"\r
895 "要約\n"\r
896 "  virt-top [-options]\n"\r
897 "\n"\r
898 "オプション"\r
899 \r
900 #: ../virt-top/virt_top.ml:40\r
901 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"\r
902 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"\r
903 \r
904 #: ../virt-top/virt_top.ml:51\r
905 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"\r
906 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"\r
907 \r
908 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360\r
909 msgid "virtual CPU: %d\\n"\r
910 msgstr "仮想 CPU: %d\\n"\r
911 \r
912 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219\r
913 msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"\r
914 msgstr "警告: %s からの不明メッセージ %s を無視しました\\n%!"\r
915 \r
916 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124\r
917 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"\r
918 msgstr "警告: 予期しないメッセージが Found 信号を含んでいます"\r
919 \r
920 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188\r
921 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"\r
922 msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemNew 信号を含んでいます"\r
923 \r
924 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140\r
925 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"\r
926 msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemRemove 信号を含んでいます"\r
927 \r
928 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378\r
929 msgid "write bytes: %Ld\\n"\r
930 msgstr "バイトの書き込み: %Ld\\n"\r
931 \r
932 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377\r
933 msgid "write requests: %Ld\\n"\r
934 msgstr "要求の書き込み: %Ld\\n"\r
935 \r