1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 16:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
29 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
30 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
35 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
39 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
40 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
50 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:475
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
54 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:470 fish/cmds.c:700
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
58 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:480
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
62 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:630
63 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
66 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:625
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
70 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:390
72 msgid "allocate and add a disk file"
73 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
75 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1900
77 msgid "clear Augeas path"
78 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
80 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:790
81 msgid "close the current Augeas handle"
82 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
84 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:800
85 msgid "define an Augeas node"
86 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
88 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:795
89 msgid "define an Augeas variable"
90 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
92 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:805
93 msgid "look up the value of an Augeas path"
94 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
96 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:785
97 msgid "create a new Augeas handle"
98 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
100 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:815
101 msgid "insert a sibling Augeas node"
102 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
104 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:840
105 msgid "load files into the tree"
106 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
108 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:845
109 msgid "list Augeas nodes under augpath"
110 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
112 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:830
113 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
114 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
116 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:825
117 msgid "move Augeas node"
118 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
120 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:820
121 msgid "remove an Augeas path"
122 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
124 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:835
125 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
126 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
128 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:810
129 msgid "set Augeas path to value"
130 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
132 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1785
133 msgid "test availability of some parts of the API"
134 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
136 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1960
138 msgid "return a list of all optional groups"
139 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
141 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1915
142 msgid "upload base64-encoded data to file"
145 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1920
147 msgid "download file and encode as base64"
148 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
150 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1025
151 msgid "flush device buffers"
152 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
154 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
155 msgid "get blocksize of block device"
156 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
158 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:995
159 msgid "is block device set to read-only"
160 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
162 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1020
163 msgid "get total size of device in bytes"
164 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
166 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1000
167 msgid "get sectorsize of block device"
168 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
170 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1015
171 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
172 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
174 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1030
175 msgid "reread partition table"
176 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
178 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1010
179 msgid "set blocksize of block device"
180 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
182 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:985
183 msgid "set block device to read-only"
184 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
186 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:990
187 msgid "set block device to read-write"
188 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
190 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1690
191 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
192 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
194 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:725
195 msgid "list the contents of a file"
196 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
198 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1045
199 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
200 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
202 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1890
204 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
205 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
207 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1925
209 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
210 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
212 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:875
213 msgid "change file mode"
214 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
216 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:1720
217 msgid "change file owner and group"
218 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
220 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:955
221 msgid "run a command from the guest filesystem"
222 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
224 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:960
225 msgid "run a command, returning lines"
226 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
228 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:485
229 msgid "add qemu parameters"
230 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
232 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:395
234 msgid "copy local files or directories into an image"
235 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
237 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:400
239 msgid "copy remote files or directories out of an image"
240 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1840
244 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
245 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1140
249 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1145
252 msgid "copy a file or directory recursively"
253 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1790
256 msgid "copy from source to destination using dd"
257 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
259 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1085
260 msgid "debugging and internals"
261 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
263 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1910
265 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
266 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1330
269 msgid "report file system disk space usage"
270 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1335
273 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
274 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1160
277 msgid "return kernel messages"
278 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1040
281 msgid "download a file to the local machine"
282 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2075
286 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
287 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1155
290 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
291 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1340
294 msgid "estimate file space usage"
295 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1245
298 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
299 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:405
302 msgid "display a line of text"
303 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1680
306 msgid "echo arguments back to the client"
307 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:410
312 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
314 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
315 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:375
316 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:382 fish/cmds.c:383
317 #: fish/cmds.c:1460 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1475
318 #: fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1495
319 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1515
320 msgid "return lines matching a pattern"
321 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
323 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1170
324 msgid "test if two files have equal contents"
325 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
327 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:885
328 msgid "test if file or directory exists"
329 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
331 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1550 fish/cmds.c:1965
332 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
333 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:950
336 msgid "determine file type"
337 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:635
340 msgid "detect the architecture of a binary file"
343 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1795
344 msgid "return the size of the file in bytes"
345 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
347 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1780
348 msgid "fill a file with octets"
349 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1930
353 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
354 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
356 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1240
357 msgid "find all files and directories"
358 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1685
361 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
362 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2035
366 msgid "find a filesystem by label"
367 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2030
371 msgid "find a filesystem by UUID"
372 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
374 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1125
375 msgid "run the filesystem checker"
376 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:515
379 msgid "get the additional kernel options"
380 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:525
383 msgid "get autosync mode"
384 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:610
387 msgid "get direct appliance mode flag"
388 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1110
391 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
392 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1120
395 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
396 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:570
399 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
400 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:690
404 msgid "get enable network flag"
405 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
407 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:505
408 msgid "get the search path"
409 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:575
412 msgid "get PID of qemu subprocess"
413 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:495
416 msgid "get the qemu binary"
417 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:620
420 msgid "get recovery process enabled flag"
421 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:590
424 msgid "get SELinux enabled flag"
425 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
427 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:560
428 msgid "get the current state"
429 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
431 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:600
432 msgid "get command trace enabled flag"
433 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
435 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1905
437 msgid "get the current umask"
438 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
440 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:535
441 msgid "get verbose mode"
442 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
444 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1635
445 msgid "get SELinux security context"
446 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
448 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1415
449 msgid "list extended attributes of a file or directory"
450 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
452 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:415
453 msgid "expand wildcards in command"
454 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
456 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1270
457 msgid "expand a wildcard path"
458 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1135
462 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1310
465 msgid "return first 10 lines of a file"
466 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1315
469 msgid "return first N lines of a file"
470 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1185
473 msgid "dump a file in hexadecimal"
474 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:420
477 msgid "edit with a hex editor"
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1810
482 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
483 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
485 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1345
486 msgid "list files in an initrd"
487 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
489 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1605
490 msgid "add an inotify watch"
491 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
493 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1625
494 msgid "close the inotify handle"
495 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
497 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1620
498 msgid "return list of watched files that had events"
499 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
501 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1600
502 msgid "create an inotify handle"
503 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
505 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1615
506 msgid "return list of inotify events"
507 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
509 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1610
510 msgid "remove an inotify watch"
511 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
513 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:650
514 msgid "get architecture of inspected operating system"
517 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:655
518 msgid "get distro of inspected operating system"
521 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:680
522 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
525 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:660
526 msgid "get major version of inspected operating system"
529 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:665
530 msgid "get minor version of inspected operating system"
533 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:675
534 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
537 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:670
538 msgid "get product name of inspected operating system"
541 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:645
542 msgid "get type of inspected operating system"
545 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:705
546 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
549 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:640
550 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
553 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2045
555 msgid "test if block device"
556 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
558 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:555
559 msgid "is busy processing a command"
560 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
562 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:2040
564 msgid "test if character device"
565 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
567 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:545
568 msgid "is in configuration state"
569 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
571 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:895
573 msgid "test if a directory"
574 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
576 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:2050
578 msgid "test if FIFO (named pipe)"
579 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
581 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:890
582 msgid "test if a regular file"
585 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:550
586 msgid "is launching subprocess"
587 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
589 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2025
591 msgid "test if device is a logical volume"
592 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
594 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:540
595 msgid "is ready to accept commands"
596 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
598 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2060
600 msgid "test if socket"
601 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
603 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:2055
605 msgid "test if symbolic link"
606 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
608 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:465
609 msgid "kill the qemu subprocess"
610 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
612 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:460
613 msgid "launch the qemu subprocess"
614 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
616 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:425
618 msgid "change working directory"
619 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
621 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:740
622 msgid "list the block devices"
623 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
625 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:695
627 msgid "list filesystems"
628 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
630 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:745
631 msgid "list the partitions"
632 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
634 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:730
635 msgid "list the files in a directory (long format)"
636 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
638 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1530
639 msgid "create a hard link"
640 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
642 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1540
643 msgid "create a symbolic link"
644 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
646 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1430 fish/cmds.c:1435
647 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
648 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
650 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:735
651 msgid "list the files in a directory"
652 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
654 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1420 fish/cmds.c:1425
655 msgid "set extended attribute of a file or directory"
656 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
658 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:970
659 msgid "get file information for a symbolic link"
660 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
662 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1725
663 msgid "lstat on multiple files"
664 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
666 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:2015
668 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
669 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
671 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:2000
673 msgid "close a LUKS device"
674 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
676 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2005 fish/cmds.c:2010
677 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
680 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:2020
681 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
684 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1990
685 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
688 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1995
690 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
691 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
693 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:910
695 msgid "create an LVM logical volume"
696 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
698 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:2090
699 msgid "get canonical name of an LV"
702 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1985
703 msgid "clear LVM device filter"
706 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:945
707 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
708 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
710 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1980
711 msgid "set LVM device filter"
714 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1090
715 msgid "remove an LVM logical volume"
716 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
718 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1800
719 msgid "rename an LVM logical volume"
720 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
722 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1230
723 msgid "resize an LVM logical volume"
724 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
726 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1895
727 msgid "expand an LV to fill free space"
730 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:760 fish/cmds.c:775
731 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
732 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
734 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1825
736 msgid "get the UUID of a logical volume"
737 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
739 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1730
740 msgid "lgetxattr on multiple files"
741 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
743 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:430
744 msgid "open the manual"
747 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:865
748 msgid "create a directory"
749 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
751 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1715
752 msgid "create a directory with a particular mode"
753 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
755 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:870
756 msgid "create a directory and parents"
757 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
759 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1290
760 msgid "create a temporary directory"
761 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
763 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1660
764 #: fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1670
765 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
766 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
768 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1645
769 msgid "make ext2/3/4 external journal"
770 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
772 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1650
773 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
774 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
776 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1655
777 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
778 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
780 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1375
781 msgid "make FIFO (named pipe)"
782 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
784 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:915
785 msgid "make a filesystem"
786 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
788 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1640
789 msgid "make a filesystem with block size"
790 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
792 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1445
793 msgid "create a mountpoint"
794 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
796 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1370
797 msgid "make block, character or FIFO devices"
798 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
800 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1380
801 msgid "make block device node"
802 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
804 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1385
805 msgid "make char device node"
806 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
808 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1355
809 msgid "create a swap partition"
810 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
812 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1360
813 msgid "create a swap partition with a label"
814 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
816 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1365
817 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
818 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
820 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1595
821 msgid "create a swap file"
822 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
824 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1675
825 msgid "load a kernel module"
826 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
828 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:435
831 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
833 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:710
834 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
835 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
837 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1350
838 msgid "mount a file using the loop device"
839 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
841 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1075
842 msgid "mount a guest disk with mount options"
843 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
845 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1070
846 msgid "mount a guest disk, read-only"
847 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
849 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1080
850 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
851 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
853 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1440
854 msgid "show mountpoints"
855 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
857 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:935
858 msgid "show mounted filesystems"
859 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
861 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1150
863 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
865 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1255
866 msgid "probe NTFS volume"
867 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
869 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1860
871 msgid "resize an NTFS filesystem"
872 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
874 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1955
876 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
877 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
879 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1750
880 msgid "add a partition to the device"
881 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
883 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1870
885 msgid "delete a partition"
886 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
888 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1755
889 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
890 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
892 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1875
894 msgid "return true if a partition is bootable"
895 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
897 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1880
898 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
901 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1775
902 msgid "get the partition table type"
903 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
905 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1745
906 msgid "create an empty partition table"
907 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
909 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1770
910 msgid "list partitions on a device"
911 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
913 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1760
914 msgid "make a partition bootable"
915 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
917 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1885
918 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
921 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1765
922 msgid "set partition name"
923 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
925 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:2065
927 msgid "convert partition name to device name"
928 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
930 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1165
931 msgid "ping the guest daemon"
932 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
934 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1740
935 msgid "read part of a file"
936 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
938 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:2085
940 msgid "read part of a device"
941 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
943 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:900
944 msgid "create an LVM physical volume"
945 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
947 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1100
948 msgid "remove an LVM physical volume"
949 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
951 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1195
952 msgid "resize an LVM physical volume"
953 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
955 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1950
957 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
958 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
960 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:750 fish/cmds.c:765
961 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
962 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
964 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1815
966 msgid "get the UUID of a physical volume"
967 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
969 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1940
971 msgid "write to part of a file"
972 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
974 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:2080
976 msgid "write to part of a device"
977 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
979 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1455
981 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
983 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:780
984 msgid "read file as lines"
985 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
987 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1395
988 msgid "read directories entries"
989 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
991 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1545
992 msgid "read the target of a symbolic link"
993 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
995 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1735
996 msgid "readlink on multiple files"
997 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
999 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1520
1000 msgid "canonicalized absolute pathname"
1001 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1003 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:440
1004 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1005 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1007 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1235
1009 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1010 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1012 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1945
1014 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1015 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1017 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:850
1018 msgid "remove a file"
1019 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1021 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:860
1022 msgid "remove a file or directory recursively"
1023 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1025 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:855
1026 msgid "remove a directory"
1027 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1029 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1450
1030 msgid "remove a mountpoint"
1031 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1033 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1275
1034 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1035 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1037 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1280
1038 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1039 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1041 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1285
1042 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1043 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1045 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:510
1046 msgid "add options to kernel command line"
1047 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1049 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:520
1050 msgid "set autosync mode"
1051 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1053 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:605
1054 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1055 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1057 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1105
1058 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1059 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1061 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1115
1062 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1063 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1065 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:565
1066 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1067 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1069 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:685
1070 msgid "set enable network flag"
1073 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:500
1074 msgid "set the search path"
1075 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1077 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:490
1078 msgid "set the qemu binary"
1079 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1081 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:615
1082 msgid "enable or disable the recovery process"
1083 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1085 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:585
1086 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1087 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1089 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:595
1090 msgid "enable or disable command traces"
1091 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1093 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:530
1094 msgid "set verbose mode"
1095 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1097 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1630
1098 msgid "set SELinux security context"
1099 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1101 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:920 fish/cmds.c:1400
1102 msgid "create partitions on a block device"
1103 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1105 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1200
1106 msgid "modify a single partition on a block device"
1107 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1109 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1215
1110 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1111 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1113 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1210
1114 msgid "display the kernel geometry"
1115 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1117 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1205
1118 msgid "display the partition table"
1119 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1121 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1260
1122 msgid "run a command via the shell"
1123 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1125 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1265
1126 msgid "run a command via the shell returning lines"
1127 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1129 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1250
1130 msgid "sleep for some seconds"
1131 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1133 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:445
1135 msgid "create a sparse disk image and add"
1136 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1138 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:965
1139 msgid "get file information"
1140 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1142 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:975
1143 msgid "get file system statistics"
1144 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1146 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1175 fish/cmds.c:1180
1147 msgid "print the printable strings in a file"
1148 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1150 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:450
1152 msgid "list supported groups of commands"
1153 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1155 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1560
1156 msgid "disable swap on device"
1157 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1159 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1570
1160 msgid "disable swap on file"
1161 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1163 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1580
1164 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1165 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1167 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1590
1168 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1169 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1171 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1555
1172 msgid "enable swap on device"
1173 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1175 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1565
1176 msgid "enable swap on file"
1177 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1179 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1575
1180 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1181 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1183 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1585
1184 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1185 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1187 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:715
1188 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1189 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1191 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1320
1192 msgid "return last 10 lines of a file"
1193 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1195 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1325
1196 msgid "return last N lines of a file"
1197 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1199 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1050
1200 msgid "unpack tarfile to directory"
1201 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1203 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1055
1204 msgid "pack directory into tarfile"
1205 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1207 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1060 fish/cmds.c:1850
1208 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1209 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1211 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1065 fish/cmds.c:1855
1212 msgid "pack directory into compressed tarball"
1213 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1215 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:455
1217 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1218 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1220 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:720
1221 msgid "update file timestamps or create a new file"
1222 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1224 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1700
1225 msgid "truncate a file to zero size"
1226 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1228 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1705
1229 msgid "truncate a file to a particular size"
1230 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1232 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:980
1233 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1234 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1236 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1390
1237 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1238 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1240 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:930
1241 msgid "unmount a filesystem"
1242 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1244 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:940
1245 msgid "unmount all filesystems"
1246 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1248 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1035
1249 msgid "upload a file from the local machine"
1250 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1252 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:2070
1254 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1255 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1257 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1710
1258 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1259 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1261 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:580
1262 msgid "get the library version number"
1263 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1265 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1970
1267 msgid "get the filesystem label"
1268 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1270 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1695
1271 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1272 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1274 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1975
1276 msgid "get the filesystem UUID"
1277 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1279 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1225
1280 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1281 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1283 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1220
1284 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1285 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1287 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:905
1288 msgid "create an LVM volume group"
1289 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1291 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1835
1292 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1295 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1830
1296 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1299 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1095
1300 msgid "remove an LVM volume group"
1301 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1303 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1805
1304 msgid "rename an LVM volume group"
1305 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1307 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:770
1308 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1309 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1311 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1865
1312 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1315 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1820
1317 msgid "get the UUID of a volume group"
1318 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1320 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1305
1321 msgid "count characters in a file"
1322 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1324 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1295
1325 msgid "count lines in a file"
1326 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1328 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:1300
1329 msgid "count words in a file"
1330 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1332 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:1935
1334 msgid "create a new file"
1335 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1337 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:925
1338 msgid "create a file"
1339 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1341 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1130
1342 msgid "write zeroes to the device"
1343 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1345 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:1845
1347 msgid "write zeroes to an entire device"
1348 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1350 #: fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:1190
1351 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1352 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1354 #: fish/cmds.c:381 fish/cmds.c:1405
1355 msgid "determine file type inside a compressed file"
1356 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1359 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1360 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1362 #: fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2415
1363 #: fish/cmds.c:2431 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481
1364 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2545
1365 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2606
1366 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2666
1367 #: fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745
1368 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2809
1369 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2871
1370 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2938
1371 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3013
1372 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3087
1373 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3139 fish/cmds.c:3154
1374 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3274
1375 #: fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3353
1376 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3417
1377 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483
1378 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3578
1379 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656
1380 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3722
1381 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3792
1382 #: fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3886
1383 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4002
1384 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4098
1385 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4244
1386 #: fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4314
1387 #: fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4398
1388 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4449 fish/cmds.c:4467
1389 #: fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557
1390 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4630
1391 #: fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4675 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4717
1392 #: fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4801
1393 #: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4875
1394 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946
1395 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5022
1396 #: fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5119
1397 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5196
1398 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5276
1399 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5426
1400 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514
1401 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5605
1402 #: fish/cmds.c:5624 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5680
1403 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5757
1404 #: fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5859
1405 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5953
1406 #: fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033
1407 #: fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6187
1408 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6398
1409 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6485
1410 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6604
1411 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6681
1412 #: fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6773
1413 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6865
1414 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6956
1415 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7038
1416 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7132
1417 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7200
1418 #: fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7266
1419 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7388
1420 #: fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7453
1421 #: fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7604
1422 #: fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7737
1423 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7820
1424 #: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7984
1425 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8091 fish/cmds.c:8118
1426 #: fish/cmds.c:8176 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8259
1427 #: fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8373
1428 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490
1429 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8572
1430 #: fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8650
1431 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8744
1432 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8848
1433 #: fish/cmds.c:8887 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8998
1434 #: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9092
1435 #: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9203
1436 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9327
1437 #: fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9415
1438 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9490
1439 #: fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9549 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9634
1440 #: fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9728
1441 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9808
1442 #: fish/cmds.c:9828 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9886 fish/cmds.c:9936
1443 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10028
1445 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1446 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1448 #: fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2385 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2416
1449 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482
1450 #: fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2546
1451 #: fish/cmds.c:2562 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2607
1452 #: fish/cmds.c:2622 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2667
1453 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2746
1454 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2793 fish/cmds.c:2810
1455 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2872
1456 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2939
1457 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3014
1458 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3088
1459 #: fish/cmds.c:3107 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3140 fish/cmds.c:3155
1460 #: fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3260
1461 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3335
1462 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3402
1463 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3466
1464 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1465 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3639
1466 #: fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3710
1467 #: fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3775
1468 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1469 #: fish/cmds.c:3887 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3983
1470 #: fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4078
1471 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4229
1472 #: fish/cmds.c:4245 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4294
1473 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4378
1474 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4450
1475 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4540
1476 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4609
1477 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4698
1478 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4781
1479 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4860
1480 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4930
1481 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5003
1482 #: fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5088
1483 #: fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5175
1484 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5256
1485 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5408
1486 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5499
1487 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5587
1488 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5665
1489 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738
1490 #: fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5820
1491 #: fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5936
1492 #: fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017
1493 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6148
1494 #: fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6377
1495 #: fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6462
1496 #: fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6588
1497 #: fish/cmds.c:6605 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6656
1498 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6751
1499 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843
1500 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6935
1501 #: fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7019
1502 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7117
1503 #: fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7185
1504 #: fish/cmds.c:7201 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7233 fish/cmds.c:7249
1505 #: fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7373
1506 #: fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7434
1507 #: fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7566
1508 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7645 fish/cmds.c:7685 fish/cmds.c:7722
1509 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7802
1510 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7946
1511 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8092
1512 #: fish/cmds.c:8119 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8241
1513 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8298 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8353
1514 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1515 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8554
1516 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8630
1517 #: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8724
1518 #: fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8811
1519 #: fish/cmds.c:8849 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8964
1520 #: fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9071
1521 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9180
1522 #: fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9271 fish/cmds.c:9301
1523 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9378 fish/cmds.c:9397
1524 #: fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9471
1525 #: fish/cmds.c:9491 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9550 fish/cmds.c:9592
1526 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9710
1527 #: fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9789
1528 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9887
1529 #: fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10029
1531 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1532 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1534 #: fish/cmds.c:2709 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3897
1535 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4129
1536 #: fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:5098
1537 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5345
1538 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5892
1539 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6158
1540 #: fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6276
1541 #: fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6498
1542 #: fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7277 fish/cmds.c:7314
1543 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7538
1544 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7696
1545 #: fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7913
1546 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8014
1547 #: fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8209 fish/cmds.c:8222
1548 #: fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8403
1549 #: fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8786 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8860
1550 #: fish/cmds.c:8899 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9045
1551 #: fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9282
1552 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9522 fish/cmds.c:9563
1553 #: fish/cmds.c:9607 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9901
1554 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10004
1556 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1557 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1559 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3903
1560 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4135
1561 #: fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:5104
1562 #: fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351
1563 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5898
1564 #: fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6164
1565 #: fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6282
1566 #: fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6504
1567 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7320
1568 #: fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7507 fish/cmds.c:7544
1569 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7702
1570 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8137
1571 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8409
1572 #: fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8905
1573 #: fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9157
1574 #: fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9654
1577 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1578 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1582 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1583 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1587 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1588 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1592 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1593 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1595 #: fish/cmds.c:11066
1597 msgid "%s: unknown command\n"
1598 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1603 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1606 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1608 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1609 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1613 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1619 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1625 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1626 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
1630 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1631 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1633 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:869
1635 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1636 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1641 "%s: guest filesystem shell\n"
1642 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1643 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1645 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1646 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1647 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1648 "or for interactive use:\n"
1650 "or from a shell script:\n"
1656 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1657 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1658 " -a|--add image Add image\n"
1659 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1660 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1661 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1662 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1663 " -f|--file file Read commands from file\n"
1664 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1665 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1666 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1667 " --listen Listen for remote commands\n"
1668 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1669 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1670 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1671 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1672 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1673 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1674 " -r|--ro Mount read-only\n"
1675 " --selinux Enable SELinux support\n"
1676 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1677 " -V|--version Display version and exit\n"
1678 " -x Echo each command before executing it\n"
1679 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1681 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1682 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1683 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1685 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1686 " %s -i libvirt-domain\n"
1687 " %s -i disk-image(s)\n"
1688 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1690 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1696 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1697 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1698 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1699 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1700 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1701 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1702 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1703 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1704 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1705 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1706 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1707 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1708 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1709 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1710 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1711 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1713 #: fish/fish.c:201 fuse/guestmount.c:975
1715 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1716 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1720 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1721 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1726 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1727 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1729 #: fish/fish.c:267 fuse/guestmount.c:1020
1731 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1732 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1736 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1737 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1741 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1742 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1746 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1747 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1751 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1752 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1756 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1761 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1768 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1769 "editing virtual machine filesystems.\n"
1771 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1772 " 'man' to read the manual\n"
1773 " 'quit' to quit the shell\n"
1777 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1778 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1780 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1781 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1786 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1787 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1789 #: fish/fish.c:718 fish/fish.c:735
1791 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1792 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1796 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1797 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1801 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1802 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1806 msgid "%s: too many arguments\n"
1807 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1811 msgid "%s: empty command on command line\n"
1812 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1815 msgid "display a list of commands or help on a command"
1816 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1819 msgid "quit guestfish"
1820 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1825 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1829 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1836 "quit - quit guestfish\n"
1839 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1844 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1845 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1850 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1851 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1852 "For complete documentation: man guestfish\n"
1857 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1858 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1862 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1867 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1868 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1872 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1873 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1875 #: fish/hexedit.c:41
1877 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1880 #: fish/hexedit.c:52
1882 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1885 #: fish/hexedit.c:63
1888 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1889 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1890 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1893 #: fish/hexedit.c:92
1895 msgid "hexedit: invalid range\n"
1898 #: fish/inspect.c:79
1900 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1903 #: fish/inspect.c:85
1905 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1908 #: fish/inspect.c:125
1910 msgid "Operating system: %s\n"
1913 #: fish/inspect.c:138
1915 msgid "%s mounted on %s\n"
1916 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1920 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1921 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1925 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1930 msgid "the external 'man' program failed\n"
1931 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1935 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1936 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1938 #: fish/options.c:36
1940 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
1941 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1943 #: fish/options.c:118
1945 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1951 "List of available prepared disk images:\n"
1958 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1965 msgid " Optional parameters:\n"
1970 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1976 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1977 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1978 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1984 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1985 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1990 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1993 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1994 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1996 msgid "failed to allocate disk"
1997 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1999 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2001 msgid "could not parse boot size"
2002 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2004 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2006 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2007 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2009 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2010 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2012 msgid "failed to partition disk: %s"
2015 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2017 msgid "failed to add boot partition: %s"
2018 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2020 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2022 msgid "failed to add root partition: %s"
2023 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2025 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2027 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2030 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2032 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2035 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2036 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2037 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2040 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2042 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2043 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2045 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2047 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2048 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2050 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2052 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2055 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2057 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2060 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2062 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2067 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2068 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2073 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2074 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2076 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2077 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2079 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2081 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2082 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2084 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2086 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2087 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2091 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2092 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2096 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2097 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2101 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2102 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2104 #: fish/supported.c:66
2108 #: fish/supported.c:68
2114 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2115 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2119 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2124 msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2129 msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
2135 "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2136 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2137 "cause disk corruption.\n"
2142 msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2147 msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2152 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2153 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2157 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2158 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2162 msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2163 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
2165 #: fuse/guestmount.c:873
2168 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2169 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2170 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2172 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2174 " -a|--add image Add image\n"
2175 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2176 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2177 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2179 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2180 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2181 " --help Display help message and exit\n"
2182 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2183 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2184 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2185 " -r|--ro Mount read-only\n"
2186 " --selinux Enable SELinux support\n"
2187 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2188 " -V|--version Display version and exit\n"
2189 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2191 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2192 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2193 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2195 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2197 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2198 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2199 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2200 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2201 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2202 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2203 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2204 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2205 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2206 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2207 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2208 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2210 #: fuse/guestmount.c:1084
2212 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2213 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2215 #: fuse/guestmount.c:1092
2217 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2218 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2220 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2221 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2224 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161
2225 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
2226 #: tools/virt-win-reg.pl:292
2227 #, perl-brace-format
2229 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2231 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2233 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2235 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2236 "information about the disk image as possible.\n"
2239 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2240 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2243 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2244 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2247 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2248 #, fuzzy, perl-brace-format
2249 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2250 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2254 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2258 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2260 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2261 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2263 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2264 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2267 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2268 #, perl-brace-format
2269 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2272 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2273 #, perl-brace-format
2274 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2277 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2278 #, perl-brace-format
2279 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2282 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2284 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2286 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2288 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2290 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2291 "information about the disk image as possible.\n"
2294 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2295 #, perl-brace-format
2296 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2299 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2300 #, perl-brace-format
2301 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2304 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2305 #, fuzzy, perl-brace-format
2306 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2307 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2309 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2310 #, perl-brace-format
2311 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2314 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2315 #, perl-brace-format
2316 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2319 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2320 msgid "Can't find grub on guest"
2323 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2324 #, perl-brace-format
2325 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2328 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2329 #, perl-brace-format
2330 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2333 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2334 #, perl-brace-format
2335 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2338 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2339 #, perl-brace-format
2340 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2343 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2344 #, perl-brace-format
2345 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2348 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2349 #, fuzzy, perl-brace-format
2350 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2351 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2353 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2354 #, perl-brace-format
2355 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2358 #: src/appliance.c:138
2361 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2362 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2365 #: src/appliance.c:353
2367 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2368 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
2370 #: src/appliance.c:441
2372 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2373 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
2375 #: src/appliance.c:517
2377 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2378 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2380 #: src/guestfs.c:178
2382 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2383 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2385 #: src/guestfs.c:283
2387 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2388 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2390 #: src/guestfs.c:762
2392 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2395 #: src/inspect.c:1077
2397 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2400 #: src/inspect.c:1293
2401 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2404 #: src/inspect.c:1305
2407 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2408 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2411 #: src/inspect.c:1400
2412 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2416 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2417 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2420 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2421 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2425 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2426 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2428 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2429 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2430 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2432 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2434 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2438 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2439 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
2443 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2444 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2448 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2449 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2452 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2453 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2456 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2457 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
2462 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2463 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2465 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
2466 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
2469 msgid "qemu has not been launched yet"
2470 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
2473 msgid "no subprocess to kill"
2474 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
2478 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2479 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
2483 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2484 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
2489 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2491 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
2493 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2494 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2495 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2499 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2500 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
2504 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2505 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
2509 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2510 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2513 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2514 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
2517 msgid "dispatch failed to marshal args"
2518 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
2522 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2523 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2527 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2528 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2532 msgid "%s: error in chunked encoding"
2533 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2536 msgid "write to daemon socket"
2537 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2540 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2541 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2544 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2545 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2548 msgid "failed to parse file chunk"
2549 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2552 msgid "file receive cancelled by daemon"
2553 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2555 #: test-tool/test-tool.c:82
2558 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2559 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2561 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2563 " --help Display usage\n"
2564 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2565 " Helper program (default: %s)\n"
2566 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2567 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2569 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2571 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2572 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2574 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2576 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
2577 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2578 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2579 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2580 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2582 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2584 #: test-tool/test-tool.c:138
2586 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2589 #: test-tool/test-tool.c:147
2591 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2594 #: test-tool/test-tool.c:159
2596 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2599 #: test-tool/test-tool.c:182
2601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2604 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2609 #: test-tool/test-tool.c:206
2611 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2612 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2614 #: test-tool/test-tool.c:228
2616 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2617 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2619 #: test-tool/test-tool.c:240
2621 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2622 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2624 #: test-tool/test-tool.c:246
2626 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2627 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2629 #: test-tool/test-tool.c:252
2631 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2632 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2634 #: test-tool/test-tool.c:258
2636 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2637 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2639 #: test-tool/test-tool.c:264
2641 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2642 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2644 #: test-tool/test-tool.c:272
2646 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2648 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2650 #: test-tool/test-tool.c:303
2653 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2654 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2656 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2657 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2659 #: test-tool/test-tool.c:311
2661 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2662 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2664 #: test-tool/test-tool.c:325
2666 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2667 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2669 #: test-tool/test-tool.c:374
2672 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2673 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2675 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2677 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2678 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2680 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2682 #: test-tool/test-tool.c:390
2684 msgid "command failed: %s"
2685 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2687 #: test-tool/test-tool.c:398
2690 "Test tool helper program %s\n"
2691 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2694 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2695 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2697 #: test-tool/test-tool.c:432
2699 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2700 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
2702 #: tools/virt-cat.pl:145
2703 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2706 #: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198
2707 #: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2712 #: tools/virt-df.pl:213
2714 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2715 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2717 #: tools/virt-df.pl:277
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2722 #: tools/virt-df.pl:345
2723 #, perl-brace-format
2724 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2727 #: tools/virt-df.pl:521
2728 msgid "Virtual Machine"
2731 #: tools/virt-df.pl:521
2734 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2736 #: tools/virt-df.pl:524
2740 #: tools/virt-df.pl:526
2744 #: tools/virt-df.pl:528
2748 #: tools/virt-df.pl:529
2752 #: tools/virt-df.pl:530
2756 #: tools/virt-df.pl:532
2760 #: tools/virt-df.pl:533
2764 #: tools/virt-df.pl:534
2768 #: tools/virt-df.pl:535
2772 #: tools/virt-edit.pl:169
2773 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2776 #: tools/virt-edit.pl:221
2777 msgid "File not changed.\n"
2780 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2781 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2784 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2785 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2788 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2789 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2792 #: tools/virt-ls.pl:178
2793 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2796 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2797 msgid "virt-make-fs input output\n"
2800 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2801 msgid "unexpected output from 'du' command"
2804 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2805 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2806 #, perl-brace-format
2807 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2810 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2815 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2818 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2819 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2821 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2822 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2825 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2827 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2828 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2830 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2832 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2833 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2835 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2837 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2838 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2839 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2842 #: tools/virt-rescue.pl:222
2843 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2846 #: tools/virt-resize.pl:33
2847 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2850 #: tools/virt-resize.pl:584
2851 #, fuzzy, perl-brace-format
2852 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2853 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2855 #: tools/virt-resize.pl:586
2856 #, perl-brace-format
2858 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2859 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2860 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2863 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2864 #, perl-brace-format
2866 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2869 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2870 msgid "virt-resize: short read"
2873 #: tools/virt-resize.pl:830
2874 #, fuzzy, perl-brace-format
2875 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2876 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
2878 #: tools/virt-resize.pl:850
2879 #, perl-brace-format
2881 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2882 "command line option\n"
2885 #: tools/virt-resize.pl:856
2886 #, perl-brace-format
2888 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2891 #: tools/virt-resize.pl:860
2892 #, perl-brace-format
2894 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2897 #: tools/virt-resize.pl:902
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2902 #: tools/virt-resize.pl:910
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2907 #: tools/virt-resize.pl:927
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2912 #: tools/virt-resize.pl:932
2913 #, perl-brace-format
2914 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2917 #: tools/virt-resize.pl:955
2918 #, perl-brace-format
2920 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2921 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2923 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2926 #: tools/virt-resize.pl:971
2927 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2930 #: tools/virt-resize.pl:1020
2931 #, perl-brace-format
2933 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2934 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2937 #: tools/virt-resize.pl:1035
2939 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2940 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2943 #: tools/virt-resize.pl:1050
2944 msgid "Summary of changes:\n"
2947 #: tools/virt-resize.pl:1054
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2952 #: tools/virt-resize.pl:1056
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2957 #: tools/virt-resize.pl:1058
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2962 #: tools/virt-resize.pl:1063
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2967 #: tools/virt-resize.pl:1068
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2972 #: tools/virt-resize.pl:1073
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2977 #: tools/virt-resize.pl:1079
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2982 #: tools/virt-resize.pl:1086
2983 #, perl-brace-format
2984 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2987 #: tools/virt-resize.pl:1091
2988 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2991 #: tools/virt-resize.pl:1093
2993 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2994 "and so it will just be ignored.\n"
2997 #: tools/virt-resize.pl:1096
2999 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3000 "to partition this extra space if you want.\n"
3003 #: tools/virt-resize.pl:1099
3004 #, perl-brace-format
3006 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3007 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3008 "or adjust your resizing requests.\n"
3011 #: tools/virt-resize.pl:1116
3012 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3015 #: tools/virt-resize.pl:1211
3016 #, perl-brace-format
3017 msgid "Copying {p} ...\n"
3020 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3021 #, perl-brace-format
3022 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3025 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3026 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3029 #: tools/virt-tar.pl:207
3030 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3033 #: tools/virt-tar.pl:210
3034 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3037 #: tools/virt-tar.pl:221
3038 #, perl-brace-format
3039 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3042 #: tools/virt-tar.pl:224
3043 #, perl-brace-format
3044 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3047 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3048 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3051 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3053 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3057 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3062 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3067 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3068 #, perl-brace-format
3069 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3072 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3073 #, perl-brace-format
3074 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3078 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3079 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3082 #~ msgid " Filesystems:\n"
3083 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3085 #~ msgid "allocate an image"
3086 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3088 #~ msgid "edit a file in the image"
3089 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3091 #~ msgid "view a file in the pager"
3092 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3095 #~ "echo - display a line of text\n"
3096 #~ " echo [<params> ...]\n"
3098 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3100 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3101 #~ " echo [<params> ...]\n"
3103 #~ " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3107 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3108 #~ " edit <filename>\n"
3110 #~ " This is used to edit a file.\n"
3112 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3113 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3115 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3116 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3118 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3119 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3121 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3122 #~ " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3124 #~ " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3126 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3127 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3129 #~ " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3130 #~ " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3132 #~ " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3133 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3136 #~ "lcd - local change directory\n"
3137 #~ " lcd <directory>\n"
3139 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3140 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3143 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3144 #~ " lcd <directory>\n"
3146 #~ " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3147 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3150 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3151 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3153 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3154 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3155 #~ " once for each expanded argument.\n"
3157 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3158 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3160 #~ " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3161 #~ " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3164 #~ "more - view a file in the pager\n"
3165 #~ " more <filename>\n"
3167 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3169 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3170 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3172 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3173 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3175 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3176 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3178 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3179 #~ " વધારે <filename>\n"
3181 #~ " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3183 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3184 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3186 #~ " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3187 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3189 #~ " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3190 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3193 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3196 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3197 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3198 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3200 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3203 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3204 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. "
3205 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3209 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3210 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3212 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3213 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3215 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3216 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3217 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3218 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3219 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3220 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3221 #~ " space during a write operation.\n"
3223 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3225 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3227 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3228 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3230 #~ " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3231 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3233 #~ " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3234 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3235 #~ " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3236 #~ " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3237 #~ " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3240 #~ " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3242 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3243 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3244 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3245 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3246 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3247 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3248 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3249 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3250 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3251 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3254 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3255 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3257 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3258 #~ " time afterwards.\n"
3260 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3261 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3263 #~ " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3265 #~ msgid "external command failed: %s"
3266 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3268 #~ msgid "test if file exists"
3269 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3271 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3272 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3274 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3275 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3279 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3282 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3286 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3287 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3290 #~ "alloc - allocate an image\n"
3291 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3293 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3294 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3296 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3298 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3299 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3300 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3301 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3302 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3303 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3304 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3305 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3306 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3307 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3309 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3310 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3312 #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3313 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3315 #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3317 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3318 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3319 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3320 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3321 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3322 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3323 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3324 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3325 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3326 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3328 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3329 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"