1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-26 22:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
29 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
30 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
35 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
39 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
40 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
50 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:471
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
54 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:466
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
58 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:476
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
62 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:626
63 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
66 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:621
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
70 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:386
72 msgid "allocate and add a disk file"
73 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
75 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:1886
77 msgid "clear Augeas path"
78 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
80 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:776
81 msgid "close the current Augeas handle"
82 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
84 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:786
85 msgid "define an Augeas node"
86 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
88 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:781
89 msgid "define an Augeas variable"
90 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
92 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:791
93 msgid "look up the value of an Augeas path"
94 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
96 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:771
97 msgid "create a new Augeas handle"
98 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
100 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:801
101 msgid "insert a sibling Augeas node"
102 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
104 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:826
105 msgid "load files into the tree"
106 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
108 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:831
109 msgid "list Augeas nodes under augpath"
110 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
112 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:816
113 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
114 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
116 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:811
117 msgid "move Augeas node"
118 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
120 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:806
121 msgid "remove an Augeas path"
122 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
124 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:821
125 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
126 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
128 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:796
129 msgid "set Augeas path to value"
130 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
132 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1771
133 msgid "test availability of some parts of the API"
134 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
136 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1946
138 msgid "return a list of all optional groups"
139 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
141 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1901
142 msgid "upload base64-encoded data to file"
145 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1906
147 msgid "download file and encode as base64"
148 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
150 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1011
151 msgid "flush device buffers"
152 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
154 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:991
155 msgid "get blocksize of block device"
156 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
158 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:981
159 msgid "is block device set to read-only"
160 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
162 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1006
163 msgid "get total size of device in bytes"
164 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
166 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:986
167 msgid "get sectorsize of block device"
168 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
170 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1001
171 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
172 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
174 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1016
175 msgid "reread partition table"
176 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
178 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:996
179 msgid "set blocksize of block device"
180 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
182 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:971
183 msgid "set block device to read-only"
184 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
186 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:976
187 msgid "set block device to read-write"
188 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
190 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1676
191 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
192 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
194 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:711
195 msgid "list the contents of a file"
196 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
198 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1031
199 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
200 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
202 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1876
204 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
205 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
207 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1911
209 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
210 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
212 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:861
213 msgid "change file mode"
214 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
216 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:1706
217 msgid "change file owner and group"
218 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
220 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:941
221 msgid "run a command from the guest filesystem"
222 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
224 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:946
225 msgid "run a command, returning lines"
226 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
228 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:481
229 msgid "add qemu parameters"
230 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
232 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:391
234 msgid "copy local files or directories into an image"
235 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
237 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:396
239 msgid "copy remote files or directories out of an image"
240 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
242 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1826
244 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
245 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
247 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1126
249 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
251 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1131
252 msgid "copy a file or directory recursively"
253 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
255 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1776
256 msgid "copy from source to destination using dd"
257 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
259 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1071
260 msgid "debugging and internals"
261 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
263 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1896
265 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
266 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
268 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1316
269 msgid "report file system disk space usage"
270 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
272 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1321
273 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
274 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
276 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1146
277 msgid "return kernel messages"
278 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
280 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1026
281 msgid "download a file to the local machine"
282 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
284 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:2061
286 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
287 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
289 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1141
290 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
291 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
293 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1326
294 msgid "estimate file space usage"
295 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
297 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1231
298 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
299 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
301 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:401
302 msgid "display a line of text"
303 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
305 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1666
306 msgid "echo arguments back to the client"
307 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
309 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:406
312 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
314 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:113
315 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:371
316 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:379
317 #: fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1451 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1461
318 #: fish/cmds.c:1466 fish/cmds.c:1471 fish/cmds.c:1476 fish/cmds.c:1481
319 #: fish/cmds.c:1486 fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1501
320 msgid "return lines matching a pattern"
321 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
323 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1156
324 msgid "test if two files have equal contents"
325 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
327 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:871
328 msgid "test if file or directory exists"
329 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
331 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1951
332 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
333 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
335 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:936
336 msgid "determine file type"
337 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
339 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:631
340 msgid "detect the architecture of a binary file"
343 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1781
344 msgid "return the size of the file in bytes"
345 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1766
348 msgid "fill a file with octets"
349 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1916
353 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
354 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
356 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1226
357 msgid "find all files and directories"
358 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
360 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1671
361 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
362 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
364 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:2021
366 msgid "find a filesystem by label"
367 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
369 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2016
371 msgid "find a filesystem by UUID"
372 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
374 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1111
375 msgid "run the filesystem checker"
376 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
378 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:511
379 msgid "get the additional kernel options"
380 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
382 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:521
383 msgid "get autosync mode"
384 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
386 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:606
387 msgid "get direct appliance mode flag"
388 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
390 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1096
391 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
392 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
394 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1106
395 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
396 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
398 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:566
399 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
400 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
402 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:686
404 msgid "get enable network flag"
405 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
407 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:501
408 msgid "get the search path"
409 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
411 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:571
412 msgid "get PID of qemu subprocess"
413 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
415 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:491
416 msgid "get the qemu binary"
417 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
419 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:616
420 msgid "get recovery process enabled flag"
421 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
423 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:586
424 msgid "get SELinux enabled flag"
425 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
427 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:556
428 msgid "get the current state"
429 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
431 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:596
432 msgid "get command trace enabled flag"
433 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
435 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1891
437 msgid "get the current umask"
438 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
440 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:531
441 msgid "get verbose mode"
442 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
444 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1621
445 msgid "get SELinux security context"
446 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
448 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1396 fish/cmds.c:1401
449 msgid "list extended attributes of a file or directory"
450 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
452 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:411
453 msgid "expand wildcards in command"
454 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
456 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1256
457 msgid "expand a wildcard path"
458 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
460 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1121
462 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
464 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1296
465 msgid "return first 10 lines of a file"
466 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
468 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1301
469 msgid "return first N lines of a file"
470 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
472 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1171
473 msgid "dump a file in hexadecimal"
474 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
476 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:416
477 msgid "edit with a hex editor"
480 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1796
482 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
483 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
485 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1331
486 msgid "list files in an initrd"
487 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
489 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1591
490 msgid "add an inotify watch"
491 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
493 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1611
494 msgid "close the inotify handle"
495 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
497 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1606
498 msgid "return list of watched files that had events"
499 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
501 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1586
502 msgid "create an inotify handle"
503 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
505 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1601
506 msgid "return list of inotify events"
507 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
509 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1596
510 msgid "remove an inotify watch"
511 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
513 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:646
514 msgid "get architecture of inspected operating system"
517 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:651
518 msgid "get distro of inspected operating system"
521 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:676
522 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
525 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:656
526 msgid "get major version of inspected operating system"
529 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:661
530 msgid "get minor version of inspected operating system"
533 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:671
534 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
537 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:666
538 msgid "get product name of inspected operating system"
541 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:641
542 msgid "get type of inspected operating system"
545 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:636
546 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
549 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:2031
551 msgid "test if block device"
552 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
554 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:551
555 msgid "is busy processing a command"
556 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
558 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2026
560 msgid "test if character device"
561 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
563 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:541
564 msgid "is in configuration state"
565 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
567 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:881
569 msgid "test if a directory"
570 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
572 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:2036
574 msgid "test if FIFO (named pipe)"
575 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
577 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:876
578 msgid "test if a regular file"
581 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:546
582 msgid "is launching subprocess"
583 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
585 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:2011
587 msgid "test if device is a logical volume"
588 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
590 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:536
591 msgid "is ready to accept commands"
592 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
594 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2046
596 msgid "test if socket"
597 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
599 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2041
601 msgid "test if symbolic link"
602 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
604 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:461
605 msgid "kill the qemu subprocess"
606 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
608 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:456
609 msgid "launch the qemu subprocess"
610 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
612 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:421
614 msgid "change working directory"
615 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
617 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:726
618 msgid "list the block devices"
619 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
621 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:691
623 msgid "list filesystems"
624 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
626 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:731
627 msgid "list the partitions"
628 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
630 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:716
631 msgid "list the files in a directory (long format)"
632 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
634 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1516
635 msgid "create a hard link"
636 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
638 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1526
639 msgid "create a symbolic link"
640 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
642 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1416 fish/cmds.c:1421
643 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
644 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
646 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:721
647 msgid "list the files in a directory"
648 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
650 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1406 fish/cmds.c:1411
651 msgid "set extended attribute of a file or directory"
652 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
654 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:956
655 msgid "get file information for a symbolic link"
656 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
658 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1711
659 msgid "lstat on multiple files"
660 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
662 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:2001
664 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
665 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
667 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1986
669 msgid "close a LUKS device"
670 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
672 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1991 fish/cmds.c:1996
673 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
676 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:2006
677 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
680 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1976
681 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
684 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1981
686 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
687 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
689 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:896
691 msgid "create an LVM logical volume"
692 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
694 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1971
695 msgid "clear LVM device filter"
698 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:931
699 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
700 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
702 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1966
703 msgid "set LVM device filter"
706 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1076
707 msgid "remove an LVM logical volume"
708 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
710 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1786
711 msgid "rename an LVM logical volume"
712 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
714 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1216
715 msgid "resize an LVM logical volume"
716 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
718 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1881
719 msgid "expand an LV to fill free space"
722 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:746 fish/cmds.c:761
723 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
724 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
726 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1811
728 msgid "get the UUID of a logical volume"
729 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
731 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1716
732 msgid "lgetxattr on multiple files"
733 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
735 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:426
736 msgid "open the manual"
739 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:851
740 msgid "create a directory"
741 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
743 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1701
744 msgid "create a directory with a particular mode"
745 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
747 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:856
748 msgid "create a directory and parents"
749 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
751 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1276
752 msgid "create a temporary directory"
753 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
755 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1646
756 #: fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1656
757 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
758 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
760 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1631
761 msgid "make ext2/3/4 external journal"
762 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
764 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1636
765 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
766 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
768 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1641
769 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
770 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
772 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1361
773 msgid "make FIFO (named pipe)"
774 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
776 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:901
777 msgid "make a filesystem"
778 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
780 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1626
781 msgid "make a filesystem with block size"
782 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
784 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1431
785 msgid "create a mountpoint"
786 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
788 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1356
789 msgid "make block, character or FIFO devices"
790 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
792 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1366
793 msgid "make block device node"
794 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
796 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1371
797 msgid "make char device node"
798 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
800 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1341
801 msgid "create a swap partition"
802 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
804 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1346
805 msgid "create a swap partition with a label"
806 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
808 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1351
809 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
810 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
812 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1581
813 msgid "create a swap file"
814 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
816 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1661
817 msgid "load a kernel module"
818 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
820 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:431
823 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
825 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:696
826 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
827 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
829 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1336
830 msgid "mount a file using the loop device"
831 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
833 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1061
834 msgid "mount a guest disk with mount options"
835 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
837 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1056
838 msgid "mount a guest disk, read-only"
839 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
841 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1066
842 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
843 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
845 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1426
846 msgid "show mountpoints"
847 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
849 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:921
850 msgid "show mounted filesystems"
851 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
853 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1136
855 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
857 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1241
858 msgid "probe NTFS volume"
859 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
861 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1846
863 msgid "resize an NTFS filesystem"
864 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
866 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1941
868 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
869 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
871 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1736
872 msgid "add a partition to the device"
873 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
875 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1856
877 msgid "delete a partition"
878 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
880 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1741
881 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
882 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
884 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1861
886 msgid "return true if a partition is bootable"
887 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
889 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1866
890 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
893 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1761
894 msgid "get the partition table type"
895 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
897 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1731
898 msgid "create an empty partition table"
899 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
901 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1756
902 msgid "list partitions on a device"
903 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
905 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1746
906 msgid "make a partition bootable"
907 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
909 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1871
910 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
913 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1751
914 msgid "set partition name"
915 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
917 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:2051
919 msgid "convert partition name to device name"
920 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
922 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1151
923 msgid "ping the guest daemon"
924 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
926 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1726
927 msgid "read part of a file"
928 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
930 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:886
931 msgid "create an LVM physical volume"
932 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
934 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1086
935 msgid "remove an LVM physical volume"
936 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
938 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1181
939 msgid "resize an LVM physical volume"
940 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
942 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1936
944 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
945 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
947 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:736 fish/cmds.c:751
948 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
949 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
951 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1801
953 msgid "get the UUID of a physical volume"
954 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
956 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1926
958 msgid "write to part of a file"
959 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
961 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:2066
963 msgid "write to part of a device"
964 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
966 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1441
968 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
970 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:766
971 msgid "read file as lines"
972 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
974 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1381
975 msgid "read directories entries"
976 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
978 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1531
979 msgid "read the target of a symbolic link"
980 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
982 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1721
983 msgid "readlink on multiple files"
984 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
986 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1506
987 msgid "canonicalized absolute pathname"
988 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
990 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:436
991 msgid "close and reopen libguestfs handle"
992 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
994 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1221
996 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
997 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
999 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1931
1001 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1002 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1004 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:836
1005 msgid "remove a file"
1006 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1008 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:846
1009 msgid "remove a file or directory recursively"
1010 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1012 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:841
1013 msgid "remove a directory"
1014 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1016 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1436
1017 msgid "remove a mountpoint"
1018 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1020 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1261
1021 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1022 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1024 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1266
1025 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1026 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1028 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1271
1029 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1030 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1032 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:506
1033 msgid "add options to kernel command line"
1034 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1036 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:516
1037 msgid "set autosync mode"
1038 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1040 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:601
1041 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1042 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1044 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1091
1045 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1046 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1048 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1101
1049 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1050 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1052 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:561
1053 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1054 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1056 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:681
1057 msgid "set enable network flag"
1060 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:496
1061 msgid "set the search path"
1062 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1064 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:486
1065 msgid "set the qemu binary"
1066 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1068 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:611
1069 msgid "enable or disable the recovery process"
1070 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1072 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:581
1073 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1074 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1076 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:591
1077 msgid "enable or disable command traces"
1078 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1080 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:526
1081 msgid "set verbose mode"
1082 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1084 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1616
1085 msgid "set SELinux security context"
1086 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1088 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:1386
1089 msgid "create partitions on a block device"
1090 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1092 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1186
1093 msgid "modify a single partition on a block device"
1094 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1096 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1201
1097 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1098 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1100 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1196
1101 msgid "display the kernel geometry"
1102 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1104 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1191
1105 msgid "display the partition table"
1106 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1108 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1246
1109 msgid "run a command via the shell"
1110 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1112 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1251
1113 msgid "run a command via the shell returning lines"
1114 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1116 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1236
1117 msgid "sleep for some seconds"
1118 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1120 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:441
1122 msgid "create a sparse disk image and add"
1123 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1125 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:951
1126 msgid "get file information"
1127 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1129 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:961
1130 msgid "get file system statistics"
1131 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1133 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1161 fish/cmds.c:1166
1134 msgid "print the printable strings in a file"
1135 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1137 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:446
1139 msgid "list supported groups of commands"
1140 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1142 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1546
1143 msgid "disable swap on device"
1144 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1146 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1556
1147 msgid "disable swap on file"
1148 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1150 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1566
1151 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1152 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1154 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1576
1155 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1156 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1158 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1541
1159 msgid "enable swap on device"
1160 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1162 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1551
1163 msgid "enable swap on file"
1164 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1166 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1561
1167 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1168 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1170 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1571
1171 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1172 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1174 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:701
1175 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1176 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1178 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1306
1179 msgid "return last 10 lines of a file"
1180 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1182 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1311
1183 msgid "return last N lines of a file"
1184 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1186 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1036
1187 msgid "unpack tarfile to directory"
1188 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1190 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1041
1191 msgid "pack directory into tarfile"
1192 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1194 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1046 fish/cmds.c:1836
1195 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1196 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1198 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1051 fish/cmds.c:1841
1199 msgid "pack directory into compressed tarball"
1200 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1202 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:451
1204 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1205 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1207 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:706
1208 msgid "update file timestamps or create a new file"
1209 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1211 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1686
1212 msgid "truncate a file to zero size"
1213 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1215 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1691
1216 msgid "truncate a file to a particular size"
1217 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1219 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:966
1220 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1221 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1223 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1376
1224 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1225 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1227 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:916
1228 msgid "unmount a filesystem"
1229 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1231 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:926
1232 msgid "unmount all filesystems"
1233 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1235 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1021
1236 msgid "upload a file from the local machine"
1237 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1239 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:2056
1241 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1242 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1244 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1696
1245 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1246 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1248 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:576
1249 msgid "get the library version number"
1250 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1252 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1956
1254 msgid "get the filesystem label"
1255 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1257 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:1681
1258 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1259 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1261 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1961
1263 msgid "get the filesystem UUID"
1264 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1266 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1211
1267 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1268 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1270 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1206
1271 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1272 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1274 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:891
1275 msgid "create an LVM volume group"
1276 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1278 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1821
1279 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1282 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1816
1283 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1286 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1081
1287 msgid "remove an LVM volume group"
1288 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1290 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1791
1291 msgid "rename an LVM volume group"
1292 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1294 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:741 fish/cmds.c:756
1295 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1296 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1298 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1851
1299 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1302 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1806
1304 msgid "get the UUID of a volume group"
1305 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1307 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1291
1308 msgid "count characters in a file"
1309 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1311 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1281
1312 msgid "count lines in a file"
1313 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1315 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1286
1316 msgid "count words in a file"
1317 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1319 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1921
1321 msgid "create a new file"
1322 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1324 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:911
1325 msgid "create a file"
1326 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1328 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:1116
1329 msgid "write zeroes to the device"
1330 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1332 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:1831
1334 msgid "write zeroes to an entire device"
1335 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1337 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1176
1338 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1339 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1341 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:1391
1342 msgid "determine file type inside a compressed file"
1343 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1346 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1347 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1349 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2386
1350 #: fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2449
1351 #: fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2509
1352 #: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2552 fish/cmds.c:2566
1353 #: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2622
1354 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697
1355 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2756
1356 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2785 fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2814
1357 #: fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2877
1358 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2948
1359 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3018
1360 #: fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3082
1361 #: fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3144
1362 #: fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3218
1363 #: fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3248 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3278
1364 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3345
1365 #: fish/cmds.c:3380 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3435
1366 #: fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507
1367 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3565
1368 #: fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3634
1369 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3762
1370 #: fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3835
1371 #: fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3988
1372 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4066
1373 #: fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4139
1374 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4179 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4217
1375 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4264 fish/cmds.c:4281
1376 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4367
1377 #: fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4440
1378 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4523
1379 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601
1380 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4668
1381 #: fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4738
1382 #: fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4812
1383 #: fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4900
1384 #: fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4978
1385 #: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5125
1386 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5195
1387 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5283
1388 #: fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5368
1389 #: fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5421 fish/cmds.c:5438
1390 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5513
1391 #: fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5613
1392 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5701
1393 #: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5775
1394 #: fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5985
1395 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6134
1396 #: fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6175 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6239
1397 #: fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6330
1398 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6408
1399 #: fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6452 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6496
1400 #: fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6584
1401 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6670
1402 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6745
1403 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6832
1404 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6896
1405 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6977
1406 #: fish/cmds.c:7015 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7077
1407 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7122 fish/cmds.c:7158
1408 #: fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7308
1409 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7419
1410 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7495
1411 #: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7693
1412 #: fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7824
1413 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7941
1414 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8069
1415 #: fish/cmds.c:8087 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8127 fish/cmds.c:8144
1416 #: fish/cmds.c:8162 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8223
1417 #: fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8279 fish/cmds.c:8312
1418 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8383
1419 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1420 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8629
1421 #: fish/cmds.c:8646 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8705 fish/cmds.c:8727
1422 #: fish/cmds.c:8750 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8848
1423 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8950
1424 #: fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9032
1425 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9087 fish/cmds.c:9104
1426 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9264
1427 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9336
1428 #: fish/cmds.c:9355 fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9412
1429 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9517
1431 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1432 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1434 #: fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2387
1435 #: fish/cmds.c:2402 fish/cmds.c:2418 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450
1436 #: fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2510
1437 #: fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2567
1438 #: fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2623
1439 #: fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698
1440 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2757
1441 #: fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2815
1442 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2878
1443 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2949
1444 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3019
1445 #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3083
1446 #: fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3145
1447 #: fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3204 fish/cmds.c:3219
1448 #: fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3249 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3279
1449 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3346
1450 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3436
1451 #: fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508
1452 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3566
1453 #: fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3635
1454 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3763
1455 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3836
1456 #: fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3989
1457 #: fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4067
1458 #: fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4140
1459 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4218
1460 #: fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4282
1461 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4368
1462 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4441
1463 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4524
1464 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602
1465 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1466 #: fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:4739
1467 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4813
1468 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4901
1469 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:4979
1470 #: fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5126
1471 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5196
1472 #: fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5284
1473 #: fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5369
1474 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5439
1475 #: fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5514
1476 #: fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5614
1477 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5702
1478 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776
1479 #: fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5909 fish/cmds.c:5986
1480 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6135
1481 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6240
1482 #: fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6331
1483 #: fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6409
1484 #: fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6453 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497
1485 #: fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6585
1486 #: fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6629 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6671
1487 #: fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6746
1488 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6833
1489 #: fish/cmds.c:6850 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6897
1490 #: fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6978
1491 #: fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7078
1492 #: fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7159
1493 #: fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7309
1494 #: fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7399 fish/cmds.c:7420
1495 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7496
1496 #: fish/cmds.c:7530 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7694
1497 #: fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7825
1498 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7942
1499 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8070
1500 #: fish/cmds.c:8088 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8128 fish/cmds.c:8145
1501 #: fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8188 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8224
1502 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8280 fish/cmds.c:8313
1503 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8384
1504 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8508
1505 #: fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8630
1506 #: fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8728
1507 #: fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8813 fish/cmds.c:8849
1508 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8951
1509 #: fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9033
1510 #: fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9088 fish/cmds.c:9105
1511 #: fish/cmds.c:9145 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9265
1512 #: fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9337
1513 #: fish/cmds.c:9356 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9413
1514 #: fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9518
1516 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1517 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1519 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3719
1520 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943
1521 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4865
1522 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1523 #: fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5625
1524 #: fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5881
1525 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5997
1526 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6212
1527 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6991
1528 #: fish/cmds.c:7027 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7170 fish/cmds.c:7206
1529 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7321 fish/cmds.c:7360
1530 #: fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7569
1531 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7668
1532 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7870
1533 #: fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8045
1534 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8482
1535 #: fish/cmds.c:8520 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8661
1536 #: fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8890
1537 #: fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9119 fish/cmds.c:9159
1538 #: fish/cmds.c:9202 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484
1539 #: fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9533
1541 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1542 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1544 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3725
1545 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949
1546 #: fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4871
1547 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109
1548 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5631
1549 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5887
1550 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6003
1551 #: fish/cmds.c:6022 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6218
1552 #: fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6997
1553 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7212
1554 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7366
1555 #: fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7787
1556 #: fish/cmds.c:7923 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8051
1557 #: fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8526
1558 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8769
1559 #: fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9208 fish/cmds.c:9248
1561 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1562 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1564 #: fish/cmds.c:10559
1566 msgid "%s: unknown command\n"
1567 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1572 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1575 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1577 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1578 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1582 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1588 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1594 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1595 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
1599 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1600 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1602 #: fish/fish.c:113 fuse/guestmount.c:880
1604 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1605 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1610 "%s: guest filesystem shell\n"
1611 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1612 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1614 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1615 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1616 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1617 "or for interactive use:\n"
1619 "or from a shell script:\n"
1625 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1626 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1627 " -a|--add image Add image\n"
1628 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1629 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1630 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1631 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1632 " -f|--file file Read commands from file\n"
1633 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1634 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1635 " --listen Listen for remote commands\n"
1636 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1637 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1638 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1639 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1640 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1641 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1642 " -r|--ro Mount read-only\n"
1643 " --selinux Enable SELinux support\n"
1644 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1645 " -x Echo each command before executing it\n"
1646 " -V|--version Display version and exit\n"
1647 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1649 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1650 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1651 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1653 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1654 " %s -i libvirt-domain\n"
1655 " %s -i disk-image(s)\n"
1656 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1658 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1664 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1665 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1666 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1667 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1668 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1669 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1670 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1671 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1672 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1673 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1674 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1675 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1676 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1677 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1678 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1679 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1681 #: fish/fish.c:225 fuse/guestmount.c:977
1683 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1684 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1688 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1689 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1694 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1695 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1697 #: fish/fish.c:288 fuse/guestmount.c:1022
1699 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1700 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1704 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1705 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1709 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1710 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1714 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1715 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1719 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1720 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1724 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1729 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1734 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1739 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1740 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1746 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1747 "editing virtual machine filesystems.\n"
1749 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1750 " 'man' to read the manual\n"
1751 " 'quit' to quit the shell\n"
1755 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1756 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1758 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1759 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1764 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1765 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1767 #: fish/fish.c:895 fish/fish.c:912
1769 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1770 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1774 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1775 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1779 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1780 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1784 msgid "%s: too many arguments\n"
1785 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1789 msgid "%s: empty command on command line\n"
1790 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1793 msgid "display a list of commands or help on a command"
1794 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1797 msgid "quit guestfish"
1798 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1803 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1807 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1814 "quit - quit guestfish\n"
1817 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1822 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1823 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1828 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1829 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1830 "For complete documentation: man guestfish\n"
1835 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1836 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1840 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1845 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1846 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1850 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1851 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1853 #: fish/hexedit.c:41
1855 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1858 #: fish/hexedit.c:52
1860 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1863 #: fish/hexedit.c:63
1866 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1867 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1868 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1871 #: fish/hexedit.c:92
1873 msgid "hexedit: invalid range\n"
1876 #: fish/inspect.c:57
1878 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1881 #: fish/inspect.c:62
1884 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1887 #: fish/inspect.c:101
1889 msgid "Operating system: %s\n"
1892 #: fish/inspect.c:114
1894 msgid "%s mounted on %s\n"
1895 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1899 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1900 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1904 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1909 msgid "the external 'man' program failed\n"
1910 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1914 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1915 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1920 "List of available prepared disk images:\n"
1927 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1934 msgid " Optional parameters:\n"
1939 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1945 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1946 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1947 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1953 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1954 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1959 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1962 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1963 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1965 msgid "failed to allocate disk"
1966 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1968 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1970 msgid "could not parse boot size"
1971 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
1973 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1975 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1976 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1978 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
1979 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
1981 msgid "failed to partition disk: %s"
1984 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
1986 msgid "failed to add boot partition: %s"
1987 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1989 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
1991 msgid "failed to add root partition: %s"
1992 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1994 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
1996 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
1999 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2001 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2004 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2005 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2006 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2009 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2011 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2012 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2014 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2016 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2017 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2019 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2021 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2024 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2026 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2029 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2031 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2036 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2037 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2042 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2043 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2045 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2046 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2048 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2050 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2051 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2053 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2055 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2056 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2060 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2061 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2065 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2066 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2070 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2071 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2073 #: fish/supported.c:66
2077 #: fish/supported.c:68
2083 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2084 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2088 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2093 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2098 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2104 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2105 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2106 "cause disk corruption.\n"
2111 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2116 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2121 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2122 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2124 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2126 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2131 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2134 #: fuse/guestmount.c:884
2137 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2138 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2139 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2141 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2143 " -a|--add image Add image\n"
2144 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2145 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2146 " --help Display help message and exit\n"
2147 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2148 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2149 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2150 " -r|--ro Mount read-only\n"
2151 " --selinux Enable SELinux support\n"
2152 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2153 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2154 " -V|--version Display version and exit\n"
2156 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2157 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2158 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2160 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2162 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2163 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2164 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2165 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2166 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2167 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2168 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2169 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2170 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2171 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2172 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2173 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2175 #: fuse/guestmount.c:1096
2177 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2178 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2180 #: fuse/guestmount.c:1104
2182 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2183 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2185 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2186 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2189 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2190 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2193 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2195 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2198 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2200 msgid " Mountpoints:\n"
2201 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2203 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2205 msgid " Filesystems:\n"
2206 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2209 msgid " Modprobe aliases:\n"
2212 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2213 msgid " Initrd modules:\n"
2216 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2217 msgid " Applications:\n"
2220 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2224 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2225 msgid " Windows Registry entries:\n"
2228 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2229 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2232 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2233 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2236 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2237 #, fuzzy, perl-brace-format
2238 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2239 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2241 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2243 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2247 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2249 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2250 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2253 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2256 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2257 #, perl-brace-format
2258 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2261 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2262 #, perl-brace-format
2263 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2267 #, perl-brace-format
2268 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2273 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2275 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2277 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2279 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2280 "information about the disk image as possible.\n"
2283 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2284 #, perl-brace-format
2285 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2288 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2289 #, perl-brace-format
2290 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2293 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2294 #, fuzzy, perl-brace-format
2295 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2296 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2298 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2299 #, perl-brace-format
2300 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2303 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2304 #, perl-brace-format
2305 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2309 msgid "Can't find grub on guest"
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2313 #, perl-brace-format
2314 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2318 #, perl-brace-format
2319 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2333 #, perl-brace-format
2334 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2338 #, fuzzy, perl-brace-format
2339 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2340 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2343 #, perl-brace-format
2344 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2347 #: src/appliance.c:136
2350 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2351 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2354 #: src/appliance.c:389
2356 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2357 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2359 #: src/guestfs.c:176
2361 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2362 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2364 #: src/guestfs.c:281
2366 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2367 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2369 #: src/inspect.c:939
2371 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2374 #: src/inspect.c:1162
2375 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2378 #: src/inspect.c:1174
2381 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2382 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2386 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2387 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2390 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2391 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2395 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2396 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2398 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2399 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2400 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2403 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2404 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
2408 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2409 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2413 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2414 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2417 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2418 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2421 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2422 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
2427 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2428 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2430 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
2431 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
2434 msgid "qemu has not been launched yet"
2435 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
2438 msgid "no subprocess to kill"
2439 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
2443 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2444 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
2448 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2449 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
2454 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2456 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
2458 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2459 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2460 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2464 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2465 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
2469 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2470 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
2474 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2475 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2478 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2479 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
2482 msgid "dispatch failed to marshal args"
2483 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
2487 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2488 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2492 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2493 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2497 msgid "%s: error in chunked encoding"
2498 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2501 msgid "write to daemon socket"
2502 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2505 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2506 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2509 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2510 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2513 msgid "failed to parse file chunk"
2514 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2517 msgid "file receive cancelled by daemon"
2518 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2520 #: test-tool/test-tool.c:82
2523 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2524 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2526 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2528 " --help Display usage\n"
2529 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2530 " Helper program (default: %s)\n"
2531 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2532 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2534 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2536 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2537 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2539 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2541 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
2542 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2543 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2544 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2545 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2547 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2549 #: test-tool/test-tool.c:138
2551 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2552 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2554 #: test-tool/test-tool.c:147
2556 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2557 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2559 #: test-tool/test-tool.c:159
2561 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2562 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2564 #: test-tool/test-tool.c:182
2566 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2567 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2569 #: test-tool/test-tool.c:187 test-tool/test-tool.c:193
2571 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2572 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2574 #: test-tool/test-tool.c:201
2576 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2577 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2579 #: test-tool/test-tool.c:223
2581 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2582 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2584 #: test-tool/test-tool.c:235
2586 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2589 #: test-tool/test-tool.c:241
2591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2594 #: test-tool/test-tool.c:247
2596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2599 #: test-tool/test-tool.c:253
2601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2604 #: test-tool/test-tool.c:259
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2609 #: test-tool/test-tool.c:267
2611 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2613 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2615 #: test-tool/test-tool.c:298
2618 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2619 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2621 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2622 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2624 #: test-tool/test-tool.c:306
2626 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2627 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2629 #: test-tool/test-tool.c:320
2631 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2632 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2634 #: test-tool/test-tool.c:369
2637 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2638 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2640 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2642 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2643 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2645 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2647 #: test-tool/test-tool.c:385
2649 msgid "command failed: %s"
2650 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2652 #: test-tool/test-tool.c:393
2655 "Test tool helper program %s\n"
2656 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2659 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2660 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2662 #: test-tool/test-tool.c:427
2664 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2665 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
2667 #: tools/virt-cat.pl:128
2668 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2671 #: tools/virt-cat.pl:153
2672 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2675 #: tools/virt-df.pl:180
2677 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2678 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2680 #: tools/virt-df.pl:243
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2685 #: tools/virt-df.pl:292
2686 #, perl-brace-format
2687 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2690 #: tools/virt-df.pl:454
2691 msgid "Virtual Machine"
2694 #: tools/virt-df.pl:454
2697 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2699 #: tools/virt-df.pl:457
2703 #: tools/virt-df.pl:459
2707 #: tools/virt-df.pl:461
2711 #: tools/virt-df.pl:462
2715 #: tools/virt-df.pl:463
2719 #: tools/virt-df.pl:465
2723 #: tools/virt-df.pl:466
2727 #: tools/virt-df.pl:467
2731 #: tools/virt-df.pl:468
2735 #: tools/virt-edit.pl:152
2736 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2739 #: tools/virt-edit.pl:177
2740 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2743 #: tools/virt-edit.pl:203
2744 msgid "File not changed.\n"
2747 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2748 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2751 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2752 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2755 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2756 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2759 #: tools/virt-ls.pl:161
2760 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2763 #: tools/virt-ls.pl:186
2764 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2767 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2768 msgid "virt-make-fs input output\n"
2771 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2772 msgid "unexpected output from 'du' command"
2775 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2776 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2777 #, perl-brace-format
2778 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2781 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2782 #, perl-brace-format
2783 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2786 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2789 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2790 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2792 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2793 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2796 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2798 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2799 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2801 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2803 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2804 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2806 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2808 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2809 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2810 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2813 #: tools/virt-rescue.pl:195
2814 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2817 #: tools/virt-resize.pl:33
2818 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2821 #: tools/virt-resize.pl:528
2822 #, fuzzy, perl-brace-format
2823 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2824 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2826 #: tools/virt-resize.pl:530
2827 #, perl-brace-format
2829 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2830 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2831 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2834 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
2835 #, perl-brace-format
2837 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2840 #: tools/virt-resize.pl:723
2841 #, fuzzy, perl-brace-format
2842 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2843 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
2845 #: tools/virt-resize.pl:743
2846 #, perl-brace-format
2848 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2849 "command line option\n"
2852 #: tools/virt-resize.pl:749
2853 #, perl-brace-format
2855 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2858 #: tools/virt-resize.pl:753
2859 #, perl-brace-format
2861 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2864 #: tools/virt-resize.pl:795
2865 #, perl-brace-format
2866 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2869 #: tools/virt-resize.pl:803
2870 #, perl-brace-format
2871 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2874 #: tools/virt-resize.pl:820
2875 #, perl-brace-format
2876 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2879 #: tools/virt-resize.pl:825
2880 #, perl-brace-format
2881 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2884 #: tools/virt-resize.pl:848
2885 #, perl-brace-format
2887 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2888 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2890 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2893 #: tools/virt-resize.pl:864
2894 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2897 #: tools/virt-resize.pl:913
2898 #, perl-brace-format
2900 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2901 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2904 #: tools/virt-resize.pl:928
2906 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2907 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2910 #: tools/virt-resize.pl:943
2911 msgid "Summary of changes:\n"
2914 #: tools/virt-resize.pl:947
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2919 #: tools/virt-resize.pl:949
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2924 #: tools/virt-resize.pl:951
2925 #, perl-brace-format
2926 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2929 #: tools/virt-resize.pl:956
2930 #, perl-brace-format
2931 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2934 #: tools/virt-resize.pl:961
2935 #, perl-brace-format
2936 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2939 #: tools/virt-resize.pl:966
2940 #, perl-brace-format
2941 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2944 #: tools/virt-resize.pl:972
2945 #, perl-brace-format
2946 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2949 #: tools/virt-resize.pl:979
2950 #, perl-brace-format
2951 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2954 #: tools/virt-resize.pl:984
2955 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2958 #: tools/virt-resize.pl:986
2960 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2961 "and so it will just be ignored.\n"
2964 #: tools/virt-resize.pl:989
2966 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2967 "to partition this extra space if you want.\n"
2970 #: tools/virt-resize.pl:992
2971 #, perl-brace-format
2973 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2974 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2975 "or adjust your resizing requests.\n"
2978 #: tools/virt-resize.pl:1033
2979 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2982 #: tools/virt-resize.pl:1128
2983 #, perl-brace-format
2984 msgid "Copying {p} ...\n"
2987 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
2988 #, perl-brace-format
2989 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2992 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
2993 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2996 #: tools/virt-tar.pl:190
2997 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3000 #: tools/virt-tar.pl:193
3001 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3004 #: tools/virt-tar.pl:204
3005 #, perl-brace-format
3006 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3009 #: tools/virt-tar.pl:207
3010 #, perl-brace-format
3011 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3014 #: tools/virt-tar.pl:229
3015 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3018 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3019 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3022 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3023 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3026 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3028 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3032 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3033 #, perl-brace-format
3034 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3037 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3038 #, perl-brace-format
3039 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3042 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3043 #, perl-brace-format
3044 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3047 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3048 #, perl-brace-format
3049 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3052 #~ msgid "allocate an image"
3053 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3055 #~ msgid "edit a file in the image"
3056 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3058 #~ msgid "view a file in the pager"
3059 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3062 #~ "echo - display a line of text\n"
3063 #~ " echo [<params> ...]\n"
3065 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3067 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3068 #~ " echo [<params> ...]\n"
3070 #~ " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3074 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3075 #~ " edit <filename>\n"
3077 #~ " This is used to edit a file.\n"
3079 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3080 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3082 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3083 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3085 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3086 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3088 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3089 #~ " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3091 #~ " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3093 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3094 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3096 #~ " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3097 #~ " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3099 #~ " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3100 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3103 #~ "lcd - local change directory\n"
3104 #~ " lcd <directory>\n"
3106 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3107 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3110 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3111 #~ " lcd <directory>\n"
3113 #~ " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3114 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3117 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3118 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3120 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3121 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3122 #~ " once for each expanded argument.\n"
3124 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3125 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3127 #~ " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3128 #~ " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3131 #~ "more - view a file in the pager\n"
3132 #~ " more <filename>\n"
3134 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3136 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3137 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3139 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3140 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3142 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3143 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3145 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3146 #~ " વધારે <filename>\n"
3148 #~ " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3150 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3151 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3153 #~ " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3154 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3156 #~ " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3157 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3160 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3163 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3164 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3165 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3167 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3170 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3171 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. "
3172 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3176 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3177 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3179 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3180 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3182 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3183 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3184 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3185 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3186 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3187 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3188 #~ " space during a write operation.\n"
3190 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3192 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3194 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3195 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3197 #~ " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3198 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3200 #~ " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3201 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3202 #~ " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3203 #~ " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3204 #~ " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3207 #~ " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3209 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3210 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3211 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3212 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3213 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3214 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3215 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3216 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3217 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3218 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3221 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3222 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3224 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3225 #~ " time afterwards.\n"
3227 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3228 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3230 #~ " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3232 #~ msgid "external command failed: %s"
3233 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3235 #~ msgid "test if file exists"
3236 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3238 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3239 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3241 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3242 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3246 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3249 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3252 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3253 #~ msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3256 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3257 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3260 #~ "alloc - allocate an image\n"
3261 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3263 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3264 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3266 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3268 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3269 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3270 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3271 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3272 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3273 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3274 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3275 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3276 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3277 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3279 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3280 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3282 #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3283 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3285 #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3287 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3288 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3289 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3290 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3291 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3292 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3293 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3294 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3295 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3296 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3298 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3299 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"