d5bc05a39d39228ff43380c8decb2e19be6a448b
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: fish/alloc.c:40
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
24
25 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 #, c-format
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
29
30 #: fish/alloc.c:108
31 #, c-format
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34
35 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 #, c-format
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
39
40 #: fish/cmds.c:38
41 msgid "Command"
42 msgstr "આદેશ"
43
44 #: fish/cmds.c:38
45 msgid "Description"
46 msgstr "વર્ણન"
47
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:321
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
51
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:318
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
55
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:324
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
59
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:414
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:411
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:465
69 msgid "close the current Augeas handle"
70 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
71
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:471
73 msgid "define an Augeas node"
74 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
75
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:468
77 msgid "define an Augeas variable"
78 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
79
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:474
81 msgid "look up the value of an Augeas path"
82 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
83
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:462
85 msgid "create a new Augeas handle"
86 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
87
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:480
89 msgid "insert a sibling Augeas node"
90 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
91
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:495
93 msgid "load files into the tree"
94 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
95
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
97 msgid "list Augeas nodes under augpath"
98 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
99
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:489
101 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
102 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
103
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:486
105 msgid "move Augeas node"
106 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
107
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:483
109 msgid "remove an Augeas path"
110 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
111
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
113 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
114 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
115
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:477
117 msgid "set Augeas path to value"
118 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
119
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1062
121 msgid "test availability of some parts of the API"
122 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
123
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:606
125 msgid "flush device buffers"
126 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
127
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:594
129 msgid "get blocksize of block device"
130 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
131
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:588
133 msgid "is block device set to read-only"
134 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
135
136 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:603
137 msgid "get total size of device in bytes"
138 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
139
140 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:591
141 msgid "get sectorsize of block device"
142 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
143
144 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
145 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
146 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
147
148 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
149 msgid "reread partition table"
150 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
151
152 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:597
153 msgid "set blocksize of block device"
154 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
155
156 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:582
157 msgid "set block device to read-only"
158 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
159
160 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:585
161 msgid "set block device to read-write"
162 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
163
164 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
165 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
166 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
167
168 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:426
169 msgid "list the contents of a file"
170 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
171
172 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:618
173 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
174 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
175
176 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:516
177 msgid "change file mode"
178 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
179
180 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:519 fish/cmds.c:1023
181 msgid "change file owner and group"
182 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
183
184 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:564
185 msgid "run a command from the guest filesystem"
186 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
187
188 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:567
189 msgid "run a command, returning lines"
190 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
191
192 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:327
193 msgid "add qemu parameters"
194 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
195
196 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1095
197 #, fuzzy
198 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
199 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
200
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:675
202 msgid "copy a file"
203 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
204
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:678
206 msgid "copy a file or directory recursively"
207 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
208
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1065
210 msgid "copy from source to destination using dd"
211 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
212
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:642
214 msgid "debugging and internals"
215 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
216
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:789
218 msgid "report file system disk space usage"
219 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
220
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:792
222 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
223 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
224
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:687
226 msgid "return kernel messages"
227 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
228
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:615
230 msgid "download a file to the local machine"
231 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
232
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:684
234 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
235 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
236
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:795
238 msgid "estimate file space usage"
239 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
240
241 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:738
242 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
243 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
244
245 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:999
246 msgid "echo arguments back to the client"
247 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
248
249 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
250 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
251 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:867
252 #: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
253 #: fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891
254 #: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
255 msgid "return lines matching a pattern"
256 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
257
258 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:693
259 msgid "test if two files have equal contents"
260 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
261
262 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:522
263 msgid "test if file or directory exists"
264 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
265
266 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:921
267 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
268 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
269
270 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:561
271 msgid "determine file type"
272 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
273
274 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1068
275 msgid "return the size of the file in bytes"
276 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
277
278 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1059
279 msgid "fill a file with octets"
280 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
281
282 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:735
283 msgid "find all files and directories"
284 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
285
286 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1002
287 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
288 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
289
290 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:666
291 msgid "run the filesystem checker"
292 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
293
294 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:345
295 msgid "get the additional kernel options"
296 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
297
298 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
299 msgid "get autosync mode"
300 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
301
302 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:402
303 msgid "get direct appliance mode flag"
304 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
305
306 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:657
307 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
308 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
309
310 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
311 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
312 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
313
314 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:378
315 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
316 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
317
318 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:339
319 msgid "get the search path"
320 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
321
322 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:381
323 msgid "get PID of qemu subprocess"
324 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
325
326 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:333
327 msgid "get the qemu binary"
328 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
329
330 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:408
331 msgid "get recovery process enabled flag"
332 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
333
334 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
335 msgid "get SELinux enabled flag"
336 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
337
338 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:372
339 msgid "get the current state"
340 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
341
342 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:396
343 msgid "get command trace enabled flag"
344 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
345
346 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:357
347 msgid "get verbose mode"
348 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
349
350 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:972
351 msgid "get SELinux security context"
352 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
353
354 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840
355 msgid "list extended attributes of a file or directory"
356 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
357
358 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:753
359 msgid "expand a wildcard path"
360 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
361
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:672
363 msgid "install GRUB"
364 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
365
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
367 msgid "return first 10 lines of a file"
368 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
369
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:780
371 msgid "return first N lines of a file"
372 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
373
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:702
375 msgid "dump a file in hexadecimal"
376 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
377
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1077
379 #, fuzzy
380 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
381 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
382
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:798
384 msgid "list files in an initrd"
385 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
386
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:954
388 msgid "add an inotify watch"
389 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:966
392 msgid "close the inotify handle"
393 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:963
396 msgid "return list of watched files that had events"
397 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:951
400 msgid "create an inotify handle"
401 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:960
404 msgid "return list of inotify events"
405 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
406
407 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:957
408 msgid "remove an inotify watch"
409 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
410
411 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:369
412 msgid "is busy processing a command"
413 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
414
415 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:363
416 msgid "is in configuration state"
417 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
418
419 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:528
420 msgid "test if file exists"
421 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
422
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:366
424 msgid "is launching subprocess"
425 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:360
428 msgid "is ready to accept commands"
429 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:315
432 msgid "kill the qemu subprocess"
433 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
434
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
436 msgid "launch the qemu subprocess"
437 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
438
439 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:435
440 msgid "list the block devices"
441 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
442
443 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:438
444 msgid "list the partitions"
445 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
446
447 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:429
448 msgid "list the files in a directory (long format)"
449 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
450
451 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
452 msgid "create a hard link"
453 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
454
455 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
456 msgid "create a symbolic link"
457 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
458
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
460 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
461 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
462
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:432
464 msgid "list the files in a directory"
465 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
466
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
468 msgid "set extended attribute of a file or directory"
469 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
470
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:573
472 msgid "get file information for a symbolic link"
473 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
474
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1026
476 msgid "lstat on multiple files"
477 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
478
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
480 msgid "create an LVM volume group"
481 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
482
483 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:558
484 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
485 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
486
487 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:645
488 msgid "remove an LVM logical volume"
489 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
490
491 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1071
492 msgid "rename an LVM logical volume"
493 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
494
495 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:729
496 msgid "resize an LVM logical volume"
497 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
498
499 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
500 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
501 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
502
503 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1086
504 #, fuzzy
505 msgid "get the UUID of a logical volume"
506 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
507
508 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1029
509 msgid "lgetxattr on multiple files"
510 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
511
512 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:510
513 msgid "create a directory"
514 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
515
516 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1020
517 msgid "create a directory with a particular mode"
518 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
519
520 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:513
521 msgid "create a directory and parents"
522 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
523
524 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:765
525 msgid "create a temporary directory"
526 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
527
528 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:987
529 #: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993
530 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
531 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
532
533 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:978
534 msgid "make ext2/3/4 external journal"
535 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
536
537 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:981
538 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
539 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
540
541 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:984
542 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
543 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
544
545 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:816
546 msgid "make FIFO (named pipe)"
547 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
548
549 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:540
550 msgid "make a filesystem"
551 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:975
554 msgid "make a filesystem with block size"
555 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
556
557 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:858
558 msgid "create a mountpoint"
559 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
560
561 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:813
562 msgid "make block, character or FIFO devices"
563 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
564
565 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
566 msgid "make block device node"
567 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
568
569 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:822
570 msgid "make char device node"
571 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
572
573 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:804
574 msgid "create a swap partition"
575 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
576
577 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:807
578 msgid "create a swap partition with a label"
579 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
580
581 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:810
582 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
583 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
584
585 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:948
586 msgid "create a swap file"
587 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
588
589 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:996
590 msgid "load a kernel module"
591 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
592
593 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:417
594 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
595 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
596
597 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:801
598 msgid "mount a file using the loop device"
599 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
600
601 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:636
602 msgid "mount a guest disk with mount options"
603 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
604
605 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:633
606 msgid "mount a guest disk, read-only"
607 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
608
609 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
610 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
611 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
612
613 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:855
614 msgid "show mountpoints"
615 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
616
617 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:552
618 msgid "show mounted filesystems"
619 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
620
621 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:681
622 msgid "move a file"
623 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
624
625 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:744
626 msgid "probe NTFS volume"
627 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
628
629 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1041
630 msgid "add a partition to the device"
631 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
632
633 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1098
634 #, fuzzy
635 msgid "delete a partition"
636 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
637
638 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1044
639 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
640 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
641
642 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1101
643 #, fuzzy
644 msgid "return true if a partition is bootable"
645 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
646
647 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1104
648 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
649 msgstr ""
650
651 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1056
652 msgid "get the partition table type"
653 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
654
655 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1038
656 msgid "create an empty partition table"
657 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
658
659 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
660 msgid "list partitions on a device"
661 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
662
663 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1047
664 msgid "make a partition bootable"
665 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
666
667 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1107
668 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
669 msgstr ""
670
671 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1050
672 msgid "set partition name"
673 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
674
675 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:690
676 msgid "ping the guest daemon"
677 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
678
679 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1035
680 msgid "read part of a file"
681 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
682
683 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:531
684 msgid "create an LVM physical volume"
685 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
686
687 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:651
688 msgid "remove an LVM physical volume"
689 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
690
691 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:708
692 msgid "resize an LVM physical volume"
693 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
694
695 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
696 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
697 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
698
699 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1080
700 #, fuzzy
701 msgid "get the UUID of a physical volume"
702 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
703
704 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:864
705 msgid "read a file"
706 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
707
708 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:459
709 msgid "read file as lines"
710 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
711
712 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:828
713 msgid "read directories entries"
714 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
715
716 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:918
717 msgid "read the target of a symbolic link"
718 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
719
720 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1032
721 msgid "readlink on multiple files"
722 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
723
724 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:903
725 msgid "canonicalized absolute pathname"
726 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
727
728 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:732
729 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
730 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
731
732 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:501
733 msgid "remove a file"
734 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
735
736 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:507
737 msgid "remove a file or directory recursively"
738 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
739
740 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:504
741 msgid "remove a directory"
742 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
743
744 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:861
745 msgid "remove a mountpoint"
746 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
747
748 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:756
749 msgid "scrub (securely wipe) a device"
750 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
751
752 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:759
753 msgid "scrub (securely wipe) a file"
754 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
755
756 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
757 msgid "scrub (securely wipe) free space"
758 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
759
760 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:342
761 msgid "add options to kernel command line"
762 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
763
764 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:348
765 msgid "set autosync mode"
766 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
767
768 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:399
769 msgid "enable or disable direct appliance mode"
770 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
771
772 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:654
773 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
774 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
775
776 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:660
777 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
778 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
779
780 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:375
781 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
782 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
783
784 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:336
785 msgid "set the search path"
786 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
787
788 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:330
789 msgid "set the qemu binary"
790 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
791
792 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:405
793 msgid "enable or disable the recovery process"
794 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
795
796 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:387
797 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
798 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
799
800 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:393
801 msgid "enable or disable command traces"
802 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
803
804 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:354
805 msgid "set verbose mode"
806 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
807
808 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:969
809 msgid "set SELinux security context"
810 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
811
812 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:831
813 msgid "create partitions on a block device"
814 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
815
816 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:711
817 msgid "modify a single partition on a block device"
818 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
819
820 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:720
821 msgid "display the disk geometry from the partition table"
822 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
823
824 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
825 msgid "display the kernel geometry"
826 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
827
828 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:714
829 msgid "display the partition table"
830 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
831
832 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:747
833 msgid "run a command via the shell"
834 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
835
836 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:750
837 msgid "run a command via the shell returning lines"
838 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
839
840 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:741
841 msgid "sleep for some seconds"
842 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
843
844 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:570
845 msgid "get file information"
846 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
847
848 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:576
849 msgid "get file system statistics"
850 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
851
852 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:699
853 msgid "print the printable strings in a file"
854 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
855
856 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:927
857 msgid "disable swap on device"
858 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
859
860 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:933
861 msgid "disable swap on file"
862 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
863
864 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:939
865 msgid "disable swap on labeled swap partition"
866 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
867
868 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:945
869 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
870 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
871
872 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:924
873 msgid "enable swap on device"
874 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
875
876 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:930
877 msgid "enable swap on file"
878 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
879
880 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:936
881 msgid "enable swap on labeled swap partition"
882 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
883
884 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:942
885 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
886 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
887
888 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:420
889 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
890 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
891
892 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:783
893 msgid "return last 10 lines of a file"
894 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
895
896 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:786
897 msgid "return last N lines of a file"
898 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
899
900 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:621
901 msgid "unpack tarfile to directory"
902 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
903
904 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:624
905 msgid "pack directory into tarfile"
906 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
907
908 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
909 msgid "unpack compressed tarball to directory"
910 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
911
912 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
913 msgid "pack directory into compressed tarball"
914 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
915
916 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:423
917 msgid "update file timestamps or create a new file"
918 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
919
920 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1011
921 msgid "truncate a file to zero size"
922 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
923
924 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1014
925 msgid "truncate a file to a particular size"
926 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
927
928 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:579
929 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
930 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
931
932 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:825
933 msgid "set file mode creation mask (umask)"
934 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
935
936 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:549
937 msgid "unmount a filesystem"
938 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
939
940 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:555
941 msgid "unmount all filesystems"
942 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
943
944 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:612
945 msgid "upload a file from the local machine"
946 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
947
948 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1017
949 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
950 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
951
952 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:384
953 msgid "get the library version number"
954 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
955
956 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1008
957 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
958 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
959
960 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:726
961 msgid "activate or deactivate some volume groups"
962 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
963
964 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:723
965 msgid "activate or deactivate all volume groups"
966 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
967
968 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1092
969 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
970 msgstr ""
971
972 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1089
973 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
974 msgstr ""
975
976 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
977 msgid "remove an LVM volume group"
978 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
979
980 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1074
981 msgid "rename an LVM volume group"
982 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
983
984 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
985 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
986 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
987
988 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1083
989 #, fuzzy
990 msgid "get the UUID of a volume group"
991 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
992
993 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:774
994 msgid "count characters in a file"
995 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
996
997 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:768
998 msgid "count lines in a file"
999 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1000
1001 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:771
1002 msgid "count words in a file"
1003 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1004
1005 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:546
1006 msgid "create a file"
1007 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1008
1009 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:669
1010 msgid "write zeroes to the device"
1011 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1012
1013 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:705
1014 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1015 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1016
1017 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:834
1018 msgid "determine file type inside a compressed file"
1019 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1020
1021 #: fish/cmds.c:306
1022 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1023 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1024
1025 #: fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1424
1026 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1481
1027 #: fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537
1028 #: fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592
1029 #: fish/cmds.c:1606 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648
1030 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722
1031 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1752 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1780
1032 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836
1033 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1897
1034 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1959
1035 #: fish/cmds.c:1978 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2026
1036 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2086
1037 #: fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2117 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2171
1038 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2241
1039 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1040 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2364
1041 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2428
1042 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2554
1043 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2624
1044 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2790
1045 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2843
1046 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2919
1047 #: fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2988
1048 #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3051
1049 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3130
1050 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3202
1051 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3268
1052 #: fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3342
1053 #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400
1054 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3468
1055 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3541
1056 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3620
1057 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700
1058 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3841
1059 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3908
1060 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3988
1061 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1062 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4137
1063 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4210
1064 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4325
1065 #: fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394
1066 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4462
1067 #: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4723
1068 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4815
1069 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4934
1070 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:4998
1071 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079
1072 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163
1073 #: fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247
1074 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326
1075 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5399
1076 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5478
1077 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536
1078 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5636
1079 #: fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5710
1080 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5811
1081 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1082 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6046
1083 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132
1084 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6316
1085 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6438
1086 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6567
1087 #: fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6674
1088 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1089 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820
1090 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6923
1091 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6996
1092 #, c-format
1093 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1094 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1095
1096 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425
1097 #: fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1482
1098 #: fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538
1099 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593
1100 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649
1101 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1723
1102 #: fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1766 fish/cmds.c:1781
1103 #: fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837
1104 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1898
1105 #: fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1960
1106 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2027
1107 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2087
1108 #: fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2118 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2172
1109 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2242
1110 #: fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2307
1111 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2365
1112 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1113 #: fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2555
1114 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1115 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2791
1116 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2844
1117 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2920
1118 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2989
1119 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3052
1120 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3131
1121 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3203
1122 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3269
1123 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343
1124 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3401
1125 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469
1126 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3542
1127 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3621
1128 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3701
1129 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3842
1130 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3909
1131 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989
1132 #: fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4073
1133 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4138
1134 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1135 #: fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4326
1136 #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4395
1137 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4463
1138 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4724
1139 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1140 #: fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4935
1141 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:4999
1142 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080
1143 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1144 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5248
1145 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327
1146 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400
1147 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5479
1148 #: fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537
1149 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5637
1150 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5711
1151 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1152 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5961
1153 #: fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6047
1154 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133
1155 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1156 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6439
1157 #: fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6568
1158 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6675
1159 #: fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6746
1160 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6821
1161 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6924
1162 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6997
1163 #, c-format
1164 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1165 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1166
1167 #: fish/cmds.c:1688 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2493
1168 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2709
1169 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3571
1170 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802
1171 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4299
1172 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547
1173 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4661
1174 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4869
1175 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5612
1176 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5822
1177 #: fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5972
1178 #: fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6171
1179 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6268
1180 #: fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6464
1181 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6633
1182 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6971
1183 #: fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7027
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1186 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1187
1188 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2499
1189 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
1190 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3577
1191 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3808
1192 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4305
1193 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4553
1194 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4667
1195 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4875
1196 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5618
1197 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5828
1198 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5978
1199 #: fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6383
1200 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6639
1201 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7014
1202 #: fish/cmds.c:7033
1203 #, c-format
1204 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1205 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1206
1207 #: fish/cmds.c:7844
1208 #, c-format
1209 msgid "%s: unknown command\n"
1210 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1211
1212 #: fish/edit.c:86
1213 #, c-format
1214 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1215 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1216
1217 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1218 #, c-format
1219 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1220 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1221
1222 #: fish/fish.c:98
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s: guest filesystem shell\n"
1226 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1227 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1228 "Usage:\n"
1229 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1230 "  %s -i libvirt-domain\n"
1231 "  %s -i disk-image(s)\n"
1232 "or for interactive use:\n"
1233 "  %s\n"
1234 "or from a shell script:\n"
1235 "  %s <<EOF\n"
1236 "  cmd\n"
1237 "  ...\n"
1238 "  EOF\n"
1239 "Options:\n"
1240 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1241 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1242 "  -a|--add image       Add image\n"
1243 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1244 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1245 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1246 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1247 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1248 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1249 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1250 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1251 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1252 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1253 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1254 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1255 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1256 msgstr ""
1257 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1258 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1259 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1260 "વપરાશ:\n"
1261 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1262 "  %s -i libvirt-domain\n"
1263 "  %s -i disk-image(s)\n"
1264 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1265 "  %s\n"
1266 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1267 "  %s <<EOF\n"
1268 "  cmd\n"
1269 "  ...\n"
1270 "  EOF\n"
1271 "વિકલ્પો:\n"
1272 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1273 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1274 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1275 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1276 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1277 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1278 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1279 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1280 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1281 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1282 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1283 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1284 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1285 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1286 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1287 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1288
1289 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1290 #, c-format
1291 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1292 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1293
1294 #: fish/fish.c:229
1295 #, c-format
1296 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1297 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:236
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1303 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1304
1305 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1306 #, c-format
1307 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1308 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1309
1310 #: fish/fish.c:272
1311 #, c-format
1312 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1313 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:345
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1318 msgstr ""
1319 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1320
1321 #: fish/fish.c:352
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1324 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:362
1327 #, c-format
1328 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1329 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:408
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1334 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1335
1336 #: fish/fish.c:416
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1339 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1340
1341 #: fish/fish.c:422
1342 #, c-format
1343 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1344 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1345
1346 #: fish/fish.c:570
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "\n"
1350 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1351 "editing virtual machine filesystems.\n"
1352 "\n"
1353 "Type: 'help' for help with commands\n"
1354 "      'quit' to quit the shell\n"
1355 "\n"
1356 msgstr ""
1357 "\n"
1358 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1359 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1360 "\n"
1361 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1362 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1363 "\n"
1364
1365 #: fish/fish.c:650
1366 #, c-format
1367 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1368 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1369
1370 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1371 #, c-format
1372 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1373 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1374
1375 #: fish/fish.c:667
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1378 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1379
1380 #: fish/fish.c:722
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1383 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1384
1385 #: fish/fish.c:739
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: too many arguments\n"
1388 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1389
1390 #: fish/fish.c:768
1391 #, c-format
1392 msgid "%s: empty command on command line\n"
1393 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:925
1396 msgid "display a list of commands or help on a command"
1397 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1398
1399 #: fish/fish.c:927
1400 msgid "quit guestfish"
1401 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1402
1403 #: fish/fish.c:930
1404 msgid "allocate an image"
1405 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1406
1407 #: fish/fish.c:932
1408 msgid "display a line of text"
1409 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1410
1411 #: fish/fish.c:934
1412 msgid "edit a file in the image"
1413 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1414
1415 #: fish/fish.c:936
1416 msgid "local change directory"
1417 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1418
1419 #: fish/fish.c:938
1420 msgid "expand wildcards in command"
1421 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1422
1423 #: fish/fish.c:940
1424 msgid "view a file in the pager"
1425 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1426
1427 #: fish/fish.c:942
1428 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1429 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1430
1431 #: fish/fish.c:944
1432 msgid "allocate a sparse image file"
1433 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1434
1435 #: fish/fish.c:946
1436 msgid "measure time taken to run command"
1437 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1438
1439 #: fish/fish.c:958
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "alloc - allocate an image\n"
1443 "     alloc <filename> <size>\n"
1444 "\n"
1445 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1446 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1447 "\n"
1448 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1449 "\n"
1450 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1451 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1452 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1453 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1454 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1455 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1456 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1457 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1458 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1459 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1460 msgstr ""
1461 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1462 "     alloc <filename> <size>\n"
1463 "\n"
1464 "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1465 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1466 "\n"
1467 "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1468 "\n"
1469 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1470 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1471 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1472 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1473 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1474 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1475 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1476 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1477 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1478 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1479
1480 #: fish/fish.c:977
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "echo - display a line of text\n"
1484 "     echo [<params> ...]\n"
1485 "\n"
1486 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1487 msgstr ""
1488 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1489 "     echo [<params> ...]\n"
1490 "\n"
1491 "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1492
1493 #: fish/fish.c:984
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "edit - edit a file in the image\n"
1497 "     edit <filename>\n"
1498 "\n"
1499 "    This is used to edit a file.\n"
1500 "\n"
1501 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1502 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1503 "\n"
1504 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1505 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1506 "\n"
1507 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1508 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1509 msgstr ""
1510 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1511 "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1512 "\n"
1513 "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1514 "\n"
1515 "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1516 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1517 "\n"
1518 "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1519 "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1520 "\n"
1521 "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1522 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1523
1524 #: fish/fish.c:998
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "lcd - local change directory\n"
1528 "    lcd <directory>\n"
1529 "\n"
1530 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1531 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1532 "    place.\n"
1533 msgstr ""
1534 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1535 "    lcd <directory>\n"
1536 "\n"
1537 "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1538 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1539
1540 #: fish/fish.c:1005
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "glob - expand wildcards in command\n"
1544 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1545 "\n"
1546 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1547 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1548 "    once for each expanded argument.\n"
1549 msgstr ""
1550 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1551 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1552 "\n"
1553 "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1554 "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:1012
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1560 "     help cmd\n"
1561 "     help\n"
1562 msgstr ""
1563 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1564 "     help cmd\n"
1565 "     મદદ\n"
1566
1567 #: fish/fish.c:1017
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "more - view a file in the pager\n"
1571 "     more <filename>\n"
1572 "\n"
1573 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1574 "\n"
1575 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1576 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1577 "\n"
1578 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1579 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1580 "\n"
1581 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1582 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1583 msgstr ""
1584 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1585 "     વધારે <filename>\n"
1586 "\n"
1587 "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1588 "\n"
1589 "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1590 "રહ્યા છે.\n"
1591 "\n"
1592 "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1593 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1594 "\n"
1595 "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1596 "કરશે નહtes.\n"
1597
1598 #: fish/fish.c:1033
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "quit - quit guestfish\n"
1602 "     quit\n"
1603 msgstr ""
1604 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1605 "     બહાર નીકળો\n"
1606
1607 #: fish/fish.c:1036
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1611 "     reopen\n"
1612 "\n"
1613 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1614 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1615 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1616 msgstr ""
1617 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1618 "     પુન:ખોલો\n"
1619 "\n"
1620 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1621 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  છતાંપણ આ "
1622 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1623
1624 #: fish/fish.c:1043
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1628 "     sparse <filename> <size>\n"
1629 "\n"
1630 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1631 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1632 "\n"
1633 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1634 "    command, except that the image file is allocated\n"
1635 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1636 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1637 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1638 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1639 "    space during a write operation.\n"
1640 "\n"
1641 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1642 "\n"
1643 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1644 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1645 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1646 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1647 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1648 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1649 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1650 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1651 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1652 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1653 msgstr ""
1654 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1655 "     sparse <filename> <size>\n"
1656 "\n"
1657 "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1658 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1659 "\n"
1660 "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1661 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1662 "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1663 "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1664 "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1665 "તો.\n"
1666 "\n"
1667 "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1668 "\n"
1669 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1670 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1671 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1672 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1673 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1674 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1675 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1676 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1677 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1678 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1679
1680 #: fish/fish.c:1070
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "time - measure time taken to run command\n"
1684 "    time <command> [<args> ...]\n"
1685 "\n"
1686 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1687 "    time afterwards.\n"
1688 msgstr ""
1689 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1690 "    time <command> [<args> ...]\n"
1691 "\n"
1692 "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1693
1694 #: fish/fish.c:1076
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1697 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1698
1699 #: fish/fish.c:1090
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1703 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1704 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: fish/fish.c:1247
1708 #, c-format
1709 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1710 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1711
1712 #: fish/glob.c:52
1713 #, c-format
1714 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1715 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1716
1717 #: fish/glob.c:72
1718 #, c-format
1719 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1720 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1721
1722 #: fish/lcd.c:34
1723 #, c-format
1724 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1725 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1726
1727 #: fish/more.c:40
1728 #, c-format
1729 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1730 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1731
1732 #: fish/rc.c:249
1733 #, c-format
1734 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1735 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1736
1737 #: fish/rc.c:254
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1741 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1742 msgstr ""
1743 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
1744 "s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1745
1746 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1747 #, c-format
1748 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1749 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1750
1751 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1752 #, c-format
1753 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1754 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1755
1756 #: fish/rc.c:380
1757 #, c-format
1758 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1759 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1760
1761 #: fish/reopen.c:36
1762 #, c-format
1763 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1764 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1765
1766 #: fish/reopen.c:46
1767 #, c-format
1768 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1769 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1770
1771 #: fish/time.c:35
1772 #, c-format
1773 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1774 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1775
1776 #: fuse/guestmount.c:872
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1780 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1781 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1782 "Usage:\n"
1783 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1784 "Options:\n"
1785 "  -a|--add image       Add image\n"
1786 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1787 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1788 "  --help               Display help message and exit\n"
1789 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1790 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1791 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1792 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1793 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1794 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1795 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1796 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1797 msgstr ""
1798 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1799 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1800 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1801 "વપરાશ:\n"
1802 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1803 "વિકલ્પો:\n"
1804 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1805 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1806 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1807 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1808 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1809 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1810 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1811 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1812 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1813 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1814 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1815 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1816
1817 #: fuse/guestmount.c:1081
1818 #, c-format
1819 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1820 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1821
1822 #: fuse/guestmount.c:1089
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1825 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1826
1827 #: src/guestfs.c:271
1828 #, c-format
1829 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1830 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1831
1832 #: src/guestfs.c:374
1833 #, c-format
1834 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1835 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1836
1837 #: src/guestfs.c:729
1838 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1839 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1840
1841 #: src/guestfs.c:743
1842 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1843 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1844
1845 #: src/guestfs.c:757
1846 #, c-format
1847 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1848 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1849
1850 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1851 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1852 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1853
1854 #: src/guestfs.c:946
1855 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1856 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1857
1858 #: src/guestfs.c:951
1859 msgid "qemu has already been launched"
1860 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1861
1862 #: src/guestfs.c:959
1863 #, c-format
1864 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1865 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1866
1867 #: src/guestfs.c:1049
1868 #, c-format
1869 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1870 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1871
1872 #: src/guestfs.c:1460
1873 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1874 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1875
1876 #: src/guestfs.c:1479
1877 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1878 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1879
1880 #: src/guestfs.c:1492
1881 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1882 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1883
1884 #: src/guestfs.c:1584
1885 #, c-format
1886 msgid "external command failed: %s"
1887 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1888
1889 #: src/guestfs.c:1657
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1893 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1894 msgstr ""
1895 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
1896 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1897
1898 #: src/guestfs.c:1833
1899 msgid "qemu has not been launched yet"
1900 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1901
1902 #: src/guestfs.c:1844
1903 msgid "no subprocess to kill"
1904 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1905
1906 #: src/guestfs.c:1966
1907 #, c-format
1908 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1909 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1910
1911 #: src/guestfs.c:1989
1912 #, c-format
1913 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1914 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1915
1916 #: src/guestfs.c:2097
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1920 msgstr ""
1921 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1922
1923 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1924 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1925 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1926
1927 #: src/guestfs.c:2271
1928 #, c-format
1929 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1930 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1931
1932 #: src/guestfs.c:2286
1933 #, c-format
1934 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1935 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1936
1937 #: src/guestfs.c:2416
1938 #, c-format
1939 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1940 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1941
1942 #: src/guestfs.c:2438
1943 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1944 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1945
1946 #: src/guestfs.c:2447
1947 msgid "dispatch failed to marshal args"
1948 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1949
1950 #: src/guestfs.c:2577
1951 #, c-format
1952 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1953 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1954
1955 #: src/guestfs.c:2593
1956 #, c-format
1957 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1958 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
1959
1960 #: src/guestfs.c:2716
1961 #, c-format
1962 msgid "%s: error in chunked encoding"
1963 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
1964
1965 #: src/guestfs.c:2744
1966 msgid "write to daemon socket"
1967 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1968
1969 #: src/guestfs.c:2767
1970 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1971 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
1972
1973 #: src/guestfs.c:2772
1974 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1975 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
1976
1977 #: src/guestfs.c:2780
1978 msgid "failed to parse file chunk"
1979 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1980
1981 #: src/guestfs.c:2789
1982 msgid "file receive cancelled by daemon"
1983 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
1984
1985 #: test-tool/test-tool.c:78
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1989 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1990 "Usage:\n"
1991 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1992 "Options:\n"
1993 "  --help         Display usage\n"
1994 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1995 "                 Helper program (default: %s)\n"
1996 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1997 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1998 "  --timeout n\n"
1999 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2000 msgstr ""
2001 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2002 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2003 "Usage:\n"
2004 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2005 "વિકલ્પો:\n"
2006 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
2007 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2008 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2009 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2010 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2011 "  --timeout n\n"
2012 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2013
2014 #: test-tool/test-tool.c:134
2015 #, c-format
2016 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2017 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2018
2019 #: test-tool/test-tool.c:143
2020 #, c-format
2021 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2022 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2023
2024 #: test-tool/test-tool.c:155
2025 #, c-format
2026 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2027 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2028
2029 #: test-tool/test-tool.c:178
2030 #, c-format
2031 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2032 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2033
2034 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2035 #, c-format
2036 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2037 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2038
2039 #: test-tool/test-tool.c:197
2040 #, c-format
2041 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2042 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2043
2044 #: test-tool/test-tool.c:219
2045 #, c-format
2046 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2047 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2048
2049 #: test-tool/test-tool.c:231
2050 #, c-format
2051 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2052 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2053
2054 #: test-tool/test-tool.c:237
2055 #, c-format
2056 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2057 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2058
2059 #: test-tool/test-tool.c:243
2060 #, c-format
2061 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2062 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2063
2064 #: test-tool/test-tool.c:249
2065 #, c-format
2066 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2067 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2068
2069 #: test-tool/test-tool.c:255
2070 #, c-format
2071 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2072 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2073
2074 #: test-tool/test-tool.c:263
2075 #, c-format
2076 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2077 msgstr ""
2078 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:294
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2084 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2085 msgstr ""
2086 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2087 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2088
2089 #: test-tool/test-tool.c:302
2090 #, c-format
2091 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2092 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2093
2094 #: test-tool/test-tool.c:316
2095 #, c-format
2096 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2097 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:365
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2103 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2104 "\n"
2105 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2106 msgstr ""
2107 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2108 "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2109 "\n"
2110 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2111
2112 #: test-tool/test-tool.c:381
2113 #, c-format
2114 msgid "command failed: %s"
2115 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2116
2117 #: test-tool/test-tool.c:389
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "Test tool helper program %s\n"
2121 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2122 "was built.\n"
2123 msgstr ""
2124 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2125 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2126
2127 #: test-tool/test-tool.c:423
2128 #, c-format
2129 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2130 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"