resize: Link with local copy of guestfs.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 20:12+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Language: gu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
23 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:907 inspector/virt-inspector.c:70
24 #: rescue/virt-rescue.c:57
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:59
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
51 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 "વપરાશ:\n"
54 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 "વિકલ્પો:\n"
56 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
57 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
58 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
59 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
63 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
64 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
65 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
66 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
67 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1023
71 #: inspector/virt-inspector.c:130 rescue/virt-rescue.c:131
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
77 #: df/main.c:158 fish/fish.c:289 fuse/guestmount.c:1073
78 #: inspector/virt-inspector.c:152 rescue/virt-rescue.c:155
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:101
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
122 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
123 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "વપરાશ:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
126 "વિકલ્પો:\n"
127 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
128 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
129 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
130 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
131 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
132 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
133 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
134 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
135 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
136 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
137 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
138 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
139
140 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
143 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
144
145 #: cat/virt-ls.c:60
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid ""
148 "%s: list files in a virtual machine\n"
149 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
150 "Usage:\n"
151 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
152 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
153 "Options:\n"
154 "  -a|--add image       Add image\n"
155 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
156 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
157 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
158 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
159 "  --help               Display brief help\n"
160 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
161 "  -l|--long            Long listing\n"
162 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
163 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
164 "  -V|--version         Display version and exit\n"
165 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
166 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 msgstr ""
168 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
169 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
170 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
171 "વપરાશ:\n"
172 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
173 "વિકલ્પો:\n"
174 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
175 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
176 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
177 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
178 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
179 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
180 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
181 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
182 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
183 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
184 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
185 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
186
187 #: df/domains.c:115
188 #, c-format
189 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
190 msgstr ""
191
192 #: df/domains.c:124
193 #, c-format
194 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
195 msgstr ""
196
197 #: df/domains.c:134
198 #, c-format
199 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
200 msgstr ""
201
202 #: df/domains.c:145
203 #, c-format
204 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
205 msgstr ""
206
207 #: df/domains.c:155
208 #, c-format
209 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
210 msgstr ""
211
212 #: df/domains.c:281
213 #, c-format
214 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
215 msgstr ""
216
217 #: df/main.c:72
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
221 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
222 "Usage:\n"
223 "  %s [--options] -d domname\n"
224 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
225 "Options:\n"
226 "  -a|--add image       Add image\n"
227 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
228 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
229 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
230 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
231 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
232 "  --help               Display brief help\n"
233 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
234 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
235 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
236 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
237 "  -V|--version         Display version and exit\n"
238 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
239 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
240 msgstr ""
241 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
242 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
243 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
244 "વપરાશ:\n"
245 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
246 "વિકલ્પો:\n"
247 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
248 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
249 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
250 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
251 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
252 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
253 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
254 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
255 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
256 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
257 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
258 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
259
260 #: df/main.c:265
261 #, c-format
262 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
263 msgstr ""
264
265 #: df/output.c:49
266 msgid "VirtualMachine"
267 msgstr ""
268
269 #: df/output.c:50
270 #, fuzzy
271 msgid "Filesystem"
272 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
273
274 #: df/output.c:53
275 msgid "1K-blocks"
276 msgstr ""
277
278 #: df/output.c:55
279 msgid "Size"
280 msgstr ""
281
282 #: df/output.c:56
283 msgid "Used"
284 msgstr ""
285
286 #: df/output.c:57
287 msgid "Available"
288 msgstr ""
289
290 #: df/output.c:58
291 msgid "Use%"
292 msgstr ""
293
294 #: df/output.c:60
295 msgid "Inodes"
296 msgstr ""
297
298 #: df/output.c:61
299 msgid "IUsed"
300 msgstr ""
301
302 #: df/output.c:62
303 msgid "IFree"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:63
307 msgid "IUse%"
308 msgstr ""
309
310 #: fish/alloc.c:37
311 #, c-format
312 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
313 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
314
315 #: fish/alloc.c:51
316 #, c-format
317 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
318 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
319
320 #: fish/alloc.c:75
321 #, c-format
322 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
323 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
324
325 #: fish/alloc.c:156
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
328 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
329
330 #: fish/cmds.c:2557
331 msgid "Command"
332 msgstr "આદેશ"
333
334 #: fish/cmds.c:2557
335 msgid "Description"
336 msgstr "વર્ણન"
337
338 #: fish/cmds.c:2559
339 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
340 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
341
342 #: fish/cmds.c:2560
343 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
344 msgstr ""
345
346 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
347 msgid "add an image to examine or modify"
348 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
349
350 #: fish/cmds.c:2563
351 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
352 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
353
354 #: fish/cmds.c:2564
355 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
356 msgstr ""
357
358 #: fish/cmds.c:2565
359 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
360 msgstr ""
361
362 #: fish/cmds.c:2566
363 #, fuzzy
364 msgid "allocate and add a disk file"
365 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
366
367 #: fish/cmds.c:2567
368 #, fuzzy
369 msgid "clear Augeas path"
370 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
371
372 #: fish/cmds.c:2568
373 msgid "close the current Augeas handle"
374 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
375
376 #: fish/cmds.c:2569
377 msgid "define an Augeas node"
378 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
379
380 #: fish/cmds.c:2570
381 msgid "define an Augeas variable"
382 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
383
384 #: fish/cmds.c:2571
385 msgid "look up the value of an Augeas path"
386 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
387
388 #: fish/cmds.c:2572
389 msgid "create a new Augeas handle"
390 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
391
392 #: fish/cmds.c:2573
393 msgid "insert a sibling Augeas node"
394 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
395
396 #: fish/cmds.c:2574
397 msgid "load files into the tree"
398 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
399
400 #: fish/cmds.c:2575
401 msgid "list Augeas nodes under augpath"
402 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
403
404 #: fish/cmds.c:2576
405 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
406 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
407
408 #: fish/cmds.c:2577
409 msgid "move Augeas node"
410 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
411
412 #: fish/cmds.c:2578
413 msgid "remove an Augeas path"
414 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
415
416 #: fish/cmds.c:2579
417 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
418 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
419
420 #: fish/cmds.c:2580
421 msgid "set Augeas path to value"
422 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
423
424 #: fish/cmds.c:2581
425 msgid "test availability of some parts of the API"
426 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
427
428 #: fish/cmds.c:2582
429 #, fuzzy
430 msgid "return a list of all optional groups"
431 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
432
433 #: fish/cmds.c:2583
434 msgid "upload base64-encoded data to file"
435 msgstr ""
436
437 #: fish/cmds.c:2584
438 #, fuzzy
439 msgid "download file and encode as base64"
440 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
441
442 #: fish/cmds.c:2585
443 msgid "flush device buffers"
444 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
445
446 #: fish/cmds.c:2586
447 msgid "get blocksize of block device"
448 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
449
450 #: fish/cmds.c:2587
451 msgid "is block device set to read-only"
452 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
453
454 #: fish/cmds.c:2588
455 msgid "get total size of device in bytes"
456 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
457
458 #: fish/cmds.c:2589
459 msgid "get sectorsize of block device"
460 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
461
462 #: fish/cmds.c:2590
463 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
464 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
465
466 #: fish/cmds.c:2591
467 msgid "reread partition table"
468 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
469
470 #: fish/cmds.c:2592
471 msgid "set blocksize of block device"
472 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
473
474 #: fish/cmds.c:2593
475 msgid "set block device to read-only"
476 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
477
478 #: fish/cmds.c:2594
479 msgid "set block device to read-write"
480 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
481
482 #: fish/cmds.c:2595
483 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
484 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
485
486 #: fish/cmds.c:2596
487 msgid "list the contents of a file"
488 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
489
490 #: fish/cmds.c:2597
491 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
492 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
493
494 #: fish/cmds.c:2598
495 #, fuzzy
496 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
497 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
498
499 #: fish/cmds.c:2599
500 #, fuzzy
501 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
502 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
503
504 #: fish/cmds.c:2600
505 msgid "change file mode"
506 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
507
508 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
509 msgid "change file owner and group"
510 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
511
512 #: fish/cmds.c:2602
513 msgid "run a command from the guest filesystem"
514 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
515
516 #: fish/cmds.c:2603
517 msgid "run a command, returning lines"
518 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
519
520 #: fish/cmds.c:2604
521 msgid "add qemu parameters"
522 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
523
524 #: fish/cmds.c:2605
525 #, fuzzy
526 msgid "copy local files or directories into an image"
527 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
528
529 #: fish/cmds.c:2606
530 #, fuzzy
531 msgid "copy remote files or directories out of an image"
532 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
533
534 #: fish/cmds.c:2607
535 #, fuzzy
536 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
537 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
538
539 #: fish/cmds.c:2608
540 msgid "copy a file"
541 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
542
543 #: fish/cmds.c:2609
544 msgid "copy a file or directory recursively"
545 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
546
547 #: fish/cmds.c:2610
548 msgid "copy from source to destination using dd"
549 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
550
551 #: fish/cmds.c:2611
552 msgid "debugging and internals"
553 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
554
555 #: fish/cmds.c:2612
556 #, fuzzy
557 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
558 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
559
560 #: fish/cmds.c:2613
561 #, fuzzy
562 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
563 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
564
565 #: fish/cmds.c:2614
566 msgid "report file system disk space usage"
567 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
568
569 #: fish/cmds.c:2615
570 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
571 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
572
573 #: fish/cmds.c:2616
574 msgid "return kernel messages"
575 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
576
577 #: fish/cmds.c:2617
578 msgid "download a file to the local machine"
579 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
580
581 #: fish/cmds.c:2618
582 #, fuzzy
583 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
584 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
585
586 #: fish/cmds.c:2619
587 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
588 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
589
590 #: fish/cmds.c:2620
591 msgid "estimate file space usage"
592 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
593
594 #: fish/cmds.c:2621
595 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
596 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
597
598 #: fish/cmds.c:2622
599 msgid "display a line of text"
600 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
601
602 #: fish/cmds.c:2623
603 msgid "echo arguments back to the client"
604 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
605
606 #: fish/cmds.c:2624
607 #, fuzzy
608 msgid "edit a file"
609 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
610
611 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
612 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
613 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
614 msgid "return lines matching a pattern"
615 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
616
617 #: fish/cmds.c:2627
618 msgid "test if two files have equal contents"
619 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
620
621 #: fish/cmds.c:2628
622 msgid "test if file or directory exists"
623 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
624
625 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
626 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
627 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
628
629 #: fish/cmds.c:2633
630 msgid "determine file type"
631 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
632
633 #: fish/cmds.c:2634
634 msgid "detect the architecture of a binary file"
635 msgstr ""
636
637 #: fish/cmds.c:2635
638 msgid "return the size of the file in bytes"
639 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
640
641 #: fish/cmds.c:2636
642 msgid "fill a file with octets"
643 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
644
645 #: fish/cmds.c:2637
646 #, fuzzy
647 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
648 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
649
650 #: fish/cmds.c:2638
651 msgid "find all files and directories"
652 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
653
654 #: fish/cmds.c:2639
655 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
656 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
657
658 #: fish/cmds.c:2640
659 #, fuzzy
660 msgid "find a filesystem by label"
661 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
662
663 #: fish/cmds.c:2641
664 #, fuzzy
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
667
668 #: fish/cmds.c:2642
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
671
672 #: fish/cmds.c:2643
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
675
676 #: fish/cmds.c:2644
677 #, fuzzy
678 msgid "get the attach method"
679 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
680
681 #: fish/cmds.c:2645
682 msgid "get autosync mode"
683 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
684
685 #: fish/cmds.c:2646
686 msgid "get direct appliance mode flag"
687 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
688
689 #: fish/cmds.c:2647
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
691 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
692
693 #: fish/cmds.c:2648
694 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
695 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
696
697 #: fish/cmds.c:2649
698 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
699 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
700
701 #: fish/cmds.c:2650
702 #, fuzzy
703 msgid "get enable network flag"
704 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
705
706 #: fish/cmds.c:2651
707 msgid "get the search path"
708 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
709
710 #: fish/cmds.c:2652
711 msgid "get PID of qemu subprocess"
712 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
713
714 #: fish/cmds.c:2653
715 msgid "get the qemu binary"
716 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
717
718 #: fish/cmds.c:2654
719 msgid "get recovery process enabled flag"
720 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
721
722 #: fish/cmds.c:2655
723 msgid "get SELinux enabled flag"
724 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
725
726 #: fish/cmds.c:2656
727 msgid "get the current state"
728 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
729
730 #: fish/cmds.c:2657
731 msgid "get command trace enabled flag"
732 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
733
734 #: fish/cmds.c:2658
735 #, fuzzy
736 msgid "get the current umask"
737 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
738
739 #: fish/cmds.c:2659
740 msgid "get verbose mode"
741 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
742
743 #: fish/cmds.c:2660
744 msgid "get SELinux security context"
745 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
746
747 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
748 msgid "get a single extended attribute"
749 msgstr ""
750
751 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
752 msgid "list extended attributes of a file or directory"
753 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
754
755 #: fish/cmds.c:2663
756 msgid "expand wildcards in command"
757 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
758
759 #: fish/cmds.c:2664
760 msgid "expand a wildcard path"
761 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
762
763 #: fish/cmds.c:2667
764 msgid "install GRUB"
765 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
766
767 #: fish/cmds.c:2668
768 msgid "return first 10 lines of a file"
769 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
770
771 #: fish/cmds.c:2669
772 msgid "return first N lines of a file"
773 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
774
775 #: fish/cmds.c:2670
776 msgid "dump a file in hexadecimal"
777 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
778
779 #: fish/cmds.c:2671
780 msgid "edit with a hex editor"
781 msgstr ""
782
783 #: fish/cmds.c:2672
784 #, fuzzy
785 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
786 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
787
788 #: fish/cmds.c:2673
789 msgid "list files in an initrd"
790 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
791
792 #: fish/cmds.c:2674
793 msgid "add an inotify watch"
794 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
795
796 #: fish/cmds.c:2675
797 msgid "close the inotify handle"
798 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
799
800 #: fish/cmds.c:2676
801 msgid "return list of watched files that had events"
802 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
803
804 #: fish/cmds.c:2677
805 msgid "create an inotify handle"
806 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
807
808 #: fish/cmds.c:2678
809 msgid "return list of inotify events"
810 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
811
812 #: fish/cmds.c:2679
813 msgid "remove an inotify watch"
814 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
815
816 #: fish/cmds.c:2680
817 msgid "get architecture of inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2681
821 msgid "get distro of inspected operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2682
825 msgid "get drive letter mappings"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2683
829 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2684
833 msgid "get format of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2685
837 msgid "get hostname of the operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2686
841 msgid "get major version of inspected operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2687
845 msgid "get minor version of inspected operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2688
849 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2689
853 msgid "get package format used by the operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2690
857 msgid "get package management tool used by the operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2691
861 msgid "get product name of inspected operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2692
865 msgid "get product variant of inspected operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2693
869 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2694
873 msgid "get type of inspected operating system"
874 msgstr ""
875
876 #: fish/cmds.c:2695
877 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2696
881 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2697
885 msgid "get live flag for install disk"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2698
889 msgid "get multipart flag for install disk"
890 msgstr ""
891
892 #: fish/cmds.c:2699
893 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
894 msgstr ""
895
896 #: fish/cmds.c:2700
897 msgid "get list of applications installed in the operating system"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2701
901 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2702
905 #, fuzzy
906 msgid "test if block device"
907 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
908
909 #: fish/cmds.c:2703
910 msgid "is busy processing a command"
911 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
912
913 #: fish/cmds.c:2704
914 #, fuzzy
915 msgid "test if character device"
916 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
917
918 #: fish/cmds.c:2705
919 msgid "is in configuration state"
920 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
921
922 #: fish/cmds.c:2706
923 #, fuzzy
924 msgid "test if a directory"
925 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
926
927 #: fish/cmds.c:2707
928 #, fuzzy
929 msgid "test if FIFO (named pipe)"
930 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
931
932 #: fish/cmds.c:2708
933 msgid "test if a regular file"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:2709
937 msgid "is launching subprocess"
938 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
939
940 #: fish/cmds.c:2710
941 #, fuzzy
942 msgid "test if device is a logical volume"
943 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
944
945 #: fish/cmds.c:2711
946 msgid "is ready to accept commands"
947 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
948
949 #: fish/cmds.c:2712
950 #, fuzzy
951 msgid "test if socket"
952 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
953
954 #: fish/cmds.c:2713
955 #, fuzzy
956 msgid "test if symbolic link"
957 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
958
959 #: fish/cmds.c:2714
960 msgid "kill the qemu subprocess"
961 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
962
963 #: fish/cmds.c:2715
964 msgid "launch the qemu subprocess"
965 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
966
967 #: fish/cmds.c:2716
968 #, fuzzy
969 msgid "change working directory"
970 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
971
972 #: fish/cmds.c:2720
973 msgid "list the block devices"
974 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
975
976 #: fish/cmds.c:2721
977 #, fuzzy
978 msgid "list filesystems"
979 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
980
981 #: fish/cmds.c:2722
982 msgid "list the partitions"
983 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
984
985 #: fish/cmds.c:2723
986 msgid "list the files in a directory (long format)"
987 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
988
989 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
990 msgid "create a hard link"
991 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
992
993 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
994 msgid "create a symbolic link"
995 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
996
997 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
998 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
999 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2729
1002 msgid "list the files in a directory"
1003 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1006 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1007 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2731
1010 msgid "get file information for a symbolic link"
1011 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2732
1014 msgid "lstat on multiple files"
1015 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2733
1018 #, fuzzy
1019 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1020 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2734
1023 #, fuzzy
1024 msgid "close a LUKS device"
1025 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1028 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: fish/cmds.c:2737
1032 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: fish/cmds.c:2738
1036 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:2739
1040 #, fuzzy
1041 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1042 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2740
1045 #, fuzzy
1046 msgid "create an LVM logical volume"
1047 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2741
1050 msgid "get canonical name of an LV"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: fish/cmds.c:2742
1054 msgid "clear LVM device filter"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: fish/cmds.c:2743
1058 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1059 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2744
1062 msgid "set LVM device filter"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: fish/cmds.c:2745
1066 msgid "remove an LVM logical volume"
1067 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2746
1070 msgid "rename an LVM logical volume"
1071 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2747
1074 msgid "resize an LVM logical volume"
1075 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2748
1078 msgid "expand an LV to fill free space"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1082 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1083 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2751
1086 #, fuzzy
1087 msgid "get the UUID of a logical volume"
1088 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2752
1091 msgid "lgetxattr on multiple files"
1092 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2753
1095 msgid "open the manual"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: fish/cmds.c:2754
1099 msgid "create a directory"
1100 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2755
1103 msgid "create a directory with a particular mode"
1104 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2756
1107 msgid "create a directory and parents"
1108 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2757
1111 msgid "create a temporary directory"
1112 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1115 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1116 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2761
1119 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1120 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2762
1123 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1124 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2763
1127 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1128 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2764
1131 msgid "make FIFO (named pipe)"
1132 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1135 msgid "make a filesystem"
1136 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2766
1139 msgid "make a filesystem with block size"
1140 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2768
1143 msgid "create a mountpoint"
1144 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2769
1147 msgid "make block, character or FIFO devices"
1148 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2770
1151 msgid "make block device node"
1152 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2771
1155 msgid "make char device node"
1156 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2772
1159 msgid "create a swap partition"
1160 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2773
1163 msgid "create a swap partition with a label"
1164 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2774
1167 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1168 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2775
1171 msgid "create a swap file"
1172 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2776
1175 msgid "load a kernel module"
1176 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2777
1179 #, fuzzy
1180 msgid "view a file"
1181 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2778
1184 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1185 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2779
1188 msgid "mount a file using the loop device"
1189 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
1190
1191 #: fish/cmds.c:2780
1192 msgid "mount a guest disk with mount options"
1193 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2781
1196 msgid "mount a guest disk, read-only"
1197 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2782
1200 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1201 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2783
1204 msgid "show mountpoints"
1205 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2784
1208 msgid "show mounted filesystems"
1209 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2785
1212 msgid "move a file"
1213 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1214
1215 #: fish/cmds.c:2786
1216 msgid "probe NTFS volume"
1217 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2787
1220 #, fuzzy
1221 msgid "resize an NTFS filesystem"
1222 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2788
1225 #, fuzzy
1226 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1227 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2789
1230 msgid "add a partition to the device"
1231 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2790
1234 #, fuzzy
1235 msgid "delete a partition"
1236 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2791
1239 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1240 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2792
1243 #, fuzzy
1244 msgid "return true if a partition is bootable"
1245 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2793
1248 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: fish/cmds.c:2794
1252 msgid "get the partition table type"
1253 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
1254
1255 #: fish/cmds.c:2795
1256 msgid "create an empty partition table"
1257 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2796
1260 msgid "list partitions on a device"
1261 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2797
1264 msgid "make a partition bootable"
1265 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2798
1268 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: fish/cmds.c:2799
1272 msgid "set partition name"
1273 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2800
1276 #, fuzzy
1277 msgid "convert partition name to device name"
1278 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2801
1281 msgid "ping the guest daemon"
1282 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2802
1285 msgid "read part of a file"
1286 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2803
1289 #, fuzzy
1290 msgid "read part of a device"
1291 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2804
1294 msgid "create an LVM physical volume"
1295 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2805
1298 msgid "remove an LVM physical volume"
1299 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2806
1302 msgid "resize an LVM physical volume"
1303 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2807
1306 #, fuzzy
1307 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1308 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1311 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1312 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
1313
1314 #: fish/cmds.c:2810
1315 #, fuzzy
1316 msgid "get the UUID of a physical volume"
1317 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2811
1320 #, fuzzy
1321 msgid "write to part of a file"
1322 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2812
1325 #, fuzzy
1326 msgid "write to part of a device"
1327 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2813
1330 msgid "read a file"
1331 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2814
1334 msgid "read file as lines"
1335 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2815
1338 msgid "read directories entries"
1339 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2816
1342 msgid "read the target of a symbolic link"
1343 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2817
1346 msgid "readlink on multiple files"
1347 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2818
1350 msgid "canonicalized absolute pathname"
1351 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2820
1354 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1355 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2821
1358 #, fuzzy
1359 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1360 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2822
1363 #, fuzzy
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1365 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2823
1368 #, fuzzy
1369 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1370 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2824
1373 msgid "remove a file"
1374 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2825
1377 msgid "remove a file or directory recursively"
1378 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2826
1381 msgid "remove a directory"
1382 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2827
1385 msgid "remove a mountpoint"
1386 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2828
1389 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1390 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2829
1393 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1394 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2830
1397 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1398 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2831
1401 msgid "add options to kernel command line"
1402 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2832
1405 #, fuzzy
1406 msgid "set the attach method"
1407 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2833
1410 msgid "set autosync mode"
1411 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2834
1414 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1415 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2835
1418 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1419 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2836
1422 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1423 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2837
1426 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1427 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2838
1430 msgid "set enable network flag"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: fish/cmds.c:2839
1434 msgid "set the search path"
1435 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2840
1438 msgid "set the qemu binary"
1439 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2841
1442 msgid "enable or disable the recovery process"
1443 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2842
1446 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1447 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2843
1450 msgid "enable or disable command traces"
1451 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2844
1454 msgid "set verbose mode"
1455 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2845
1458 msgid "set SELinux security context"
1459 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1462 msgid "create partitions on a block device"
1463 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2849
1466 msgid "modify a single partition on a block device"
1467 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2850
1470 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1471 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2851
1474 msgid "display the kernel geometry"
1475 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2852
1478 msgid "display the partition table"
1479 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2853
1482 msgid "run a command via the shell"
1483 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2854
1486 msgid "run a command via the shell returning lines"
1487 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2855
1490 msgid "sleep for some seconds"
1491 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2856
1494 #, fuzzy
1495 msgid "create a sparse disk image and add"
1496 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2857
1499 msgid "get file information"
1500 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2858
1503 msgid "get file system statistics"
1504 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1507 msgid "print the printable strings in a file"
1508 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2861
1511 #, fuzzy
1512 msgid "list supported groups of commands"
1513 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2862
1516 msgid "disable swap on device"
1517 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2863
1520 msgid "disable swap on file"
1521 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2864
1524 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1525 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2865
1528 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1529 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2866
1532 msgid "enable swap on device"
1533 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2867
1536 msgid "enable swap on file"
1537 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2868
1540 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1541 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2869
1544 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1545 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2870
1548 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1549 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2871
1552 msgid "return last 10 lines of a file"
1553 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2872
1556 msgid "return last N lines of a file"
1557 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2873
1560 msgid "unpack tarfile to directory"
1561 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2874
1564 msgid "pack directory into tarfile"
1565 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1568 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1569 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1572 msgid "pack directory into compressed tarball"
1573 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2877
1576 #, fuzzy
1577 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1578 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2878
1581 msgid "update file timestamps or create a new file"
1582 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2879
1585 msgid "truncate a file to zero size"
1586 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2880
1589 msgid "truncate a file to a particular size"
1590 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2881
1593 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1594 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2884
1597 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1598 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2885
1601 msgid "unmount a filesystem"
1602 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2886
1605 msgid "unmount all filesystems"
1606 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2887
1609 msgid "upload a file from the local machine"
1610 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2888
1613 #, fuzzy
1614 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1615 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2889
1618 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1619 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2890
1622 msgid "get the library version number"
1623 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2891
1626 #, fuzzy
1627 msgid "get the filesystem label"
1628 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2892
1631 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1632 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2893
1635 #, fuzzy
1636 msgid "get the filesystem UUID"
1637 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2894
1640 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1641 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2895
1644 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1645 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2896
1648 msgid "create an LVM volume group"
1649 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2897
1652 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: fish/cmds.c:2898
1656 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: fish/cmds.c:2899
1660 msgid "remove an LVM volume group"
1661 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2900
1664 msgid "rename an LVM volume group"
1665 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1668 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1669 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2903
1672 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: fish/cmds.c:2904
1676 #, fuzzy
1677 msgid "get the UUID of a volume group"
1678 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2905
1681 msgid "count characters in a file"
1682 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2906
1685 msgid "count lines in a file"
1686 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2907
1689 msgid "count words in a file"
1690 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2908
1693 #, fuzzy
1694 msgid "create a new file"
1695 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2909
1698 msgid "create a file"
1699 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2912
1702 msgid "write zeroes to the device"
1703 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2913
1706 #, fuzzy
1707 msgid "write zeroes to an entire device"
1708 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2914
1711 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1712 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2917
1715 msgid "determine file type inside a compressed file"
1716 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2920
1719 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1720 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1721
1722 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1723 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1724 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1725 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1726 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1727 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1728 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1729 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1730 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1731 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1732 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1733 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1734 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4254
1735 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4334
1736 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4411
1737 #: fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4465 fish/cmds.c:4485
1738 #: fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557
1739 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4638
1740 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706
1741 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4759 fish/cmds.c:4782
1742 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880
1743 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4960
1744 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5026
1745 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1746 #: fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5239
1747 #: fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5320
1748 #: fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5481
1749 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566
1750 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5648
1751 #: fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5734
1752 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806
1753 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5900
1754 #: fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5981
1755 #: fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6072
1756 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6158
1757 #: fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6233
1758 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6311
1759 #: fish/cmds.c:6331 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6393
1760 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6488
1761 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6575
1762 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6730
1763 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6808
1764 #: fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6904
1765 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6997
1766 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075
1767 #: fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7158
1768 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7266
1769 #: fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7362
1770 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7444
1771 #: fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7662
1772 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7819
1773 #: fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7932
1774 #: fish/cmds.c:7973 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8031
1775 #: fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8117
1776 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213
1777 #: fish/cmds.c:8237 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309
1778 #: fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8403
1779 #: fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8486
1780 #: fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581
1781 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8619 fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8653
1782 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8742
1783 #: fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1784 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8939
1785 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9097
1786 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9216
1787 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9300
1788 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9506
1789 #: fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9558 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9645
1790 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9770
1791 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9906
1792 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:9970 fish/cmds.c:9989
1793 #: fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10076
1794 #: fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10138 fish/cmds.c:10173
1795 #: fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10214 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10251
1796 #: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10344 fish/cmds.c:10384
1797 #: fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10513
1798 #: fish/cmds.c:10533 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10620
1799 #: fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10749
1800 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10859
1801 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10948
1802 #: fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11010 fish/cmds.c:11029
1803 #: fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11197
1804 #: fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11277
1805 #: fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11319 fish/cmds.c:11340 fish/cmds.c:11361
1806 #: fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11510
1807 #: fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11685 fish/cmds.c:11712
1808 #, c-format
1809 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1810 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1811
1812 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1813 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1814 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1815 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1816 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1817 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1818 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1819 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1820 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1821 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1822 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1823 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1824 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1825 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4295
1826 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374
1827 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4446
1828 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4523
1829 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4602
1830 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4673
1831 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741
1832 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4836
1833 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4922
1834 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:4997
1835 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066
1836 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5143
1837 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5282
1838 #: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5381
1839 #: fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5536
1840 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5605
1841 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5693
1842 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1843 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5863
1844 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5936
1845 #: fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6029
1846 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6116
1847 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6199
1848 #: fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6273
1849 #: fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6350
1850 #: fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439
1851 #: fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6530
1852 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1853 #: fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6731 fish/cmds.c:6751 fish/cmds.c:6771
1854 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6866
1855 #: fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6958
1856 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040
1857 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7117
1858 #: fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7203
1859 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7323
1860 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7386 fish/cmds.c:7408
1861 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7543
1862 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7776
1863 #: fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7820 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7865
1864 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7995
1865 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8067
1866 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166
1867 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262
1868 #: fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358
1869 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8446
1870 #: fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8510 fish/cmds.c:8548
1871 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8620
1872 #: fish/cmds.c:8637 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8671 fish/cmds.c:8688
1873 #: fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8816
1874 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8881
1875 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:9017
1876 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9177
1877 #: fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9239 fish/cmds.c:9261
1878 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9409
1879 #: fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9559
1880 #: fish/cmds.c:9587 fish/cmds.c:9646 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9712
1881 #: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9771 fish/cmds.c:9808 fish/cmds.c:9828
1882 #: fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9907 fish/cmds.c:9927 fish/cmds.c:9949
1883 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10010 fish/cmds.c:10037
1884 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10117
1885 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10215
1886 #: fish/cmds.c:10237 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10306
1887 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10463
1888 #: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10574
1889 #: fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10687
1890 #: fish/cmds.c:10712 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10812
1891 #: fish/cmds.c:10840 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10912
1892 #: fish/cmds.c:10932 fish/cmds.c:10949 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10990
1893 #: fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11115
1894 #: fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11237
1895 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11320
1896 #: fish/cmds.c:11341 fish/cmds.c:11362 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11422
1897 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11590
1898 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11686 fish/cmds.c:11713
1899 #, c-format
1900 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1901 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1902
1903 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5193
1904 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5433
1905 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:6449
1906 #: fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1907 #: fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7277
1908 #: fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7553
1909 #: fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7673
1910 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7902
1911 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8522 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1912 #: fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8988
1913 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9150
1914 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9375
1915 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9478
1916 #: fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9692
1917 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9879
1918 #: fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10356
1919 #: fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10547
1920 #: fish/cmds.c:10657 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10792
1921 #: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11085
1922 #: fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11436
1923 #: fish/cmds.c:11449 fish/cmds.c:11487 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11541
1924 #: fish/cmds.c:11608
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1927 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1928
1929 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5199
1930 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5439
1931 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:6455
1932 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6711
1933 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7283
1934 #: fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7559
1935 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7679
1936 #: fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7908
1937 #: fish/cmds.c:7951 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8761
1938 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8994
1939 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9156
1940 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9605
1941 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9885
1942 #: fish/cmds.c:10286 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10362 fish/cmds.c:10402
1943 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10663
1944 #: fish/cmds.c:11049 fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11136 fish/cmds.c:11178
1945 #: fish/cmds.c:11528 fish/cmds.c:11614
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1948 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1949
1950 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11589
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1953 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1954
1955 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:11629
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1958 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1959
1960 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:11635
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1963 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1964
1965 #: fish/cmds.c:11730
1966 #, c-format
1967 msgid "%s: unknown command\n"
1968 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1969
1970 #: fish/config.c:73 fish/config.c:112
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1973 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1974
1975 #: fish/copy.c:41
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: fish/copy.c:62
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1984 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1985
1986 #: fish/copy.c:157
1987 #, c-format
1988 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: fish/copy.c:202
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1995 "image\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: fish/copy.c:213
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2001 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2002
2003 #: fish/copy.c:258
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2006 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
2007
2008 #: fish/edit.c:45
2009 #, c-format
2010 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2011 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2012
2013 #: fish/fish.c:100
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s: guest filesystem shell\n"
2017 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2018 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2019 "Usage:\n"
2020 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2021 "Options:\n"
2022 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2023 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2024 "  -a|--add image       Add image\n"
2025 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2026 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2027 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2028 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2029 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2030 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2031 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2032 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2033 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2034 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2035 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2036 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2037 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2038 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2039 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2040 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2041 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2042 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2043 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2044 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2045 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2046 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2047 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2048 "\n"
2049 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2050 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2051 "or\n"
2052 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2053 "\n"
2054 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2055 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2056 "\n"
2057 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2058 msgstr ""
2059 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
2060 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
2061 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2062 "વપરાશ:\n"
2063 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2064 "  %s -i libvirt-domain\n"
2065 "  %s -i disk-image(s)\n"
2066 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
2067 "  %s\n"
2068 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
2069 "  %s <<EOF\n"
2070 "  cmd\n"
2071 "  ...\n"
2072 "  EOF\n"
2073 "વિકલ્પો:\n"
2074 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
2075 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
2076 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2077 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
2078 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
2079 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
2080 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
2081 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2082 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2083 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
2084 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
2085 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
2086 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
2087 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
2088 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2089 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
2090
2091 #: fish/fish.c:256
2092 #, c-format
2093 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2094 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
2095
2096 #: fish/fish.c:263
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2100 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:313
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2105 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:468
2108 #, c-format
2109 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2110 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
2111
2112 #: fish/fish.c:476
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2115 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
2116
2117 #: fish/fish.c:482
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2120 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2121
2122 #: fish/fish.c:540
2123 #, c-format
2124 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: fish/fish.c:544
2128 #, c-format
2129 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/fish.c:632
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid ""
2135 "\n"
2136 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2137 "editing virtual machine filesystems.\n"
2138 "\n"
2139 "Type: 'help' for help on commands\n"
2140 "      'man' to read the manual\n"
2141 "      'quit' to quit the shell\n"
2142 "\n"
2143 msgstr ""
2144 "\n"
2145 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
2146 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
2147 "\n"
2148 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
2149 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
2150 "\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:776
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2155 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
2156
2157 #: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2160 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:793
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2165 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:823
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2170 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:840
2173 #, c-format
2174 msgid "%s: too many arguments\n"
2175 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:908
2178 #, c-format
2179 msgid "%s: empty command on command line\n"
2180 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:1054
2183 msgid "display a list of commands or help on a command"
2184 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
2185
2186 #: fish/fish.c:1056
2187 msgid "quit guestfish"
2188 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
2189
2190 #: fish/fish.c:1067
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2194 "     help cmd\n"
2195 "     help\n"
2196 msgstr ""
2197 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
2198 "     help cmd\n"
2199 "     મદદ\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:1075
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "quit - quit guestfish\n"
2205 "     quit\n"
2206 msgstr ""
2207 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
2208 "     બહાર નીકળો\n"
2209
2210 #: fish/fish.c:1080
2211 #, c-format
2212 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2213 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2214
2215 #: fish/fish.c:1096
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2219 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2220 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/fish.c:1253
2224 #, c-format
2225 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2226 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:1413
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2232 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/fish.c:1420
2236 #, c-format
2237 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/fish.c:1436
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2244 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/fish.c:1454
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s: to access '%c:', mount %s on / first.  One way to do this is:\n"
2251 "  umount-all\n"
2252 "  mount %s /\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: fish/glob.c:53
2256 #, c-format
2257 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2258 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2259
2260 #: fish/glob.c:73
2261 #, c-format
2262 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2263 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2264
2265 #: fish/help.c:38
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2269 "command.\n"
2270 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2271 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: fish/help.c:44
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2278 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2279 "'mount-options'.\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: fish/help.c:52
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2286 "\n"
2287 "To read the manual, type 'man'.\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: fish/hexedit.c:41
2291 #, c-format
2292 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/hexedit.c:52
2296 #, c-format
2297 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:63
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2304 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2305 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: fish/hexedit.c:92
2309 #, c-format
2310 msgid "hexedit: invalid range\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/inspect.c:77
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2316 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2317
2318 #: fish/inspect.c:89
2319 #, c-format
2320 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/inspect.c:95
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: fish/inspect.c:134
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:146
2334 #, c-format
2335 msgid "Operating system: %s\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:159
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "%s mounted on %s\n"
2341 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2342
2343 #: fish/keys.c:52
2344 #, c-format
2345 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/lcd.c:34
2349 #, c-format
2350 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2351 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2352
2353 #: fish/man.c:34
2354 #, c-format
2355 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/man.c:53
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "the external 'man' program failed\n"
2361 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2362
2363 #: fish/more.c:40
2364 #, c-format
2365 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2366 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2367
2368 #: fish/options.c:36
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2371 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2372
2373 #: fish/options.c:128
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: fish/prep.c:37
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "List of available prepared disk images:\n"
2382 "\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/prep.c:40
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2389 "\n"
2390 "%s\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fish/prep.c:48
2394 #, c-format
2395 msgid "  Optional parameters:\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/prep.c:55
2399 #, c-format
2400 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:65
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2407 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2408 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/prep.c:96
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2415 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: fish/prep.c:158
2419 #, c-format
2420 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2424 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2425 #, fuzzy
2426 msgid "failed to allocate disk"
2427 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2428
2429 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2430 #, fuzzy
2431 msgid "could not parse boot size"
2432 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2437 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2440 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2441 #, c-format
2442 msgid "failed to partition disk: %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "failed to add boot partition: %s"
2448 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "failed to add root partition: %s"
2453 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2456 #, c-format
2457 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2466 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2467 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2473 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2478 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2481 #, c-format
2482 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2486 #, c-format
2487 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/rc.c:255
2496 #, c-format
2497 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2498 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2499
2500 #: fish/rc.c:260
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2504 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2505 msgstr ""
2506 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2507 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2508
2509 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2510 #, c-format
2511 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2512 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2513
2514 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2515 #, c-format
2516 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2517 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:386
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2522 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2523
2524 #: fish/reopen.c:36
2525 #, c-format
2526 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2527 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2528
2529 #: fish/reopen.c:46
2530 #, c-format
2531 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2532 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2533
2534 #: fish/supported.c:66
2535 msgid "yes"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: fish/supported.c:68
2539 msgid "no"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: fish/time.c:36
2543 #, c-format
2544 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2545 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2546
2547 #: fuse/guestmount.c:911
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2551 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2552 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2553 "Usage:\n"
2554 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2555 "Options:\n"
2556 "  -a|--add image       Add image\n"
2557 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2558 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2559 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2560 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2561 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2562 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2563 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2564 "  --help               Display help message and exit\n"
2565 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2566 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2567 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2568 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2569 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2570 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2571 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2572 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2573 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2574 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2575 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2576 msgstr ""
2577 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2578 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2579 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2580 "વપરાશ:\n"
2581 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2582 "વિકલ્પો:\n"
2583 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2584 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2585 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2586 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2587 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2588 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2589 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2590 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2591 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2592 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2593 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2594 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2595
2596 #: fuse/guestmount.c:1142
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2599 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2600
2601 #: fuse/guestmount.c:1150
2602 #, c-format
2603 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2604 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2605
2606 #: inspector/virt-inspector.c:74
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s: display information about a virtual machine\n"
2610 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2611 "Usage:\n"
2612 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2613 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2614 "Options:\n"
2615 "  -a|--add image       Add image\n"
2616 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2617 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2618 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2619 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2620 "  --help               Display brief help\n"
2621 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2622 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2623 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2624 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2625 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2626 msgstr ""
2627 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2628 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2629 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2630 "વપરાશ:\n"
2631 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2632 "વિકલ્પો:\n"
2633 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2634 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2635 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2636 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2637 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2638 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2639 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2640 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2641 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2642 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2643 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2644 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2645
2646 #: inspector/virt-inspector.c:261
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2650 "\n"
2651 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2652 "machine\n"
2653 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2654 "\n"
2655 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2656 "must\n"
2657 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2658 "\n"
2659 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2660 "information about the disk image as possible.\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: inspector/virt-inspector.c:286
2664 #, c-format
2665 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: inspector/virt-inspector.c:298
2669 #, c-format
2670 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:306
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2679 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2683 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2687 #, fuzzy, perl-brace-format
2688 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2689 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2692 msgid ""
2693 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2694 "XPath::XMLParser)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2698 #, fuzzy
2699 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2700 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2703 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2722 msgid ""
2723 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2724 "\n"
2725 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2726 "machine\n"
2727 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2728 "\n"
2729 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2730 "information about the disk image as possible.\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2734 #, perl-brace-format
2735 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2744 #, fuzzy, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2746 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2759 msgid "Can't find grub on guest"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2763 #, perl-brace-format
2764 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2788 #, fuzzy, perl-brace-format
2789 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2790 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: rescue/virt-rescue.c:61
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2801 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2802 "Usage:\n"
2803 "  %s [--options] -d domname\n"
2804 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2805 "Options:\n"
2806 "  -a|--add image       Add image\n"
2807 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2808 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2809 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2810 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2811 "  --help               Display brief help\n"
2812 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2813 "  --network            Enable network\n"
2814 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2815 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2816 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2817 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2818 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2819 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2820 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2821 msgstr ""
2822 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2823 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2824 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2825 "વપરાશ:\n"
2826 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2827 "વિકલ્પો:\n"
2828 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2829 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2830 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2831 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2832 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2833 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2834 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2835 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2836 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2837 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2838 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2839 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2840
2841 #: rescue/virt-rescue.c:178
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2844 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2845
2846 #: rescue/virt-rescue.c:417
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2849 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2850
2851 #: src/appliance.c:181
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2855 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/appliance.c:331
2859 #, c-format
2860 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/appliance.c:336
2864 #, c-format
2865 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:341
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:659
2874 #, fuzzy
2875 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2876 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2877
2878 #: src/filearch.c:153
2879 #, c-format
2880 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/filearch.c:266
2884 msgid ""
2885 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2886 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/guestfs.c:177
2890 #, c-format
2891 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2892 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2893
2894 #: src/guestfs.c:302
2895 #, c-format
2896 msgid "warning: %s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/guestfs.c:361
2900 #, c-format
2901 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2902 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2903
2904 #: src/guestfs.c:908
2905 #, c-format
2906 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/inspect.c:489 src/inspect.c:1183 src/inspect.c:2898 src/inspect.c:2941
2910 #: src/inspect.c:2991 src/inspect.c:3035
2911 #, c-format
2912 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/inspect.c:1217
2916 #, fuzzy
2917 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2918 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2919
2920 #: src/inspect.c:1432
2921 #, c-format
2922 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/inspect.c:1911 src/inspect.c:1924
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2928 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2929
2930 #: src/inspect.c:2020
2931 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/inspect.c:2032
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2938 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/inspect.c:2172
2942 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/inspect.c:2188
2946 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/inspect.c:2515 src/inspect.c:2537 src/inspect.c:2562
2950 #, fuzzy
2951 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2952 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2953
2954 #: src/inspect.c:3000
2955 #, c-format
2956 msgid "%s: file is empty"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/inspect.c:3063
2960 msgid ""
2961 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2962 "without PCRE or hivex libraries"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/launch.c:98
2966 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2967 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2968
2969 #: src/launch.c:155
2970 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2971 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2972
2973 #: src/launch.c:169
2974 #, c-format
2975 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2976 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2977
2978 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
2979 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2980 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2981
2982 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
2983 #, c-format
2984 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/launch.c:358
2988 #, fuzzy
2989 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2990 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2991
2992 #: src/launch.c:367
2993 #, c-format
2994 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2995 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2996
2997 #: src/launch.c:404
2998 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2999 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
3000
3001 #: src/launch.c:750
3002 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3003 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3004
3005 #: src/launch.c:763
3006 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3007 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3008
3009 #: src/launch.c:851
3010 #, fuzzy
3011 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3012 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3013
3014 #: src/launch.c:859
3015 #, fuzzy
3016 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3017 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3018
3019 #: src/launch.c:1038
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3023 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3024 msgstr ""
3025 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
3026 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
3027
3028 #: src/launch.c:1129
3029 msgid "qemu has not been launched yet"
3030 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
3031
3032 #: src/launch.c:1140
3033 msgid "no subprocess to kill"
3034 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
3035
3036 #: src/proto.c:188
3037 #, c-format
3038 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3039 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
3040
3041 #: src/proto.c:211
3042 #, c-format
3043 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3044 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
3045
3046 #: src/proto.c:421
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3050 msgstr ""
3051 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
3052
3053 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3054 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3055 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3056
3057 #: src/proto.c:620
3058 #, c-format
3059 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3060 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
3061
3062 #: src/proto.c:639
3063 #, c-format
3064 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3065 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
3066
3067 #: src/proto.c:791
3068 #, c-format
3069 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3070 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3071
3072 #: src/proto.c:815
3073 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3074 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
3075
3076 #: src/proto.c:824
3077 msgid "dispatch failed to marshal args"
3078 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
3079
3080 #: src/proto.c:951
3081 #, c-format
3082 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3083 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3084
3085 #: src/proto.c:967
3086 #, c-format
3087 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3088 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
3089
3090 #: src/proto.c:1117
3091 #, c-format
3092 msgid "%s: error in chunked encoding"
3093 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
3094
3095 #: src/proto.c:1144
3096 msgid "write to daemon socket"
3097 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
3098
3099 #: src/proto.c:1167
3100 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3101 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
3102
3103 #: src/proto.c:1172
3104 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3105 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
3106
3107 #: src/proto.c:1180
3108 msgid "failed to parse file chunk"
3109 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
3110
3111 #: src/proto.c:1189
3112 msgid "file receive cancelled by daemon"
3113 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3114
3115 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3116 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/virt.c:100
3120 #, c-format
3121 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/virt.c:108
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3127 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3128
3129 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3130 #, c-format
3131 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3135 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3139 #, fuzzy
3140 msgid "unable to create new XPath context"
3141 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3142
3143 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3144 #, fuzzy
3145 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3146 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3147
3148 #: src/virt.c:283
3149 #, fuzzy
3150 msgid "libvirt domain has no disks"
3151 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3152
3153 #: src/virt.c:336
3154 #, c-format
3155 msgid "error getting domain info: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/virt.c:350
3159 msgid ""
3160 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3161 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3162 "corruption.\n"
3163 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3164 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3165 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/virt.c:470
3169 msgid ""
3170 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3171 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/virt.c:495
3175 msgid ""
3176 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3177 "without libvirt or libxml2"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: test-tool/test-tool.c:79
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid ""
3183 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3184 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3185 "Usage:\n"
3186 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3187 "Options:\n"
3188 "  --help         Display usage\n"
3189 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3190 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3191 "  --timeout n\n"
3192 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3193 msgstr ""
3194 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
3195 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3196 "Usage:\n"
3197 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3198 "વિકલ્પો:\n"
3199 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
3200 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3201 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
3202 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3203 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3204 "  --timeout n\n"
3205 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
3206
3207 #: test-tool/test-tool.c:127
3208 #, c-format
3209 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3210 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3211
3212 #: test-tool/test-tool.c:136
3213 #, c-format
3214 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3215 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
3216
3217 #: test-tool/test-tool.c:148
3218 #, c-format
3219 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3220 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
3221
3222 #: test-tool/test-tool.c:170
3223 #, c-format
3224 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3225 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3226
3227 #: test-tool/test-tool.c:177
3228 #, c-format
3229 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3230 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
3231
3232 #: test-tool/test-tool.c:185
3233 #, c-format
3234 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3235 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
3236
3237 #: test-tool/test-tool.c:217
3238 #, c-format
3239 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3240 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3241
3242 #: test-tool/test-tool.c:229
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3245 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3246
3247 #: test-tool/test-tool.c:235
3248 #, c-format
3249 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3250 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3251
3252 #: test-tool/test-tool.c:241
3253 #, c-format
3254 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3255 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3256
3257 #: test-tool/test-tool.c:248
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3260 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3261
3262 #: test-tool/test-tool.c:279
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3266 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3267 msgstr ""
3268 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
3269 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
3270
3271 #: test-tool/test-tool.c:287
3272 #, c-format
3273 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3274 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3275
3276 #: test-tool/test-tool.c:301
3277 #, c-format
3278 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3279 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
3280
3281 #: tools/virt-edit.pl:178
3282 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid ""
3288 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3289 "\n"
3290 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3291 "machine\n"
3292 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3293 "\n"
3294 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3295 "information about the disk image as possible.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3299 #, perl-brace-format
3300 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: tools/virt-edit.pl:235
3304 msgid "File not changed.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: tools/virt-edit.pl:406
3308 #, perl-brace-format
3309 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: tools/virt-edit.pl:422
3313 #, perl-brace-format
3314 msgid ""
3315 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3316 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3317 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3318 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3322 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3326 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3330 msgid "virt-make-fs input output\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3334 msgid "unexpected output from 'du' command"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3338 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3339 #, perl-brace-format
3340 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3344 #, perl-brace-format
3345 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3349 #, fuzzy
3350 msgid ""
3351 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3352 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3353
3354 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3355 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3359 #, fuzzy
3360 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3361 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3362
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3364 #, fuzzy
3365 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3366 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3367
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3369 msgid ""
3370 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3371 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3372 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3376 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: tools/virt-tar.pl:212
3380 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-tar.pl:215
3384 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: tools/virt-tar.pl:226
3388 #, perl-brace-format
3389 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-tar.pl:229
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3398 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3402 msgid ""
3403 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3404 "export\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3423 #, perl-brace-format
3424 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3428 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3429
3430 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3431 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3432
3433 #~ msgid ""
3434 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3435 #~ msgstr ""
3436 #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા "
3437 #~ "નિષ્ફળ\n"
3438
3439 #~ msgid ""
3440 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3441 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3442 #~ "\n"
3443 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3444 #~ msgstr ""
3445 #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
3446 #~ "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
3447 #~ "\n"
3448 #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
3449
3450 #~ msgid "command failed: %s"
3451 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3452
3453 #~ msgid ""
3454 #~ "Test tool helper program %s\n"
3455 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3456 #~ "was built.\n"
3457 #~ msgstr ""
3458 #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
3459 #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
3460
3461 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3462 #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
3463
3464 #, fuzzy
3465 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3466 #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3467
3468 #, fuzzy
3469 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3470 #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3471
3472 #, fuzzy
3473 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3474 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3475
3476 #, fuzzy
3477 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3478 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3479
3480 #, fuzzy
3481 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3482 #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
3483
3484 #, fuzzy
3485 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3486 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3487
3488 #, fuzzy
3489 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3490 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3491
3492 #~ msgid "allocate an image"
3493 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3494
3495 #~ msgid "edit a file in the image"
3496 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3497
3498 #~ msgid "view a file in the pager"
3499 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3500
3501 #~ msgid ""
3502 #~ "echo - display a line of text\n"
3503 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3504 #~ "\n"
3505 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3506 #~ msgstr ""
3507 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3508 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3509 #~ "\n"
3510 #~ "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3511
3512 #, fuzzy
3513 #~ msgid ""
3514 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3515 #~ "     edit <filename>\n"
3516 #~ "\n"
3517 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3518 #~ "\n"
3519 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3520 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3521 #~ "\n"
3522 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3523 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3524 #~ "\n"
3525 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3526 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3527 #~ msgstr ""
3528 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3529 #~ "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3530 #~ "\n"
3531 #~ "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3532 #~ "\n"
3533 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3534 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3535 #~ "\n"
3536 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3537 #~ "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3538 #~ "\n"
3539 #~ "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3540 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3541
3542 #~ msgid ""
3543 #~ "lcd - local change directory\n"
3544 #~ "    lcd <directory>\n"
3545 #~ "\n"
3546 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3547 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3548 #~ "    place.\n"
3549 #~ msgstr ""
3550 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3551 #~ "    lcd <directory>\n"
3552 #~ "\n"
3553 #~ "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3554 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3555
3556 #~ msgid ""
3557 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3558 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3559 #~ "\n"
3560 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3561 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3562 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3563 #~ msgstr ""
3564 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3565 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3568 #~ "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3569
3570 #~ msgid ""
3571 #~ "more - view a file in the pager\n"
3572 #~ "     more <filename>\n"
3573 #~ "\n"
3574 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3575 #~ "\n"
3576 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3577 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3580 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3581 #~ "\n"
3582 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3583 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3584 #~ msgstr ""
3585 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3586 #~ "     વધારે <filename>\n"
3587 #~ "\n"
3588 #~ "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3591 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3594 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3595 #~ "\n"
3596 #~ "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3597 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3598
3599 #~ msgid ""
3600 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3601 #~ "     reopen\n"
3602 #~ "\n"
3603 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3604 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3605 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3606 #~ msgstr ""
3607 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3608 #~ "     પુન:ખોલો\n"
3609 #~ "\n"
3610 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3611 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  "
3612 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3613
3614 #, fuzzy
3615 #~ msgid ""
3616 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3617 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3620 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3623 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3624 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3625 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3626 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3627 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3628 #~ "    space during a write operation.\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3633 #~ msgstr ""
3634 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3635 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3638 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3641 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3642 #~ "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3643 #~ "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3644 #~ "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3645 #~ "શકો તો.\n"
3646 #~ "\n"
3647 #~ "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3650 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3651 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3652 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3653 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3654 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3655 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3656 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3657 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3658 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3659
3660 #~ msgid ""
3661 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3662 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3665 #~ "    time afterwards.\n"
3666 #~ msgstr ""
3667 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3668 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3669 #~ "\n"
3670 #~ "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3671
3672 #~ msgid "external command failed: %s"
3673 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3674
3675 #~ msgid "test if file exists"
3676 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3677
3678 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3679 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3680
3681 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3682 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid ""
3686 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3687 #~ "selinux\n"
3688 #~ msgstr ""
3689 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3690 #~ "નથી\n"
3691
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3694 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3695
3696 #~ msgid ""
3697 #~ "alloc - allocate an image\n"
3698 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3701 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3706 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3707 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3708 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3709 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3710 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3711 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3712 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3713 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3714 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3715 #~ msgstr ""
3716 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3717 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3720 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3721 #~ "\n"
3722 #~ "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3723 #~ "\n"
3724 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3725 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3726 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3727 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3728 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3729 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3730 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3731 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3732 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3733 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3734
3735 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3736 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"