4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
50 "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d "
54 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgid "%s: display should be %s"
67 msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"
70 msgid "%s: sort order should be: %s"
71 msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"
74 msgid "%s: unknown parameter"
75 msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
79 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
84 msgid "-d: cannot set a negative delay"
85 msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
92 msgid "Block read reqs"
93 msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે"
96 msgid "Block write reqs"
97 msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"
100 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
101 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"
103 #: ../src/top.ml:1493
104 msgid "Change delay from %.1f to: "
105 msgstr "ને %.1f માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "
107 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
108 msgid "Connect to libvirt URI"
111 #: ../src/top.ml:1744
112 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
113 msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"
115 #: ../src/top.ml:1783
116 msgid "DISPLAY MODES"
117 msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"
119 #: ../src/top.ml:1500
120 msgid "Delay must be > 0"
121 msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"
124 msgid "Delay time interval (seconds)"
125 msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"
127 #: ../src/top.ml:1737
128 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
129 msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"
132 msgid "Disable CPU stats in CSV"
133 msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
136 msgid "Disable block device stats in CSV"
137 msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
140 msgid "Disable memory stats in CSV"
144 msgid "Disable net stats in CSV"
145 msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"
148 msgid "Display version number and exit"
149 msgstr "આવૃત્તિ નંબરને દર્શાવો અને બહાર નીકળો"
152 msgid "Do not read init file"
153 msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"
163 #: ../src/top.ml:1797
164 msgid "Domains display"
165 msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
167 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
172 msgid "Exit at given time"
173 msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"
175 #: ../src/top.ml:1766
180 msgid "Historical CPU delay"
181 msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"
184 msgid "Log statistics to CSV file"
185 msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"
187 #: ../src/top.ml:1749
191 #: ../src/top.ml:1804
192 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
193 msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
197 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
202 msgstr "નેટ RX બાઇટો"
206 msgstr "નેટ TX બાઇટો"
208 #: ../src/top.ml:1506
209 msgid "Not a valid number"
210 msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"
213 msgid "Number of iterations to run"
214 msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"
216 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
220 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
224 #: ../src/top.ml:1764
229 msgid "Run from a script (no user interface)"
230 msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"
232 #: ../src/top.ml:1771
234 msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"
237 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
240 #: ../src/top.ml:1780
241 msgid "Select sort field"
242 msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"
245 msgid "Send debug messages to file"
246 msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"
249 msgid "Set name of init file"
250 msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"
253 msgid "Set sort order (%s)"
254 msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"
256 #: ../src/top.ml:1514
257 msgid "Set sort order for main display"
258 msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"
260 #: ../src/top.ml:1765
261 msgid "Set update interval"
262 msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"
264 #: ../src/top.ml:1776
266 msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"
268 #: ../src/top.ml:1777
270 msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"
272 #: ../src/top.ml:1779
274 msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"
276 #: ../src/top.ml:1778
278 msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"
281 msgid "Start by displaying block devices"
282 msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"
285 msgid "Start by displaying network interfaces"
286 msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
289 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
290 msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
293 msgid "TIME (CPU time)"
294 msgstr "TIME (CPU સમય)"
296 #: ../src/top.ml:1800
297 msgid "Toggle block devices"
298 msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"
300 #: ../src/top.ml:1799
301 msgid "Toggle network interfaces"
302 msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"
304 #: ../src/top.ml:1798
305 msgid "Toggle physical CPUs"
306 msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"
308 #: ../src/top.ml:1515
309 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
310 msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."
312 #: ../src/top.ml:1809
313 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
314 msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"
316 #: ../src/top.ml:1763
317 msgid "Update display"
318 msgstr "દેખાવને સુધારો"
320 #: ../src/top.ml:1703
321 msgid "Wrote settings to %s"
322 msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"
324 #: ../src/top.ml:1745
329 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
332 #: ../src/opt_xml.ml:46
333 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
334 msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"
337 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
340 #: ../src/top.ml:1767
341 msgid "toggle block info req/bytes"
344 #: ../src/top.ml:1725
345 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
346 msgstr "Red Hat પ્રમાણે virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d"
350 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
353 " virt-top [-options]\n"
357 "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n"
360 " virt-top [-options]\n"
365 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
366 msgstr "CSV ફાઇલો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ"
369 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
370 msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"