1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 23:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
29 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
30 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
35 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
39 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
40 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
50 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:473
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
54 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:698
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
58 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
62 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:628
63 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
66 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:623
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
70 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:388
72 msgid "allocate and add a disk file"
73 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
75 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1893
77 msgid "clear Augeas path"
78 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
80 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:783
81 msgid "close the current Augeas handle"
82 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
84 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:793
85 msgid "define an Augeas node"
86 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
88 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:788
89 msgid "define an Augeas variable"
90 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
92 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:798
93 msgid "look up the value of an Augeas path"
94 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
96 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:778
97 msgid "create a new Augeas handle"
98 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
100 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:808
101 msgid "insert a sibling Augeas node"
102 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
104 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:833
105 msgid "load files into the tree"
106 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
108 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:838
109 msgid "list Augeas nodes under augpath"
110 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
112 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:823
113 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
114 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
116 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:818
117 msgid "move Augeas node"
118 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
120 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:813
121 msgid "remove an Augeas path"
122 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
124 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:828
125 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
126 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
128 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:803
129 msgid "set Augeas path to value"
130 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
132 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1778
133 msgid "test availability of some parts of the API"
134 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
136 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1953
138 msgid "return a list of all optional groups"
139 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
141 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1908
142 msgid "upload base64-encoded data to file"
145 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1913
147 msgid "download file and encode as base64"
148 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
150 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1018
151 msgid "flush device buffers"
152 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
154 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:998
155 msgid "get blocksize of block device"
156 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
158 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:988
159 msgid "is block device set to read-only"
160 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
162 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1013
163 msgid "get total size of device in bytes"
164 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
166 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:993
167 msgid "get sectorsize of block device"
168 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
170 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1008
171 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
172 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
174 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1023
175 msgid "reread partition table"
176 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
178 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1003
179 msgid "set blocksize of block device"
180 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
182 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:978
183 msgid "set block device to read-only"
184 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
186 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:983
187 msgid "set block device to read-write"
188 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
190 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1683
191 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
192 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
194 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:718
195 msgid "list the contents of a file"
196 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
198 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1038
199 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
200 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
202 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1883
204 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
205 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
207 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1918
209 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
210 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
212 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:868
213 msgid "change file mode"
214 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
216 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:1713
217 msgid "change file owner and group"
218 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
220 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:948
221 msgid "run a command from the guest filesystem"
222 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
224 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:953
225 msgid "run a command, returning lines"
226 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
228 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:483
229 msgid "add qemu parameters"
230 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
232 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:393
234 msgid "copy local files or directories into an image"
235 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
237 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:398
239 msgid "copy remote files or directories out of an image"
240 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1833
244 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
245 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1133
249 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1138
252 msgid "copy a file or directory recursively"
253 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1783
256 msgid "copy from source to destination using dd"
257 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
259 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1078
260 msgid "debugging and internals"
261 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
263 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1903
265 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
266 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1323
269 msgid "report file system disk space usage"
270 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1328
273 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
274 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1153
277 msgid "return kernel messages"
278 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1033
281 msgid "download a file to the local machine"
282 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2068
286 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
287 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1148
290 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
291 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1333
294 msgid "estimate file space usage"
295 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1238
298 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
299 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:403
302 msgid "display a line of text"
303 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1673
306 msgid "echo arguments back to the client"
307 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:408
312 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
314 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
315 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:373
316 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:381
317 #: fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1468
318 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1478 fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1488
319 #: fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1503 fish/cmds.c:1508
320 msgid "return lines matching a pattern"
321 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
323 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1163
324 msgid "test if two files have equal contents"
325 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
327 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:878
328 msgid "test if file or directory exists"
329 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
331 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1543 fish/cmds.c:1958
332 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
333 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:943
336 msgid "determine file type"
337 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:633
340 msgid "detect the architecture of a binary file"
343 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1788
344 msgid "return the size of the file in bytes"
345 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
347 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1773
348 msgid "fill a file with octets"
349 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1923
353 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
354 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
356 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1233
357 msgid "find all files and directories"
358 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1678
361 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
362 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2028
366 msgid "find a filesystem by label"
367 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2023
371 msgid "find a filesystem by UUID"
372 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
374 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1118
375 msgid "run the filesystem checker"
376 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:513
379 msgid "get the additional kernel options"
380 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:523
383 msgid "get autosync mode"
384 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:608
387 msgid "get direct appliance mode flag"
388 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1103
391 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
392 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1113
395 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
396 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:568
399 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
400 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:688
404 msgid "get enable network flag"
405 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
407 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:503
408 msgid "get the search path"
409 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:573
412 msgid "get PID of qemu subprocess"
413 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:493
416 msgid "get the qemu binary"
417 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:618
420 msgid "get recovery process enabled flag"
421 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:588
424 msgid "get SELinux enabled flag"
425 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
427 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:558
428 msgid "get the current state"
429 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
431 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:598
432 msgid "get command trace enabled flag"
433 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
435 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1898
437 msgid "get the current umask"
438 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
440 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:533
441 msgid "get verbose mode"
442 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
444 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1628
445 msgid "get SELinux security context"
446 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
448 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1403 fish/cmds.c:1408
449 msgid "list extended attributes of a file or directory"
450 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
452 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:413
453 msgid "expand wildcards in command"
454 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
456 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1263
457 msgid "expand a wildcard path"
458 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1128
462 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1303
465 msgid "return first 10 lines of a file"
466 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1308
469 msgid "return first N lines of a file"
470 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1178
473 msgid "dump a file in hexadecimal"
474 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:418
477 msgid "edit with a hex editor"
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1803
482 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
483 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
485 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1338
486 msgid "list files in an initrd"
487 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
489 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1598
490 msgid "add an inotify watch"
491 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
493 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1618
494 msgid "close the inotify handle"
495 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
497 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1613
498 msgid "return list of watched files that had events"
499 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
501 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1593
502 msgid "create an inotify handle"
503 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
505 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1608
506 msgid "return list of inotify events"
507 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
509 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1603
510 msgid "remove an inotify watch"
511 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
513 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:648
514 msgid "get architecture of inspected operating system"
517 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:653
518 msgid "get distro of inspected operating system"
521 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:678
522 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
525 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:658
526 msgid "get major version of inspected operating system"
529 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:663
530 msgid "get minor version of inspected operating system"
533 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:673
534 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
537 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:668
538 msgid "get product name of inspected operating system"
541 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:643
542 msgid "get type of inspected operating system"
545 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:638
546 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
549 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:2038
551 msgid "test if block device"
552 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
554 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:553
555 msgid "is busy processing a command"
556 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
558 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:2033
560 msgid "test if character device"
561 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
563 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:543
564 msgid "is in configuration state"
565 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
567 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:888
569 msgid "test if a directory"
570 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
572 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:2043
574 msgid "test if FIFO (named pipe)"
575 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
577 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:883
578 msgid "test if a regular file"
581 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:548
582 msgid "is launching subprocess"
583 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
585 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:2018
587 msgid "test if device is a logical volume"
588 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
590 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:538
591 msgid "is ready to accept commands"
592 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
594 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2053
596 msgid "test if socket"
597 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
599 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2048
601 msgid "test if symbolic link"
602 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
604 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:463
605 msgid "kill the qemu subprocess"
606 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
608 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:458
609 msgid "launch the qemu subprocess"
610 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
612 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:423
614 msgid "change working directory"
615 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
617 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:733
618 msgid "list the block devices"
619 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
621 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:693
623 msgid "list filesystems"
624 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
626 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:738
627 msgid "list the partitions"
628 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
630 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
631 msgid "list the files in a directory (long format)"
632 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
634 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1523
635 msgid "create a hard link"
636 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
638 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1533
639 msgid "create a symbolic link"
640 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
642 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1428
643 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
644 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
646 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:728
647 msgid "list the files in a directory"
648 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
650 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1418
651 msgid "set extended attribute of a file or directory"
652 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
654 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:963
655 msgid "get file information for a symbolic link"
656 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
658 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1718
659 msgid "lstat on multiple files"
660 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
662 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:2008
664 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
665 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
667 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1993
669 msgid "close a LUKS device"
670 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
672 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2003
673 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
676 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2013
677 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
680 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1983
681 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
684 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1988
686 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
687 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
689 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:903
691 msgid "create an LVM logical volume"
692 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
694 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1978
695 msgid "clear LVM device filter"
698 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:938
699 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
700 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
702 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1973
703 msgid "set LVM device filter"
706 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1083
707 msgid "remove an LVM logical volume"
708 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
710 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1793
711 msgid "rename an LVM logical volume"
712 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
714 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1223
715 msgid "resize an LVM logical volume"
716 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
718 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1888
719 msgid "expand an LV to fill free space"
722 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:753 fish/cmds.c:768
723 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
724 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
726 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1818
728 msgid "get the UUID of a logical volume"
729 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
731 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1723
732 msgid "lgetxattr on multiple files"
733 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
735 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:428
736 msgid "open the manual"
739 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:858
740 msgid "create a directory"
741 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
743 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1708
744 msgid "create a directory with a particular mode"
745 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
747 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:863
748 msgid "create a directory and parents"
749 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
751 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1283
752 msgid "create a temporary directory"
753 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
755 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1653
756 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1663
757 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
758 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
760 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1638
761 msgid "make ext2/3/4 external journal"
762 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
764 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1643
765 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
766 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
768 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1648
769 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
770 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
772 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1368
773 msgid "make FIFO (named pipe)"
774 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
776 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:908
777 msgid "make a filesystem"
778 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
780 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1633
781 msgid "make a filesystem with block size"
782 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
784 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1438
785 msgid "create a mountpoint"
786 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
788 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1363
789 msgid "make block, character or FIFO devices"
790 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
792 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1373
793 msgid "make block device node"
794 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
796 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1378
797 msgid "make char device node"
798 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
800 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348
801 msgid "create a swap partition"
802 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
804 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1353
805 msgid "create a swap partition with a label"
806 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
808 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1358
809 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
810 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
812 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1588
813 msgid "create a swap file"
814 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
816 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1668
817 msgid "load a kernel module"
818 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
820 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:433
823 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
825 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:703
826 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
827 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
829 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1343
830 msgid "mount a file using the loop device"
831 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
833 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1068
834 msgid "mount a guest disk with mount options"
835 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
837 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1063
838 msgid "mount a guest disk, read-only"
839 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
841 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1073
842 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
843 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
845 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1433
846 msgid "show mountpoints"
847 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
849 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:928
850 msgid "show mounted filesystems"
851 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
853 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1143
855 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
857 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1248
858 msgid "probe NTFS volume"
859 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
861 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1853
863 msgid "resize an NTFS filesystem"
864 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
866 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1948
868 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
869 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
871 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1743
872 msgid "add a partition to the device"
873 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
875 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1863
877 msgid "delete a partition"
878 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
880 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1748
881 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
882 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
884 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1868
886 msgid "return true if a partition is bootable"
887 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
889 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1873
890 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
893 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1768
894 msgid "get the partition table type"
895 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
897 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1738
898 msgid "create an empty partition table"
899 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
901 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1763
902 msgid "list partitions on a device"
903 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
905 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1753
906 msgid "make a partition bootable"
907 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
909 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1878
910 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
913 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1758
914 msgid "set partition name"
915 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
917 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:2058
919 msgid "convert partition name to device name"
920 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
922 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1158
923 msgid "ping the guest daemon"
924 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
926 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1733
927 msgid "read part of a file"
928 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
930 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:2078
932 msgid "read part of a device"
933 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
935 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:893
936 msgid "create an LVM physical volume"
937 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
939 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1093
940 msgid "remove an LVM physical volume"
941 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
943 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1188
944 msgid "resize an LVM physical volume"
945 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
947 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1943
949 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
950 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
952 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:743 fish/cmds.c:758
953 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
954 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
956 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1808
958 msgid "get the UUID of a physical volume"
959 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
961 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1933
963 msgid "write to part of a file"
964 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
966 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:2073
968 msgid "write to part of a device"
969 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
971 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1448
973 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
975 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:773
976 msgid "read file as lines"
977 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
979 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1388
980 msgid "read directories entries"
981 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
983 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1538
984 msgid "read the target of a symbolic link"
985 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
987 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1728
988 msgid "readlink on multiple files"
989 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
991 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1513
992 msgid "canonicalized absolute pathname"
993 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
995 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:438
996 msgid "close and reopen libguestfs handle"
997 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
999 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1228
1001 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1002 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1004 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1938
1006 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1007 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1009 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:843
1010 msgid "remove a file"
1011 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1013 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:853
1014 msgid "remove a file or directory recursively"
1015 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1017 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:848
1018 msgid "remove a directory"
1019 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1021 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1443
1022 msgid "remove a mountpoint"
1023 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1025 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1268
1026 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1027 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1029 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1273
1030 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1031 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1033 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1278
1034 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1035 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1037 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:508
1038 msgid "add options to kernel command line"
1039 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1041 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:518
1042 msgid "set autosync mode"
1043 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1045 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:603
1046 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1047 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1049 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1098
1050 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1051 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1053 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1108
1054 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1055 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1057 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:563
1058 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1059 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1061 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:683
1062 msgid "set enable network flag"
1065 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:498
1066 msgid "set the search path"
1067 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1069 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:488
1070 msgid "set the qemu binary"
1071 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1073 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:613
1074 msgid "enable or disable the recovery process"
1075 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1077 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:583
1078 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1079 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1081 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:593
1082 msgid "enable or disable command traces"
1083 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1085 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:528
1086 msgid "set verbose mode"
1087 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1089 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1623
1090 msgid "set SELinux security context"
1091 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1093 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:1393
1094 msgid "create partitions on a block device"
1095 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1097 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1193
1098 msgid "modify a single partition on a block device"
1099 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1101 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1208
1102 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1103 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1105 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1203
1106 msgid "display the kernel geometry"
1107 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1109 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1198
1110 msgid "display the partition table"
1111 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1113 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1253
1114 msgid "run a command via the shell"
1115 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1117 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1258
1118 msgid "run a command via the shell returning lines"
1119 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1121 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1243
1122 msgid "sleep for some seconds"
1123 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1125 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:443
1127 msgid "create a sparse disk image and add"
1128 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1130 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:958
1131 msgid "get file information"
1132 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1134 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:968
1135 msgid "get file system statistics"
1136 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1138 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1168 fish/cmds.c:1173
1139 msgid "print the printable strings in a file"
1140 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1142 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:448
1144 msgid "list supported groups of commands"
1145 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1147 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1553
1148 msgid "disable swap on device"
1149 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1151 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1563
1152 msgid "disable swap on file"
1153 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1155 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1573
1156 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1157 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1159 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1583
1160 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1161 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1163 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1548
1164 msgid "enable swap on device"
1165 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1167 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1558
1168 msgid "enable swap on file"
1169 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1171 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1568
1172 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1173 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1175 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1578
1176 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1177 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1179 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:708
1180 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1181 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1183 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1313
1184 msgid "return last 10 lines of a file"
1185 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1187 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1318
1188 msgid "return last N lines of a file"
1189 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1191 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1043
1192 msgid "unpack tarfile to directory"
1193 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1195 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1048
1196 msgid "pack directory into tarfile"
1197 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1199 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1053 fish/cmds.c:1843
1200 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1201 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1203 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1058 fish/cmds.c:1848
1204 msgid "pack directory into compressed tarball"
1205 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1207 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:453
1209 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1210 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1212 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:713
1213 msgid "update file timestamps or create a new file"
1214 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1216 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1693
1217 msgid "truncate a file to zero size"
1218 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1220 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1698
1221 msgid "truncate a file to a particular size"
1222 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1224 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:973
1225 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1226 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1228 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1383
1229 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1230 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1232 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:923
1233 msgid "unmount a filesystem"
1234 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1236 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:933
1237 msgid "unmount all filesystems"
1238 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1240 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1028
1241 msgid "upload a file from the local machine"
1242 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1244 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:2063
1246 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1247 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1249 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1703
1250 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1251 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1253 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:578
1254 msgid "get the library version number"
1255 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1257 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1963
1259 msgid "get the filesystem label"
1260 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1262 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1688
1263 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1264 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1266 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1968
1268 msgid "get the filesystem UUID"
1269 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1271 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1218
1272 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1273 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1275 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1213
1276 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1277 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1279 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:898
1280 msgid "create an LVM volume group"
1281 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1283 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1828
1284 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1287 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1823
1288 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1291 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1088
1292 msgid "remove an LVM volume group"
1293 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1295 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1798
1296 msgid "rename an LVM volume group"
1297 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1299 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:748 fish/cmds.c:763
1300 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1301 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1303 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1858
1304 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1307 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1813
1309 msgid "get the UUID of a volume group"
1310 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1312 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1298
1313 msgid "count characters in a file"
1314 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1316 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1288
1317 msgid "count lines in a file"
1318 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1320 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1293
1321 msgid "count words in a file"
1322 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1324 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1928
1326 msgid "create a new file"
1327 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1329 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:918
1330 msgid "create a file"
1331 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1333 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1123
1334 msgid "write zeroes to the device"
1335 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1337 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1838
1339 msgid "write zeroes to an entire device"
1340 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1342 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1183
1343 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1344 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1346 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:1398
1347 msgid "determine file type inside a compressed file"
1348 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1351 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1352 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1354 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2403
1355 #: fish/cmds.c:2419 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2454 fish/cmds.c:2469
1356 #: fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2533
1357 #: fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594
1358 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1359 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2686 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2733
1360 #: fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2797
1361 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2859
1362 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2926
1363 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:3001
1364 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3075
1365 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3142
1366 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3221 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3254
1367 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1368 #: fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3395
1369 #: fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3445 fish/cmds.c:3467
1370 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3561
1371 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3637
1372 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699
1373 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1374 #: fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3904
1375 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981
1376 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4138
1377 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4219
1378 #: fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4297
1379 #: fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1380 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1381 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4537
1382 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4614
1383 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4701
1384 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783
1385 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4854
1386 #: fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4928
1387 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5006
1388 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5097
1389 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5180
1390 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5331
1391 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5405
1392 #: fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1393 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5586
1394 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5660
1395 #: fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1396 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5843
1397 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5935
1398 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6013
1399 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6227
1400 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6380
1401 #: fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6489
1402 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6584
1403 #: fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6666
1404 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6758
1405 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6850
1406 #: fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6940
1407 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019
1408 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7110
1409 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7178
1410 #: fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7263
1411 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7366
1412 #: fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7452
1413 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7606
1414 #: fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7721
1415 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7801
1416 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:8003
1417 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8138
1418 #: fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8259
1419 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8391
1420 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8470
1421 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8553
1422 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8646
1423 #: fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8720
1424 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8849
1425 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8974
1426 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077
1427 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9202
1428 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9308
1429 #: fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9393
1430 #: fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452 fish/cmds.c:9470
1431 #: fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9634
1432 #: fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9710
1433 #: fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9750 fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9790
1434 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9848 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
1436 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1437 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1439 #: fish/cmds.c:2360 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2388 fish/cmds.c:2404
1440 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2455 fish/cmds.c:2470
1441 #: fish/cmds.c:2487 fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2534
1442 #: fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1443 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1444 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
1445 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2798
1446 #: fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2860
1447 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2927
1448 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3002
1449 #: fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3076
1450 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3143
1451 #: fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3237
1452 #: fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316
1453 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3380
1454 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3446
1455 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3541
1456 #: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619
1457 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3685
1458 #: fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755
1459 #: fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3849
1460 #: fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965
1461 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4061
1462 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4207
1463 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4277
1464 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4361
1465 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4430
1466 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4520
1467 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4593
1468 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680
1469 #: fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4764
1470 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4838
1471 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909
1472 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985
1473 #: fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5082
1474 #: fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5159
1475 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239
1476 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389
1477 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5477
1478 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
1479 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5643
1480 #: fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5720
1481 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5822
1482 #: fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5916
1483 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5996
1484 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6150
1485 #: fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6361
1486 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6448
1487 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567
1488 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6644
1489 #: fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6736
1490 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6828
1491 #: fish/cmds.c:6851 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6919
1492 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001
1493 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7095
1494 #: fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7163
1495 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7229
1496 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7351
1497 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7396 fish/cmds.c:7416
1498 #: fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7567
1499 #: fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7700
1500 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7783
1501 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7947
1502 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8081
1503 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8222
1504 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8336
1505 #: fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8453
1506 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535
1507 #: fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8613
1508 #: fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8664 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8707
1509 #: fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8811
1510 #: fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8961
1511 #: fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:8994 fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9055
1512 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9102 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9166
1513 #: fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9290
1514 #: fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9340 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9378
1515 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9453
1516 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9597
1517 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9691
1518 #: fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1519 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9899
1522 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1523 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1525 #: fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3859
1526 #: fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091
1527 #: fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:5060
1528 #: fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307
1529 #: fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5854
1530 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6120
1531 #: fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6238
1532 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6313 fish/cmds.c:6460
1533 #: fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7276
1534 #: fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7500
1535 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7658
1536 #: fish/cmds.c:7814 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7875
1537 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1538 #: fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8184
1539 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8346 fish/cmds.c:8365
1540 #: fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8822
1541 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:9007
1542 #: fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9244
1543 #: fish/cmds.c:9274 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9525
1544 #: fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9863
1545 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9913 fish/cmds.c:9947 fish/cmds.c:9966
1547 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1548 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1550 #: fish/cmds.c:2703 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3865
1551 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4097
1552 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:5066
1553 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313
1554 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5860
1555 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6126
1556 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6244
1557 #: fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6466
1558 #: fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7282
1559 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7506
1560 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7664
1561 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8099
1562 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8371
1563 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8867
1564 #: fish/cmds.c:8886 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9119
1565 #: fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9616
1568 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1569 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1573 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1574 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1578 msgid "%s: optional argument %s given twice\n"
1579 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1581 #: fish/cmds.c:11003
1583 msgid "%s: unknown command\n"
1584 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1589 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1592 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1594 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1595 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1599 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1605 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1611 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1612 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
1616 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1617 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1619 #: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:881
1621 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1622 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1627 "%s: guest filesystem shell\n"
1628 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1629 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1631 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1632 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1633 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1634 "or for interactive use:\n"
1636 "or from a shell script:\n"
1642 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1643 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1644 " -a|--add image Add image\n"
1645 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1646 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1647 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1648 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1649 " -f|--file file Read commands from file\n"
1650 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1651 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1652 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1653 " --listen Listen for remote commands\n"
1654 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1655 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1656 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1657 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1658 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1659 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1660 " -r|--ro Mount read-only\n"
1661 " --selinux Enable SELinux support\n"
1662 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1663 " -x Echo each command before executing it\n"
1664 " -V|--version Display version and exit\n"
1665 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1667 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1668 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1669 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1671 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1672 " %s -i libvirt-domain\n"
1673 " %s -i disk-image(s)\n"
1674 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1676 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1682 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1683 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1684 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1685 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1686 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1687 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1688 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1689 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1690 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1691 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1692 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1693 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1694 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1695 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1696 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1697 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1699 #: fish/fish.c:229 fuse/guestmount.c:981
1701 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1702 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1706 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1707 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1712 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1713 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1715 #: fish/fish.c:297 fuse/guestmount.c:1032
1717 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1718 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1722 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1723 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1727 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1728 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1732 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1733 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1737 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1738 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1742 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1747 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1752 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1757 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1758 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1764 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1765 "editing virtual machine filesystems.\n"
1767 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1768 " 'man' to read the manual\n"
1769 " 'quit' to quit the shell\n"
1773 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1774 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1776 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1777 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1782 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1783 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1785 #: fish/fish.c:918 fish/fish.c:935
1787 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1788 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1792 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1793 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1797 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1798 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1802 msgid "%s: too many arguments\n"
1803 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1807 msgid "%s: empty command on command line\n"
1808 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1811 msgid "display a list of commands or help on a command"
1812 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1815 msgid "quit guestfish"
1816 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1821 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1825 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1832 "quit - quit guestfish\n"
1835 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1840 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1841 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1846 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1847 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1848 "For complete documentation: man guestfish\n"
1853 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1854 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1858 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1863 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1864 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1868 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1869 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1871 #: fish/hexedit.c:41
1873 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1876 #: fish/hexedit.c:52
1878 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1881 #: fish/hexedit.c:63
1884 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1885 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1886 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1889 #: fish/hexedit.c:92
1891 msgid "hexedit: invalid range\n"
1894 #: fish/inspect.c:57
1896 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1899 #: fish/inspect.c:62
1902 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1905 #: fish/inspect.c:101
1907 msgid "Operating system: %s\n"
1910 #: fish/inspect.c:114
1912 msgid "%s mounted on %s\n"
1913 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1917 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1918 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1922 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1927 msgid "the external 'man' program failed\n"
1928 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1932 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1933 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1938 "List of available prepared disk images:\n"
1945 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1952 msgid " Optional parameters:\n"
1957 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1963 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1964 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1965 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1971 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1972 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1977 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1980 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1981 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1983 msgid "failed to allocate disk"
1984 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1986 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1988 msgid "could not parse boot size"
1989 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
1991 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1993 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1994 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1996 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
1997 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
1999 msgid "failed to partition disk: %s"
2002 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2004 msgid "failed to add boot partition: %s"
2005 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2007 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2009 msgid "failed to add root partition: %s"
2010 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2012 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2014 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2017 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2019 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2022 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2023 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2024 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2027 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2029 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2030 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2032 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2034 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2035 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2037 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2039 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2042 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2044 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2047 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2049 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2054 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2055 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2060 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2061 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2063 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2064 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2066 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2068 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2069 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2071 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2073 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2074 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2078 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2079 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2083 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2084 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2088 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2089 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2091 #: fish/supported.c:66
2095 #: fish/supported.c:68
2101 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2102 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2106 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2111 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2116 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2122 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2123 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2124 "cause disk corruption.\n"
2129 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2134 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2139 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2140 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2144 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2149 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2152 #: fuse/guestmount.c:885
2155 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2156 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2157 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2159 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2161 " -a|--add image Add image\n"
2162 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2163 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2164 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2165 " --help Display help message and exit\n"
2166 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2167 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2168 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2169 " -r|--ro Mount read-only\n"
2170 " --selinux Enable SELinux support\n"
2171 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2172 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2173 " -V|--version Display version and exit\n"
2175 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2176 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2177 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2179 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2181 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2182 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2183 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2184 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2185 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2186 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2187 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2188 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2189 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2190 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2191 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2192 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2194 #: fuse/guestmount.c:1107
2196 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2197 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2199 #: fuse/guestmount.c:1115
2201 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2202 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2204 #: inspector/virt-inspector.pl:218
2205 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:320
2209 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2212 #: inspector/virt-inspector.pl:355
2214 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2217 #: inspector/virt-inspector.pl:394
2219 msgid " Mountpoints:\n"
2220 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:400
2224 msgid " Filesystems:\n"
2225 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2227 #: inspector/virt-inspector.pl:418
2228 msgid " Modprobe aliases:\n"
2231 #: inspector/virt-inspector.pl:429
2232 msgid " Initrd modules:\n"
2235 #: inspector/virt-inspector.pl:438
2236 msgid " Applications:\n"
2239 #: inspector/virt-inspector.pl:445
2243 #: inspector/virt-inspector.pl:457
2244 msgid " Windows Registry entries:\n"
2247 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:154
2248 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:160
2252 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2255 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:168
2256 #, fuzzy, perl-brace-format
2257 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2258 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2260 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175
2262 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:180
2268 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2269 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:187
2272 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:206
2276 #, perl-brace-format
2277 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:209
2281 #, perl-brace-format
2282 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:238
2286 #, perl-brace-format
2287 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1087
2292 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2294 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2296 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2298 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2299 "information about the disk image as possible.\n"
2302 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2303 #, perl-brace-format
2304 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2307 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1170
2308 #, perl-brace-format
2309 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1193
2313 #, fuzzy, perl-brace-format
2314 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2315 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1377
2318 #, perl-brace-format
2319 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1403
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1468
2328 msgid "Can't find grub on guest"
2331 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1523
2332 #, perl-brace-format
2333 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2336 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1554
2337 #, perl-brace-format
2338 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2341 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1577
2342 #, perl-brace-format
2343 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1648
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1656
2352 #, perl-brace-format
2353 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1710
2357 #, fuzzy, perl-brace-format
2358 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2359 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1749
2362 #, perl-brace-format
2363 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2366 #: src/appliance.c:136
2369 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2370 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2373 #: src/appliance.c:389
2375 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2376 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2378 #: src/guestfs.c:176
2380 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2381 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2383 #: src/guestfs.c:281
2385 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2386 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2388 #: src/inspect.c:939
2390 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2393 #: src/inspect.c:1162
2394 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2397 #: src/inspect.c:1174
2400 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2401 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2405 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2406 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2409 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2410 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2414 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2415 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2417 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2418 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2419 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2421 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2423 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2427 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2428 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
2432 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2433 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2437 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2438 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2441 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2442 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2445 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2446 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
2451 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2452 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2454 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
2455 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
2458 msgid "qemu has not been launched yet"
2459 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
2462 msgid "no subprocess to kill"
2463 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
2467 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2468 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
2472 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2473 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
2478 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2480 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
2482 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2483 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2484 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2488 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2489 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
2493 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2494 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
2498 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2499 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2502 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2503 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
2506 msgid "dispatch failed to marshal args"
2507 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
2511 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2512 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2516 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2517 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2521 msgid "%s: error in chunked encoding"
2522 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2525 msgid "write to daemon socket"
2526 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2529 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2530 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2533 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2534 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2537 msgid "failed to parse file chunk"
2538 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2541 msgid "file receive cancelled by daemon"
2542 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2544 #: test-tool/test-tool.c:82
2547 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2550 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2552 " --help Display usage\n"
2553 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2554 " Helper program (default: %s)\n"
2555 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2556 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2558 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2560 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2561 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2563 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2565 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
2566 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2567 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2568 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2569 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2571 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2573 #: test-tool/test-tool.c:138
2575 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2576 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2578 #: test-tool/test-tool.c:147
2580 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2581 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2583 #: test-tool/test-tool.c:159
2585 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2586 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2588 #: test-tool/test-tool.c:182
2590 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2591 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2593 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2595 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2596 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2598 #: test-tool/test-tool.c:206
2600 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2601 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2603 #: test-tool/test-tool.c:228
2605 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2606 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2608 #: test-tool/test-tool.c:240
2610 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2611 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2613 #: test-tool/test-tool.c:246
2615 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2616 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2618 #: test-tool/test-tool.c:252
2620 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2621 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2623 #: test-tool/test-tool.c:258
2625 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2626 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2628 #: test-tool/test-tool.c:264
2630 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2631 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2633 #: test-tool/test-tool.c:272
2635 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2637 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2639 #: test-tool/test-tool.c:303
2642 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2643 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2645 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2646 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2648 #: test-tool/test-tool.c:311
2650 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2651 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2653 #: test-tool/test-tool.c:325
2655 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2656 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2658 #: test-tool/test-tool.c:374
2661 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2662 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2664 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2666 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2667 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2669 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2671 #: test-tool/test-tool.c:390
2673 msgid "command failed: %s"
2674 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2676 #: test-tool/test-tool.c:398
2679 "Test tool helper program %s\n"
2680 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2683 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2684 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2686 #: test-tool/test-tool.c:432
2688 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2689 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
2691 #: tools/virt-cat.pl:146
2692 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2695 #: tools/virt-cat.pl:171
2696 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2699 #: tools/virt-df.pl:198
2701 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2702 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2704 #: tools/virt-df.pl:261
2705 #, perl-brace-format
2706 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2709 #: tools/virt-df.pl:328
2710 #, perl-brace-format
2711 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2714 #: tools/virt-df.pl:495
2715 msgid "Virtual Machine"
2718 #: tools/virt-df.pl:495
2721 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2723 #: tools/virt-df.pl:498
2727 #: tools/virt-df.pl:500
2731 #: tools/virt-df.pl:502
2735 #: tools/virt-df.pl:503
2739 #: tools/virt-df.pl:504
2743 #: tools/virt-df.pl:506
2747 #: tools/virt-df.pl:507
2751 #: tools/virt-df.pl:508
2755 #: tools/virt-df.pl:509
2759 #: tools/virt-edit.pl:170
2760 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2763 #: tools/virt-edit.pl:195
2764 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2767 #: tools/virt-edit.pl:221
2768 msgid "File not changed.\n"
2771 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2772 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2775 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2776 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2779 #: tools/virt-ls.pl:154 tools/virt-ls.pl:160
2780 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2783 #: tools/virt-ls.pl:179
2784 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2787 #: tools/virt-ls.pl:204
2788 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2791 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2792 msgid "virt-make-fs input output\n"
2795 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2796 msgid "unexpected output from 'du' command"
2799 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2800 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2805 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2806 #, perl-brace-format
2807 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2810 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2813 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2814 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2816 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2817 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2820 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2822 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2823 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2825 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2827 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2828 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2830 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2832 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2833 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2834 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2837 #: tools/virt-rescue.pl:213
2838 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2841 #: tools/virt-resize.pl:33
2842 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2845 #: tools/virt-resize.pl:584
2846 #, fuzzy, perl-brace-format
2847 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2848 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2850 #: tools/virt-resize.pl:586
2851 #, perl-brace-format
2853 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2854 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2855 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2858 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2859 #, perl-brace-format
2861 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2864 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2865 msgid "virt-resize: short read"
2868 #: tools/virt-resize.pl:830
2869 #, fuzzy, perl-brace-format
2870 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2871 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
2873 #: tools/virt-resize.pl:850
2874 #, perl-brace-format
2876 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2877 "command line option\n"
2880 #: tools/virt-resize.pl:856
2881 #, perl-brace-format
2883 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2886 #: tools/virt-resize.pl:860
2887 #, perl-brace-format
2889 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2892 #: tools/virt-resize.pl:902
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2897 #: tools/virt-resize.pl:910
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2902 #: tools/virt-resize.pl:927
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2907 #: tools/virt-resize.pl:932
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2912 #: tools/virt-resize.pl:955
2913 #, perl-brace-format
2915 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2916 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2918 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2921 #: tools/virt-resize.pl:971
2922 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2925 #: tools/virt-resize.pl:1020
2926 #, perl-brace-format
2928 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2929 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2932 #: tools/virt-resize.pl:1035
2934 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2935 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2938 #: tools/virt-resize.pl:1050
2939 msgid "Summary of changes:\n"
2942 #: tools/virt-resize.pl:1054
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2947 #: tools/virt-resize.pl:1056
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2952 #: tools/virt-resize.pl:1058
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2957 #: tools/virt-resize.pl:1063
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2962 #: tools/virt-resize.pl:1068
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2967 #: tools/virt-resize.pl:1073
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2972 #: tools/virt-resize.pl:1079
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2977 #: tools/virt-resize.pl:1086
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2982 #: tools/virt-resize.pl:1091
2983 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2986 #: tools/virt-resize.pl:1093
2988 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2989 "and so it will just be ignored.\n"
2992 #: tools/virt-resize.pl:1096
2994 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2995 "to partition this extra space if you want.\n"
2998 #: tools/virt-resize.pl:1099
2999 #, perl-brace-format
3001 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3002 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3003 "or adjust your resizing requests.\n"
3006 #: tools/virt-resize.pl:1116
3007 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3010 #: tools/virt-resize.pl:1211
3011 #, perl-brace-format
3012 msgid "Copying {p} ...\n"
3015 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3016 #, perl-brace-format
3017 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3020 #: tools/virt-tar.pl:179 tools/virt-tar.pl:186
3021 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3024 #: tools/virt-tar.pl:208
3025 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3028 #: tools/virt-tar.pl:211
3029 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3032 #: tools/virt-tar.pl:222
3033 #, perl-brace-format
3034 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3037 #: tools/virt-tar.pl:225
3038 #, perl-brace-format
3039 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3042 #: tools/virt-tar.pl:248
3043 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3046 #: tools/virt-win-reg.pl:277
3047 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3050 #: tools/virt-win-reg.pl:302
3051 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3054 #: tools/virt-win-reg.pl:316
3056 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3060 #: tools/virt-win-reg.pl:427
3061 #, perl-brace-format
3062 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3065 #: tools/virt-win-reg.pl:445 tools/virt-win-reg.pl:468
3066 #, perl-brace-format
3067 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3070 #: tools/virt-win-reg.pl:452
3071 #, perl-brace-format
3072 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3075 #: tools/virt-win-reg.pl:475
3076 #, perl-brace-format
3077 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3080 #~ msgid "allocate an image"
3081 #~ msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
3083 #~ msgid "edit a file in the image"
3084 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3086 #~ msgid "view a file in the pager"
3087 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3090 #~ "echo - display a line of text\n"
3091 #~ " echo [<params> ...]\n"
3093 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3095 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3096 #~ " echo [<params> ...]\n"
3098 #~ " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3102 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3103 #~ " edit <filename>\n"
3105 #~ " This is used to edit a file.\n"
3107 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3108 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3110 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3111 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3113 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3114 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3116 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3117 #~ " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3119 #~ " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3121 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3122 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3124 #~ " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3125 #~ " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3127 #~ " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3128 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3131 #~ "lcd - local change directory\n"
3132 #~ " lcd <directory>\n"
3134 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3135 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3138 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3139 #~ " lcd <directory>\n"
3141 #~ " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3142 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3145 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3146 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3148 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3149 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3150 #~ " once for each expanded argument.\n"
3152 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3153 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3155 #~ " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3156 #~ " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3159 #~ "more - view a file in the pager\n"
3160 #~ " more <filename>\n"
3162 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3164 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3165 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3167 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3168 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3170 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3171 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3173 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3174 #~ " વધારે <filename>\n"
3176 #~ " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3178 #~ " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3179 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3181 #~ " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3182 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3184 #~ " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3185 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3188 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3191 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3192 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3193 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3195 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3198 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3199 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. "
3200 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3204 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3205 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3207 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3208 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3210 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3211 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3212 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3213 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3214 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3215 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3216 #~ " space during a write operation.\n"
3218 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3220 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3222 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3223 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3225 #~ " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3226 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3228 #~ " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3229 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3230 #~ " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3231 #~ " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3232 #~ " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3235 #~ " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3237 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3238 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3239 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3240 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3241 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3242 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3243 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3244 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3245 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3246 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3249 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3250 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3252 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3253 #~ " time afterwards.\n"
3255 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3256 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3258 #~ " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3260 #~ msgid "external command failed: %s"
3261 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3263 #~ msgid "test if file exists"
3264 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3266 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3267 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3269 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3270 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3274 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3277 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3280 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3281 #~ msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3284 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3285 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3288 #~ "alloc - allocate an image\n"
3289 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3291 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3292 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3294 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3296 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3297 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3298 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3299 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3300 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3301 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3302 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3303 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3304 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3305 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3307 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3308 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3310 #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3311 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3313 #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3315 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3316 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3317 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3318 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3319 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3320 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3321 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3322 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3323 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3324 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3326 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3327 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"