1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
25 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
35 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:308
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:305
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:311
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:446
61 msgid "close the current Augeas handle"
62 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:452
65 msgid "define an Augeas node"
66 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:449
69 msgid "define an Augeas variable"
70 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:455
73 msgid "look up the value of an Augeas path"
74 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:443
77 msgid "create a new Augeas handle"
78 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:461
81 msgid "insert a sibling Augeas node"
82 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:476
85 msgid "load files into the tree"
86 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:479
89 msgid "list Augeas nodes under augpath"
90 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:470
93 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
94 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:467
97 msgid "move Augeas node"
98 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:464
101 msgid "remove an Augeas path"
102 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:473
105 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
106 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:458
109 msgid "set Augeas path to value"
110 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1043
113 msgid "test availability of some parts of the API"
114 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
117 msgid "flush device buffers"
118 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:575
121 msgid "get blocksize of block device"
122 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:569
125 msgid "is block device set to read-only"
126 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
129 msgid "get total size of device in bytes"
130 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:572
133 msgid "get sectorsize of block device"
134 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
136 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:581
137 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
138 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
140 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:590
141 msgid "reread partition table"
142 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
144 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:578
145 msgid "set blocksize of block device"
146 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
148 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:563
149 msgid "set block device to read-only"
150 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
152 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:566
153 msgid "set block device to read-write"
154 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
156 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:986
157 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
158 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
160 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:407
161 msgid "list the contents of a file"
162 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
164 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:599
165 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
166 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
168 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:497
169 msgid "change file mode"
170 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
172 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:500 fish/cmds.c:1004
173 msgid "change file owner and group"
174 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
176 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:545
177 msgid "run a command from the guest filesystem"
178 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
180 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:548
181 msgid "run a command, returning lines"
182 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
184 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:314
185 msgid "add qemu parameters"
186 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
188 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:656
190 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
192 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:659
193 msgid "copy a file or directory recursively"
194 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
196 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1046
197 msgid "copy from source to destination using dd"
198 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
200 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:623
201 msgid "debugging and internals"
202 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
204 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:770
205 msgid "report file system disk space usage"
206 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
208 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:773
209 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
210 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
212 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:668
213 msgid "return kernel messages"
214 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
216 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:596
217 msgid "download a file to the local machine"
218 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
220 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:665
221 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
222 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
224 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:776
225 msgid "estimate file space usage"
226 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
228 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:719
229 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
230 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
232 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:980
233 msgid "echo arguments back to the client"
234 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
236 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
237 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:288
238 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:848
239 #: fish/cmds.c:851 fish/cmds.c:854 fish/cmds.c:857 fish/cmds.c:860
240 #: fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872
241 #: fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
242 msgid "return lines matching a pattern"
243 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
245 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:674
246 msgid "test if two files have equal contents"
247 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
249 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:503
250 msgid "test if file or directory exists"
251 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
253 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:902
254 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
255 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
257 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:542
258 msgid "determine file type"
259 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
261 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1049
262 msgid "return the size of the file in bytes"
263 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
265 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1040
266 msgid "fill a file with octets"
267 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
269 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:716
270 msgid "find all files and directories"
271 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
273 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:983
274 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
275 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
277 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:647
278 msgid "run the filesystem checker"
279 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
281 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:332
282 msgid "get the additional kernel options"
283 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
285 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:338
286 msgid "get autosync mode"
287 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
289 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:389
290 msgid "get direct appliance mode flag"
291 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
293 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:638
294 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
295 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
297 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:644
298 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
299 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
301 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:365
302 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
303 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
305 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:326
306 msgid "get the search path"
307 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
309 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
310 msgid "get PID of qemu subprocess"
311 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
313 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:320
314 msgid "get the qemu binary"
315 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
317 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:395
318 msgid "get recovery process enabled flag"
319 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
321 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
322 msgid "get SELinux enabled flag"
323 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
325 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:359
326 msgid "get the current state"
327 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
329 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:383
330 msgid "get command trace enabled flag"
331 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
333 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:344
334 msgid "get verbose mode"
335 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
337 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:953
338 msgid "get SELinux security context"
339 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
341 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:818 fish/cmds.c:821
342 msgid "list extended attributes of a file or directory"
343 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
345 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:734
346 msgid "expand a wildcard path"
347 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
349 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:653
351 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
353 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:758
354 msgid "return first 10 lines of a file"
355 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
357 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:761
358 msgid "return first N lines of a file"
359 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
361 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:683
362 msgid "dump a file in hexadecimal"
363 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
365 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:779
366 msgid "list files in an initrd"
367 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
369 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:935
370 msgid "add an inotify watch"
371 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
373 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:947
374 msgid "close the inotify handle"
375 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
377 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:944
378 msgid "return list of watched files that had events"
379 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
381 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:932
382 msgid "create an inotify handle"
383 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
385 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:941
386 msgid "return list of inotify events"
387 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
389 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:938
390 msgid "remove an inotify watch"
391 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
393 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:356
394 msgid "is busy processing a command"
395 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
397 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:350
398 msgid "is in configuration state"
399 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
401 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:506 fish/cmds.c:509
402 msgid "test if file exists"
403 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
405 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
406 msgid "is launching subprocess"
407 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
409 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:347
410 msgid "is ready to accept commands"
411 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
413 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:302
414 msgid "kill the qemu subprocess"
415 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
417 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:299
418 msgid "launch the qemu subprocess"
419 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
421 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:416
422 msgid "list the block devices"
423 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
425 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:419
426 msgid "list the partitions"
427 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
429 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:410
430 msgid "list the files in a directory (long format)"
431 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
433 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
434 msgid "create a hard link"
435 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
437 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
438 msgid "create a symbolic link"
439 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
441 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:830 fish/cmds.c:833
442 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
443 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
445 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:413
446 msgid "list the files in a directory"
447 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
449 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:824 fish/cmds.c:827
450 msgid "set extended attribute of a file or directory"
451 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
453 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:554
454 msgid "get file information for a symbolic link"
455 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
457 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1007
458 msgid "lstat on multiple files"
459 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
461 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
462 msgid "create an LVM volume group"
463 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
465 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:539
466 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
467 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
469 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:626
470 msgid "remove an LVM logical volume"
471 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
473 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1052
474 msgid "rename an LVM logical volume"
475 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
477 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:710
478 msgid "resize an LVM logical volume"
479 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
481 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:428 fish/cmds.c:437
482 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
483 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
485 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1010
486 msgid "lgetxattr on multiple files"
487 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
489 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:491
490 msgid "create a directory"
491 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
493 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1001
494 msgid "create a directory with a particular mode"
495 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
497 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:494
498 msgid "create a directory and parents"
499 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
501 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:746
502 msgid "create a temporary directory"
503 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
505 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:968
506 #: fish/cmds.c:971 fish/cmds.c:974
507 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
508 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
510 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:959
511 msgid "make ext2/3/4 external journal"
512 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
514 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:962
515 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
516 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
518 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:965
519 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
520 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
522 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:797
523 msgid "make FIFO (named pipe)"
524 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
526 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:521
527 msgid "make a filesystem"
528 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
530 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:956
531 msgid "make a filesystem with block size"
532 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
534 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:839
535 msgid "create a mountpoint"
536 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
538 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:794
539 msgid "make block, character or FIFO devices"
540 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
542 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:800
543 msgid "make block device node"
544 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
546 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:803
547 msgid "make char device node"
548 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
550 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:785
551 msgid "create a swap partition"
552 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
554 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:788
555 msgid "create a swap partition with a label"
556 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
558 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:791
559 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
560 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
562 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:929
563 msgid "create a swap file"
564 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
566 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:977
567 msgid "load a kernel module"
568 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
570 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:398
571 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
572 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
574 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:782
575 msgid "mount a file using the loop device"
576 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
578 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:617
579 msgid "mount a guest disk with mount options"
580 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
582 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:614
583 msgid "mount a guest disk, read-only"
584 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
586 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:620
587 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
588 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
590 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:836
591 msgid "show mountpoints"
592 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
594 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:533
595 msgid "show mounted filesystems"
596 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
598 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:662
600 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
602 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:725
603 msgid "probe NTFS volume"
604 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
606 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1022
607 msgid "add a partition to the device"
608 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
610 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1025
611 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
612 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
614 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1037
615 msgid "get the partition table type"
616 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
618 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1019
619 msgid "create an empty partition table"
620 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
622 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
623 msgid "list partitions on a device"
624 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
626 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1028
627 msgid "make a partition bootable"
628 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
630 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1031
631 msgid "set partition name"
632 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
634 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:671
635 msgid "ping the guest daemon"
636 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
638 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1016
639 msgid "read part of a file"
640 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
642 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:512
643 msgid "create an LVM physical volume"
644 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
646 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:632
647 msgid "remove an LVM physical volume"
648 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
650 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:689
651 msgid "resize an LVM physical volume"
652 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
654 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:422 fish/cmds.c:431
655 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
656 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
658 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:845
660 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
662 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:440
663 msgid "read file as lines"
664 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
666 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:809
667 msgid "read directories entries"
668 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
670 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:899
671 msgid "read the target of a symbolic link"
672 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
674 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1013
675 msgid "readlink on multiple files"
676 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
678 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:884
679 msgid "canonicalized absolute pathname"
680 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
682 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:713
683 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
684 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
686 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:482
687 msgid "remove a file"
688 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
690 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:488
691 msgid "remove a file or directory recursively"
692 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
694 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:485
695 msgid "remove a directory"
696 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
698 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:842
699 msgid "remove a mountpoint"
700 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
702 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:737
703 msgid "scrub (securely wipe) a device"
704 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
706 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:740
707 msgid "scrub (securely wipe) a file"
708 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
710 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:743
711 msgid "scrub (securely wipe) free space"
712 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
714 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:329
715 msgid "add options to kernel command line"
716 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
718 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:335
719 msgid "set autosync mode"
720 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
722 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:386
723 msgid "enable or disable direct appliance mode"
724 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
726 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:635
727 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
728 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
730 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:641
731 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
732 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
734 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:362
735 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
736 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
738 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:323
739 msgid "set the search path"
740 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
742 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:317
743 msgid "set the qemu binary"
744 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
746 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:392
747 msgid "enable or disable the recovery process"
748 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
750 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:374
751 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
752 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
754 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:380
755 msgid "enable or disable command traces"
756 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
758 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:341
759 msgid "set verbose mode"
760 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
762 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:950
763 msgid "set SELinux security context"
764 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
766 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:812
767 msgid "create partitions on a block device"
768 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
770 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:692
771 msgid "modify a single partition on a block device"
772 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
774 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:701
775 msgid "display the disk geometry from the partition table"
776 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
778 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:698
779 msgid "display the kernel geometry"
780 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
782 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:695
783 msgid "display the partition table"
784 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
786 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:728
787 msgid "run a command via the shell"
788 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
790 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:731
791 msgid "run a command via the shell returning lines"
792 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
794 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:722
795 msgid "sleep for some seconds"
796 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
798 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:551
799 msgid "get file information"
800 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
802 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:557
803 msgid "get file system statistics"
804 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
806 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:677 fish/cmds.c:680
807 msgid "print the printable strings in a file"
808 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
810 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:908
811 msgid "disable swap on device"
812 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
814 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:914
815 msgid "disable swap on file"
816 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
818 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:920
819 msgid "disable swap on labeled swap partition"
820 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
822 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:926
823 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
824 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
826 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:905
827 msgid "enable swap on device"
828 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
830 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:911
831 msgid "enable swap on file"
832 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
834 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:917
835 msgid "enable swap on labeled swap partition"
836 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
838 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:923
839 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
840 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
842 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:401
843 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
844 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
846 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:764
847 msgid "return last 10 lines of a file"
848 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
850 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:767
851 msgid "return last N lines of a file"
852 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
854 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:602
855 msgid "unpack tarfile to directory"
856 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
858 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:605
859 msgid "pack directory into tarfile"
860 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
862 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:608
863 msgid "unpack compressed tarball to directory"
864 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
866 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
867 msgid "pack directory into compressed tarball"
868 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
870 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:404
871 msgid "update file timestamps or create a new file"
872 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
874 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:992
875 msgid "truncate a file to zero size"
876 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
878 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:995
879 msgid "truncate a file to a particular size"
880 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
882 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:560
883 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
884 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
886 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:806
887 msgid "set file mode creation mask (umask)"
888 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
890 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:530
891 msgid "unmount a filesystem"
892 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
894 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:536
895 msgid "unmount all filesystems"
896 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
898 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:593
899 msgid "upload a file from the local machine"
900 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
902 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:998
903 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
904 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
906 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:371
907 msgid "get the library version number"
908 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
910 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:989
911 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
912 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
914 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:707
915 msgid "activate or deactivate some volume groups"
916 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
918 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:704
919 msgid "activate or deactivate all volume groups"
920 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
922 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:629
923 msgid "remove an LVM volume group"
924 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
926 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1055
927 msgid "rename an LVM volume group"
928 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
930 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:425 fish/cmds.c:434
931 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
932 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
934 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:755
935 msgid "count characters in a file"
936 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
938 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:749
939 msgid "count lines in a file"
940 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
942 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:752
943 msgid "count words in a file"
944 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
946 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:527
947 msgid "create a file"
948 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
950 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:650
951 msgid "write zeroes to the device"
952 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
954 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:686
955 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
956 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
958 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:815
959 msgid "determine file type inside a compressed file"
960 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
963 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
964 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
966 #: fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1372
967 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1401 fish/cmds.c:1416 fish/cmds.c:1429
968 #: fish/cmds.c:1444 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1485
969 #: fish/cmds.c:1499 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1527 fish/cmds.c:1540
970 #: fish/cmds.c:1554 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1582 fish/cmds.c:1596
971 #: fish/cmds.c:1610 fish/cmds.c:1625 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670
972 #: fish/cmds.c:1684 fish/cmds.c:1700 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1728
973 #: fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1784
974 #: fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1827 fish/cmds.c:1840
975 #: fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1875 fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1912
976 #: fish/cmds.c:1927 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972
977 #: fish/cmds.c:1987 fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2033
978 #: fish/cmds.c:2053 fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2120
979 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2157 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2190
980 #: fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2250
981 #: fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2296 fish/cmds.c:2312
982 #: fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2398
983 #: fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2488 fish/cmds.c:2506
984 #: fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2594
985 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
986 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2797
987 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2873
988 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2934
989 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3016
990 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3079
991 #: fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3150
992 #: fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3220
993 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3286
994 #: fish/cmds.c:3301 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3349
995 #: fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3417
996 #: fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3507
997 #: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:3577
998 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3649
999 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3791
1000 #: fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3871
1001 #: fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3954
1002 #: fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4007 fish/cmds.c:4021
1003 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4090
1004 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4184
1005 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4272
1006 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4344
1007 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4490
1008 #: fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4693
1009 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772
1010 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4884
1011 #: fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4953
1012 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1013 #: fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1014 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5204
1015 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5260 fish/cmds.c:5278
1016 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5364
1017 #: fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5424
1018 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482
1019 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5598
1020 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5657
1021 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5800
1022 #: fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5925
1023 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998
1024 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6048 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6154
1025 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6280
1026 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6413
1027 #: fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6519
1028 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6590 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6628
1031 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1032 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1034 #: fish/cmds.c:1334 fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1373
1035 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1402 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1430
1036 #: fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1486
1037 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1541
1038 #: fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1569 fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1597
1039 #: fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1626 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671
1040 #: fish/cmds.c:1685 fish/cmds.c:1701 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729
1041 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1770 fish/cmds.c:1785
1042 #: fish/cmds.c:1798 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1828 fish/cmds.c:1841
1043 #: fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1876 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1913
1044 #: fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1958 fish/cmds.c:1973
1045 #: fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2018 fish/cmds.c:2034
1046 #: fish/cmds.c:2054 fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2121
1047 #: fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2175 fish/cmds.c:2191
1048 #: fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2251
1049 #: fish/cmds.c:2264 fish/cmds.c:2281 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2313
1050 #: fish/cmds.c:2329 fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2399
1051 #: fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2507
1052 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2595
1053 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2735
1054 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2798
1055 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2874
1056 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2935
1057 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3017
1058 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3080
1059 #: fish/cmds.c:3098 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3151
1060 #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3221
1061 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3287
1062 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350
1063 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418
1064 #: fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3508
1065 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3578
1066 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3650
1067 #: fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3792
1068 #: fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3872
1069 #: fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3955
1070 #: fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4022
1071 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4091
1072 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4147 fish/cmds.c:4185
1073 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4273
1074 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4345
1075 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4491
1076 #: fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4694
1077 #: fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4773
1078 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:4885
1079 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4954
1080 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5038
1081 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122
1082 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5205
1083 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5261 fish/cmds.c:5279
1084 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5365
1085 #: fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5425
1086 #: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483
1087 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5599
1088 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5658
1089 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5801
1090 #: fish/cmds.c:5839 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5926
1091 #: fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:5999
1092 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6155
1093 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6281
1094 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6397 fish/cmds.c:6414
1095 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6520
1096 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6629
1099 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1100 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1102 #: fish/cmds.c:1636 fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2409
1103 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1104 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:3487
1105 #: fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718
1106 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4215
1107 #: fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4463
1108 #: fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4577
1109 #: fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4785
1110 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5528
1111 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5738
1112 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5888
1113 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6061 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6087
1114 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184
1115 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6380
1116 #: fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6549
1118 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1119 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1121 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2415
1122 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2631
1123 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3493
1124 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724
1125 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4221
1126 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4469
1127 #: fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4583
1128 #: fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4791
1129 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5334 fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5534
1130 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5744
1131 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894
1132 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6299
1133 #: fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6467 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6555
1135 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1136 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1140 msgid "%s: unknown command\n"
1141 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1145 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1146 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1148 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1150 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1151 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1156 "%s: guest filesystem shell\n"
1157 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1158 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1160 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1161 " %s -i libvirt-domain\n"
1162 " %s -i disk-image(s)\n"
1163 "or for interactive use:\n"
1165 "or from a shell script:\n"
1171 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1172 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1173 " -a|--add image Add image\n"
1174 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1175 " -f|--file file Read commands from file\n"
1176 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1177 " --listen Listen for remote commands\n"
1178 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1179 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1180 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1181 " -r|--ro Mount read-only\n"
1182 " --selinux Enable SELinux support\n"
1183 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1184 " -x Echo each command before executing it\n"
1185 " -V|--version Display version and exit\n"
1186 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1188 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1189 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1190 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1192 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1193 " %s -i libvirt-domain\n"
1194 " %s -i disk-image(s)\n"
1195 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1197 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1203 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1204 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1205 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1206 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1207 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1208 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1209 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1210 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1211 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1212 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1213 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1214 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1215 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1216 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1217 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1218 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1220 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1222 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1223 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1227 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1228 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1232 msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1233 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1235 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1237 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1238 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1242 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1243 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1247 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1248 msgstr "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1252 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1253 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1257 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1258 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1262 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1263 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1267 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1268 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1272 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1273 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1279 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1280 "editing virtual machine filesystems.\n"
1282 "Type: 'help' for help with commands\n"
1283 " 'quit' to quit the shell\n"
1287 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1289 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1290 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1295 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1296 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1298 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1300 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1301 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1305 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1306 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1310 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1311 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1315 msgid "%s: too many arguments\n"
1316 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1320 msgid "%s: empty command on command line\n"
1321 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1324 msgid "display a list of commands or help on a command"
1325 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1328 msgid "quit guestfish"
1329 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1332 msgid "allocate an image"
1333 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1336 msgid "display a line of text"
1337 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1340 msgid "edit a file in the image"
1341 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1344 msgid "local change directory"
1345 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1348 msgid "expand wildcards in command"
1349 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1352 msgid "view a file in the pager"
1353 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1356 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1357 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1360 msgid "allocate a sparse image file"
1361 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1364 msgid "measure time taken to run command"
1365 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1370 "alloc - allocate an image\n"
1371 " alloc <filename> <size>\n"
1373 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1374 " and then adds so it can be further examined.\n"
1376 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1378 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1379 " <nn> number of kilobytes\n"
1380 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1381 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1382 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1383 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1384 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1385 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1386 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1387 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1389 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1390 " alloc <filename> <size>\n"
1392 " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1393 " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1395 " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1397 " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1398 " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1399 " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1400 " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
1401 " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
1402 " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
1403 " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
1404 " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
1405 " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
1406 " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1411 "echo - display a line of text\n"
1412 " echo [<params> ...]\n"
1414 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1416 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1417 " echo [<params> ...]\n"
1419 " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1424 "edit - edit a file in the image\n"
1425 " edit <filename>\n"
1427 " This is used to edit a file.\n"
1429 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1430 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1432 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1433 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1435 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1436 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1438 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1439 " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1441 " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1443 " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1445 " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1446 " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1448 " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1453 "lcd - local change directory\n"
1454 " lcd <directory>\n"
1456 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1457 " useful if you want to download files to a particular\n"
1460 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1461 " lcd <directory>\n"
1463 " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1468 "glob - expand wildcards in command\n"
1469 " glob <command> [<args> ...]\n"
1471 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1472 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1473 " once for each expanded argument.\n"
1475 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1476 " glob <command> [<args> ...]\n"
1478 " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1479 " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1484 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1488 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1495 "more - view a file in the pager\n"
1496 " more <filename>\n"
1498 " This is used to view a file in the pager.\n"
1500 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1501 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1503 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1504 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1506 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1507 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1509 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1510 " વધારે <filename>\n"
1512 " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1514 " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી રહ્યા છે.\n"
1516 " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1518 " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ કરશે નહtes.\n"
1523 "quit - quit guestfish\n"
1526 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1532 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1535 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1536 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1537 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1539 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1542 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1547 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1548 " sparse <filename> <size>\n"
1550 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1551 " and then adds so it can be further examined.\n"
1553 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1554 " command, except that the image file is allocated\n"
1555 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1556 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1557 " only use space when written to, but they are slower\n"
1558 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1559 " space during a write operation.\n"
1561 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1563 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1564 " <nn> number of kilobytes\n"
1565 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1566 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1567 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1568 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1569 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1570 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1571 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1572 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1574 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1575 " sparse <filename> <size>\n"
1577 " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1578 " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1580 " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1581 " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1582 " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1583 " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો તો.\n"
1585 " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1587 " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1588 " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1589 " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1590 " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
1591 " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
1592 " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
1593 " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
1594 " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
1595 " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
1596 " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1601 "time - measure time taken to run command\n"
1602 " time <command> [<args> ...]\n"
1604 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1605 " time afterwards.\n"
1607 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1608 " time <command> [<args> ...]\n"
1610 " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1614 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1615 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1619 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1620 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1624 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1625 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1629 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1630 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1634 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1635 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1639 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1640 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1644 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1645 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1650 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1651 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1653 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે "
1654 "બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1656 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1658 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1659 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1661 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1663 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1664 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1668 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1669 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1673 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1674 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1678 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1679 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1683 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1684 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1686 #: fuse/guestmount.c:872
1689 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1690 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1691 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1693 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1695 " -a|--add image Add image\n"
1696 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1697 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1698 " --help Display help message and exit\n"
1699 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1700 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1701 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1702 " -r|--ro Mount read-only\n"
1703 " --selinux Enable SELinux support\n"
1704 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1705 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1706 " -V|--version Display version and exit\n"
1708 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1709 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1710 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1712 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1714 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1715 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1716 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1717 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1718 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1719 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1720 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1721 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1722 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1723 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1724 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1725 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1727 #: fuse/guestmount.c:1077
1729 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1730 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1732 #: fuse/guestmount.c:1085
1734 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1735 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1737 #: src/guestfs.c:255
1739 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1740 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1742 #: src/guestfs.c:358
1744 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1745 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1747 #: src/guestfs.c:709
1748 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1749 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1751 #: src/guestfs.c:723
1752 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1753 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1755 #: src/guestfs.c:737
1757 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1758 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1760 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1761 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1762 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1764 #: src/guestfs.c:899
1765 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1766 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1768 #: src/guestfs.c:904
1769 msgid "qemu has already been launched"
1770 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1772 #: src/guestfs.c:912
1774 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1775 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1777 #: src/guestfs.c:1002
1779 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1780 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1782 #: src/guestfs.c:1394
1783 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1784 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1786 #: src/guestfs.c:1413
1787 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1788 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1790 #: src/guestfs.c:1426
1791 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1792 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1794 #: src/guestfs.c:1517
1796 msgid "external command failed: %s"
1797 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1799 #: src/guestfs.c:1595
1802 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1803 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1804 msgstr "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1806 #: src/guestfs.c:1734
1807 msgid "qemu has not been launched yet"
1808 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1810 #: src/guestfs.c:1745
1811 msgid "no subprocess to kill"
1812 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1814 #: src/guestfs.c:1867
1816 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1817 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1819 #: src/guestfs.c:1890
1821 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1822 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1824 #: src/guestfs.c:1998
1826 msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1827 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1829 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1830 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1831 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1833 #: src/guestfs.c:2172
1835 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1836 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1838 #: src/guestfs.c:2187
1840 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1841 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1843 #: src/guestfs.c:2309
1845 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1846 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1848 #: src/guestfs.c:2331
1849 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1850 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1852 #: src/guestfs.c:2340
1853 msgid "dispatch failed to marshal args"
1854 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1856 #: src/guestfs.c:2470
1858 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1859 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1861 #: src/guestfs.c:2486
1863 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1864 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
1866 #: src/guestfs.c:2610
1868 msgid "%s: error in chunked encoding"
1869 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
1871 #: src/guestfs.c:2638
1872 msgid "write to daemon socket"
1873 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1875 #: src/guestfs.c:2661
1876 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1877 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
1879 #: src/guestfs.c:2666
1880 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1881 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
1883 #: src/guestfs.c:2674
1884 msgid "failed to parse file chunk"
1885 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1887 #: src/guestfs.c:2683
1888 msgid "file receive cancelled by daemon"
1889 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
1891 #: test-tool/test-tool.c:69
1894 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1895 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1897 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1899 " --help Display usage\n"
1900 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1901 " Helper program (default: %s)\n"
1902 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1903 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1905 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1907 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
1908 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1910 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1912 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
1913 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1914 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
1915 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
1916 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
1918 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
1920 #: test-tool/test-tool.c:121
1922 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1923 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1925 #: test-tool/test-tool.c:130
1927 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1928 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
1930 #: test-tool/test-tool.c:142
1932 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1933 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
1935 #: test-tool/test-tool.c:165
1937 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1938 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1940 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1942 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1943 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
1945 #: test-tool/test-tool.c:184
1947 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1948 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
1950 #: test-tool/test-tool.c:206
1952 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1953 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1955 #: test-tool/test-tool.c:218
1957 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1958 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1960 #: test-tool/test-tool.c:224
1962 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1963 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1965 #: test-tool/test-tool.c:230
1967 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1968 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1970 #: test-tool/test-tool.c:236
1972 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1973 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1975 #: test-tool/test-tool.c:242
1977 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1978 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1980 #: test-tool/test-tool.c:250
1982 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1983 msgstr "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
1985 #: test-tool/test-tool.c:281
1988 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1989 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1991 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
1992 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
1994 #: test-tool/test-tool.c:289
1996 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1997 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
1999 #: test-tool/test-tool.c:303
2001 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2002 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2004 #: test-tool/test-tool.c:352
2007 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2008 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2010 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2012 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2013 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2015 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2017 #: test-tool/test-tool.c:368
2019 msgid "command failed: %s"
2020 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2022 #: test-tool/test-tool.c:376
2025 "Test tool helper program %s\n"
2026 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2029 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2030 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2032 #: test-tool/test-tool.c:410
2034 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2035 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"