1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
11 "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
53 "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d "
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે"
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "ને %.1f માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
132 msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"
135 msgid "Disable CPU stats in CSV"
136 msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
139 msgid "Disable block device stats in CSV"
140 msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
143 msgid "Disable memory stats in CSV"
147 msgid "Disable net stats in CSV"
148 msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"
151 msgid "Display version number and exit"
152 msgstr "આવૃત્તિ નંબરને દર્શાવો અને બહાર નીકળો"
155 msgid "Do not read init file"
156 msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"
166 #: ../src/top.ml:1797
167 msgid "Domains display"
168 msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
170 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
175 msgid "Exit at given time"
176 msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"
178 #: ../src/top.ml:1766
183 msgid "Historical CPU delay"
184 msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"
187 msgid "Log statistics to CSV file"
188 msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"
190 #: ../src/top.ml:1749
194 #: ../src/top.ml:1804
195 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
196 msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
200 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
205 msgstr "નેટ RX બાઇટો"
209 msgstr "નેટ TX બાઇટો"
211 #: ../src/top.ml:1506
212 msgid "Not a valid number"
213 msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"
216 msgid "Number of iterations to run"
217 msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"
219 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
223 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
227 #: ../src/top.ml:1764
232 msgid "Run from a script (no user interface)"
233 msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"
235 #: ../src/top.ml:1771
237 msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"
240 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
243 #: ../src/top.ml:1780
244 msgid "Select sort field"
245 msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"
248 msgid "Send debug messages to file"
249 msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"
252 msgid "Set name of init file"
253 msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"
256 msgid "Set sort order (%s)"
257 msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"
259 #: ../src/top.ml:1514
260 msgid "Set sort order for main display"
261 msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"
263 #: ../src/top.ml:1765
264 msgid "Set update interval"
265 msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"
267 #: ../src/top.ml:1776
269 msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"
271 #: ../src/top.ml:1777
273 msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"
275 #: ../src/top.ml:1779
277 msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"
279 #: ../src/top.ml:1778
281 msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"
284 msgid "Start by displaying block devices"
285 msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"
288 msgid "Start by displaying network interfaces"
289 msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
292 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
293 msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
296 msgid "TIME (CPU time)"
297 msgstr "TIME (CPU સમય)"
299 #: ../src/top.ml:1800
300 msgid "Toggle block devices"
301 msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"
303 #: ../src/top.ml:1799
304 msgid "Toggle network interfaces"
305 msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"
307 #: ../src/top.ml:1798
308 msgid "Toggle physical CPUs"
309 msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"
311 #: ../src/top.ml:1515
312 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
313 msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."
315 #: ../src/top.ml:1809
316 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
317 msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"
319 #: ../src/top.ml:1763
320 msgid "Update display"
321 msgstr "દેખાવને સુધારો"
323 #: ../src/top.ml:1703
324 msgid "Wrote settings to %s"
325 msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"
327 #: ../src/top.ml:1745
332 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
335 #: ../src/opt_xml.ml:46
336 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
337 msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"
340 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
343 #: ../src/top.ml:1767
344 msgid "toggle block info req/bytes"
347 #: ../src/top.ml:1725
348 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
349 msgstr "Red Hat પ્રમાણે virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d"
353 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
356 " virt-top [-options]\n"
360 "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n"
363 " virt-top [-options]\n"
368 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
369 msgstr "CSV ફાઇલો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ"
372 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
373 msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"