1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-04 10:26+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:377
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:372
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:382
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:532
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:527
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1787
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:677
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:687
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:682
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:692
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:672
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:702
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:727
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:732
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:717
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:712
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:707
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:722
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:697
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1672
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1847
132 msgid "return a list of all optional groups"
133 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1802
136 msgid "upload base64-encoded data to file"
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1807
141 msgid "download file and encode as base64"
142 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:912
145 msgid "flush device buffers"
146 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:892
149 msgid "get blocksize of block device"
150 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:882
153 msgid "is block device set to read-only"
154 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:907
157 msgid "get total size of device in bytes"
158 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:887
161 msgid "get sectorsize of block device"
162 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:902
165 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
166 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:917
169 msgid "reread partition table"
170 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:897
173 msgid "set blocksize of block device"
174 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:872
177 msgid "set block device to read-only"
178 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:877
181 msgid "set block device to read-write"
182 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1577
185 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
186 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:612
189 msgid "list the contents of a file"
190 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:932
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
194 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1777
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
199 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1812
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
204 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:762
207 msgid "change file mode"
208 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:1607
211 msgid "change file owner and group"
212 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:842
215 msgid "run a command from the guest filesystem"
216 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:847
219 msgid "run a command, returning lines"
220 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:387
223 msgid "add qemu parameters"
224 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1727
228 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
229 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1027
233 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1032
236 msgid "copy a file or directory recursively"
237 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1677
240 msgid "copy from source to destination using dd"
241 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:972
244 msgid "debugging and internals"
245 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1797
249 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
250 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1217
253 msgid "report file system disk space usage"
254 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1222
257 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1047
261 msgid "return kernel messages"
262 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:927
265 msgid "download a file to the local machine"
266 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1042
269 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
270 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1227
273 msgid "estimate file space usage"
274 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1132
277 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
278 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1567
281 msgid "echo arguments back to the client"
282 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
285 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:347
286 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:355
287 #: fish/cmds.c:1347 fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1362
288 #: fish/cmds.c:1367 fish/cmds.c:1372 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1382
289 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
290 msgid "return lines matching a pattern"
291 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1057
294 msgid "test if two files have equal contents"
295 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:772
298 msgid "test if file or directory exists"
299 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1852
302 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
303 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
305 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:837
306 msgid "determine file type"
307 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
309 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
310 msgid "detect the architecture of a binary file"
313 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
314 msgid "return the size of the file in bytes"
315 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
317 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1667
318 msgid "fill a file with octets"
319 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
321 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1817
323 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
324 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
326 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1127
327 msgid "find all files and directories"
328 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
330 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1572
331 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
332 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
334 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
336 msgid "find a filesystem by label"
337 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
341 msgid "find a filesystem by UUID"
342 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
344 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
345 msgid "run the filesystem checker"
346 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
348 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:417
349 msgid "get the additional kernel options"
350 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:427
353 msgid "get autosync mode"
354 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
356 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:512
357 msgid "get direct appliance mode flag"
358 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:997
361 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
362 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1007
365 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
366 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:472
369 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
370 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
374 msgid "get enable network flag"
375 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
378 msgid "get the search path"
379 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:477
382 msgid "get PID of qemu subprocess"
383 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:397
386 msgid "get the qemu binary"
387 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:522
390 msgid "get recovery process enabled flag"
391 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:492
394 msgid "get SELinux enabled flag"
395 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:462
398 msgid "get the current state"
399 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
402 msgid "get command trace enabled flag"
403 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1792
407 msgid "get the current umask"
408 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:437
411 msgid "get verbose mode"
412 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1522
415 msgid "get SELinux security context"
416 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1297 fish/cmds.c:1302
419 msgid "list extended attributes of a file or directory"
420 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1157
423 msgid "expand a wildcard path"
424 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
426 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1022
428 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
430 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1197
431 msgid "return first 10 lines of a file"
432 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
434 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1202
435 msgid "return first N lines of a file"
436 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
438 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1072
439 msgid "dump a file in hexadecimal"
440 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
442 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1697
444 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
445 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
447 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1232
448 msgid "list files in an initrd"
449 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
451 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1492
452 msgid "add an inotify watch"
453 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
455 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1512
456 msgid "close the inotify handle"
457 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
459 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1507
460 msgid "return list of watched files that had events"
461 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
463 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1487
464 msgid "create an inotify handle"
465 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
467 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1502
468 msgid "return list of inotify events"
469 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
471 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1497
472 msgid "remove an inotify watch"
473 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
475 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
476 msgid "get architecture of inspected operating system"
479 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
480 msgid "get distro of inspected operating system"
483 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
484 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
487 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
488 msgid "get major version of inspected operating system"
491 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
492 msgid "get minor version of inspected operating system"
495 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
496 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
499 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
500 msgid "get product name of inspected operating system"
503 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
504 msgid "get type of inspected operating system"
507 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
508 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
511 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
512 msgid "is busy processing a command"
513 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
515 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:447
516 msgid "is in configuration state"
517 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
519 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:777 fish/cmds.c:782
520 msgid "test if file exists"
521 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
523 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:452
524 msgid "is launching subprocess"
525 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
527 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
529 msgid "test if device is a logical volume"
530 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
532 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
533 msgid "is ready to accept commands"
534 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
536 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:367
537 msgid "kill the qemu subprocess"
538 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
540 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:362
541 msgid "launch the qemu subprocess"
542 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
544 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:627
545 msgid "list the block devices"
546 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
548 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:632
549 msgid "list the partitions"
550 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
552 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:617
553 msgid "list the files in a directory (long format)"
554 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
556 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1412 fish/cmds.c:1417
557 msgid "create a hard link"
558 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
560 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1427
561 msgid "create a symbolic link"
562 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
564 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1322
565 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
566 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:622
569 msgid "list the files in a directory"
570 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1312
573 msgid "set extended attribute of a file or directory"
574 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:857
577 msgid "get file information for a symbolic link"
578 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1612
581 msgid "lstat on multiple files"
582 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
584 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
586 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
587 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
589 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
591 msgid "close a LUKS device"
592 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
594 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
595 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
598 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
599 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
602 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
603 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
606 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
608 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
609 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
611 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
613 msgid "create an LVM logical volume"
614 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
617 msgid "clear LVM device filter"
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
621 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
622 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
625 msgid "set LVM device filter"
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
629 msgid "remove an LVM logical volume"
630 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
632 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1687
633 msgid "rename an LVM logical volume"
634 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
636 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1117
637 msgid "resize an LVM logical volume"
638 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
640 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1782
641 msgid "expand an LV to fill free space"
644 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:647 fish/cmds.c:662
645 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
646 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1712
650 msgid "get the UUID of a logical volume"
651 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
653 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1617
654 msgid "lgetxattr on multiple files"
655 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
657 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:752
658 msgid "create a directory"
659 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
661 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1602
662 msgid "create a directory with a particular mode"
663 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
665 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:757
666 msgid "create a directory and parents"
667 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
669 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1177
670 msgid "create a temporary directory"
671 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
673 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1547
674 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1557
675 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
676 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
678 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1532
679 msgid "make ext2/3/4 external journal"
680 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
682 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1537
683 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
684 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
686 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1542
687 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
688 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
690 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1262
691 msgid "make FIFO (named pipe)"
692 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
694 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:802
695 msgid "make a filesystem"
696 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
698 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1527
699 msgid "make a filesystem with block size"
700 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
702 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1332
703 msgid "create a mountpoint"
704 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
706 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1257
707 msgid "make block, character or FIFO devices"
708 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
710 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1267
711 msgid "make block device node"
712 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
714 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1272
715 msgid "make char device node"
716 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
718 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1242
719 msgid "create a swap partition"
720 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
722 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1247
723 msgid "create a swap partition with a label"
724 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
726 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1252
727 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
728 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
730 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1482
731 msgid "create a swap file"
732 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
734 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1562
735 msgid "load a kernel module"
736 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
738 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:597
739 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
740 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
742 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1237
743 msgid "mount a file using the loop device"
744 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
746 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:962
747 msgid "mount a guest disk with mount options"
748 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
750 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:957
751 msgid "mount a guest disk, read-only"
752 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
754 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:967
755 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
756 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
758 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1327
759 msgid "show mountpoints"
760 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
762 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:822
763 msgid "show mounted filesystems"
764 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
766 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1037
768 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
770 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1142
771 msgid "probe NTFS volume"
772 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
774 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1747
776 msgid "resize an NTFS filesystem"
777 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
779 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1842
781 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
782 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
784 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1637
785 msgid "add a partition to the device"
786 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
788 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1757
790 msgid "delete a partition"
791 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1642
794 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
795 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1762
799 msgid "return true if a partition is bootable"
800 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
802 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1767
803 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
806 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1662
807 msgid "get the partition table type"
808 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
810 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1632
811 msgid "create an empty partition table"
812 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
814 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1657
815 msgid "list partitions on a device"
816 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
818 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1647
819 msgid "make a partition bootable"
820 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
822 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1772
823 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
826 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1652
827 msgid "set partition name"
828 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
830 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1052
831 msgid "ping the guest daemon"
832 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
834 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1627
835 msgid "read part of a file"
836 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
838 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:787
839 msgid "create an LVM physical volume"
840 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
842 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:987
843 msgid "remove an LVM physical volume"
844 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
846 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1082
847 msgid "resize an LVM physical volume"
848 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
850 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1837
852 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
853 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
855 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:652
856 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
857 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
859 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1702
861 msgid "get the UUID of a physical volume"
862 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
864 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1827
866 msgid "write to part of a file"
867 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
869 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1342
871 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
873 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:667
874 msgid "read file as lines"
875 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
877 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1282
878 msgid "read directories entries"
879 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
881 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1432
882 msgid "read the target of a symbolic link"
883 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
885 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1622
886 msgid "readlink on multiple files"
887 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
889 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1407
890 msgid "canonicalized absolute pathname"
891 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
893 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1122
895 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
896 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
898 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1832
900 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
901 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
903 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:737
904 msgid "remove a file"
905 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
907 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:747
908 msgid "remove a file or directory recursively"
909 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
911 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:742
912 msgid "remove a directory"
913 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
915 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1337
916 msgid "remove a mountpoint"
917 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
919 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1162
920 msgid "scrub (securely wipe) a device"
921 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
923 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1167
924 msgid "scrub (securely wipe) a file"
925 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
927 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1172
928 msgid "scrub (securely wipe) free space"
929 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
931 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:412
932 msgid "add options to kernel command line"
933 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
935 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:422
936 msgid "set autosync mode"
937 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
939 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:507
940 msgid "enable or disable direct appliance mode"
941 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
943 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:992
944 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
945 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
947 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1002
948 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
949 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
951 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:467
952 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
953 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
955 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
956 msgid "set enable network flag"
959 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
960 msgid "set the search path"
961 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
963 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:392
964 msgid "set the qemu binary"
965 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
967 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:517
968 msgid "enable or disable the recovery process"
969 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
971 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:487
972 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
973 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
975 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:497
976 msgid "enable or disable command traces"
977 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
979 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:432
980 msgid "set verbose mode"
981 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
983 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1517
984 msgid "set SELinux security context"
985 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
987 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:807 fish/cmds.c:1287
988 msgid "create partitions on a block device"
989 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
991 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1087
992 msgid "modify a single partition on a block device"
993 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
995 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1102
996 msgid "display the disk geometry from the partition table"
997 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
999 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1097
1000 msgid "display the kernel geometry"
1001 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1003 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1092
1004 msgid "display the partition table"
1005 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1007 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1147
1008 msgid "run a command via the shell"
1009 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1011 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1152
1012 msgid "run a command via the shell returning lines"
1013 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1015 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1137
1016 msgid "sleep for some seconds"
1017 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1019 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:852
1020 msgid "get file information"
1021 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1023 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:862
1024 msgid "get file system statistics"
1025 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1027 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1062 fish/cmds.c:1067
1028 msgid "print the printable strings in a file"
1029 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1031 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1447
1032 msgid "disable swap on device"
1033 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1035 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1457
1036 msgid "disable swap on file"
1037 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1039 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1467
1040 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1041 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1043 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1477
1044 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1045 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1047 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1442
1048 msgid "enable swap on device"
1049 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1051 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1452
1052 msgid "enable swap on file"
1053 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1055 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1462
1056 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1057 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1059 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1472
1060 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1061 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1063 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:602
1064 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1065 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1067 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1207
1068 msgid "return last 10 lines of a file"
1069 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1071 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1212
1072 msgid "return last N lines of a file"
1073 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1075 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:937
1076 msgid "unpack tarfile to directory"
1077 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1079 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:942
1080 msgid "pack directory into tarfile"
1081 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1083 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:947 fish/cmds.c:1737
1084 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1085 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1087 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:1742
1088 msgid "pack directory into compressed tarball"
1089 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1091 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:607
1092 msgid "update file timestamps or create a new file"
1093 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1095 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1587
1096 msgid "truncate a file to zero size"
1097 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1099 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1592
1100 msgid "truncate a file to a particular size"
1101 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1103 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:867
1104 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1105 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1107 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1277
1108 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1109 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1111 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:817
1112 msgid "unmount a filesystem"
1113 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1115 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:827
1116 msgid "unmount all filesystems"
1117 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1119 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:922
1120 msgid "upload a file from the local machine"
1121 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1123 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1597
1124 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1125 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1127 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:482
1128 msgid "get the library version number"
1129 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1131 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1857
1133 msgid "get the filesystem label"
1134 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1136 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1582
1137 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1138 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1140 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1862
1142 msgid "get the filesystem UUID"
1143 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1145 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1112
1146 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1147 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1149 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1107
1150 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1151 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1153 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:792
1154 msgid "create an LVM volume group"
1155 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1157 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1722
1158 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1161 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1717
1162 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1165 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:982
1166 msgid "remove an LVM volume group"
1167 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1169 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1692
1170 msgid "rename an LVM volume group"
1171 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1173 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:657
1174 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1175 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1177 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1752
1178 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1181 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1707
1183 msgid "get the UUID of a volume group"
1184 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1186 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1192
1187 msgid "count characters in a file"
1188 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1190 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1182
1191 msgid "count lines in a file"
1192 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1194 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1187
1195 msgid "count words in a file"
1196 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1198 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1822
1200 msgid "create a new file"
1201 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1203 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:812
1204 msgid "create a file"
1205 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1207 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1017
1208 msgid "write zeroes to the device"
1209 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1211 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1732
1213 msgid "write zeroes to an entire device"
1214 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1216 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1077
1217 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1218 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1220 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1292
1221 msgid "determine file type inside a compressed file"
1222 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1225 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1226 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1228 #: fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2227 fish/cmds.c:2242
1229 #: fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2290 fish/cmds.c:2305
1230 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2365
1231 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2422
1232 #: fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2478
1233 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2553
1234 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2612
1235 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2670
1236 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733
1237 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2804
1238 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2874
1239 #: fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2940
1240 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3005
1241 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3074
1242 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134
1243 #: fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3221
1244 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3295
1245 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364
1246 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3424
1247 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3492
1248 #: fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3622
1249 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3696
1250 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3866
1251 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:3920
1252 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1253 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4073
1254 #: fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140
1255 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4223
1256 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4303
1257 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4385
1258 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4463
1259 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1260 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1261 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4674
1262 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1263 #: fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4839
1264 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984
1265 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5055
1266 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5139
1267 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5227
1268 #: fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296
1269 #: fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5373
1270 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5492
1271 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5563
1272 #: fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5635
1273 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5900
1274 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5996
1275 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6080 fish/cmds.c:6119
1276 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6186
1277 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6271
1278 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6359
1279 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447
1280 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6530
1281 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6607
1282 #: fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6690
1283 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6752
1284 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6856
1285 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6931
1286 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7035
1287 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7188
1288 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7280
1289 #: fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7370
1290 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7558
1291 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7684
1292 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7817
1293 #: fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1294 #: fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8003
1295 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8046 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8082
1296 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8169
1297 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8238
1298 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8402
1299 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8487
1300 #: fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8591
1301 #: fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8718
1302 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8821
1303 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888
1304 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8985
1305 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9122
1308 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1309 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1311 #: fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2243
1312 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1313 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2366
1314 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2423
1315 #: fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2479
1316 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2554
1317 #: fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2613
1318 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2671
1319 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2701 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734
1320 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2805
1321 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2875
1322 #: fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2941
1323 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3006
1324 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3075
1325 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135
1326 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3222
1327 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3296
1328 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365
1329 #: fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425
1330 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3493
1331 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3623
1332 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3697
1333 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3867
1334 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3921
1335 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001
1336 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074
1337 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141
1338 #: fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4224
1339 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4304
1340 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4386
1341 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4464
1342 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4526
1343 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1344 #: fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4675
1345 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756
1346 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4840
1347 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4985
1348 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5056
1349 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5140
1350 #: fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5228
1351 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1352 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5374
1353 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5493
1354 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5564
1355 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5636
1356 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5901
1357 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5997
1358 #: fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6120
1359 #: fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6187
1360 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272
1361 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360
1362 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6448
1363 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6531
1364 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6608
1365 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6691
1366 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6753
1367 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6857
1368 #: fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6932
1369 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7036
1370 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7189
1371 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7281
1372 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7371
1373 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7479 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7559
1374 #: fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7685
1375 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7818
1376 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929
1377 #: fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8004
1378 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8065 fish/cmds.c:8083
1379 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8170
1380 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8239
1381 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8403
1382 #: fish/cmds.c:8423 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488
1383 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8592
1384 #: fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8719
1385 #: fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8822
1386 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889
1387 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8986
1388 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123
1391 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1392 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1394 #: fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3560
1395 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784
1396 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4706
1397 #: fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4944
1398 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5466
1399 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5722
1400 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5838
1401 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6053
1402 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6832
1403 #: fish/cmds.c:6868 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7047
1404 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7201
1405 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7410
1406 #: fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509
1407 #: fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7711
1408 #: fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
1409 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8323
1410 #: fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8502
1411 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8731
1412 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:9000
1413 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9083
1415 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1416 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1418 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3566
1419 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3716 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1420 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4712
1421 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4950
1422 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5472
1423 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5728
1424 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5844
1425 #: fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:6059
1426 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6838
1427 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7053
1428 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1429 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7628
1430 #: fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892
1431 #: fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8367
1432 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8441 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8610
1433 #: fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9089
1435 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1436 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1438 #: fish/cmds.c:10095
1440 msgid "%s: unknown command\n"
1441 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1445 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1446 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1448 #: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
1450 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1451 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1456 "%s: guest filesystem shell\n"
1457 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1458 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1460 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1461 " %s -i libvirt-domain\n"
1462 " %s -i disk-image(s)\n"
1463 "or for interactive use:\n"
1465 "or from a shell script:\n"
1471 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1472 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1473 " -a|--add image Add image\n"
1474 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1475 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1476 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1477 " -f|--file file Read commands from file\n"
1478 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1479 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1480 " --listen Listen for remote commands\n"
1481 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1482 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1483 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1484 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1485 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1486 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1487 " -r|--ro Mount read-only\n"
1488 " --selinux Enable SELinux support\n"
1489 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1490 " -x Echo each command before executing it\n"
1491 " -V|--version Display version and exit\n"
1492 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1494 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1495 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1496 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1498 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1499 " %s -i libvirt-domain\n"
1500 " %s -i disk-image(s)\n"
1501 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1503 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1509 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1510 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1511 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1512 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1513 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1514 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1515 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1516 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1517 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1518 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1519 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1520 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1521 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1522 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1523 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1524 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1526 #: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
1528 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1529 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1533 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1534 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1539 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1540 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1542 #: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
1544 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1545 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1549 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1550 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1554 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1555 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1559 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1560 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1564 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1565 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1569 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1574 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1579 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1580 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1586 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1587 "editing virtual machine filesystems.\n"
1589 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1590 " 'man' to read the manual\n"
1591 " 'quit' to quit the shell\n"
1595 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1596 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1598 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1599 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1604 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1605 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1607 #: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
1609 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1610 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1614 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1615 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1619 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1620 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1624 msgid "%s: too many arguments\n"
1625 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1629 msgid "%s: empty command on command line\n"
1630 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1633 msgid "display a list of commands or help on a command"
1634 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1637 msgid "read the manual"
1641 msgid "quit guestfish"
1642 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1645 msgid "allocate an image"
1646 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1649 msgid "display a line of text"
1650 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1653 msgid "edit a file in the image"
1654 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1657 msgid "local change directory"
1658 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1661 msgid "expand wildcards in command"
1662 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1665 msgid "view a file in the pager"
1666 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1669 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1670 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1673 msgid "allocate a sparse image file"
1674 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1678 msgid "list supported groups of commands"
1679 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1682 msgid "measure time taken to run command"
1683 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1688 "alloc - allocate an image\n"
1689 " alloc <filename> <size>\n"
1691 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1692 " and then adds so it can be further examined.\n"
1694 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1696 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1702 "echo - display a line of text\n"
1703 " echo [<params> ...]\n"
1705 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1707 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1708 " echo [<params> ...]\n"
1710 " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1715 "edit - edit a file in the image\n"
1716 " edit <filename>\n"
1718 " This is used to edit a file.\n"
1720 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1721 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1723 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1724 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1726 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1727 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1729 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1730 " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1732 " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1734 " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1735 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1737 " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1738 " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1740 " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1741 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1746 "lcd - local change directory\n"
1747 " lcd <directory>\n"
1749 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1750 " useful if you want to download files to a particular\n"
1753 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1754 " lcd <directory>\n"
1756 " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1757 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1762 "glob - expand wildcards in command\n"
1763 " glob <command> [<args> ...]\n"
1765 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1766 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1767 " once for each expanded argument.\n"
1769 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1770 " glob <command> [<args> ...]\n"
1772 " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1773 " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1778 "man - read the manual\n"
1781 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1787 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1791 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1798 "more - view a file in the pager\n"
1799 " more <filename>\n"
1801 " This is used to view a file in the pager.\n"
1803 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1804 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1806 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1807 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1809 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1810 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1812 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1813 " વધારે <filename>\n"
1815 " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1817 " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1820 " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1821 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1823 " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1829 "quit - quit guestfish\n"
1832 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1838 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1841 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1842 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1843 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1845 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1848 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1849 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
1850 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1855 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1856 " sparse <filename> <size>\n"
1858 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1859 " and then adds so it can be further examined.\n"
1861 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1862 " command, except that the image file is allocated\n"
1863 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1864 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1865 " only use space when written to, but they are slower\n"
1866 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1867 " space during a write operation.\n"
1869 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1871 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1873 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1874 " sparse <filename> <size>\n"
1876 " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1877 " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1879 " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1880 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1881 " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1882 " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1883 " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1886 " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1888 " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1889 " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1890 " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1891 " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
1892 " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
1893 " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
1894 " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
1895 " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
1896 " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
1897 " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1902 "supported - list supported groups of commands\n"
1905 " This command returns a list of the optional groups\n"
1906 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1907 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1909 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1915 "time - measure time taken to run command\n"
1916 " time <command> [<args> ...]\n"
1918 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1919 " time afterwards.\n"
1921 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1922 " time <command> [<args> ...]\n"
1924 " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1928 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1929 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1934 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1935 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1936 "For complete documentation: man guestfish\n"
1941 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1942 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1946 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1951 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1952 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1956 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1957 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1959 #: fish/inspect.c:57
1961 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1964 #: fish/inspect.c:62
1967 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1970 #: fish/inspect.c:101
1972 msgid "Operating system: %s\n"
1975 #: fish/inspect.c:114
1977 msgid "%s mounted on %s\n"
1978 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1982 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1983 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1987 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1992 msgid "the external 'man' program failed\n"
1993 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1997 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1998 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2003 "List of available prepared disk images:\n"
2010 "guestfish -N %-16s %s\n"
2017 msgid " Optional parameters:\n"
2022 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2028 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2029 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2030 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2036 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2037 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
2042 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2045 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
2047 msgid "failed to allocate disk"
2048 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2050 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
2052 msgid "failed to partition disk: %s"
2057 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2062 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2063 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2068 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2069 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2071 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
2072 "s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2074 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2076 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2077 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2079 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2081 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2082 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2086 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2087 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2091 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2092 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2096 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2097 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2099 #: fish/supported.c:66
2103 #: fish/supported.c:68
2109 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2110 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2114 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2119 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2124 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2130 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2131 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2132 "cause disk corruption.\n"
2137 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2142 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2147 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2148 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2150 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2152 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2157 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2160 #: fuse/guestmount.c:884
2163 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2164 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2165 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2167 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2169 " -a|--add image Add image\n"
2170 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2171 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2172 " --help Display help message and exit\n"
2173 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2174 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2175 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2176 " -r|--ro Mount read-only\n"
2177 " --selinux Enable SELinux support\n"
2178 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2179 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2180 " -V|--version Display version and exit\n"
2182 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2183 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2184 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2186 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2188 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2189 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2190 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2191 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2192 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2193 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2194 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2195 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2196 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2197 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2198 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2199 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2201 #: fuse/guestmount.c:1096
2203 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2204 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2206 #: fuse/guestmount.c:1104
2208 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2209 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2211 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2212 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2215 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2216 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2219 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2221 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2224 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2226 msgid " Mountpoints:\n"
2227 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2229 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2231 msgid " Filesystems:\n"
2232 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2234 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2235 msgid " Modprobe aliases:\n"
2238 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2239 msgid " Initrd modules:\n"
2242 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2243 msgid " Applications:\n"
2246 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2250 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2251 msgid " Windows Registry entries:\n"
2254 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2255 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2258 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2259 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2262 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2263 #, fuzzy, perl-brace-format
2264 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2265 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2267 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2269 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2275 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2276 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2278 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2279 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2282 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2283 #, perl-brace-format
2284 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2287 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2288 #, perl-brace-format
2289 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2292 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2293 #, perl-brace-format
2294 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2297 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2299 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2301 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2303 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2305 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2306 "information about the disk image as possible.\n"
2309 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2310 #, perl-brace-format
2311 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2314 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2315 #, perl-brace-format
2316 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2319 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2320 #, fuzzy, perl-brace-format
2321 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2322 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2324 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2325 #, perl-brace-format
2326 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2329 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2330 #, perl-brace-format
2331 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2334 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2335 msgid "Can't find grub on guest"
2338 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2339 #, perl-brace-format
2340 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2343 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2344 #, perl-brace-format
2345 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2348 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2349 #, perl-brace-format
2350 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2353 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2354 #, perl-brace-format
2355 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2358 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2359 #, perl-brace-format
2360 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2363 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2364 #, fuzzy, perl-brace-format
2365 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2366 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2368 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2369 #, perl-brace-format
2370 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2373 #: src/appliance.c:134
2376 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2377 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2380 #: src/appliance.c:362
2382 msgid "external command failed: %s"
2383 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2385 #: src/guestfs.c:179
2387 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2388 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2390 #: src/guestfs.c:284
2392 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2393 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2395 #: src/inspect.c:914
2397 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2400 #: src/inspect.c:1132
2401 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2404 #: src/inspect.c:1144
2407 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2408 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2412 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2413 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2416 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2417 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2421 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2422 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2424 #: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
2425 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2426 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2429 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2430 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
2434 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2435 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2439 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2440 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2443 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2444 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2447 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2448 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
2453 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2454 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2456 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
2457 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
2460 msgid "qemu has not been launched yet"
2461 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
2464 msgid "no subprocess to kill"
2465 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
2469 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2470 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
2474 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2475 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
2480 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2482 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
2484 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2485 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2486 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2490 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2491 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
2495 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2496 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
2500 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2501 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2504 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2505 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
2508 msgid "dispatch failed to marshal args"
2509 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
2513 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2514 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2518 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2519 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2523 msgid "%s: error in chunked encoding"
2524 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2527 msgid "write to daemon socket"
2528 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2531 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2532 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2535 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2536 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2539 msgid "failed to parse file chunk"
2540 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2543 msgid "file receive cancelled by daemon"
2544 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2546 #: test-tool/test-tool.c:78
2549 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2550 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2552 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2554 " --help Display usage\n"
2555 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2556 " Helper program (default: %s)\n"
2557 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2558 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2560 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2562 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2563 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2565 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2567 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
2568 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2569 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2570 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2571 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2573 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2575 #: test-tool/test-tool.c:134
2577 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2578 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2580 #: test-tool/test-tool.c:143
2582 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2583 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2585 #: test-tool/test-tool.c:155
2587 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2588 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2590 #: test-tool/test-tool.c:178
2592 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2593 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2595 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2597 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2598 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2600 #: test-tool/test-tool.c:197
2602 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2603 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2605 #: test-tool/test-tool.c:219
2607 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2608 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2610 #: test-tool/test-tool.c:231
2612 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2613 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2615 #: test-tool/test-tool.c:237
2617 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2618 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2620 #: test-tool/test-tool.c:243
2622 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2623 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2625 #: test-tool/test-tool.c:249
2627 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2628 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2630 #: test-tool/test-tool.c:255
2632 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2633 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2635 #: test-tool/test-tool.c:263
2637 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2639 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2641 #: test-tool/test-tool.c:294
2644 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2645 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2647 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2648 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2650 #: test-tool/test-tool.c:302
2652 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2653 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2655 #: test-tool/test-tool.c:316
2657 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2658 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2660 #: test-tool/test-tool.c:365
2663 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2664 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2666 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2668 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2669 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2671 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2673 #: test-tool/test-tool.c:381
2675 msgid "command failed: %s"
2676 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2678 #: test-tool/test-tool.c:389
2681 "Test tool helper program %s\n"
2682 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2685 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2686 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2688 #: test-tool/test-tool.c:423
2690 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2691 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
2693 #: tools/virt-cat.pl:128
2694 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2697 #: tools/virt-cat.pl:153
2698 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2701 #: tools/virt-df.pl:151
2703 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2704 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2706 #: tools/virt-df.pl:205
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2711 #: tools/virt-df.pl:400
2712 msgid "Virtual Machine"
2715 #: tools/virt-df.pl:400
2718 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2720 #: tools/virt-df.pl:403
2724 #: tools/virt-df.pl:405
2728 #: tools/virt-df.pl:407
2732 #: tools/virt-df.pl:408
2736 #: tools/virt-df.pl:409
2740 #: tools/virt-df.pl:411
2744 #: tools/virt-df.pl:412
2748 #: tools/virt-df.pl:413
2752 #: tools/virt-df.pl:414
2756 #: tools/virt-edit.pl:152
2757 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2760 #: tools/virt-edit.pl:177
2761 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2764 #: tools/virt-edit.pl:203
2765 msgid "File not changed.\n"
2768 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2769 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2772 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2773 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2776 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2777 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2780 #: tools/virt-ls.pl:161
2781 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2784 #: tools/virt-ls.pl:186
2785 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2788 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2789 msgid "virt-make-fs input output\n"
2792 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2793 msgid "unexpected output from 'du' command"
2796 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2797 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2798 #, perl-brace-format
2799 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2802 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2803 #, perl-brace-format
2804 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2807 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2810 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2811 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2813 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2814 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2817 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2819 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2820 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2822 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2824 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2825 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2827 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2829 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2830 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2831 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2834 #: tools/virt-rescue.pl:195
2835 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2838 #: tools/virt-resize.pl:33
2839 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2842 #: tools/virt-resize.pl:528
2843 #, fuzzy, perl-brace-format
2844 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2845 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2847 #: tools/virt-resize.pl:530
2848 #, perl-brace-format
2850 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2851 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2852 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2855 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
2856 #, perl-brace-format
2858 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2861 #: tools/virt-resize.pl:723
2862 #, fuzzy, perl-brace-format
2863 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2864 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
2866 #: tools/virt-resize.pl:743
2867 #, perl-brace-format
2869 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2870 "command line option\n"
2873 #: tools/virt-resize.pl:749
2874 #, perl-brace-format
2876 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2879 #: tools/virt-resize.pl:753
2880 #, perl-brace-format
2882 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2885 #: tools/virt-resize.pl:795
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2890 #: tools/virt-resize.pl:803
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2895 #: tools/virt-resize.pl:820
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2900 #: tools/virt-resize.pl:825
2901 #, perl-brace-format
2902 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2905 #: tools/virt-resize.pl:848
2906 #, perl-brace-format
2908 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2909 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2911 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2914 #: tools/virt-resize.pl:864
2915 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2918 #: tools/virt-resize.pl:913
2919 #, perl-brace-format
2921 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2922 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2925 #: tools/virt-resize.pl:928
2927 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2928 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2931 #: tools/virt-resize.pl:943
2932 msgid "Summary of changes:\n"
2935 #: tools/virt-resize.pl:947
2936 #, perl-brace-format
2937 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2940 #: tools/virt-resize.pl:949
2941 #, perl-brace-format
2942 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2945 #: tools/virt-resize.pl:951
2946 #, perl-brace-format
2947 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2950 #: tools/virt-resize.pl:956
2951 #, perl-brace-format
2952 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2955 #: tools/virt-resize.pl:961
2956 #, perl-brace-format
2957 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2960 #: tools/virt-resize.pl:966
2961 #, perl-brace-format
2962 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2965 #: tools/virt-resize.pl:972
2966 #, perl-brace-format
2967 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2970 #: tools/virt-resize.pl:979
2971 #, perl-brace-format
2972 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2975 #: tools/virt-resize.pl:984
2976 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2979 #: tools/virt-resize.pl:986
2981 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2982 "and so it will just be ignored.\n"
2985 #: tools/virt-resize.pl:989
2987 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2988 "to partition this extra space if you want.\n"
2991 #: tools/virt-resize.pl:992
2992 #, perl-brace-format
2994 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2995 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2996 "or adjust your resizing requests.\n"
2999 #: tools/virt-resize.pl:1033
3000 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3003 #: tools/virt-resize.pl:1128
3004 #, perl-brace-format
3005 msgid "Copying {p} ...\n"
3008 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3009 #, perl-brace-format
3010 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3013 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3014 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3017 #: tools/virt-tar.pl:190
3018 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3021 #: tools/virt-tar.pl:193
3022 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3025 #: tools/virt-tar.pl:204
3026 #, perl-brace-format
3027 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3030 #: tools/virt-tar.pl:207
3031 #, perl-brace-format
3032 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3035 #: tools/virt-tar.pl:229
3036 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3039 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3040 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3043 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3044 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3047 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3049 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3053 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3054 #, perl-brace-format
3055 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3058 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3059 #, perl-brace-format
3060 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3063 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3064 #, perl-brace-format
3065 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3068 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3069 #, perl-brace-format
3070 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3073 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3074 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3076 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3077 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3081 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3084 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3087 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3088 #~ msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3091 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3092 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3094 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
3095 #~ msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3098 #~ "alloc - allocate an image\n"
3099 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3101 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3102 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3104 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3106 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3107 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3108 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3109 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3110 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3111 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3112 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3113 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3114 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3115 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3117 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3118 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3120 #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3121 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3123 #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3125 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3126 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3127 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3128 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3129 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3130 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3131 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3132 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3133 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3134 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3136 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3137 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"