4 "Project-Id-Version: virt-top\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:11+0530\n"
8 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Gujarati\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16 #: ../virt-top/virt_top.ml:1492
17 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
18 msgstr "# %s virt-top રૂપરેખાંકન ફાઇલ\\n"
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1510
21 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
22 msgstr "# નામ થયેલ ફાઇલમાં CSV આઉટપુટને સક્રિય કરો\\n"
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1513
25 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
26 msgstr "# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
28 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
29 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
30 msgstr "# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
32 #: ../virt-top/virt_top.ml:1493
33 msgid "# generated on %s by %s\\n"
34 msgstr "# %s દ્દારા %s પર ઉત્પન્ન થયેલ છે\\n"
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:1146
45 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
46 msgstr "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:107
49 msgid "%s: display should be %s"
50 msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"
52 #: ../virt-top/virt_top.ml:84
53 msgid "%s: sort order should be: %s"
54 msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
57 msgid "%s: unknown parameter"
58 msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:235
61 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
62 msgstr "%s:%d: રૂપરેખાંકન સસ્તુ ``%s'' અવગણેલ છે\\n%!"
64 #: ../virt-top/virt_top.ml:147
65 msgid "-d: cannot set a negative delay"
66 msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:169
72 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
73 msgid "Block read reqs"
74 msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે"
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
77 msgid "Block write reqs"
78 msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"
80 #: ../virt-top/virt_top.ml:1153
81 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
82 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"
84 #: ../virt-top/virt_top.ml:1321
85 msgid "Change delay from %.1f to: "
86 msgstr "ને %.1f માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "
88 #: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
89 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
90 msgstr "URI ને જોડો (મૂળભૂત: Xen)"
92 #: ../virt-top/virt_top.ml:1560
93 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
94 msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:1598
98 msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:1328
101 msgid "Delay must be > 0"
102 msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
105 msgid "Delay time interval (seconds)"
106 msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"
108 #: ../virt-top/virt_top.ml:1554
109 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
110 msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"
112 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
113 msgid "Disable CPU stats in CSV"
114 msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
117 msgid "Disable block device stats in CSV"
118 msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
120 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
121 msgid "Disable net stats in CSV"
122 msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
125 msgid "Do not read init file"
126 msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"
128 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
136 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
137 msgid "Domains display"
138 msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
140 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
144 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
145 msgid "Exit at given time"
146 msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"
148 #: ../virt-top/virt_top.ml:1582
152 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
153 msgid "Historical CPU delay"
154 msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"
156 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
157 msgid "Log statistics to CSV file"
158 msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"
160 #: ../virt-top/virt_top.ml:1565
164 #: ../virt-top/virt_top.ml:1619
165 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
166 msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
168 #: ../virt-top/virt_top.ml:260
169 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
170 msgstr "NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય રીતે રુટની જરૂર પડશે"
172 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
174 msgstr "નેટ RX બાઇટો"
176 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
178 msgstr "નેટ TX બાઇટો"
180 #: ../virt-top/virt_top.ml:1334
181 msgid "Not a valid number"
182 msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"
184 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
185 msgid "Number of iterations to run"
186 msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"
188 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
192 #: ../virt-top/virt_top.ml:201
193 msgid "Run from a script (no user interface)"
194 msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"
196 #: ../virt-top/virt_top.ml:1586
198 msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"
200 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
201 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
202 msgstr "સુરક્ષા (\\\"kiosk\\\") સ્થિતિ"
204 #: ../virt-top/virt_top.ml:1595
205 msgid "Select sort field"
206 msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"
208 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
209 msgid "Send debug messages to file"
210 msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"
212 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
213 msgid "Set name of init file"
214 msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"
216 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
217 msgid "Set sort order (%s)"
218 msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"
220 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
221 msgid "Set sort order for main display"
222 msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"
224 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
225 msgid "Set update interval"
226 msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"
228 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
230 msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"
232 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
234 msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"
236 #: ../virt-top/virt_top.ml:1594
238 msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"
240 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
242 msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"
244 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
245 msgid "Start by displaying block devices"
246 msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"
248 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
249 msgid "Start by displaying network interfaces"
250 msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
252 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
253 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
254 msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
256 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
257 msgid "TIME (CPU time)"
258 msgstr "TIME (CPU સમય)"
260 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
261 msgid "Toggle block devices"
262 msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"
264 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
265 msgid "Toggle network interfaces"
266 msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"
268 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
269 msgid "Toggle physical CPUs"
270 msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"
272 #: ../virt-top/virt_top.ml:1343
273 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
274 msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:1624
277 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
278 msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"
280 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
281 msgid "Update display"
282 msgstr "દેખાવને સુધારો"
284 #: ../virt-top/virt_top.ml:1525
285 msgid "Wrote settings to %s"
286 msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"
288 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
289 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
290 msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"
292 #: ../virt-top/virt_top.ml:1545
293 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
294 msgstr "Red Hat દ્દારા virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"
296 #: ../virt-top/virt_top.ml:205
297 msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
298 msgstr "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
300 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
301 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
302 msgstr "CSV ફાઇલો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ"
304 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
305 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
306 msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"