1 # German translation of virt-top.
2 # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the virt-top package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
9 "Project-Id-Version: virt-top\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:54+0100\n"
13 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
14 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: German\n"
21 #: ../virt-top/virt_top.ml:1490
22 msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
25 #: ../virt-top/virt_top.ml:1508
26 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
29 #: ../virt-top/virt_top.ml:1511
30 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
33 #: ../virt-top/virt_top.ml:1505
34 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
37 #: ../virt-top/virt_top.ml:1491
39 msgid "# generated on %s by %s\\n"
40 msgstr "Unterbrochen durch Benutzer"
42 #: ../virt-top/virt_top.ml:63
46 #: ../virt-top/virt_top.ml:64
50 #: ../virt-top/virt_top.ml:1144
51 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
54 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
55 msgid "%s: command not found"
56 msgstr "%s: Befehl nicht gefunden"
58 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
60 msgid "%s: display should be %s"
61 msgstr "'%s' sollte numerisch sein."
63 #: ../virt-top/virt_top.ml:82
65 msgid "%s: sort order should be: %s"
66 msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?"
68 #: ../virt-df/virt_df.ml:362
69 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
71 msgid "%s: unknown parameter"
72 msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
74 #: ../virt-top/virt_top.ml:233
77 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
79 msgstr "Überflüssige Eigenschaft, ignoriert"
81 #: ../virt-df/virt_df.ml:514
83 msgid "(device omitted)"
86 #: ../virt-top/virt_top.ml:145
88 msgid "-d: cannot set a negative delay"
89 msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
91 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
95 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
99 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
101 msgid "Attach device to domain."
102 msgstr "Zu benutzendes DVD-Device"
104 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
105 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
109 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
113 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
115 msgid "Block read reqs"
116 msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen"
118 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
120 msgid "Block write reqs"
121 msgstr "Konnte \"%s\" nicht schreiben: %s"
123 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
127 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
130 msgstr "CPU-Features"
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:1151
133 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
134 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB von Gast)"
136 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:1319
141 msgid "Change delay from %.1f to: "
142 msgstr "Ändere Verzögerung von %.1f auf: "
144 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
145 msgid "Close an existing hypervisor connection."
148 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
150 msgstr "Verbinden ..."
152 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
153 msgid "Connect to ..."
154 msgstr "Verbinde mit ..."
156 #: ../virt-df/virt_df.ml:348
157 #: ../virt-df/virt_df.ml:346
158 #: ../virt-top/virt_top.ml:171
159 #: ../virt-top/virt_top.ml:169
160 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
163 #: ../virt-top/virt_top.ml:1558
165 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
166 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
168 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
169 msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
172 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
174 msgid "Create a domain from an XML file."
175 msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden"
177 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
179 msgid "Create a network from an XML file."
180 msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden"
182 #: ../virt-top/virt_top.ml:1596
183 msgid "DISPLAY MODES"
184 msgstr "ANZEIGE-MODUS"
186 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
187 msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
190 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
191 msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
194 #: ../virt-top/virt_top.ml:1326
195 msgid "Delay must be > 0"
196 msgstr "Verzögerung muss > 0 sein"
198 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
200 msgid "Delay time interval (seconds)"
201 msgstr "&Zeitüberschreitung nach"
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:1552
204 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
207 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
208 msgid "Destroy a domain."
209 msgstr "Zerstöre eine Domain."
211 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
212 msgid "Destroy a network."
213 msgstr "Zerstöre ein Netzwerk"
215 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
217 msgid "Detach device from domain."
218 msgstr "Als Dienst starten und vom Terminal trennen"
220 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
224 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
225 msgid "Disable CPU stats in CSV"
228 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
229 msgid "Disable block device stats in CSV"
232 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
233 msgid "Disable net stats in CSV"
236 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
237 msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
240 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
241 msgid "Display the block device statistics for a domain."
244 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
245 msgid "Display the network interface statistics for a domain."
248 #: ../virt-df/virt_df.ml:358
250 msgid "Display version and exit"
251 msgstr "Version anzeigen und beenden"
253 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
254 msgid "Do not read init file"
257 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
261 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
265 #: ../virt-top/virt_top.ml:1610
267 msgid "Domains display"
268 msgstr "Vorgabeanzeige"
270 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61
271 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47
272 #: ../virt-top/virt_top.ml:1528
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
277 msgid "Exit at given time"
280 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
284 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
288 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
289 msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
292 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
294 msgid "Get the scheduler type."
295 msgstr "Konnte Standardtyp nicht feststellen.\n"
297 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
299 msgid "Gracefully shutdown a domain."
300 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
302 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96
303 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80
304 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
308 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
310 msgid "Historical CPU delay"
311 msgstr "Audioverzögerung verringern"
313 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
315 msgid "Hypervisor connection URI"
316 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
318 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
322 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
326 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
330 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
334 #: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
336 msgid "LVM2 not supported yet"
337 msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
339 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
341 msgstr "Linux ext2/3"
343 #: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
347 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
348 msgid "List the active networks."
349 msgstr "Auflisten der aktiven Netzwerke."
351 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
352 msgid "List the defined but inactive networks."
355 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
356 msgid "List the defined but not running domains."
359 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
360 msgid "List the running domains."
361 msgstr "Auflisten der laufenden Domains."
363 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
364 msgid "Local QEMU/KVM"
365 msgstr "Lokale QEMU/KVM"
367 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
371 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
372 msgid "Local network"
373 msgstr "Lokales Netzwerk"
375 #: ../virt-top/virt_top.ml:173
377 msgid "Log statistics to CSV file"
378 msgstr "Logtexte in Datei speichern"
380 #: ../virt-top/virt_top.ml:1563
382 msgstr "HAUTP-SCHLÜSSEL"
384 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
388 #: ../virt-top/virt_top.ml:1617
389 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
392 #: ../virt-df/virt_df.ml:382
393 #: ../virt-top/virt_top.ml:258
394 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
397 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
401 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
404 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
406 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
409 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
411 #: ../virt-top/virt_top.ml:1332
412 msgid "Not a valid number"
413 msgstr "Keine gültige Nummer"
415 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
417 msgid "Number of iterations to run"
418 msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Spalten"
420 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170
421 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
425 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
427 msgid "Open a new hypervisor connection."
428 msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
430 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
432 msgid "Open connection ..."
433 msgstr "Verbindung getrennt"
435 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
437 msgid "Open connection to hypervisor"
438 msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s"
440 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
444 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670
445 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
446 msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
449 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
450 msgid "Print list of commands or full description of one command."
453 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
455 msgid "Print node information."
456 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
458 #: ../virt-df/virt_df.ml:352
459 #: ../virt-df/virt_df.ml:350
460 msgid "Print sizes in human-readable format"
463 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
465 msgid "Print the ID of a domain."
466 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
468 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
469 msgid "Print the OS type of a domain."
472 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
474 msgid "Print the UUID of a domain."
475 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
477 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
479 msgid "Print the UUID of a network."
480 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
482 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
483 msgid "Print the XML description of a domain."
486 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
487 msgid "Print the XML description of a network."
490 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
491 msgid "Print the bridge name of a network."
494 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
496 msgid "Print the canonical URI."
497 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
499 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
501 msgid "Print the domain info."
502 msgstr "Titel - Info"
504 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
506 msgid "Print the domain state."
507 msgstr "Ausgangszustand"
509 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
511 msgid "Print the driver name"
512 msgstr "Filtername schon vorhanden"
514 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
516 msgid "Print the driver version"
517 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
519 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
521 msgid "Print the hostname."
522 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
524 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
526 msgid "Print the max VCPUs available."
527 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
529 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
530 msgid "Print the max VCPUs of a domain."
533 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
534 msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
537 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
539 msgid "Print the name of a domain."
540 msgstr "Ungültiger Domänenname"
542 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
544 msgid "Print the name of a network."
545 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
547 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
548 msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
551 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
552 msgid "Print whether a network autostarts at boot."
555 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
557 msgstr "QEMU oder KVM"
559 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89
560 #: ../virt-top/virt_top.ml:1578
564 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
566 msgid "Quit the interactive terminal."
567 msgstr "Interagiere mit dem Terminal"
569 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
571 msgid "Read-only connection"
572 msgstr "Aktuelle Verbindung trennen?"
574 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
576 msgid "Reboot a domain."
579 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
581 msgstr "Aktualisieren"
583 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
584 msgid "Restore a domain from the named file."
587 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
591 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
593 msgid "Resume a domain."
596 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
597 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
600 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
601 msgid "Run from a script (no user interface)"
604 #: ../virt-top/virt_top.ml:1584
608 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
609 msgid "Save a domain to a file."
610 msgstr "Sichere eine Domain in eien Datei."
612 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
614 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
615 msgstr "IP für aktiven Modus"
617 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
619 msgid "Select sort field"
620 msgstr "Verzeichnisse einsortieren"
622 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
624 msgid "Send debug messages to file"
625 msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen."
627 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
629 msgid "Set name of init file"
630 msgstr "Dateiname bereits vorhanden"
632 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
634 msgid "Set sort order (%s)"
635 msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe"
637 #: ../virt-top/virt_top.ml:1340
638 msgid "Set sort order for main display"
641 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
642 msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
645 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
646 msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
649 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
650 msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
653 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
654 msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
657 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
659 msgid "Set update interval"
660 msgstr "Aktualisierungsintervall des Menüs"
662 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
663 msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
666 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
667 msgid "Set whether a network autostarts at boot."
670 #: ../virt-df/virt_df.ml:344
671 #: ../virt-df/virt_df.ml:342
672 msgid "Show all domains (default: only active domains)"
675 #: ../virt-df/virt_df.ml:356
676 #: ../virt-df/virt_df.ml:354
677 msgid "Show inodes instead of blocks"
680 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
682 msgstr "Herunterfahren"
684 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
688 #: ../virt-top/virt_top.ml:1589
690 msgstr "Nach %CPU sortieren"
692 #: ../virt-top/virt_top.ml:1590
694 msgstr "Nach %MEM sortieren"
696 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
698 msgstr "Nach ID sortieren"
700 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
702 msgstr "Nach ZEIT sortieren"
704 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
708 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
709 msgid "Start a previously defined inactive domain."
712 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
713 msgid "Start a previously defined inactive network."
716 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
717 msgid "Start by displaying block devices"
720 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
721 msgid "Start by displaying network interfaces"
724 #: ../virt-top/virt_top.ml:161
725 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
728 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
732 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
734 msgid "Suspend a domain."
737 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
740 " %s [options] [command]\n"
742 "List of all commands:\n"
745 "Full description of a single command:\n"
751 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
752 msgid "TIME (CPU time)"
753 msgstr "ZEIT (CPU-Zeit)"
755 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
757 msgstr "Diesen Maschine"
759 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
761 msgid "Toggle block devices"
762 msgstr "HAL-Geräteerkennung"
764 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
766 msgid "Toggle network interfaces"
767 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
769 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
771 msgid "Toggle physical CPUs"
772 msgstr "Der Schaltzustand des Knopfes"
774 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
778 #: ../virt-top/virt_top.ml:1341
779 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
782 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
783 msgid "URI connection"
784 msgstr "URI-Verbindung"
786 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
788 msgid "Undefine an inactive domain."
789 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
791 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
793 msgid "Undefine an inactive network."
794 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
796 #: ../virt-top/virt_top.ml:1622
798 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
799 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
801 #: ../virt-top/virt_top.ml:1577
803 msgid "Update display"
804 msgstr "Vorgabeanzeige"
806 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
808 msgid "Use '%s help command' for help on a command."
809 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
811 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
812 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
816 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
818 msgid "Virtual Control"
819 msgstr "Control-Interfaces"
821 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
822 msgid "Virtualisation error"
823 msgstr "Virtualisierungs-Fehler"
825 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
827 "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
828 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
830 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
832 "Libvirt version: %s\n"
834 "Gtk toolkit version: %s"
837 #: ../virt-top/virt_top.ml:1523
838 msgid "Wrote settings to %s"
839 msgstr "Schreib Einstellungen nach %s"
841 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
842 msgid "Xen hypervisor"
843 msgstr "Xen-Hypervisor"
845 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
846 msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
847 msgstr "\\tCPU-Zeit: %Ld ns\\n"
849 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
850 msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
851 msgstr "\\tAktueller Status: %s\\n"
853 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
854 msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
855 msgstr "\\ton physikalische CPU: %d\\n"
857 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298
858 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289
859 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
863 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
865 msgstr "Kerne: %d\\n"
867 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
869 msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
870 msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
872 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
876 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293
877 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
881 #: ../virt-df/virt_df.ml:236
882 msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
885 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
887 msgid "domain %s: not found. Additional info: %s"
888 msgstr "Nachrichtenkatalog für Sprachbereich '%s' nicht gefunden."
890 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
891 msgid "error reading ext2/ext3 magic"
894 #: ../virt-df/virt_df.ml:182
896 msgid "error reading extended partition"
897 msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen."
899 #: ../virt-df/virt_df.ml:149
901 msgid "error reading partition table"
902 msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen."
904 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
905 msgid "error set after getting System bus"
908 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
909 msgid "errors: %Ld\\n"
910 msgstr "Fehler: %Ld\\n"
912 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
913 msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
916 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
917 msgid "expecting domain followed by field value pairs"
920 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
921 msgid "flag should be '%s'"
922 msgstr "Flag sollte sein '%s'"
924 #: ../virt-df/virt_df.ml:419
925 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
926 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
927 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
929 #: ../virt-df/virt_df.ml:427
930 msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
931 msgstr "get_xml_desc returned no <name> Knoten in XML"
933 #: ../virt-df/virt_df.ml:430
934 msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
935 msgstr "get_xml_desc returned strange <name> Knoten"
937 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
938 msgid "help: %s: command not found"
939 msgstr "Hilfe: %s: Befehl nicht gefunden"
941 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188
942 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182
943 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177
944 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172
945 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168
946 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164
947 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
948 msgid "incorrect number of arguments for function"
951 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
952 msgid "max_mem: %Ld K\\n"
953 msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
955 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340
956 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
957 msgid "memory: %Ld K\\n"
958 msgstr "Speicher: %Ld K\\n"
960 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
964 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
968 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
969 msgid "mlvirsh(no connection)"
970 msgstr "mlvirsh(kein Verbindung)"
972 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
976 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
978 msgstr "Modell: %s\\n"
980 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
981 msgid "network %s: not found. Additional info: %s"
982 msgstr "Netzwerk %s: nicht gefunden. Zusätzliche Informationen: %s"
984 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
986 msgstr "Knoten: %d\\n"
988 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202
989 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
991 msgid "not connected to the hypervisor"
992 msgstr "Derzeit mit keinem Server verbunden"
994 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
996 msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
997 msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
999 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
1003 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
1004 msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
1007 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290
1008 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
1012 #: ../virt-df/virt_df.ml:188
1013 msgid "probe_extended_partition: internal error"
1014 msgstr "probe_extended_partition: interner Fehler"
1016 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
1017 msgid "read bytes: %Ld\\n"
1018 msgstr "Schreibe Bytes: %Ld\\n"
1020 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
1021 msgid "read requests: %Ld\\n"
1022 msgstr "Lese-Anfrage: %Ld\\n"
1024 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297
1025 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288
1026 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
1030 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
1031 msgid "rx bytes: %Ld\\n"
1032 msgstr "RX-Bytes: %Ld\\n"
1034 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
1035 msgid "rx dropped: %Ld\\n"
1036 msgstr "RX verworfen: %Ld\\n"
1038 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
1039 msgid "rx errs: %Ld\\n"
1040 msgstr "RX-Fehler: %Ld\\n"
1042 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
1043 msgid "rx packets: %Ld\\n"
1044 msgstr "RX-Pakete: %Ld\\n"
1046 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
1047 msgid "setting should be '%s' or '%s'"
1048 msgstr "Einstellung sollte '%s' oder '%s' sein"
1050 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291
1051 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
1053 msgstr "Herunterfahren"
1055 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292
1056 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
1060 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
1061 msgid "sockets: %d\\n"
1062 msgstr "Sockets: %d\\n"
1064 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
1065 msgid "state: %s\\n"
1066 msgstr "Zustand: %s\\n"
1068 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
1069 msgid "threads: %d\\n"
1070 msgstr "Threads: %d\\n"
1072 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
1073 msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
1076 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
1077 msgid "tx bytes: %Ld\\n"
1078 msgstr "TX-Bytes: %Ld\\n"
1080 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
1081 msgid "tx dropped: %Ld\\n"
1082 msgstr "TX verworfen: %Ld\\n"
1084 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
1085 msgid "tx errs: %Ld\\n"
1086 msgstr "TX-Fehler: %Ld\\n"
1088 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
1089 msgid "tx packets: %Ld\\n"
1090 msgstr "TX-Pakete: %Ld\\n"
1092 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287
1093 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
1097 #: ../virt-df/virt_df.ml:246
1098 msgid "unsupported partition type %02x"
1099 msgstr "Nicht unterstützter Partitionstyp %02x"
1101 #: ../virt-df/virt_df.ml:363
1103 "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"
1106 " virt-df [-options]\n"
1111 #: ../virt-top/virt_top.ml:1543
1112 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
1115 #: ../virt-top/virt_top.ml:203
1117 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
1120 " virt-top [-options]\n"
1125 #: ../virt-top/virt_top.ml:40
1126 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
1129 #: ../virt-top/virt_top.ml:51
1130 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
1133 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
1134 msgid "virtual CPU: %d\\n"
1135 msgstr "Virtuelle CPU: %d\\n"
1137 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
1139 "warning: ignored unknown message %s from %s\\n"
1143 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
1144 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
1147 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
1148 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
1151 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
1152 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
1155 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
1156 msgid "write bytes: %Ld\\n"
1157 msgstr "Schreibe Bytes: %Ld\\n"
1159 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
1160 msgid "write requests: %Ld\\n"
1161 msgstr "Lese-Anfrage: %Ld\\n"