1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:09-0500\n"
11 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
12 "Language-Team: Assamese <None>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
53 "%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s হোৱা উচিত"
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: সুবিন্যস্ত কৰোঁতে ব্যৱহৃত মান: %s"
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: বিলম্বৰ মান শূণ্যৰ অধিক হোৱা আৱশ্যক"
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "ব্লক পঢ়িবলৈ আৱশ্যক মান"
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "ব্লকত লিখাৰ আৱশ্যক মান"
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%% স্মৃতিশক্তি: %Ld MB (অতিথি দ্বাৰা %Ld MB)"
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "বিলম্বৰ মান %.1f ৰ পৰা চিহ্নিত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব: "
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "সংযুক্ত কৰক: %s; গৃহস্থৰ নাম: %s"
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "DISPLAY MODES"
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "বিলম্বৰ মান > 0 হোৱা আৱশ্যক"
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "বিলম্বৰ সময়কাল (ছেকেণ্ডত ব্যক্ত)"
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
132 msgstr "বিলম্ব: %.1f ছেকেণ্ড; বেচ: %s; নিৰাপত্তা: %s; ক্ৰমবিন্যাস: %s"
135 msgid "Disable CPU stats in CSV"
136 msgstr "CSV ত CPU সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
139 msgid "Disable block device stats in CSV"
140 msgstr "CSV ত ব্লক যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
143 msgid "Disable memory stats in CSV"
147 msgid "Disable net stats in CSV"
148 msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
151 msgid "Display version number and exit"
152 msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
155 msgid "Do not read init file"
156 msgstr "init নথিপত্ৰ পঢ়া ন'হ'ব"
166 #: ../src/top.ml:1797
167 msgid "Domains display"
168 msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
170 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
175 msgid "Exit at given time"
176 msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়ত প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
178 #: ../src/top.ml:1766
183 msgid "Historical CPU delay"
184 msgstr "CPU ৰ বিলম্বৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
187 msgid "Log statistics to CSV file"
188 msgstr "CSV নথিপত্ৰত পৰিসংখ্যা সংৰক্ষণ কৰা হ'ব"
190 #: ../src/top.ml:1749
194 #: ../src/top.ml:1804
195 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
197 "virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
198 "বাবে যি কোনো চাবি টিপক ।"
202 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
207 msgstr "প্ৰকৃত RX bytes"
211 msgstr "প্ৰকৃত TX bytes"
213 #: ../src/top.ml:1506
214 msgid "Not a valid number"
215 msgstr "বৈধ সংখ্যা নহয়"
218 msgid "Number of iterations to run"
219 msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
221 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
225 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
229 #: ../src/top.ml:1764
234 msgid "Run from a script (no user interface)"
236 "স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
238 #: ../src/top.ml:1771
243 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
246 #: ../src/top.ml:1780
247 msgid "Select sort field"
248 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ বাবে ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
251 msgid "Send debug messages to file"
252 msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বাৰ্তা নথিপত্ৰলৈ পঠিওৱা হ'ব"
255 msgid "Set name of init file"
256 msgstr "init নথিপত্ৰৰ নাম ধাৰ্য কৰক"
259 msgid "Set sort order (%s)"
260 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক (%s)"
262 #: ../src/top.ml:1514
263 msgid "Set sort order for main display"
264 msgstr "প্ৰধান প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
266 #: ../src/top.ml:1765
267 msgid "Set update interval"
268 msgstr "উন্নয়নৰ সময়ৰ ব্যৱধান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
270 #: ../src/top.ml:1776
272 msgstr "%CPU অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
274 #: ../src/top.ml:1777
276 msgstr "%MEM অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
278 #: ../src/top.ml:1779
280 msgstr "ID অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
282 #: ../src/top.ml:1778
284 msgstr "TIME অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
287 msgid "Start by displaying block devices"
288 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
291 msgid "Start by displaying network interfaces"
292 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যমৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
295 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
296 msgstr "pCPU প্ৰদৰ্শন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰক (অবিকল্পিত মান: tasks)"
299 msgid "TIME (CPU time)"
300 msgstr "TIME (CPU ৰ সময়)"
302 #: ../src/top.ml:1800
303 msgid "Toggle block devices"
304 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ টগল কৰা হ'ব"
306 #: ../src/top.ml:1799
307 msgid "Toggle network interfaces"
308 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম টগল কৰা হ'ব"
310 #: ../src/top.ml:1798
311 msgid "Toggle physical CPUs"
312 msgstr "প্ৰকৃত CPU টগল কৰা হ'ব"
314 #: ../src/top.ml:1515
315 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
316 msgstr "চাবি লিখক বা ওপৰ আৰু তলৰ স্থানান্তৰণৰ কাৰ্ছাৰ চাবি প্ৰয়োগ কৰক ।"
318 #: ../src/top.ml:1809
319 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
320 msgstr "অজ্ঞাত আদেশ - সহায়েৰ বাবে 'h' লিখক"
322 #: ../src/top.ml:1763
323 msgid "Update display"
324 msgstr "প্ৰদৰ্শন উন্নত কৰা হ'ব"
326 #: ../src/top.ml:1703
327 msgid "Wrote settings to %s"
328 msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
330 #: ../src/top.ml:1745
335 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
338 #: ../src/opt_xml.ml:46
339 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
340 msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
343 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
346 #: ../src/top.ml:1767
347 msgid "toggle block info req/bytes"
350 #: ../src/top.ml:1725
351 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
352 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
356 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
359 " virt-top [-options]\n"
363 "virt-top : ভাৰ্চুৱেলাইজ কৰাৰ পৰিবেশৰ বাবে 'top' আদেশৰ অনুৰূপ বৈশিষ্ট্য\n"
366 " virt-top [-options]\n"
371 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
372 msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
375 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
376 msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"