cb3c573f061ad127d6ec00fd24d7dc1a83d90c17
[libguestfs.git] / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-06 15:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
17 "Language: pa\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
29
30 #: align/scan.c:72
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
54 #: rescue/virt-rescue.c:142
55 #, c-format
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
58
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
62 #: rescue/virt-rescue.c:179
63 #, c-format
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66
67 #: align/scan.c:273
68 msgid "alignment < 4K"
69 msgstr ""
70
71 #: align/scan.c:278
72 msgid "alignment < 64K"
73 msgstr ""
74
75 #: cat/virt-cat.c:65
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
80 "Usage:\n"
81 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
83 "Options:\n"
84 "  -a|--add image       Add image\n"
85 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
86 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
87 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
88 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
89 "  --help               Display brief help\n"
90 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
91 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
92 "  -V|--version         Display version and exit\n"
93 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
95 msgstr ""
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
98 "Usage:\n"
99 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 "Options:\n"
102 "  -a|--add image       Add image\n"
103 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
104 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
105 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
110 "  -V|--version         Display version and exit\n"
111 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
113
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
115 #, c-format
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
117 msgstr ""
118
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
120 #, c-format
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
129 "Usage:\n"
130 "  %s [--options] -d domname\n"
131 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
132 "Options:\n"
133 "  -a|--add image       Add image\n"
134 "  --all                Display everything\n"
135 "  --blkdevs|--block-devices\n"
136 "                       Display block devices\n"
137 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
138 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
139 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
140 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
141 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
142 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
143 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
144 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
145 "  --help               Display brief help\n"
146 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
147 "  -l|--long            Long output\n"
148 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 "                       Display LVM logical volumes\n"
150 "  --no-title           No title in --long output\n"
151 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
152 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 "                       Display LVM physical volumes\n"
154 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
155 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
156 "  -V|--version         Display version and exit\n"
157 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 "                       Display LVM volume groups\n"
159 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
161 msgstr ""
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  --all                Display everything\n"
170 "  --blkdevs|--block-devices\n"
171 "                       Display block devices\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
177 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
178 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
180 "  --help               Display brief help\n"
181 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
182 "  -l|--long            Long output\n"
183 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 "                       Display LVM logical volumes\n"
185 "  --no-title           No title in --long output\n"
186 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
187 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 "                       Display LVM physical volumes\n"
189 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
190 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
191 "  -V|--version         Display version and exit\n"
192 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 "                       Display LVM volume groups\n"
194 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
196
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
198 #, c-format
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
201
202 #: cat/virt-ls.c:103
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
207 "Usage:\n"
208 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
210 "Options:\n"
211 "  -a|--add image       Add image\n"
212 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
213 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
214 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
215 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
216 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
217 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
218 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
219 "  --help               Display brief help\n"
220 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
221 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
222 "  -l|--long            Long listing\n"
223 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
224 "  --times              Display file times\n"
225 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
226 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
227 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
228 "  --uids               Display UID, GID\n"
229 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
230 "  -V|--version         Display version and exit\n"
231 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
233 msgstr ""
234
235 #: cat/virt-ls.c:338
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
240 msgstr ""
241
242 #: cat/virt-ls.c:577
243 #, c-format
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
245 msgstr ""
246
247 #: cat/virt-ls.c:583
248 #, c-format
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
250 msgstr ""
251
252 #: df/domains.c:115
253 #, c-format
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
256
257 #: df/domains.c:124
258 #, c-format
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
261
262 #: df/domains.c:134
263 #, c-format
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
266
267 #: df/domains.c:145
268 #, c-format
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
271
272 #: df/domains.c:155
273 #, c-format
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
276
277 #: df/domains.c:281
278 #, c-format
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
281
282 #: df/main.c:74
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
287 "Usage:\n"
288 "  %s [--options] -d domname\n"
289 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
290 "Options:\n"
291 "  -a|--add image       Add image\n"
292 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
293 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
294 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
295 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
296 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
297 "  --help               Display brief help\n"
298 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
299 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
300 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
301 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
303 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
305 msgstr ""
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
308 "Usage:\n"
309 "  %s [--options] -d domname\n"
310 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
311 "Options:\n"
312 "  -a|--add image       Add image\n"
313 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
314 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
315 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
316 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
317 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
318 "  --help               Display brief help\n"
319 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
320 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
321 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
322 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
323 "  -V|--version         Display version and exit\n"
324 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
326
327 #: df/main.c:267
328 #, c-format
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
331
332 #: df/output.c:50
333 msgid "VirtualMachine"
334 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
335
336 #: df/output.c:51
337 msgid "Filesystem"
338 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
339
340 #: df/output.c:54
341 msgid "1K-blocks"
342 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
343
344 #: df/output.c:56
345 msgid "Size"
346 msgstr "ਅਕਾਰ"
347
348 #: df/output.c:57
349 msgid "Used"
350 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
351
352 #: df/output.c:58
353 msgid "Available"
354 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
355
356 #: df/output.c:59
357 msgid "Use%"
358 msgstr "Use%"
359
360 #: df/output.c:61
361 msgid "Inodes"
362 msgstr "Inodes"
363
364 #: df/output.c:62
365 msgid "IUsed"
366 msgstr "IUsed"
367
368 #: df/output.c:63
369 msgid "IFree"
370 msgstr "IFree"
371
372 #: df/output.c:64
373 msgid "IUse%"
374 msgstr "IUse%"
375
376 #: edit/virt-edit.c:77
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
381 "Usage:\n"
382 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
384 "Options:\n"
385 "  -a|--add image       Add image\n"
386 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
387 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
388 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
389 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
390 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
392 "  --help               Display brief help\n"
393 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
394 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
395 "  -V|--version         Display version and exit\n"
396 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
398 msgstr ""
399
400 #: edit/virt-edit.c:175
401 #, c-format
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
403 msgstr ""
404
405 #: edit/virt-edit.c:192
406 #, c-format
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/alloc.c:37
411 #, c-format
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
414
415 #: fish/alloc.c:51
416 #, c-format
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
419
420 #: fish/alloc.c:75
421 #, c-format
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
424
425 #: fish/alloc.c:156
426 #, c-format
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
429
430 #: fish/cmds.c:2770
431 msgid "Command"
432 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
433
434 #: fish/cmds.c:2770
435 msgid "Description"
436 msgstr "ਵਰਣਨ"
437
438 #: fish/cmds.c:2772
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2773
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
445
446 #: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2775
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2776
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
453
454 #: fish/cmds.c:2777
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
457
458 #: fish/cmds.c:2778
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2779
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
465
466 #: fish/cmds.c:2780
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2781
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2782
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2783
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2784
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2785
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
489
490 #: fish/cmds.c:2786
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2787
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2788
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2789
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
505
506 #: fish/cmds.c:2790
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
509
510 #: fish/cmds.c:2791
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2792
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2793
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2794
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2795
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
529
530 #: fish/cmds.c:2796
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2797
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2798
539 #, fuzzy
540 msgid "print block device attributes"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
542
543 #: fish/cmds.c:2799
544 msgid "flush device buffers"
545 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
546
547 #: fish/cmds.c:2800
548 msgid "get blocksize of block device"
549 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
550
551 #: fish/cmds.c:2801
552 msgid "is block device set to read-only"
553 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
554
555 #: fish/cmds.c:2802
556 msgid "get total size of device in bytes"
557 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
558
559 #: fish/cmds.c:2803
560 msgid "get sectorsize of block device"
561 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
562
563 #: fish/cmds.c:2804
564 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
566
567 #: fish/cmds.c:2805
568 msgid "reread partition table"
569 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
570
571 #: fish/cmds.c:2806
572 msgid "set blocksize of block device"
573 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
574
575 #: fish/cmds.c:2807
576 msgid "set block device to read-only"
577 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
578
579 #: fish/cmds.c:2808
580 msgid "set block device to read-write"
581 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
582
583 #: fish/cmds.c:2809
584 msgid "resize a btrfs filesystem"
585 msgstr ""
586
587 #: fish/cmds.c:2810
588 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
589 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
590
591 #: fish/cmds.c:2811
592 msgid "list the contents of a file"
593 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
594
595 #: fish/cmds.c:2812
596 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
597 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2813
600 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
601 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2814
604 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
605 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2815
608 msgid "change file mode"
609 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2945
612 msgid "change file owner and group"
613 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2817
616 msgid "run a command from the guest filesystem"
617 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
618
619 #: fish/cmds.c:2818
620 msgid "run a command, returning lines"
621 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
622
623 #: fish/cmds.c:2819
624 msgid "output compressed device"
625 msgstr ""
626
627 #: fish/cmds.c:2820
628 msgid "output compressed file"
629 msgstr ""
630
631 #: fish/cmds.c:2821
632 msgid "add qemu parameters"
633 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
634
635 #: fish/cmds.c:2822
636 msgid "copy from source device to destination device"
637 msgstr ""
638
639 #: fish/cmds.c:2823
640 msgid "copy from source device to destination file"
641 msgstr ""
642
643 #: fish/cmds.c:2824
644 msgid "copy from source file to destination device"
645 msgstr ""
646
647 #: fish/cmds.c:2825
648 msgid "copy from source file to destination file"
649 msgstr ""
650
651 #: fish/cmds.c:2826
652 msgid "copy local files or directories into an image"
653 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
654
655 #: fish/cmds.c:2827
656 msgid "copy remote files or directories out of an image"
657 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
658
659 #: fish/cmds.c:2828
660 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
661 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
662
663 #: fish/cmds.c:2829
664 msgid "copy a file"
665 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
666
667 #: fish/cmds.c:2830
668 msgid "copy a file or directory recursively"
669 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
670
671 #: fish/cmds.c:2831
672 msgid "copy from source to destination using dd"
673 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
674
675 #: fish/cmds.c:2832
676 msgid "debugging and internals"
677 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
678
679 #: fish/cmds.c:2833
680 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
681 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
682
683 #: fish/cmds.c:2834
684 msgid "debug the drives (internal use only)"
685 msgstr ""
686
687 #: fish/cmds.c:2835
688 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
689 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
690
691 #: fish/cmds.c:2836
692 msgid "report file system disk space usage"
693 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
694
695 #: fish/cmds.c:2837
696 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
697 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
698
699 #: fish/cmds.c:2838
700 msgid "display an image"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:2839
704 msgid "return kernel messages"
705 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
706
707 #: fish/cmds.c:2840
708 msgid "download a file to the local machine"
709 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
710
711 #: fish/cmds.c:2841
712 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
713 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
714
715 #: fish/cmds.c:2842
716 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
717 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
718
719 #: fish/cmds.c:2843
720 msgid "estimate file space usage"
721 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
722
723 #: fish/cmds.c:2844
724 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
725 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
726
727 #: fish/cmds.c:2845
728 msgid "display a line of text"
729 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
730
731 #: fish/cmds.c:2846
732 msgid "echo arguments back to the client"
733 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
734
735 #: fish/cmds.c:2847
736 msgid "edit a file"
737 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
738
739 #: fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855
740 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3154
741 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3162
742 msgid "return lines matching a pattern"
743 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2850
746 msgid "test if two files have equal contents"
747 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
748
749 #: fish/cmds.c:2851
750 msgid "test if file or directory exists"
751 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
752
753 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
754 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
755 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2856
758 msgid "determine file type"
759 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2857
762 msgid "detect the architecture of a binary file"
763 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
764
765 #: fish/cmds.c:2858
766 msgid "return the size of the file in bytes"
767 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2859
770 msgid "fill a file with octets"
771 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
772
773 #: fish/cmds.c:2860
774 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
775 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
776
777 #: fish/cmds.c:2861
778 msgid "find all files and directories"
779 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2862
782 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
783 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
784
785 #: fish/cmds.c:2863
786 msgid "find a filesystem by label"
787 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2864
790 msgid "find a filesystem by UUID"
791 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2865
794 msgid "run the filesystem checker"
795 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
796
797 #: fish/cmds.c:2866
798 msgid "get the additional kernel options"
799 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2867
802 msgid "get the attach method"
803 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2868
806 msgid "get autosync mode"
807 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2869
810 msgid "get direct appliance mode flag"
811 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2870
814 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
815 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
816
817 #: fish/cmds.c:2871
818 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
819 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
820
821 #: fish/cmds.c:2872
822 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
823 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
824
825 #: fish/cmds.c:2873
826 msgid "get enable network flag"
827 msgstr "ਨੈੱ"
828
829 #: fish/cmds.c:2874
830 msgid "get the search path"
831 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
832
833 #: fish/cmds.c:2875
834 msgid "get process group flag"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2876
838 msgid "get PID of qemu subprocess"
839 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
840
841 #: fish/cmds.c:2877
842 msgid "get the qemu binary"
843 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
844
845 #: fish/cmds.c:2878
846 msgid "get recovery process enabled flag"
847 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
848
849 #: fish/cmds.c:2879
850 msgid "get SELinux enabled flag"
851 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
852
853 #: fish/cmds.c:2880
854 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2881
858 msgid "get the current state"
859 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
860
861 #: fish/cmds.c:2882
862 msgid "get command trace enabled flag"
863 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
864
865 #: fish/cmds.c:2883
866 msgid "get the current umask"
867 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
868
869 #: fish/cmds.c:2884
870 msgid "get verbose mode"
871 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
872
873 #: fish/cmds.c:2885
874 msgid "get SELinux security context"
875 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
876
877 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2946
878 msgid "get a single extended attribute"
879 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2947
882 msgid "list extended attributes of a file or directory"
883 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
884
885 #: fish/cmds.c:2888
886 msgid "expand wildcards in command"
887 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
888
889 #: fish/cmds.c:2889
890 msgid "expand a wildcard path"
891 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
892
893 #: fish/cmds.c:2892
894 msgid "install GRUB 1"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2893
898 msgid "return first 10 lines of a file"
899 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
900
901 #: fish/cmds.c:2894
902 msgid "return first N lines of a file"
903 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
904
905 #: fish/cmds.c:2895
906 msgid "dump a file in hexadecimal"
907 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2896
910 msgid "edit with a hex editor"
911 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
912
913 #: fish/cmds.c:2897
914 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
915 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
916
917 #: fish/cmds.c:2898
918 msgid "list files in an initrd"
919 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
920
921 #: fish/cmds.c:2899
922 msgid "add an inotify watch"
923 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
924
925 #: fish/cmds.c:2900
926 msgid "close the inotify handle"
927 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2901
930 msgid "return list of watched files that had events"
931 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
932
933 #: fish/cmds.c:2902
934 msgid "create an inotify handle"
935 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
936
937 #: fish/cmds.c:2903
938 msgid "return list of inotify events"
939 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
940
941 #: fish/cmds.c:2904
942 msgid "remove an inotify watch"
943 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
944
945 #: fish/cmds.c:2905
946 msgid "get architecture of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2906
950 msgid "get distro of inspected operating system"
951 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2907
954 msgid "get drive letter mappings"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2908
958 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
959 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2909
962 msgid "get format of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2910
966 msgid "get hostname of the operating system"
967 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
968
969 #: fish/cmds.c:2911
970 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:2912
974 msgid "get major version of inspected operating system"
975 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
976
977 #: fish/cmds.c:2913
978 msgid "get minor version of inspected operating system"
979 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
980
981 #: fish/cmds.c:2914
982 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
983 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
984
985 #: fish/cmds.c:2915
986 msgid "get package format used by the operating system"
987 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
988
989 #: fish/cmds.c:2916
990 msgid "get package management tool used by the operating system"
991 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
992
993 #: fish/cmds.c:2917
994 msgid "get product name of inspected operating system"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
996
997 #: fish/cmds.c:2918
998 msgid "get product variant of inspected operating system"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2919
1002 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1003 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2920
1006 msgid "get type of inspected operating system"
1007 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2921
1010 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: fish/cmds.c:2922
1014 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1015 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2923
1018 msgid "get live flag for install disk"
1019 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2924
1022 msgid "get multipart flag for install disk"
1023 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2925
1026 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1027 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2926
1030 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1031 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2927
1034 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1035 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2928
1038 msgid "test if block device"
1039 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2929
1042 msgid "is busy processing a command"
1043 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2930
1046 msgid "test if character device"
1047 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2931
1050 msgid "is in configuration state"
1051 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2932
1054 msgid "test if a directory"
1055 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2933
1058 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1059 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2934
1062 msgid "test if a regular file"
1063 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2935
1066 msgid "is launching subprocess"
1067 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2936
1070 msgid "test if device is a logical volume"
1071 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2937
1074 msgid "is ready to accept commands"
1075 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2938
1078 msgid "test if socket"
1079 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2939
1082 msgid "test if symbolic link"
1083 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2940
1086 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: fish/cmds.c:2941
1090 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: fish/cmds.c:2942
1094 msgid "kill the qemu subprocess"
1095 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2943
1098 msgid "launch the qemu subprocess"
1099 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2944
1102 msgid "change working directory"
1103 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2948
1106 msgid "list 9p filesystems"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: fish/cmds.c:2949
1110 msgid "list the block devices"
1111 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2950
1114 msgid "list device mapper devices"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: fish/cmds.c:2951
1118 msgid "list filesystems"
1119 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2952
1122 msgid "list Linux md (RAID) devices"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: fish/cmds.c:2953
1126 msgid "list the partitions"
1127 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2954
1130 msgid "list the files in a directory (long format)"
1131 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2956
1134 msgid "create a hard link"
1135 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2958
1138 msgid "create a symbolic link"
1139 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:3056
1142 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1143 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2960
1146 msgid "list the files in a directory"
1147 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:3086
1150 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1151 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2962
1154 msgid "get file information for a symbolic link"
1155 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2963
1158 msgid "lstat on multiple files"
1159 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2964
1162 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1163 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2965
1166 msgid "close a LUKS device"
1167 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2967
1170 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1171 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2968
1174 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1175 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2969
1178 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1179 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2970
1182 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1183 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2971
1186 msgid "create an LVM logical volume"
1187 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2972
1190 msgid "get canonical name of an LV"
1191 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2973
1194 msgid "clear LVM device filter"
1195 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2974
1198 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1199 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2975
1202 msgid "set LVM device filter"
1203 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2976
1206 msgid "remove an LVM logical volume"
1207 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2977
1210 msgid "rename an LVM logical volume"
1211 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2978
1214 msgid "resize an LVM logical volume"
1215 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2979
1218 msgid "expand an LV to fill free space"
1219 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2981
1222 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1223 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2982
1226 msgid "get the UUID of a logical volume"
1227 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2983
1230 msgid "lgetxattr on multiple files"
1231 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2984
1234 msgid "open the manual"
1235 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2985
1238 msgid "create a Linux md (RAID) device"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: fish/cmds.c:2986
1242 #, fuzzy
1243 msgid "obtain metadata for an MD device"
1244 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2987
1247 msgid "stop a Linux md (RAID) device"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: fish/cmds.c:2988
1251 msgid "create a directory"
1252 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2989
1255 msgid "create a directory with a particular mode"
1256 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2990
1259 msgid "create a directory and parents"
1260 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2991
1263 msgid "create a temporary directory"
1264 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:2994
1267 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1268 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2995
1271 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1272 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2996
1275 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1276 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2997
1279 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1280 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2998
1283 msgid "make FIFO (named pipe)"
1284 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3001
1287 msgid "make a filesystem"
1288 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:3000
1291 msgid "make a filesystem with block size"
1292 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:3002
1295 msgid "create a mountpoint"
1296 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1297
1298 #: fish/cmds.c:3003
1299 msgid "make block, character or FIFO devices"
1300 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:3004
1303 msgid "make block device node"
1304 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:3005
1307 msgid "make char device node"
1308 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:3006
1311 msgid "create a swap partition"
1312 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:3007
1315 msgid "create a swap partition with a label"
1316 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:3008
1319 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1320 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:3009
1323 msgid "create a swap file"
1324 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:3010
1327 msgid "load a kernel module"
1328 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:3011
1331 msgid "view a file"
1332 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:3012
1335 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1336 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:3013
1339 msgid "mount 9p filesystem"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: fish/cmds.c:3014
1343 msgid "mount a file using the loop device"
1344 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:3015
1347 msgid "mount a guest disk with mount options"
1348 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:3016
1351 msgid "mount a guest disk, read-only"
1352 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:3017
1355 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1356 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:3018
1359 msgid "show mountpoints"
1360 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:3019
1363 msgid "show mounted filesystems"
1364 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:3020
1367 msgid "move a file"
1368 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:3021
1371 msgid "probe NTFS volume"
1372 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3023
1375 msgid "resize an NTFS filesystem"
1376 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:3024
1379 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1380 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1381
1382 #: fish/cmds.c:3025
1383 msgid "add a partition to the device"
1384 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:3026
1387 msgid "delete a partition"
1388 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:3027
1391 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1392 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:3028
1395 msgid "return true if a partition is bootable"
1396 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:3029
1399 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1400 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:3030
1403 msgid "get the partition table type"
1404 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:3031
1407 msgid "create an empty partition table"
1408 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:3032
1411 msgid "list partitions on a device"
1412 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:3033
1415 msgid "make a partition bootable"
1416 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:3034
1419 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1420 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:3035
1423 msgid "set partition name"
1424 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:3036
1427 msgid "convert partition name to device name"
1428 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:3037
1431 msgid "convert partition name to partition number"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: fish/cmds.c:3038
1435 msgid "ping the guest daemon"
1436 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:3039
1439 msgid "read part of a file"
1440 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:3040
1443 msgid "read part of a device"
1444 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:3041
1447 msgid "create an LVM physical volume"
1448 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:3042
1451 msgid "remove an LVM physical volume"
1452 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:3043
1455 msgid "resize an LVM physical volume"
1456 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:3044
1459 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1460 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3046
1463 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1464 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:3047
1467 msgid "get the UUID of a physical volume"
1468 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:3048
1471 msgid "write to part of a file"
1472 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:3049
1475 msgid "write to part of a device"
1476 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:3050
1479 msgid "read a file"
1480 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:3051
1483 msgid "read file as lines"
1484 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:3052
1487 msgid "read directories entries"
1488 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:3053
1491 msgid "read the target of a symbolic link"
1492 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:3054
1495 msgid "readlink on multiple files"
1496 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:3055
1499 msgid "canonicalized absolute pathname"
1500 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:3057
1503 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1504 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:3058
1507 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1508 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:3059
1511 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1512 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:3060
1515 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1516 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1517
1518 #: fish/cmds.c:3061
1519 msgid "remove a file"
1520 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:3062
1523 msgid "remove a file or directory recursively"
1524 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:3063
1527 msgid "remove a directory"
1528 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:3064
1531 msgid "remove a mountpoint"
1532 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:3065
1535 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1536 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:3066
1539 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1540 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:3067
1543 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1544 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:3068
1547 msgid "add options to kernel command line"
1548 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:3069
1551 msgid "set the attach method"
1552 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:3070
1555 msgid "set autosync mode"
1556 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:3071
1559 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1560 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:3072
1563 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1564 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:3073
1567 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1568 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:3074
1571 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1572 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:3075
1575 msgid "set enable network flag"
1576 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:3076
1579 msgid "set the search path"
1580 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:3077
1583 msgid "set process group flag"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: fish/cmds.c:3078
1587 msgid "set the qemu binary"
1588 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:3079
1591 msgid "enable or disable the recovery process"
1592 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:3080
1595 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1596 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:3081
1599 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: fish/cmds.c:3082
1603 msgid "enable or disable command traces"
1604 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:3083
1607 msgid "set verbose mode"
1608 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:3084
1611 msgid "set SELinux security context"
1612 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:3085
1615 msgid "set an environment variable"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3088
1619 msgid "create partitions on a block device"
1620 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:3089
1623 msgid "modify a single partition on a block device"
1624 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:3090
1627 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1628 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:3091
1631 msgid "display the kernel geometry"
1632 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:3092
1635 msgid "display the partition table"
1636 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:3093
1639 msgid "run a command via the shell"
1640 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:3094
1643 msgid "run a command via the shell returning lines"
1644 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:3095
1647 msgid "sleep for some seconds"
1648 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:3096
1651 msgid "create a sparse disk image and add"
1652 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:3097
1655 msgid "get file information"
1656 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:3098
1659 msgid "get file system statistics"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3100
1663 msgid "print the printable strings in a file"
1664 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:3101
1667 msgid "list supported groups of commands"
1668 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:3102
1671 msgid "disable swap on device"
1672 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:3103
1675 msgid "disable swap on file"
1676 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:3104
1679 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1680 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:3105
1683 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1684 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:3106
1687 msgid "enable swap on device"
1688 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:3107
1691 msgid "enable swap on file"
1692 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:3108
1695 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1696 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:3109
1699 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1700 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:3110
1703 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1704 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:3111
1707 msgid "return last 10 lines of a file"
1708 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:3112
1711 msgid "return last N lines of a file"
1712 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:3113
1715 msgid "unpack tarfile to directory"
1716 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:3114
1719 msgid "pack directory into tarfile"
1720 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3123
1723 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1724 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3124
1727 msgid "pack directory into compressed tarball"
1728 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:3117
1731 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1732 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:3118
1735 msgid "update file timestamps or create a new file"
1736 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:3119
1739 msgid "truncate a file to zero size"
1740 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:3120
1743 msgid "truncate a file to a particular size"
1744 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3121
1747 #, fuzzy
1748 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
1749 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1750
1751 #: fish/cmds.c:3122
1752 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1753 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1754
1755 #: fish/cmds.c:3125
1756 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1757 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1758
1759 #: fish/cmds.c:3126
1760 msgid "unmount a filesystem"
1761 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1762
1763 #: fish/cmds.c:3127
1764 msgid "unmount all filesystems"
1765 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1766
1767 #: fish/cmds.c:3128
1768 msgid "unset an environment variable"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: fish/cmds.c:3129
1772 msgid "upload a file from the local machine"
1773 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1774
1775 #: fish/cmds.c:3130
1776 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1777 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1778
1779 #: fish/cmds.c:3131
1780 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1781 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1782
1783 #: fish/cmds.c:3132
1784 msgid "get the library version number"
1785 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1786
1787 #: fish/cmds.c:3133
1788 msgid "get the filesystem label"
1789 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1790
1791 #: fish/cmds.c:3134
1792 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1793 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1794
1795 #: fish/cmds.c:3135
1796 msgid "get the filesystem UUID"
1797 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1798
1799 #: fish/cmds.c:3136
1800 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1801 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1802
1803 #: fish/cmds.c:3137
1804 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1805 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1806
1807 #: fish/cmds.c:3138
1808 msgid "create an LVM volume group"
1809 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1810
1811 #: fish/cmds.c:3139
1812 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1813 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1814
1815 #: fish/cmds.c:3140
1816 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1817 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1818
1819 #: fish/cmds.c:3141
1820 msgid "remove an LVM volume group"
1821 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1822
1823 #: fish/cmds.c:3142
1824 msgid "rename an LVM volume group"
1825 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1826
1827 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3144
1828 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1829 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1830
1831 #: fish/cmds.c:3145
1832 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1833 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1834
1835 #: fish/cmds.c:3146
1836 msgid "get the UUID of a volume group"
1837 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1838
1839 #: fish/cmds.c:3147
1840 msgid "count characters in a file"
1841 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1842
1843 #: fish/cmds.c:3148
1844 msgid "count lines in a file"
1845 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1846
1847 #: fish/cmds.c:3149
1848 msgid "count words in a file"
1849 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1850
1851 #: fish/cmds.c:3150
1852 msgid "create a new file"
1853 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1854
1855 #: fish/cmds.c:3151
1856 msgid "append content to end of file"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: fish/cmds.c:3152
1860 msgid "create a file"
1861 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1862
1863 #: fish/cmds.c:3155
1864 msgid "write zeroes to the device"
1865 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1866
1867 #: fish/cmds.c:3156
1868 msgid "write zeroes to an entire device"
1869 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1870
1871 #: fish/cmds.c:3157
1872 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1873 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1874
1875 #: fish/cmds.c:3160
1876 msgid "determine file type inside a compressed file"
1877 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1878
1879 #: fish/cmds.c:3163
1880 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1881 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1882
1883 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3558
1884 #: fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3628
1885 #: fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3696
1886 #: fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3761
1887 #: fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3825
1888 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3908
1889 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1890 #: fish/cmds.c:3991 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4042
1891 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4113
1892 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1893 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270
1894 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4341
1895 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470
1896 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4619
1897 #: fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697
1898 #: fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4770
1899 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899
1900 #: fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4983
1901 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5066
1902 #: fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5134
1903 #: fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5204
1904 #: fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5303
1905 #: fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5385
1906 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5455
1907 #: fish/cmds.c:5471 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5529
1908 #: fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5627
1909 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747
1910 #: fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5847
1911 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5997
1912 #: fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6071
1913 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159
1914 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6232
1915 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6326
1916 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6403
1917 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6494
1918 #: fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6582
1919 #: fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6660
1920 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6735
1921 #: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6815
1922 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6916
1923 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:6997
1924 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7081
1925 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7235
1926 #: fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7274 fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327
1927 #: fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7422
1928 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7462 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7501
1929 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7582
1930 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7688
1931 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786
1932 #: fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7870
1933 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7987 fish/cmds.c:8028
1934 #: fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8243
1935 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8334
1936 #: fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8457
1937 #: fish/cmds.c:8476 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8538
1938 #: fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634
1939 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730
1940 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8825
1941 #: fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8911
1942 #: fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8954 fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9009
1943 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9081
1944 #: fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9151
1945 #: fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9277
1946 #: fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9346
1947 #: fish/cmds.c:9384 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9501
1948 #: fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9638
1949 #: fish/cmds.c:9661 fish/cmds.c:9683 fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9725
1950 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9893
1951 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10031
1952 #: fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10111 fish/cmds.c:10156 fish/cmds.c:10176
1953 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10272 fish/cmds.c:10294
1954 #: fish/cmds.c:10351 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10393 fish/cmds.c:10415
1955 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10501
1956 #: fish/cmds.c:10521 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10583
1957 #: fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10681
1958 #: fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10789
1959 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10943
1960 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11041
1961 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11156
1962 #: fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11284
1963 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11376
1964 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11411 fish/cmds.c:11436 fish/cmds.c:11459
1965 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11615
1966 #: fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11675 fish/cmds.c:11695 fish/cmds.c:11715
1967 #: fish/cmds.c:11736 fish/cmds.c:11757 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11799
1968 #: fish/cmds.c:11820 fish/cmds.c:11842 fish/cmds.c:11880 fish/cmds.c:11931
1969 #: fish/cmds.c:11969 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12161 fish/cmds.c:12190
1970 #: fish/cmds.c:12217 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12272
1971 #: fish/cmds.c:12334 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12630 fish/cmds.c:13342
1972 #: fish/cmds.c:13361 fish/cmds.c:13381 fish/cmds.c:13398
1973 #, c-format
1974 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1975 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1976
1977 #: fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3526 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3559
1978 #: fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3613 fish/cmds.c:3629
1979 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3697
1980 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3747 fish/cmds.c:3762
1981 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3826
1982 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3909
1983 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1984 #: fish/cmds.c:3992 fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4043
1985 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4114
1986 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193
1987 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
1988 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4342
1989 #: fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4454
1990 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580
1991 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4660
1992 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4732
1993 #: fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4814
1994 #: fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4933
1995 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5003
1996 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5084
1997 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5152
1998 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5228
1999 #: fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5326
2000 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5406
2001 #: fish/cmds.c:5424 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5472
2002 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5549
2003 #: fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5685
2004 #: fish/cmds.c:5706 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5766
2005 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5927
2006 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6012
2007 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6094
2008 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6180
2009 #: fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6252
2010 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6346
2011 #: fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6427
2012 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6518
2013 #: fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6604
2014 #: fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6679
2015 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6757
2016 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6839
2017 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6934
2018 #: fish/cmds.c:6951 fish/cmds.c:6975 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7021
2019 #: fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7176
2020 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7254
2021 #: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7350
2022 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7443
2023 #: fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7502 fish/cmds.c:7521
2024 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7604
2025 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7648 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7712
2026 #: fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7808
2027 #: fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7853 fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7890
2028 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8108
2029 #: fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8244 fish/cmds.c:8265
2030 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8378
2031 #: fish/cmds.c:8419 fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8458 fish/cmds.c:8477
2032 #: fish/cmds.c:8494 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563
2033 #: fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659
2034 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755
2035 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8803 fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8849
2036 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8932
2037 #: fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9027
2038 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9099
2039 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9188
2040 #: fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9295
2041 #: fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385
2042 #: fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9462 fish/cmds.c:9502 fish/cmds.c:9543
2043 #: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9622 fish/cmds.c:9639 fish/cmds.c:9662
2044 #: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9706 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9746
2045 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9952
2046 #: fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10004 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10091
2047 #: fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10216
2048 #: fish/cmds.c:10253 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10295 fish/cmds.c:10352
2049 #: fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10394 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10435
2050 #: fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10502 fish/cmds.c:10522
2051 #: fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10619
2052 #: fish/cmds.c:10637 fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10697
2053 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10830
2054 #: fish/cmds.c:10886 fish/cmds.c:10908 fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10959
2055 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11066
2056 #: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11195
2057 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305
2058 #: fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11377 fish/cmds.c:11394
2059 #: fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11437 fish/cmds.c:11460 fish/cmds.c:11479
2060 #: fish/cmds.c:11523 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11657
2061 #: fish/cmds.c:11676 fish/cmds.c:11696 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11737
2062 #: fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11779 fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11821
2063 #: fish/cmds.c:11843 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11970
2064 #: fish/cmds.c:12026 fish/cmds.c:12049 fish/cmds.c:12162 fish/cmds.c:12191
2065 #: fish/cmds.c:12218 fish/cmds.c:12235 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12273
2066 #: fish/cmds.c:12295 fish/cmds.c:12335 fish/cmds.c:12356 fish/cmds.c:12416
2067 #: fish/cmds.c:12473 fish/cmds.c:12499 fish/cmds.c:12568 fish/cmds.c:12631
2068 #: fish/cmds.c:12653 fish/cmds.c:12744 fish/cmds.c:12837 fish/cmds.c:12930
2069 #: fish/cmds.c:13024 fish/cmds.c:13221 fish/cmds.c:13343 fish/cmds.c:13362
2070 #: fish/cmds.c:13382 fish/cmds.c:13399
2071 #, c-format
2072 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2073 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2074
2075 #: fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5598
2076 #: fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5859
2077 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:6283
2078 #: fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7131
2079 #: fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7377 fish/cmds.c:7658
2080 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7921 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7959
2081 #: fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8039 fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8077
2082 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8194
2083 #: fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:9162
2084 #: fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9395
2085 #: fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9513 fish/cmds.c:9554
2086 #: fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9758 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9807
2087 #: fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9833 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9904
2088 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10044 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10124
2089 #: fish/cmds.c:10137 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10305
2090 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10762
2091 #: fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10919
2092 #: fish/cmds.c:10992 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11206
2093 #: fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11317 fish/cmds.c:11494
2094 #: fish/cmds.c:11538 fish/cmds.c:11587 fish/cmds.c:11631 fish/cmds.c:11857
2095 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11946 fish/cmds.c:11981
2096 #: fish/cmds.c:12000 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12095 fish/cmds.c:12118
2097 #: fish/cmds.c:12373 fish/cmds.c:12434 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12588
2098 #: fish/cmds.c:12671 fish/cmds.c:12688 fish/cmds.c:12705 fish/cmds.c:12763
2099 #: fish/cmds.c:12780 fish/cmds.c:12797 fish/cmds.c:12856 fish/cmds.c:12873
2100 #: fish/cmds.c:12890 fish/cmds.c:12950 fish/cmds.c:12967 fish/cmds.c:12984
2101 #: fish/cmds.c:13046 fish/cmds.c:13069 fish/cmds.c:13097 fish/cmds.c:13114
2102 #: fish/cmds.c:13137 fish/cmds.c:13165 fish/cmds.c:13182 fish/cmds.c:13240
2103 #: fish/cmds.c:13257 fish/cmds.c:13280 fish/cmds.c:13303
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2106 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2107
2108 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5604
2109 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5865
2110 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:6289
2111 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7137
2112 #: fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7292 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7664
2113 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7965
2114 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8083
2115 #: fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8162 fish/cmds.c:8200
2116 #: fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9168
2117 #: fish/cmds.c:9206 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9401
2118 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9478 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9560
2119 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9910 fish/cmds.c:9929
2120 #: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10311
2121 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10807
2122 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10866 fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10998
2123 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11544 fish/cmds.c:11593
2124 #: fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12073 fish/cmds.c:12101
2125 #: fish/cmds.c:12124 fish/cmds.c:12526 fish/cmds.c:12594 fish/cmds.c:13052
2126 #: fish/cmds.c:13075 fish/cmds.c:13120 fish/cmds.c:13143 fish/cmds.c:13263
2127 #: fish/cmds.c:13286
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2130 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2131
2132 #: fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:12048
2133 #: fish/cmds.c:12294 fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12415 fish/cmds.c:12498
2134 #: fish/cmds.c:12567 fish/cmds.c:12652 fish/cmds.c:12743 fish/cmds.c:12836
2135 #: fish/cmds.c:12929 fish/cmds.c:13023 fish/cmds.c:13220
2136 #, c-format
2137 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2138 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2139
2140 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:12134
2141 #: fish/cmds.c:12311 fish/cmds.c:12388 fish/cmds.c:12444 fish/cmds.c:12536
2142 #: fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12715 fish/cmds.c:12807 fish/cmds.c:12900
2143 #: fish/cmds.c:12994 fish/cmds.c:13192 fish/cmds.c:13318
2144 #, c-format
2145 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2146 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2147
2148 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:12140
2149 #: fish/cmds.c:12317 fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12450 fish/cmds.c:12542
2150 #: fish/cmds.c:12610 fish/cmds.c:12721 fish/cmds.c:12813 fish/cmds.c:12906
2151 #: fish/cmds.c:13000 fish/cmds.c:13198 fish/cmds.c:13324
2152 #, c-format
2153 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2154 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2155
2156 #: fish/cmds.c:13419
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: unknown command\n"
2159 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2160
2161 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: fish/copy.c:41
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2170 msgstr ""
2171 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2172
2173 #: fish/copy.c:62
2174 #, c-format
2175 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2176 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2177
2178 #: fish/copy.c:157
2179 #, c-format
2180 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2181 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2182
2183 #: fish/copy.c:202
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2187 "image\n"
2188 msgstr ""
2189 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2190
2191 #: fish/copy.c:213
2192 #, c-format
2193 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2194 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2195
2196 #: fish/copy.c:258
2197 #, c-format
2198 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2199 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2200
2201 #: fish/display.c:42
2202 #, c-format
2203 msgid "display filename\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/edit.c:45
2207 #, c-format
2208 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2209 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2210
2211 #: fish/fish.c:105
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s: guest filesystem shell\n"
2215 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2216 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2217 "Usage:\n"
2218 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2219 "Options:\n"
2220 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2221 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2222 "  -a|--add image       Add image\n"
2223 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2224 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2225 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2226 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2227 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2228 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2230 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2231 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2232 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2233 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2234 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2235 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2236 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2237 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2238 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2239 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2240 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2241 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2242 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2243 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2244 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2245 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2246 "\n"
2247 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2248 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2249 "or\n"
2250 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2251 "\n"
2252 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2253 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2254 "\n"
2255 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/fish.c:246
2259 #, c-format
2260 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2261 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2262
2263 #: fish/fish.c:253
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2267 msgstr ""
2268 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2269
2270 #: fish/fish.c:303
2271 #, c-format
2272 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2273 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2274
2275 #: fish/fish.c:476
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2278 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2279
2280 #: fish/fish.c:484
2281 #, c-format
2282 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2283 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2284
2285 #: fish/fish.c:490
2286 #, c-format
2287 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2288 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2289
2290 #: fish/fish.c:642
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "\n"
2294 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2295 "editing virtual machine filesystems.\n"
2296 "\n"
2297 "Type: 'help' for help on commands\n"
2298 "      'man' to read the manual\n"
2299 "      'quit' to quit the shell\n"
2300 "\n"
2301 msgstr ""
2302 "\n"
2303 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2304 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2305 "\n"
2306 "Type: 'help' for help with commands\n"
2307 "      'man' to read the manual\n"
2308 "      'quit' to quit the shell\n"
2309 "\n"
2310
2311 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2312 #, c-format
2313 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2314 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2315
2316 #: fish/fish.c:803
2317 #, c-format
2318 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2319 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2320
2321 #: fish/fish.c:833
2322 #, c-format
2323 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2324 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2325
2326 #: fish/fish.c:850
2327 #, c-format
2328 msgid "%s: too many arguments\n"
2329 msgstr "%s: too many arguments\n"
2330
2331 #: fish/fish.c:925
2332 #, c-format
2333 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: fish/fish.c:934
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2339 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2340
2341 #: fish/fish.c:999
2342 #, c-format
2343 msgid "%s: empty command on command line\n"
2344 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2345
2346 #: fish/fish.c:1146
2347 msgid "display a list of commands or help on a command"
2348 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2349
2350 #: fish/fish.c:1148
2351 msgid "quit guestfish"
2352 msgstr "quit guestfish"
2353
2354 #: fish/fish.c:1159
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2358 "     help cmd\n"
2359 "     help\n"
2360 msgstr ""
2361 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2362 "     help cmd\n"
2363 "     help\n"
2364
2365 #: fish/fish.c:1167
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "quit - quit guestfish\n"
2369 "     quit\n"
2370 msgstr ""
2371 "quit - quit guestfish\n"
2372 "     quit\n"
2373
2374 #: fish/fish.c:1172
2375 #, c-format
2376 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2377 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2378
2379 #: fish/fish.c:1188
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2383 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2384 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2385 msgstr ""
2386 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2387 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2388 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2389
2390 #: fish/fish.c:1197
2391 #, c-format
2392 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/fish.c:1353
2396 #, c-format
2397 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2398 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2399
2400 #: fish/fish.c:1550
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2404 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: fish/fish.c:1570
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2411 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: fish/fish.c:1589
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2418 "  umount-all\n"
2419 "  mount %s /\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/glob.c:53
2423 #, c-format
2424 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2425 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2426
2427 #: fish/glob.c:73
2428 #, c-format
2429 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2430 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2431
2432 #: fish/help.c:38
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2436 "command.\n"
2437 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2438 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2439 msgstr ""
2440 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2441 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2442 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2443
2444 #: fish/help.c:44
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2448 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2449 "'mount-options'.\n"
2450 msgstr ""
2451 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2452 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2453 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2454
2455 #: fish/help.c:52
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2459 "\n"
2460 "To read the manual, type 'man'.\n"
2461 msgstr ""
2462 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2463 "\n"
2464 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2465
2466 #: fish/hexedit.c:41
2467 #, c-format
2468 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2469 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2470
2471 #: fish/hexedit.c:52
2472 #, c-format
2473 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2474 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2475
2476 #: fish/hexedit.c:63
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2480 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2481 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2482 msgstr ""
2483 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2484 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2485 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2486
2487 #: fish/hexedit.c:92
2488 #, c-format
2489 msgid "hexedit: invalid range\n"
2490 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2491
2492 #: fish/inspect.c:77
2493 #, c-format
2494 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2495 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2496
2497 #: fish/inspect.c:89
2498 #, c-format
2499 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2500 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2501
2502 #: fish/inspect.c:96
2503 #, c-format
2504 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2505 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2506
2507 #: fish/inspect.c:136
2508 #, c-format
2509 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2510 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2511
2512 #: fish/inspect.c:148
2513 #, c-format
2514 msgid "Operating system: %s\n"
2515 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2516
2517 #: fish/inspect.c:161
2518 #, c-format
2519 msgid "%s mounted on %s\n"
2520 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2521
2522 #: fish/keys.c:53
2523 #, c-format
2524 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2525 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2526
2527 #: fish/lcd.c:34
2528 #, c-format
2529 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2530 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2531
2532 #: fish/man.c:35
2533 #, c-format
2534 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2535 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2536
2537 #: fish/man.c:54
2538 #, c-format
2539 msgid "the external 'man' program failed\n"
2540 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2541
2542 #: fish/more.c:40
2543 #, c-format
2544 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2545 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2546
2547 #: fish/options.c:38
2548 #, c-format
2549 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2550 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2551
2552 #: fish/options.c:152
2553 #, c-format
2554 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2555 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2556
2557 #: fish/prep.c:37
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "List of available prepared disk images:\n"
2561 "\n"
2562 msgstr ""
2563 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2564 "\n"
2565
2566 #: fish/prep.c:40
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2570 "\n"
2571 "%s\n"
2572 msgstr ""
2573 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2574 "\n"
2575 "%s\n"
2576
2577 #: fish/prep.c:48
2578 #, c-format
2579 msgid "  Optional parameters:\n"
2580 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2581
2582 #: fish/prep.c:55
2583 #, c-format
2584 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2585 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2586
2587 #: fish/prep.c:65
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2591 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2592 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2593 msgstr ""
2594 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2595 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2596 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2597
2598 #: fish/prep.c:96
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2602 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2603 msgstr ""
2604 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2605 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2606
2607 #: fish/prep.c:158
2608 #, c-format
2609 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2610 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2611
2612 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2613 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2614 msgid "failed to allocate disk"
2615 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2616
2617 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2618 msgid "could not parse boot size"
2619 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2620
2621 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2622 #, c-format
2623 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2624 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2625
2626 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2627 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2628 #, c-format
2629 msgid "failed to partition disk: %s"
2630 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2631
2632 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2633 #, c-format
2634 msgid "failed to add boot partition: %s"
2635 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2636
2637 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2638 #, c-format
2639 msgid "failed to add root partition: %s"
2640 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2641
2642 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2643 #, c-format
2644 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2645 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2646
2647 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2648 #, c-format
2649 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2650 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2651
2652 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2653 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2654 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2655 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2656
2657 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2658 #, c-format
2659 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2660 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2661
2662 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2663 #, c-format
2664 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2665 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2666
2667 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2668 #, c-format
2669 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2670 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2671
2672 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2673 #, c-format
2674 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2675 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2676
2677 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2678 #, c-format
2679 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2680 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2681
2682 #: fish/rc.c:257
2683 #, c-format
2684 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2685 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2686
2687 #: fish/rc.c:262
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2691 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2692 msgstr ""
2693 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2694 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2695
2696 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2697 #, c-format
2698 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2699 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2700
2701 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2702 #, c-format
2703 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2704 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2705
2706 #: fish/rc.c:388
2707 #, c-format
2708 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2709 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2710
2711 #: fish/reopen.c:38
2712 #, c-format
2713 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2714 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2715
2716 #: fish/reopen.c:48
2717 #, c-format
2718 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2719 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2720
2721 #: fish/setenv.c:34
2722 #, c-format
2723 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: fish/setenv.c:56
2727 #, c-format
2728 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: fish/supported.c:66
2732 msgid "yes"
2733 msgstr "ਹਾਂ"
2734
2735 #: fish/supported.c:68
2736 msgid "no"
2737 msgstr "ਨਹੀਂ"
2738
2739 #: fish/time.c:36
2740 #, c-format
2741 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2742 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2743
2744 #: fuse/guestmount.c:912
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2748 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2749 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2750 "Usage:\n"
2751 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2752 "Options:\n"
2753 "  -a|--add image       Add image\n"
2754 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2755 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2756 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2757 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2758 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2759 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2760 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2761 "  --help               Display help message and exit\n"
2762 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2763 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2764 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2765 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2766 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2767 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2768 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2769 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2770 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2771 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2772 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: fuse/guestmount.c:1131
2776 #, c-format
2777 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2778 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2779
2780 #: fuse/guestmount.c:1141
2781 #, c-format
2782 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: fuse/guestmount.c:1148
2786 #, c-format
2787 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: fuse/guestmount.c:1163
2791 #, c-format
2792 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: fuse/guestmount.c:1170
2796 #, c-format
2797 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: fuse/guestmount.c:1179
2801 #, c-format
2802 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2803 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2804
2805 #: inspector/virt-inspector.c:82
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s: display information about a virtual machine\n"
2809 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2810 "Usage:\n"
2811 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2812 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2813 "Options:\n"
2814 "  -a|--add image       Add image\n"
2815 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2816 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2817 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2818 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2819 "  --help               Display brief help\n"
2820 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2821 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2822 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2823 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2824 "  --xpath query        Perform an XPath query\n"
2825 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2826 msgstr ""
2827 "%s: display information about a virtual machine\n"
2828 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2829 "Usage:\n"
2830 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2831 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2832 "Options:\n"
2833 "  -a|--add image       Add image\n"
2834 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2835 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2836 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2837 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2838 "  --help               Display brief help\n"
2839 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2840 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2841 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2842 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2843 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2844
2845 #: inspector/virt-inspector.c:255
2846 #, c-format
2847 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: inspector/virt-inspector.c:288
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2854 "\n"
2855 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2856 "machine\n"
2857 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2858 "\n"
2859 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2860 "must\n"
2861 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2862 "\n"
2863 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2864 "information about the disk image as possible.\n"
2865 msgstr ""
2866 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2867 "\n"
2868 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2869 "machine\n"
2870 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2871 "\n"
2872 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2873 "must\n"
2874 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2875 "\n"
2876 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2877 "information about the disk image as possible.\n"
2878
2879 #: inspector/virt-inspector.c:313
2880 #, c-format
2881 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2882 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2883
2884 #: inspector/virt-inspector.c:325
2885 #, c-format
2886 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2887 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2888
2889 #: inspector/virt-inspector.c:333
2890 #, c-format
2891 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2892 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2893
2894 #: inspector/virt-inspector.c:827
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2897 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2898
2899 #: inspector/virt-inspector.c:833
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2902 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2903
2904 #: inspector/virt-inspector.c:840
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2907 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
2908
2909 #: inspector/virt-inspector.c:851
2910 #, c-format
2911 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: inspector/virt-inspector.c:858
2915 #, c-format
2916 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: inspector/virt-inspector.c:863
2920 #, c-format
2921 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: inspector/virt-inspector.c:870
2925 #, c-format
2926 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2930 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2931 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2932
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2934 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2935 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2936
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2940 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2941
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2943 msgid ""
2944 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2945 "XPath::XMLParser)"
2946 msgstr ""
2947 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2948 "XPath::XMLParser)"
2949
2950 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2951 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2952 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2953
2954 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2955 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2956 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2957
2958 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2961 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2962
2963 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2964 #, perl-brace-format
2965 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2966 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2967
2968 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2969 #, perl-brace-format
2970 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2971 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2972
2973 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2974 msgid ""
2975 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2976 "\n"
2977 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2978 "machine\n"
2979 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2980 "\n"
2981 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2982 "information about the disk image as possible.\n"
2983 msgstr ""
2984 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2985 "\n"
2986 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2987 "machine\n"
2988 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2989 "\n"
2990 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2991 "information about the disk image as possible.\n"
2992
2993 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2994 #, perl-brace-format
2995 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2996 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2997
2998 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2999 #, perl-brace-format
3000 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
3001 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
3002
3003 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
3004 #, perl-brace-format
3005 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
3006 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
3007
3008 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3009 msgid "Can't find grub on guest"
3010 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
3011
3012 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3013 #, perl-brace-format
3014 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3015 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3016
3017 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3018 #, perl-brace-format
3019 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3020 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3021
3022 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3023 #, perl-brace-format
3024 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3025 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3026
3027 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3028 #, perl-brace-format
3029 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3030 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
3031
3032 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3033 #, perl-brace-format
3034 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3035 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
3036
3037 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3038 #, perl-brace-format
3039 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3040 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
3041
3042 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3043 #, perl-brace-format
3044 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3045 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
3046
3047 #: rescue/virt-rescue.c:66
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid ""
3050 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3051 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3052 "Usage:\n"
3053 "  %s [--options] -d domname\n"
3054 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3055 "Options:\n"
3056 "  -a|--add image       Add image\n"
3057 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
3058 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
3059 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
3060 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
3061 "  --help               Display brief help\n"
3062 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
3063 "  --network            Enable network\n"
3064 "  -r|--ro              Access read-only\n"
3065 "  --selinux            Enable SELinux\n"
3066 "  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3067 "  --suggest            Suggest mount commands for this guest\n"
3068 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3069 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3070 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
3071 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3072 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3073 msgstr ""
3074 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
3075 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
3076 "Usage:\n"
3077 "  %s [--options] -d domname\n"
3078 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3079 "Options:\n"
3080 "  -a|--add image       Add image\n"
3081 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
3082 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
3083 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
3084 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
3085 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
3086 "  --help               Display brief help\n"
3087 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
3088 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
3089 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
3090 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3091 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3092 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3093 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
3094
3095 #: rescue/virt-rescue.c:167
3096 #, c-format
3097 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: rescue/virt-rescue.c:172
3101 #, c-format
3102 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: rescue/virt-rescue.c:202
3106 #, c-format
3107 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3108 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3109
3110 #: rescue/virt-rescue.c:372
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid ""
3113 "Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
3114 "\n"
3115 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3116
3117 #: rescue/virt-rescue.c:391
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "This disk contains one or more operating systems.  You can use these mount\n"
3121 "commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
3122 "\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: rescue/virt-rescue.c:401
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 "# %s is the root of a %s operating system\n"
3129 "# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
3130 "# %s\n"
3131 "\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: rescue/virt-rescue.c:458
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
3138 "\n"
3139 "However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
3140 "filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
3141 "logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: rescue/virt-rescue.c:465
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
3148 "operating system.  You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
3149 "><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
3150 "\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: rescue/virt-rescue.c:470
3154 #, c-format
3155 msgid "# %s has type '%s'\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: rescue/virt-rescue.c:594
3159 #, c-format
3160 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3161 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3162
3163 #: src/appliance.c:182
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3167 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3168 msgstr ""
3169 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3170 "ਮਾਰਗ: %s)"
3171
3172 #: src/appliance.c:332
3173 #, c-format
3174 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3175 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3176
3177 #: src/appliance.c:337
3178 #, c-format
3179 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3180 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3181
3182 #: src/appliance.c:342
3183 #, c-format
3184 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3185 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3186
3187 #: src/appliance.c:672
3188 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3189 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3190
3191 #: src/dbdump.c:85
3192 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3196 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/dbdump.c:127
3200 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/dbdump.c:208
3204 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/filearch.c:152
3208 #, c-format
3209 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3210 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3211
3212 #: src/filearch.c:265
3213 msgid ""
3214 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3215 "compiled without the libmagic library"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/guestfs.c:177
3219 #, c-format
3220 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3221 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3222
3223 #: src/guestfs.c:344
3224 #, c-format
3225 msgid "warning: %s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/guestfs.c:405
3229 #, c-format
3230 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3231 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3232
3233 #: src/guestfs.c:983
3234 #, c-format
3235 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3236 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3237
3238 #: src/inspect.c:293
3239 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3240 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3241
3242 #: src/inspect.c:309
3243 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/inspect.c:537 src/inspect_apps.c:610
3247 msgid ""
3248 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3249 "without the hivex library"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/inspect.c:752 src/inspect_fs.c:503 src/inspect_fs.c:547
3253 #: src/inspect_fs_unix.c:228 src/inspect_fs_unix.c:728
3254 #: src/inspect_fs_unix.c:1309
3255 #, c-format
3256 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3257 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3258
3259 #: src/inspect.c:788
3260 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3261 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3262
3263 #: src/inspect.c:800
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3267 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3268 msgstr ""
3269 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3270 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3271
3272 #: src/inspect_fs.c:346 src/inspect_fs.c:359
3273 #, c-format
3274 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3275 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3276
3277 #: src/inspect_fs.c:512
3278 #, c-format
3279 msgid "%s: file is empty"
3280 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3281
3282 #: src/inspect_fs_unix.c:771
3283 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3284 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3285
3286 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3287 #, c-format
3288 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3289 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3290
3291 #: src/inspect_icon.c:492
3292 #, c-format
3293 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/launch.c:134
3297 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3298 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3299
3300 #: src/launch.c:203
3301 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3302 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3303
3304 #: src/launch.c:217
3305 #, c-format
3306 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3307 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3308
3309 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3310 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3311 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3312
3313 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3314 #, c-format
3315 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3316 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3317
3318 #: src/launch.c:426
3319 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3320 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3321
3322 #: src/launch.c:437
3323 #, c-format
3324 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3325 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3326
3327 #: src/launch.c:474
3328 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3329 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3330
3331 #: src/launch.c:895
3332 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3333 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3334
3335 #: src/launch.c:908
3336 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3337 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3338
3339 #: src/launch.c:998
3340 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3341 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3342
3343 #: src/launch.c:1006
3344 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3345 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3346
3347 #: src/launch.c:1178
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "command failed: %s\n"
3351 "\n"
3352 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3353 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/launch.c:1318
3357 msgid "qemu has not been launched yet"
3358 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3359
3360 #: src/launch.c:1329
3361 msgid "no subprocess to kill"
3362 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3363
3364 #: src/proto.c:188
3365 #, c-format
3366 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3367 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3368
3369 #: src/proto.c:211
3370 #, c-format
3371 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3372 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3373
3374 #: src/proto.c:421
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3378 msgstr ""
3379 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3380
3381 #: src/proto.c:543
3382 msgid ""
3383 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3384 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3385 "the debug messages output prior to this error.\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/proto.c:549
3389 msgid "See earlier debug messages.\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/proto.c:639
3393 #, c-format
3394 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3395 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3396
3397 #: src/proto.c:658
3398 #, c-format
3399 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3400 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3401
3402 #: src/proto.c:810
3403 #, c-format
3404 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3405 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3406
3407 #: src/proto.c:834
3408 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3409 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3410
3411 #: src/proto.c:843
3412 msgid "dispatch failed to marshal args"
3413 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3414
3415 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218
3416 msgid "operation cancelled by user"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/proto.c:973
3420 #, c-format
3421 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3422 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3423
3424 #: src/proto.c:989
3425 #, c-format
3426 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3427 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3428
3429 #: src/proto.c:1145
3430 #, c-format
3431 msgid "%s: error in chunked encoding"
3432 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3433
3434 #: src/proto.c:1172
3435 msgid "write to daemon socket"
3436 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3437
3438 #: src/proto.c:1195
3439 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3440 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3441
3442 #: src/proto.c:1200
3443 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3444 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3445
3446 #: src/proto.c:1208
3447 msgid "failed to parse file chunk"
3448 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3449
3450 #: src/proto.c:1222
3451 msgid "file receive cancelled by daemon"
3452 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3453
3454 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3455 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3456 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3457
3458 #: src/virt.c:114
3459 #, c-format
3460 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3461 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3462
3463 #: src/virt.c:135
3464 #, c-format
3465 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3466 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3467
3468 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3469 #, c-format
3470 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3471 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3472
3473 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3474 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3475 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3476
3477 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3478 msgid "unable to create new XPath context"
3479 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3480
3481 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3482 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3483 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3484
3485 #: src/virt.c:327
3486 msgid "libvirt domain has no disks"
3487 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3488
3489 #: src/virt.c:394
3490 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/virt.c:411
3494 #, c-format
3495 msgid "error getting domain info: %s"
3496 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3497
3498 #: src/virt.c:425
3499 msgid ""
3500 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3501 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3502 "corruption.\n"
3503 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3504 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3505 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3506 msgstr ""
3507 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3508 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3509 "corruption।\n"
3510 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3511 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3512 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3513
3514 #: src/virt.c:490
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3518 "\"error\""
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/virt.c:580
3522 msgid ""
3523 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3524 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3525 msgstr ""
3526 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3527 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3528
3529 #: src/virt.c:605
3530 msgid ""
3531 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3532 "without libvirt or libxml2"
3533 msgstr ""
3534 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3535 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3536
3537 #: test-tool/test-tool.c:79
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3541 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3542 "Usage:\n"
3543 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3544 "Options:\n"
3545 "  --help         Display usage\n"
3546 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3547 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3548 "  --timeout n\n"
3549 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: test-tool/test-tool.c:128
3553 #, c-format
3554 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3555 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3556
3557 #: test-tool/test-tool.c:137
3558 #, c-format
3559 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3560 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3561
3562 #: test-tool/test-tool.c:149
3563 #, c-format
3564 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3565 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3566
3567 #: test-tool/test-tool.c:175
3568 #, c-format
3569 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3570 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3571
3572 #: test-tool/test-tool.c:182
3573 #, c-format
3574 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3575 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3576
3577 #: test-tool/test-tool.c:190
3578 #, c-format
3579 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3580 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3581
3582 #: test-tool/test-tool.c:224
3583 #, c-format
3584 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3585 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3586
3587 #: test-tool/test-tool.c:236
3588 #, c-format
3589 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: test-tool/test-tool.c:242
3593 #, c-format
3594 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3595 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3596
3597 #: test-tool/test-tool.c:248
3598 #, c-format
3599 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3600 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3601
3602 #: test-tool/test-tool.c:255
3603 #, c-format
3604 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: test-tool/test-tool.c:289
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3611 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3612 msgstr ""
3613 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3614 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3615
3616 #: test-tool/test-tool.c:297
3617 #, c-format
3618 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3619 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3620
3621 #: test-tool/test-tool.c:311
3622 #, c-format
3623 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3624 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3625
3626 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3627 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3628 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3629
3630 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3631 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3632 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3633
3634 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3635 msgid "virt-make-fs input output\n"
3636 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3637
3638 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3639 msgid "unexpected output from 'du' command"
3640 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3641
3642 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3643 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3644 #, perl-brace-format
3645 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3646 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3647
3648 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3649 #, perl-brace-format
3650 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3651 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3652
3653 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3654 msgid ""
3655 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3656 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3657
3658 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3659 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3660 msgstr ""
3661 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3662
3663 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3664 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3665 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3666
3667 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3668 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3669 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3670
3671 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3672 msgid ""
3673 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3674 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3675 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3676 msgstr ""
3677 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3678 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3679 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3680
3681 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3682 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3683 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3684
3685 #: tools/virt-tar.pl:222
3686 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3687 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3688
3689 #: tools/virt-tar.pl:225
3690 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3691 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3692
3693 #: tools/virt-tar.pl:236
3694 #, perl-brace-format
3695 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3696 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3697
3698 #: tools/virt-tar.pl:239
3699 #, perl-brace-format
3700 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3701 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3702
3703 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3704 #, perl-brace-format
3705 msgid ""
3706 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3707 "\n"
3708 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3709 "machine\n"
3710 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3711 "\n"
3712 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3713 "information about the disk image as possible.\n"
3714 msgstr ""
3715 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3716 "\n"
3717 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3718 "machine\n"
3719 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3720 "\n"
3721 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3722 "information about the disk image as possible.\n"
3723
3724 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3725 #, perl-brace-format
3726 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3727 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3728
3729 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3730 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3731 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3732
3733 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3734 msgid ""
3735 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3736 "export\n"
3737 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3738
3739 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3740 #, perl-brace-format
3741 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3745 #, perl-brace-format
3746 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3747 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3748
3749 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3750 #, perl-brace-format
3751 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3752 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3753
3754 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3755 #, perl-brace-format
3756 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3757 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3758
3759 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3760 #, perl-brace-format
3761 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3762 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"