1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011.
7 # Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011.
8 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
11 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
13 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-12-06 15:08+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
16 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
25 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
26 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62
28 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
29 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
34 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
35 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
37 " %s [--options] -d domname\n"
38 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
40 " -a|--add image Add image\n"
41 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
42 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: check uitlijning van virtuele machine partities\n"
52 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--opties] -d domnaam\n"
55 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
57 " -a|--add image Voeg image toe\n"
58 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
59 " -d|--domain guest Voegen schijven van libvirt gast toe\n"
60 " --format[=raw|..] Forceer schijfformaat voor -a optie\n"
61 " --help Toon korte hulp\n"
62 " -q|--quiet Geen output, alleen exit code\n"
63 " -v|--verbose Breedsprakige boodschapen\n"
64 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
65 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
66 "Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n"
68 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
69 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
70 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
71 #: rescue/virt-rescue.c:142
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
76 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
77 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
78 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
79 #: rescue/virt-rescue.c:179
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
85 msgid "alignment < 4K"
86 msgstr "uitlijning < 4K"
89 msgid "alignment < 64K"
90 msgstr "uitlijning < 64K"
95 "%s: display files in a virtual machine\n"
96 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
98 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
99 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 " -a|--add image Add image\n"
102 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
103 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
104 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
105 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
106 " --help Display brief help\n"
107 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
108 " -v|--verbose Verbose messages\n"
109 " -V|--version Display version and exit\n"
110 " -x Trace libguestfs API calls\n"
111 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
113 "%s: toont bestanden in een virtuele machine\n"
114 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
116 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
117 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
119 " -a|--add image Voeg image toe\n"
120 " -c|--connect uri Specifeer libvirt URI voor -d optie\n"
121 " -d|--domain guest Disks toevoegen van libvirt guest\n"
122 " --echo-keys Echo voor wachtzinnen niet uitzetten\n"
123 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
124 " --help Toon korte help\n"
125 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
126 " -v|--verbose Laat berichten zien\n"
127 " -V|--version Laat versie zien en sluit\n"
128 " -x Trace libguestfs API calls\n"
129 "Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n"
131 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
133 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
135 "%s: om Windows schijf letters te gebruiken, moet dit een Windows gast zijn\n"
137 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
139 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
140 msgstr "%s: starion '%c:' niet gevonden.\n"
142 #: cat/virt-filesystems.c:104
145 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
146 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
148 " %s [--options] -d domname\n"
149 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
151 " -a|--add image Add image\n"
152 " --all Display everything\n"
153 " --blkdevs|--block-devices\n"
154 " Display block devices\n"
155 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
156 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
157 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
158 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
159 " --extra Display swap and data filesystems\n"
160 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
161 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
162 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
163 " --help Display brief help\n"
164 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
165 " -l|--long Long output\n"
166 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
167 " Display LVM logical volumes\n"
168 " --no-title No title in --long output\n"
169 " --parts|--partitions Display partitions\n"
170 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
171 " Display LVM physical volumes\n"
172 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
173 " -v|--verbose Verbose messages\n"
174 " -V|--version Display version and exit\n"
175 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
176 " Display LVM volume groups\n"
177 " -x Trace libguestfs API calls\n"
178 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 "%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
181 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
183 " %s [--opties] -d domname\n"
184 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
186 " -a|--add image Voeg image toe\n"
187 " --all Toon alles\n"
188 " --blkdevs|--block-devices\n"
189 " Toon blokapparaten\n"
190 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
191 " --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
192 " -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
193 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
194 " --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
195 " --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
196 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
197 " -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
198 " --help Toon korte hulp\n"
199 " --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
200 " -l|--long Lange output\n"
201 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
202 " Toon LVM logische volumes\n"
203 " --no-title Geen titel in --long output\n"
204 " --parts|--partitions Toon partities\n"
205 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
206 " Toon LVM fysieke volumes\n"
207 " --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
208 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
209 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
210 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
211 " Toon LVM volume groepen\n"
212 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
213 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
215 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
217 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
218 msgstr "%s: je kunt de -h en --csv opties ziet tezamen gebruiken.\n"
223 "%s: list files in a virtual machine\n"
224 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
226 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
227 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
229 " -a|--add image Add image\n"
230 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
231 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
232 " --csv Comma-Separated Values output\n"
233 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
234 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
235 " --extra-stats Display extra stats\n"
236 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
237 " --help Display brief help\n"
238 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
239 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
240 " -l|--long Long listing\n"
241 " -R|--recursive Recursive listing\n"
242 " --times Display file times\n"
243 " --time-days Display file times as days before now\n"
244 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
245 " --time-t Display file times as time_t's\n"
246 " --uids Display UID, GID\n"
247 " -v|--verbose Verbose messages\n"
248 " -V|--version Display version and exit\n"
249 " -x Trace libguestfs API calls\n"
250 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
252 "%s: toon bestanden in een virtuele machine\n"
253 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
255 " %s [--opties] -d domname dir [dir ...]\n"
256 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
258 " -a|--add image Voeg image toe\n"
259 " --checksum[=...] Toon bestand checksums\n"
260 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
261 " --csv Door komma's gescheiden waarde output\n"
262 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
263 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
264 " --extra-stats Toon extra statistieken\n"
265 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
266 " --help Toon korte hulp\n"
267 " -h|--human-readable Leesbare groottes in output\n"
268 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
269 " -l|--long Lange output lijst\n"
270 " -R|--recursive Recursieve output lijst\n"
271 " --times Toon bestand tijden\n"
272 " --time-days Toon bestand tijden als dagen voor nu\n"
273 " --time-relative Toon bestand tijden als seconden voor nu\n"
274 " --time-t Toon bestand tijden als time_t's\n"
275 " --uids Toon UID, GID\n"
276 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
277 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
278 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
279 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
284 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
285 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
287 "%s: gebruikte een vlag die alleen met de -lR mode gecombeneerd kan worden\n"
288 "Voor meer informatie, lees de virt-ls(1) man pagina.\n"
292 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
293 msgstr "%s: fout bij het verkrijgen van uitgebreide attributen voor %s %s\n"
297 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
298 msgstr "%s: error: kan xattr telling niet ontleden voor %s %s\n"
302 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
303 msgstr "%s: kon niet converteren naar libvirt (code %d, domein %d): %s"
307 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
309 "%s: kon aantal draaiende domeinen niet verkrijgen (code %d, domein %d): %s"
313 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
314 msgstr "%s: kon draaiende domeinen niet tonen (code %d, domein %d): %s"
318 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
320 "%s: kon aantal inactieve domeinen niet verkrijgen (code %d, domein %d): %s"
324 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
325 msgstr "%s: kon inactieve domeinen niet tonen (code %d, domein %d): %s"
329 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
330 msgstr "%s: %s wordt genegeerd, deze heeft teveel schijven (%zu > %d)"
335 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
336 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
338 " %s [--options] -d domname\n"
339 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
341 " -a|--add image Add image\n"
342 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
343 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
344 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
345 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
346 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
347 " --help Display brief help\n"
348 " -i|--inodes Display inodes\n"
349 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
350 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
351 " -v|--verbose Verbose messages\n"
352 " -V|--version Display version and exit\n"
353 " -x Trace libguestfs API calls\n"
354 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
356 "%s: toon vrije ruimte op virtuele bestandssystemen\n"
357 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
359 " %s [--opties] -d domname\n"
360 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
362 " -a|--add image Voeg image toe\n"
363 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
364 " --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
365 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
366 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
367 " -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
368 " --help Toon korte hulp\n"
369 " -i|--inodes Toon inodes\n"
370 " --one-per-guest Onderscheid toepassingen per gast\n"
371 " --uuid Voeg UUID's toe aan --long output\n"
372 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
373 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
374 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
375 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
379 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
380 msgstr "%s: gecompileerd zonder ondersteuning voor libvirt.\n"
383 msgid "VirtualMachine"
384 msgstr "Virtuele machine"
388 msgstr "Bestandssysteem"
426 #: edit/virt-edit.c:77
429 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
430 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
432 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
433 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
435 " -a|--add image Add image\n"
436 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
437 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
438 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
439 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
440 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
441 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
442 " --help Display brief help\n"
443 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
444 " -v|--verbose Verbose messages\n"
445 " -V|--version Display version and exit\n"
446 " -x Trace libguestfs API calls\n"
447 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
449 "%s: Bewerk een bestand in een virtuele machine\n"
450 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
452 " %s [--opties] -d domname bestand [bestand ...]\n"
453 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...] bestand [bestand ...]\n"
455 " -a|--add image Voeg image toe\n"
456 " -b|--backup .ext Backup origineel als original.ext\n"
457 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
458 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
459 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
460 " -e|--expr expr Niet-interactief bewerken met Perl expr\n"
461 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
462 " --help Toon korte hulp\n"
463 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
464 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
465 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
466 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
467 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
469 #: edit/virt-edit.c:175
471 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
472 msgstr "%s: -b optie meerdere keren opgegeven\n"
474 #: edit/virt-edit.c:192
476 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
477 msgstr "%s: -e optie meerdere keren opgegeven\n"
481 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
482 msgstr "gebruik 'alloc file size' om een image aan te maken\n"
486 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
487 msgstr "gebruik 'sparse file size' om een sparse image aan te maken\n"
491 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
492 msgstr "kan schijven niet toewijzen of toevoegen na het starten\n"
496 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
497 msgstr "%s: ongeldige integer parameter (%s gaf %d terug)\n"
505 msgstr "Beschrijving"
508 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
509 msgstr "voeg een CD-ROM schijf image toe voor onderzoek"
512 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
513 msgstr "voeg de schijf(ven) toe van een benoemd libvirt domein"
515 #: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2775
516 msgid "add an image to examine or modify"
517 msgstr "voeg een image toe voor onderzoek of te veranderen"
520 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
521 msgstr "voeg een station toe in snapshot mode (alleen-lezen)"
524 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
526 "voeg een station alleen-lezen toe met het specificeren van de te gebruiken "
530 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
532 "voeg een station toe met het specificeren van de te gebruiken QEMU blok "
536 msgid "allocate and add a disk file"
537 msgstr "wijs een schijfbestand toe en voeg deze toe"
540 msgid "clear Augeas path"
541 msgstr "Augeas pad opschonen"
544 msgid "close the current Augeas handle"
545 msgstr "sluit de huidige Augeas hendel"
548 msgid "define an Augeas node"
549 msgstr "definieer een Augeas node"
552 msgid "define an Augeas variable"
553 msgstr "definieer een Augeas variabele"
556 msgid "look up the value of an Augeas path"
557 msgstr "zoek de waarde op van een Augeas pad"
560 msgid "create a new Augeas handle"
561 msgstr "maak een nieuwe Augeas hendel aan"
564 msgid "insert a sibling Augeas node"
565 msgstr "voeg in broer Augeas node in"
568 msgid "load files into the tree"
569 msgstr "laad bestanden in de boom"
572 msgid "list Augeas nodes under augpath"
573 msgstr "laat Augeas nodes onder augpath zien"
576 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
577 msgstr "geef Augeas nodes terug die overeenkomen met augpath"
580 msgid "move Augeas node"
581 msgstr "verplaats Augeas node"
584 msgid "remove an Augeas path"
585 msgstr "verwijder een Augeas pad"
588 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
589 msgstr "schrijf alle wachtende Augeas veranderingen naar schijf"
592 msgid "set Augeas path to value"
593 msgstr "stel Augeas pad in op waarde"
596 msgid "test availability of some parts of the API"
597 msgstr "testen beschikbaarheid van bepaalde onderdelen van de API"
600 msgid "return a list of all optional groups"
601 msgstr "geeft een lijst terug van alle optionele groepen"
604 msgid "upload base64-encoded data to file"
605 msgstr "base64-gecodeerde data uploaden naar bestand"
608 msgid "download file and encode as base64"
609 msgstr "download bestand en codeer deze als base64"
613 msgid "print block device attributes"
614 msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
617 msgid "flush device buffers"
618 msgstr "maak apparaat buffers leeg"
621 msgid "get blocksize of block device"
622 msgstr "verkrijg blok grootte van blok apparaat"
625 msgid "is block device set to read-only"
626 msgstr "blok apparaat ingesteld op alleen-lezen"
629 msgid "get total size of device in bytes"
630 msgstr "verkrijgen van totale grootte van apparaat in bytes"
633 msgid "get sectorsize of block device"
634 msgstr "verkrijg sector grootte van blok apparaat"
637 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
638 msgstr "verkrijg totale grootte van apparaat in 512-byte sectoren"
641 msgid "reread partition table"
642 msgstr "herlees partitie tabel"
645 msgid "set blocksize of block device"
646 msgstr "stel blok grootte van blok apparaat in"
649 msgid "set block device to read-only"
650 msgstr "blok apparaat instellen op alleen-lezen"
653 msgid "set block device to read-write"
654 msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
657 msgid "resize a btrfs filesystem"
658 msgstr "verander de grootte van een btrfs bestandssysteem"
661 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
662 msgstr "geef echte pad terug voor hoofdletter-ongevoelige bestandssystemen"
665 msgid "list the contents of a file"
666 msgstr "laat de inhoud van een bestand zien"
669 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
670 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestand"
673 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
674 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van de inhoud van een apparaat"
677 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
678 msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestanden in een map"
681 msgid "change file mode"
682 msgstr "verander bestand mode"
684 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2945
685 msgid "change file owner and group"
686 msgstr "verander bestand eigenaar en groep"
689 msgid "run a command from the guest filesystem"
690 msgstr "voer een commando uit in het gast bestandssysteem"
693 msgid "run a command, returning lines"
694 msgstr "voer een opdracht uit, regels worden teruggegeven"
697 msgid "output compressed device"
698 msgstr "output gecomprimeerd apparaat"
701 msgid "output compressed file"
702 msgstr "output gecomprimeerd bestand"
705 msgid "add qemu parameters"
706 msgstr "voeg qemu parameters toe"
709 msgid "copy from source device to destination device"
713 msgid "copy from source device to destination file"
717 msgid "copy from source file to destination device"
721 msgid "copy from source file to destination file"
725 msgid "copy local files or directories into an image"
726 msgstr "kopieer locale bestanden op mappen naar een image"
729 msgid "copy remote files or directories out of an image"
730 msgstr "kopieer bestanden of mappen op afstand uit een image"
733 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
734 msgstr "kopieer grootte bits van bron naar bestemming met dd"
738 msgstr "kopieer een bestand"
741 msgid "copy a file or directory recursively"
742 msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
745 msgid "copy from source to destination using dd"
746 msgstr "kopieer van bron naar bestemming met dd"
749 msgid "debugging and internals"
750 msgstr "debug en interne"
753 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
754 msgstr "debug de QEMU commando-regel (alleen voor intern gebruik)"
757 msgid "debug the drives (internal use only)"
758 msgstr "debug de stations (alleen voor intern gebruik)"
761 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
762 msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)"
765 msgid "report file system disk space usage"
766 msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik"
769 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
770 msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik (leesbaar)"
773 msgid "display an image"
774 msgstr "toon een image"
777 msgid "return kernel messages"
778 msgstr "geef kernel boodschappen terug"
781 msgid "download a file to the local machine"
782 msgstr "download een bestand naar de lokale machine"
785 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
786 msgstr "download een bestand naar de locale machine met offset en grootte"
789 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
790 msgstr "laag kernel pagina cache, dentries en inodes weg"
793 msgid "estimate file space usage"
794 msgstr "schat bestand ruimte gebruik"
797 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
798 msgstr "controleer een ext2/ext3 bestandssysteem"
801 msgid "display a line of text"
802 msgstr "laat een regel tekst zien"
805 msgid "echo arguments back to the client"
806 msgstr "echo argumenten terug naar de cliƫnt"
810 msgstr "bewerk een bestand"
812 #: fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855
813 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3154
814 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3162
815 msgid "return lines matching a pattern"
816 msgstr "geef regels terug die overeenkomen met een patroon"
819 msgid "test if two files have equal contents"
820 msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben"
823 msgid "test if file or directory exists"
824 msgstr "test of bestand of map bestaat"
826 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
827 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
828 msgstr "pre-allocate een bestand in het gast bestandssysteem "
831 msgid "determine file type"
832 msgstr "bepaal bestand type"
835 msgid "detect the architecture of a binary file"
836 msgstr "detecteer de architectuur van een binair bestand"
839 msgid "return the size of the file in bytes"
840 msgstr "geef de grootte van het bestand terug in bytes"
843 msgid "fill a file with octets"
844 msgstr "vul een bestand met octetten"
847 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
848 msgstr "vul een bestand met een herhalend patroon van bytes"
851 msgid "find all files and directories"
852 msgstr "zoek alle bestanden en mappen op"
855 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
857 "zoek alle bestanden en mappen op, geef een door NUL gescheiden lijst terug"
860 msgid "find a filesystem by label"
861 msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
864 msgid "find a filesystem by UUID"
865 msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens UUID"
868 msgid "run the filesystem checker"
869 msgstr "voer de bestandssysteem checker uit"
872 msgid "get the additional kernel options"
873 msgstr "verkrijg de extra kernel opties"
876 msgid "get the attach method"
877 msgstr "verkrijg de attach methode"
880 msgid "get autosync mode"
881 msgstr "verkrijg automatische synchronisatie mode"
884 msgid "get direct appliance mode flag"
885 msgstr "verkrijg directe toepassing mode vlag"
888 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
889 msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem label"
892 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
893 msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem UUID"
896 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
897 msgstr "verkrijg geheugen toegekend aan het qemu sub-proces"
900 msgid "get enable network flag"
901 msgstr "verkrijg netwerk aanzetten vlag"
904 msgid "get the search path"
905 msgstr "verkrijg het zoek pad"
908 msgid "get process group flag"
909 msgstr "verkrijg proces groep vlag"
912 msgid "get PID of qemu subprocess"
913 msgstr "verkrijg PID van qemu sub-proces"
916 msgid "get the qemu binary"
917 msgstr "verkrijg het qemu binaire bestand"
920 msgid "get recovery process enabled flag"
921 msgstr "verkrijg herstel proces aanzetten vlag"
924 msgid "get SELinux enabled flag"
925 msgstr "verkrijg SELinux aanzetten vlag"
928 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
929 msgstr "verkrijg aantal virtuele CPU's in toepassing"
932 msgid "get the current state"
933 msgstr "verkrijg de huidige toestand"
936 msgid "get command trace enabled flag"
937 msgstr "verkrijg commando trace aanzetten vlag"
940 msgid "get the current umask"
941 msgstr "verkrijg de huidige umask"
944 msgid "get verbose mode"
945 msgstr "verkrijg breedsprakige mode"
948 msgid "get SELinux security context"
949 msgstr "verkrijg SELinux beveiliging context"
951 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2946
952 msgid "get a single extended attribute"
953 msgstr "verkrijg een enkele uitgebreide attribuut"
955 #: fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2947
956 msgid "list extended attributes of a file or directory"
957 msgstr "laat uitgebreide attributen zien van een bestand of map"
960 msgid "expand wildcards in command"
961 msgstr "expandeer wildcards in commando"
964 msgid "expand a wildcard path"
965 msgstr "expandeer een wildcard pad"
968 msgid "install GRUB 1"
969 msgstr "installeer GRUB 1"
972 msgid "return first 10 lines of a file"
973 msgstr "geef de eerste 10 regels van een bestand terug"
976 msgid "return first N lines of a file"
977 msgstr "geef de eerste N regels van een bestand terug"
980 msgid "dump a file in hexadecimal"
981 msgstr "dump een bestand in hexadecimaal"
984 msgid "edit with a hex editor"
985 msgstr "bewerk met een hex verwerker"
988 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
989 msgstr "laat de inhoud van een enkel bestand in een initrd zien"
992 msgid "list files in an initrd"
993 msgstr "laat bestanden in een initrd zien"
996 msgid "add an inotify watch"
997 msgstr "voeg een inotify bewaker toe"
1000 msgid "close the inotify handle"
1001 msgstr "sluit de inotify hendel"
1004 msgid "return list of watched files that had events"
1005 msgstr "geef lijst terug van bewaakte bestanden met gebeurtenissen"
1008 msgid "create an inotify handle"
1009 msgstr "maak een inotify hendel aan"
1012 msgid "return list of inotify events"
1013 msgstr "geef een lijst van inotify gebeurtenissen terug"
1016 msgid "remove an inotify watch"
1017 msgstr "verwijder een inotify bewaker"
1020 msgid "get architecture of inspected operating system"
1021 msgstr "verkrijg architectuur van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1024 msgid "get distro of inspected operating system"
1025 msgstr "verkrijg distributie van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1028 msgid "get drive letter mappings"
1029 msgstr "verkrijg station letter afbeelding"
1032 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
1034 "verkrijg bestandssystemen geassocieerd met geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1037 msgid "get format of inspected operating system"
1038 msgstr "verkrijg formaat van geĆÆnspecteerd besturingssysteem "
1041 msgid "get hostname of the operating system"
1042 msgstr "verkrijg hostnaam van het besturingssysteem"
1045 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
1046 msgstr "verkrijg de icoon die overeenkomt met dit besturingssysteem"
1049 msgid "get major version of inspected operating system"
1050 msgstr "verkrijg major versie van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1053 msgid "get minor version of inspected operating system"
1054 msgstr "verkrijg minor versie van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1057 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
1058 msgstr "verkrijg aankoppel punten van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1061 msgid "get package format used by the operating system"
1062 msgstr "verkrijg pakket formaat gebruikt door het besturingssysteem"
1065 msgid "get package management tool used by the operating system"
1066 msgstr "verkrijg pakketbeheersgereedschap gebruikt door het besturingssysteem"
1069 msgid "get product name of inspected operating system"
1070 msgstr "verkrijg prouct naam van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1073 msgid "get product variant of inspected operating system"
1074 msgstr "verkrijg product variant van geinspecteerd bestandssysteem"
1077 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1079 "geef de lijst van besturingssystemen terug gevonden tijdens de laatste "
1083 msgid "get type of inspected operating system"
1084 msgstr "verkrijg type van geĆÆnspecteerd besturingssysteem"
1087 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1088 msgstr "verkrijg Windows CurrentControlSet van geinspecteerd besturingssysteem"
1091 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1092 msgstr "verkrijg Windows systeem root van geĆÆnspecteerd besturingssysteem "
1095 msgid "get live flag for install disk"
1096 msgstr "verkrijg live vlag voor installatie schijf"
1099 msgid "get multipart flag for install disk"
1100 msgstr "verkrijg multipart vlag voor installatie schijf"
1103 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1104 msgstr "verkrijg netinst (netwerk installer) vlag voor installatie schijf"
1107 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1109 "verkrijg lijst van toepassingen geĆÆnstalleerd voor het besturingssysteem"
1112 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1113 msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug"
1116 msgid "test if block device"
1117 msgstr "test voor blokapparaat"
1120 msgid "is busy processing a command"
1121 msgstr "is bezig met het verwerken van een commando"
1124 msgid "test if character device"
1125 msgstr "test voor karakterapparaat"
1128 msgid "is in configuration state"
1129 msgstr "is in de configuratie toestand"
1132 msgid "test if a directory"
1133 msgstr "test voor een map"
1136 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1137 msgstr "test voor een FIFO (benoemde pipe)"
1140 msgid "test if a regular file"
1141 msgstr "test voor een standaard bestand"
1144 msgid "is launching subprocess"
1145 msgstr "lanceert een sub-proces"
1148 msgid "test if device is a logical volume"
1149 msgstr "test of het apparaat een logische volume is"
1152 msgid "is ready to accept commands"
1153 msgstr "is klaar om commando's te accepteren"
1156 msgid "test if socket"
1157 msgstr "test voor een socket"
1160 msgid "test if symbolic link"
1161 msgstr "test voor een symbolische link"
1164 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1165 msgstr "test of een bestand alleen nul bytes bevat"
1168 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1169 msgstr "test of een apparaat alleen nul bytes bevat"
1172 msgid "kill the qemu subprocess"
1173 msgstr "schiet de qemu sub-processen af"
1176 msgid "launch the qemu subprocess"
1177 msgstr "lanceer het qemu sub-proces"
1180 msgid "change working directory"
1181 msgstr "verander werkmap"
1184 msgid "list 9p filesystems"
1185 msgstr "toon 9p bestandssystemen"
1188 msgid "list the block devices"
1189 msgstr "laat de blok apparaten zien"
1192 msgid "list device mapper devices"
1193 msgstr "toon apparaat mapper apparaten"
1196 msgid "list filesystems"
1197 msgstr "toon bestandssystemen"
1200 msgid "list Linux md (RAID) devices"
1204 msgid "list the partitions"
1205 msgstr "laat de partities zien"
1208 msgid "list the files in a directory (long format)"
1209 msgstr "laat de bestanden in een map zien (lang formaat)"
1211 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2956
1212 msgid "create a hard link"
1213 msgstr "maak een harde link aan"
1215 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2958
1216 msgid "create a symbolic link"
1217 msgstr "maak een symbolische link aan"
1219 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:3056
1220 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1221 msgstr "verwijder uitgebreide attribuut van een bestand of map"
1224 msgid "list the files in a directory"
1225 msgstr "laat de bestanden in een map zien"
1227 #: fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:3086
1228 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1229 msgstr "stel uitgebreide attribuut van een bestand of map in"
1232 msgid "get file information for a symbolic link"
1233 msgstr "verkrijg bestand informatie voor een symbolische link"
1236 msgid "lstat on multiple files"
1237 msgstr "lstat op meerdere bestanden"
1240 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1241 msgstr "voeg een sleutel toe aan een LUKS versleuteld apparaat"
1244 msgid "close a LUKS device"
1245 msgstr "sluit een LUKS apparaat"
1247 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2967
1248 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1249 msgstr "formatteer een blok apparaat als een LUKS versleuteld apparaat"
1252 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1253 msgstr "verwijder een sleutel toe van een LUKS versleuteld apparaat"
1256 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1257 msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
1260 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1261 msgstr "open een LUKS versleuteld blok alleen-lezen apparaat"
1264 msgid "create an LVM logical volume"
1265 msgstr "maak een LVM logische volume aan"
1268 msgid "get canonical name of an LV"
1269 msgstr "verkrijg gezaghebbende naam van een LV"
1272 msgid "clear LVM device filter"
1273 msgstr "wis LVM apparaat filter"
1276 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1277 msgstr "verwijder alle LVM LV's, VG's en PV's"
1280 msgid "set LVM device filter"
1281 msgstr "stel LVM apparaat filter in"
1284 msgid "remove an LVM logical volume"
1285 msgstr "verwijder een LVM logische volume"
1288 msgid "rename an LVM logical volume"
1289 msgstr "hernoem een LVM logische volume"
1292 msgid "resize an LVM logical volume"
1293 msgstr "verander grootte van een LVM logische volume"
1296 msgid "expand an LV to fill free space"
1297 msgstr "expandeer een LV om vrije ruimte te vullen"
1299 #: fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2981
1300 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1301 msgstr "laat de LVM logische volumes (LV's) zien"
1304 msgid "get the UUID of a logical volume"
1305 msgstr "verkrijg de UUID van een logische volume"
1308 msgid "lgetxattr on multiple files"
1309 msgstr "lgetxattr op meerdere bestanden"
1312 msgid "open the manual"
1313 msgstr "open de manual"
1316 msgid "create a Linux md (RAID) device"
1321 msgid "obtain metadata for an MD device"
1322 msgstr "lees deel van een apparaat"
1325 msgid "stop a Linux md (RAID) device"
1329 msgid "create a directory"
1330 msgstr "maak een map aan"
1333 msgid "create a directory with a particular mode"
1334 msgstr "maak een map aan met een bepaalde mode"
1337 msgid "create a directory and parents"
1338 msgstr "maak en map en ouders aan"
1341 msgid "create a temporary directory"
1342 msgstr "maak een tijdelijke map aan"
1344 #: fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:2994
1345 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1346 msgstr "maak een ext2/3/4 bestandssysteem met extern journaal"
1349 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1350 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal"
1353 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1354 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met label"
1357 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1358 msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met UUID"
1361 msgid "make FIFO (named pipe)"
1362 msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)"
1364 #: fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3001
1365 msgid "make a filesystem"
1366 msgstr "maak een bestandssysteem"
1369 msgid "make a filesystem with block size"
1370 msgstr "maak een bestandssysteem met blok grootte"
1373 msgid "create a mountpoint"
1374 msgstr "maak een aankoppel punt aan"
1377 msgid "make block, character or FIFO devices"
1378 msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten"
1381 msgid "make block device node"
1382 msgstr "maak een blok apparaat node"
1385 msgid "make char device node"
1386 msgstr "maak een karakter apparaat node"
1389 msgid "create a swap partition"
1390 msgstr "maak een swap partitie aan"
1393 msgid "create a swap partition with a label"
1394 msgstr "maak een swap partitie met een label aan"
1397 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1398 msgstr "maak een swap partitie met een expliciete UUID aan"
1401 msgid "create a swap file"
1402 msgstr "maak een swap bestand aan"
1405 msgid "load a kernel module"
1406 msgstr "laad een kernel module"
1410 msgstr "bekijk een bestand"
1413 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1414 msgstr "koppel een gast schijf aan op een plaats in het bestandssysteem"
1417 msgid "mount 9p filesystem"
1418 msgstr "koppel 9p bestandssysteem aan"
1421 msgid "mount a file using the loop device"
1422 msgstr "koppel een bestand aan met het loop apparaat"
1425 msgid "mount a guest disk with mount options"
1426 msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties"
1429 msgid "mount a guest disk, read-only"
1430 msgstr "koppel een gast schijf alleen-lezen aan"
1433 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1434 msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties en vfstype"
1437 msgid "show mountpoints"
1438 msgstr "laat aankoppel punten zien"
1441 msgid "show mounted filesystems"
1442 msgstr "laat aangekoppelde bestandssystemen zien"
1446 msgstr "verplaats een bestand"
1449 msgid "probe NTFS volume"
1450 msgstr "onderzoek NTFS volume"
1452 #: fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3023
1453 msgid "resize an NTFS filesystem"
1454 msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem"
1457 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1458 msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem (met grootte)"
1461 msgid "add a partition to the device"
1462 msgstr "voeg een partiie toe aan een apparaat"
1465 msgid "delete a partition"
1466 msgstr "verwijder een partitie"
1469 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1470 msgstr "partitioneer gehele schijf met een enkele primaire partitie"
1473 msgid "return true if a partition is bootable"
1474 msgstr "geef waar terug als een partitie opstartbaar is"
1477 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1478 msgstr "verkrijg het MBR type byte (ID byte) van een partitie"
1481 msgid "get the partition table type"
1482 msgstr "verkrijg het partitie abel type"
1485 msgid "create an empty partition table"
1486 msgstr "maak een lege partitie tabel aan"
1489 msgid "list partitions on a device"
1490 msgstr "laat partities op een apparaat zien"
1493 msgid "make a partition bootable"
1494 msgstr "maak een partitie opstartbaar"
1497 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1498 msgstr "stel het MBR type byte (ID byte) van een partitie in"
1501 msgid "set partition name"
1502 msgstr "stel partitie naam in"
1505 msgid "convert partition name to device name"
1506 msgstr "converteer partitie naam naar apparaat naam"
1509 msgid "convert partition name to partition number"
1513 msgid "ping the guest daemon"
1514 msgstr "ping de gast daemon"
1517 msgid "read part of a file"
1518 msgstr "lees deel van een bestand"
1521 msgid "read part of a device"
1522 msgstr "lees deel van een apparaat"
1525 msgid "create an LVM physical volume"
1526 msgstr "maak een LVM fysieke volume aan"
1529 msgid "remove an LVM physical volume"
1530 msgstr "verwijder een LVM fysieke volume"
1533 msgid "resize an LVM physical volume"
1534 msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume"
1537 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1538 msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume (met grootte)"
1540 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3046
1541 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1542 msgstr "laat de LVM fysieke (PV's) zien"
1545 msgid "get the UUID of a physical volume"
1546 msgstr "verkrijg de UUID van een fysieke volume"
1549 msgid "write to part of a file"
1550 msgstr "schrijf naar deel van een bestand"
1553 msgid "write to part of a device"
1554 msgstr "schrijf naar deel van een apparaat"
1558 msgstr "lees een bestand"
1561 msgid "read file as lines"
1562 msgstr "lees een bestand als regels"
1565 msgid "read directories entries"
1566 msgstr "lees map ingangen"
1569 msgid "read the target of a symbolic link"
1570 msgstr "lees het doel van een symbolische link"
1573 msgid "readlink on multiple files"
1574 msgstr "readlink op meerdere bestanden"
1577 msgid "canonicalized absolute pathname"
1578 msgstr "gezaghebbende absolute pad naam"
1581 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1582 msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
1585 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1586 msgstr "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem"
1589 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1591 "verklein een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem naar de minimale grootte"
1594 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1596 "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)"
1599 msgid "remove a file"
1600 msgstr "verwijder een bestand"
1603 msgid "remove a file or directory recursively"
1604 msgstr "verwijder een bestand of map recursief"
1607 msgid "remove a directory"
1608 msgstr "verwijder een map"
1611 msgid "remove a mountpoint"
1612 msgstr "verwijder een aankoppel punt"
1615 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1616 msgstr "boen (veilig schoonmaken) een apparaat"
1619 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1620 msgstr "boen (veilig schoonmaken) een bestand"
1623 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1624 msgstr "boen (veilig schoonmaken) vrije ruimte"
1627 msgid "add options to kernel command line"
1628 msgstr "voeg opties toe aan kernel commando regel"
1631 msgid "set the attach method"
1632 msgstr "stel de attach methode in"
1635 msgid "set autosync mode"
1636 msgstr "stel autosync mode in"
1639 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1640 msgstr "zet directe apparaat mode aan of uit"
1643 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1644 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
1647 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1648 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem UUID in"
1651 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1652 msgstr "stel geheugen toegekend aan het qemu sub-proces in"
1655 msgid "set enable network flag"
1656 msgstr "stel netwerk aanzetten vlag in"
1659 msgid "set the search path"
1660 msgstr "stel het zoek pad in"
1663 msgid "set process group flag"
1664 msgstr "stel proces groep vlag in"
1667 msgid "set the qemu binary"
1668 msgstr "stel het qemu binaire bestand in"
1671 msgid "enable or disable the recovery process"
1672 msgstr "zet het herstel proces aan of uit"
1675 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1676 msgstr "zet SELinux aan of uit bij opstarten van het toestel"
1679 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1680 msgstr "stel aantal virtuele CPU's in toepassing in"
1683 msgid "enable or disable command traces"
1684 msgstr "zet commando traces aan of uit"
1687 msgid "set verbose mode"
1688 msgstr "stel breedsprakige mode in"
1691 msgid "set SELinux security context"
1692 msgstr "stel SELinux beveiliging context in"
1695 msgid "set an environment variable"
1696 msgstr "stel een omgevingsvariabele in"
1698 #: fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3088
1699 msgid "create partitions on a block device"
1700 msgstr "maak partities aan op een blok apparaat"
1703 msgid "modify a single partition on a block device"
1704 msgstr "verander een enkele partitie op een blok apparaat"
1707 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1708 msgstr "laat de schijf geometrie van de partitie tabel zien"
1711 msgid "display the kernel geometry"
1712 msgstr "laat de kernel geometrie zien"
1715 msgid "display the partition table"
1716 msgstr "laat de partitie tabel zien"
1719 msgid "run a command via the shell"
1720 msgstr "voer een commando uit via de shell"
1723 msgid "run a command via the shell returning lines"
1724 msgstr "voer een commando uit via de shell met het teruggeven van regels"
1727 msgid "sleep for some seconds"
1728 msgstr "slaap gedurende een paar seconden"
1731 msgid "create a sparse disk image and add"
1732 msgstr "maak een sparse schijf image aan en voeg deze toe"
1735 msgid "get file information"
1736 msgstr "verkrijg bestand informatie"
1739 msgid "get file system statistics"
1740 msgstr "verkrijg bestandssysteem statistieken"
1742 #: fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3100
1743 msgid "print the printable strings in a file"
1744 msgstr "druk de afdrukbare tekenreeksen ad in een bestand"
1747 msgid "list supported groups of commands"
1748 msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
1751 msgid "disable swap on device"
1752 msgstr "zet swap op een apparaat uit"
1755 msgid "disable swap on file"
1756 msgstr "zet swap op een bestand uit"
1759 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1760 msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie uit"
1763 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1764 msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
1767 msgid "enable swap on device"
1768 msgstr "zet swap op een apparaat aan"
1771 msgid "enable swap on file"
1772 msgstr "zet swap op een bestand aan"
1775 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1776 msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie aan"
1779 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1780 msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID aan"
1783 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1785 "synchroniseer schijven, schrijven wordt doorgespoeld naar het schijf image"
1788 msgid "return last 10 lines of a file"
1789 msgstr "geef de laatste 10 regels van een bestand terug"
1792 msgid "return last N lines of a file"
1793 msgstr "geef de laatste N regels van een bestand terug"
1796 msgid "unpack tarfile to directory"
1797 msgstr "tar bestand uitpakken naar map"
1800 msgid "pack directory into tarfile"
1801 msgstr "map inpakken in tar bestand"
1803 #: fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3123
1804 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1805 msgstr "gecomprimeerde tar bal uitpakken naar map"
1807 #: fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3124
1808 msgid "pack directory into compressed tarball"
1809 msgstr "map inpakken in gecomprimeerde tar bal"
1812 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1813 msgstr "print de verstreken tijd om een commando uit te voeren"
1816 msgid "update file timestamps or create a new file"
1817 msgstr "vernieuw tijd stempels of maak een nieuw bestand aan"
1820 msgid "truncate a file to zero size"
1821 msgstr "kap een bestand af op grootte nul"
1824 msgid "truncate a file to a particular size"
1825 msgstr "kap een bestand af op een bepaalde grootte"
1829 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
1830 msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
1833 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1834 msgstr "verkrijg ext2/ext3/ext4 super-blok details"
1837 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1838 msgstr "stel bestande mode aanmaak masker (umask) in"
1841 msgid "unmount a filesystem"
1842 msgstr "koppel een bestandssysteem af"
1845 msgid "unmount all filesystems"
1846 msgstr "koppel alle bestandssystemen af"
1849 msgid "unset an environment variable"
1850 msgstr "verwijdereen omgevingsvariabele"
1853 msgid "upload a file from the local machine"
1854 msgstr "upload een bestand van de lokale machine"
1857 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1858 msgstr "upload een bestand van de locale machine met offset"
1861 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1862 msgstr "stel tijd stempel van een bestand in met nanoseconde precisie"
1865 msgid "get the library version number"
1866 msgstr "verkrijg het bibliotheek versie nummer"
1869 msgid "get the filesystem label"
1870 msgstr "verkrijg het bestandssysteem label"
1873 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1875 "verkrijg het Linux VFS type dat correspondeert met een aangekoppeld apparaat"
1878 msgid "get the filesystem UUID"
1879 msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
1882 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1883 msgstr "activeer of de-activeer sommige volume groepen"
1886 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1887 msgstr "activeer of de-activeer alle volume groepen"
1890 msgid "create an LVM volume group"
1891 msgstr "maak een LVM volume groep aan"
1894 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1895 msgstr "verkrijg de LV UUID's van alle LV's in de volume groep"
1898 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1899 msgstr "verkrijg de PV UUID's die de volume groep bevatten"
1902 msgid "remove an LVM volume group"
1903 msgstr "verwijder een LVM volume groep"
1906 msgid "rename an LVM volume group"
1907 msgstr "wijzig de naam van een LVM volume groep"
1909 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3144
1910 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1911 msgstr "laat de LVM volume groepen (VG's) zien"
1914 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1916 "opnieuw scannen voor LVM fysiwkw volumes, volume groepen en logische volumes"
1919 msgid "get the UUID of a volume group"
1920 msgstr "verkrijg de UUID van een volume groep"
1923 msgid "count characters in a file"
1924 msgstr "tel aantal karakters in een bestand"
1927 msgid "count lines in a file"
1928 msgstr "tel aantal regels in een bestand"
1931 msgid "count words in a file"
1932 msgstr "tel aantal woorden in een bestand"
1935 msgid "create a new file"
1936 msgstr "maak een nieuw bestand aan"
1939 msgid "append content to end of file"
1940 msgstr "voeg inhoud toe aan eind van bestand"
1943 msgid "create a file"
1944 msgstr "maak een bestand aan"
1947 msgid "write zeroes to the device"
1948 msgstr "schrijf nullen naar het apparaat"
1951 msgid "write zeroes to an entire device"
1952 msgstr "schrijf nullen naar een heel apparaat"
1955 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1956 msgstr "nul ongebruikte inodes en schijf blokken op ext2/3 bestandssysteem"
1959 msgid "determine file type inside a compressed file"
1960 msgstr "bepaal bestand type in een gecomprimeerd bestand"
1963 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1965 "Gebruik -h <cmd> / help <cmd> om gedetailleerde hulp voor een commando te "
1968 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3558
1969 #: fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3628
1970 #: fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3696
1971 #: fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3761
1972 #: fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3825
1973 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3908
1974 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1975 #: fish/cmds.c:3991 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4042
1976 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4113
1977 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1978 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270
1979 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4341
1980 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470
1981 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4619
1982 #: fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697
1983 #: fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4770
1984 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899
1985 #: fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4983
1986 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5066
1987 #: fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5134
1988 #: fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5204
1989 #: fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5303
1990 #: fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5385
1991 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5455
1992 #: fish/cmds.c:5471 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5529
1993 #: fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5627
1994 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747
1995 #: fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5847
1996 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5997
1997 #: fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6071
1998 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159
1999 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6232
2000 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6326
2001 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6403
2002 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6494
2003 #: fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6582
2004 #: fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6660
2005 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6735
2006 #: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6815
2007 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6916
2008 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:6997
2009 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7081
2010 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7235
2011 #: fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7274 fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327
2012 #: fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7422
2013 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7462 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7501
2014 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7582
2015 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7688
2016 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786
2017 #: fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7870
2018 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7987 fish/cmds.c:8028
2019 #: fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8243
2020 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8334
2021 #: fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8457
2022 #: fish/cmds.c:8476 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8538
2023 #: fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634
2024 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730
2025 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8825
2026 #: fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8911
2027 #: fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8954 fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9009
2028 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9081
2029 #: fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9151
2030 #: fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9277
2031 #: fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9346
2032 #: fish/cmds.c:9384 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9501
2033 #: fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9638
2034 #: fish/cmds.c:9661 fish/cmds.c:9683 fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9725
2035 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9893
2036 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10031
2037 #: fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10111 fish/cmds.c:10156 fish/cmds.c:10176
2038 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10272 fish/cmds.c:10294
2039 #: fish/cmds.c:10351 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10393 fish/cmds.c:10415
2040 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10501
2041 #: fish/cmds.c:10521 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10583
2042 #: fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10681
2043 #: fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10789
2044 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10943
2045 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11041
2046 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11156
2047 #: fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11284
2048 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11376
2049 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11411 fish/cmds.c:11436 fish/cmds.c:11459
2050 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11615
2051 #: fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11675 fish/cmds.c:11695 fish/cmds.c:11715
2052 #: fish/cmds.c:11736 fish/cmds.c:11757 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11799
2053 #: fish/cmds.c:11820 fish/cmds.c:11842 fish/cmds.c:11880 fish/cmds.c:11931
2054 #: fish/cmds.c:11969 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12161 fish/cmds.c:12190
2055 #: fish/cmds.c:12217 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12272
2056 #: fish/cmds.c:12334 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12630 fish/cmds.c:13342
2057 #: fish/cmds.c:13361 fish/cmds.c:13381 fish/cmds.c:13398
2059 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
2060 msgstr "%s moet %d parameter(s) hebben\n"
2062 #: fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3526 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3559
2063 #: fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3613 fish/cmds.c:3629
2064 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3697
2065 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3747 fish/cmds.c:3762
2066 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3826
2067 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3909
2068 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
2069 #: fish/cmds.c:3992 fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4043
2070 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4114
2071 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193
2072 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
2073 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4342
2074 #: fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4454
2075 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580
2076 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4660
2077 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4732
2078 #: fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4814
2079 #: fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4933
2080 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5003
2081 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5084
2082 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5152
2083 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5228
2084 #: fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5326
2085 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5406
2086 #: fish/cmds.c:5424 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5472
2087 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5549
2088 #: fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5685
2089 #: fish/cmds.c:5706 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5766
2090 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5927
2091 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6012
2092 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6094
2093 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6180
2094 #: fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6252
2095 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6346
2096 #: fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6427
2097 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6518
2098 #: fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6604
2099 #: fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6679
2100 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6757
2101 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6839
2102 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6934
2103 #: fish/cmds.c:6951 fish/cmds.c:6975 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7021
2104 #: fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7176
2105 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7254
2106 #: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7350
2107 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7443
2108 #: fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7502 fish/cmds.c:7521
2109 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7604
2110 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7648 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7712
2111 #: fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7808
2112 #: fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7853 fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7890
2113 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8108
2114 #: fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8244 fish/cmds.c:8265
2115 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8378
2116 #: fish/cmds.c:8419 fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8458 fish/cmds.c:8477
2117 #: fish/cmds.c:8494 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563
2118 #: fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659
2119 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755
2120 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8803 fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8849
2121 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8932
2122 #: fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9027
2123 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9099
2124 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9188
2125 #: fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9295
2126 #: fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385
2127 #: fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9462 fish/cmds.c:9502 fish/cmds.c:9543
2128 #: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9622 fish/cmds.c:9639 fish/cmds.c:9662
2129 #: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9706 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9746
2130 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9952
2131 #: fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10004 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10091
2132 #: fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10216
2133 #: fish/cmds.c:10253 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10295 fish/cmds.c:10352
2134 #: fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10394 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10435
2135 #: fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10502 fish/cmds.c:10522
2136 #: fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10619
2137 #: fish/cmds.c:10637 fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10697
2138 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10830
2139 #: fish/cmds.c:10886 fish/cmds.c:10908 fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10959
2140 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11066
2141 #: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11195
2142 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305
2143 #: fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11377 fish/cmds.c:11394
2144 #: fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11437 fish/cmds.c:11460 fish/cmds.c:11479
2145 #: fish/cmds.c:11523 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11657
2146 #: fish/cmds.c:11676 fish/cmds.c:11696 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11737
2147 #: fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11779 fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11821
2148 #: fish/cmds.c:11843 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11970
2149 #: fish/cmds.c:12026 fish/cmds.c:12049 fish/cmds.c:12162 fish/cmds.c:12191
2150 #: fish/cmds.c:12218 fish/cmds.c:12235 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12273
2151 #: fish/cmds.c:12295 fish/cmds.c:12335 fish/cmds.c:12356 fish/cmds.c:12416
2152 #: fish/cmds.c:12473 fish/cmds.c:12499 fish/cmds.c:12568 fish/cmds.c:12631
2153 #: fish/cmds.c:12653 fish/cmds.c:12744 fish/cmds.c:12837 fish/cmds.c:12930
2154 #: fish/cmds.c:13024 fish/cmds.c:13221 fish/cmds.c:13343 fish/cmds.c:13362
2155 #: fish/cmds.c:13382 fish/cmds.c:13399
2157 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2158 msgstr "type 'help %s' voor hulp over %s\n"
2160 #: fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5598
2161 #: fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5859
2162 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:6283
2163 #: fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7131
2164 #: fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7377 fish/cmds.c:7658
2165 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7921 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7959
2166 #: fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8039 fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8077
2167 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8194
2168 #: fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:9162
2169 #: fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9395
2170 #: fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9513 fish/cmds.c:9554
2171 #: fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9758 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9807
2172 #: fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9833 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9904
2173 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10044 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10124
2174 #: fish/cmds.c:10137 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10305
2175 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10762
2176 #: fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10919
2177 #: fish/cmds.c:10992 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11206
2178 #: fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11317 fish/cmds.c:11494
2179 #: fish/cmds.c:11538 fish/cmds.c:11587 fish/cmds.c:11631 fish/cmds.c:11857
2180 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11946 fish/cmds.c:11981
2181 #: fish/cmds.c:12000 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12095 fish/cmds.c:12118
2182 #: fish/cmds.c:12373 fish/cmds.c:12434 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12588
2183 #: fish/cmds.c:12671 fish/cmds.c:12688 fish/cmds.c:12705 fish/cmds.c:12763
2184 #: fish/cmds.c:12780 fish/cmds.c:12797 fish/cmds.c:12856 fish/cmds.c:12873
2185 #: fish/cmds.c:12890 fish/cmds.c:12950 fish/cmds.c:12967 fish/cmds.c:12984
2186 #: fish/cmds.c:13046 fish/cmds.c:13069 fish/cmds.c:13097 fish/cmds.c:13114
2187 #: fish/cmds.c:13137 fish/cmds.c:13165 fish/cmds.c:13182 fish/cmds.c:13240
2188 #: fish/cmds.c:13257 fish/cmds.c:13280 fish/cmds.c:13303
2190 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2191 msgstr "%s: %s: ongeldige geheel getal paramter (%s gaf %d terug)\n"
2193 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5604
2194 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5865
2195 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:6289
2196 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7137
2197 #: fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7292 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7664
2198 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7965
2199 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8083
2200 #: fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8162 fish/cmds.c:8200
2201 #: fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9168
2202 #: fish/cmds.c:9206 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9401
2203 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9478 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9560
2204 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9910 fish/cmds.c:9929
2205 #: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10311
2206 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10807
2207 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10866 fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10998
2208 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11544 fish/cmds.c:11593
2209 #: fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12073 fish/cmds.c:12101
2210 #: fish/cmds.c:12124 fish/cmds.c:12526 fish/cmds.c:12594 fish/cmds.c:13052
2211 #: fish/cmds.c:13075 fish/cmds.c:13120 fish/cmds.c:13143 fish/cmds.c:13263
2212 #: fish/cmds.c:13286
2214 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2215 msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n"
2217 #: fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:12048
2218 #: fish/cmds.c:12294 fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12415 fish/cmds.c:12498
2219 #: fish/cmds.c:12567 fish/cmds.c:12652 fish/cmds.c:12743 fish/cmds.c:12836
2220 #: fish/cmds.c:12929 fish/cmds.c:13023 fish/cmds.c:13220
2222 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2223 msgstr "%s moet %d-%d parameter(s) hebben\n"
2225 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:12134
2226 #: fish/cmds.c:12311 fish/cmds.c:12388 fish/cmds.c:12444 fish/cmds.c:12536
2227 #: fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12715 fish/cmds.c:12807 fish/cmds.c:12900
2228 #: fish/cmds.c:12994 fish/cmds.c:13192 fish/cmds.c:13318
2230 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2231 msgstr "%s: onbekend optioneel argument \"%s\"\n"
2233 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:12140
2234 #: fish/cmds.c:12317 fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12450 fish/cmds.c:12542
2235 #: fish/cmds.c:12610 fish/cmds.c:12721 fish/cmds.c:12813 fish/cmds.c:12906
2236 #: fish/cmds.c:13000 fish/cmds.c:13198 fish/cmds.c:13324
2238 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2239 msgstr "%s: optioneel argument \"%s\" tweemaal opgegeven\n"
2241 #: fish/cmds.c:13419
2243 msgid "%s: unknown command\n"
2244 msgstr "%s: onbekend commando\n"
2246 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2248 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2249 msgstr "%s: %s:regel %d: fout bij ontleden van configuratie bestand: %s\n"
2254 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2256 "gebruik 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' om bestanden naar de "
2257 "image te kopieren\n"
2261 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2262 msgstr "copy-in: doel '%s' is geen map\n"
2266 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2267 msgstr "fout: argument heeft lengte nul of is langer dan toegestaan\n"
2272 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2275 "gebruik 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' om bestanden uit de "
2276 "image te kopieren\n"
2280 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2281 msgstr "copy-out: doel '%s' is geen map\n"
2285 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2286 msgstr "copy-out: '%s' is geen bestand of map\n"
2288 #: fish/display.c:42
2290 msgid "display filename\n"
2291 msgstr "toon bestandsnaam\n"
2295 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2296 msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n"
2301 "%s: guest filesystem shell\n"
2302 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2303 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2305 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2307 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2308 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2309 " -a|--add image Add image\n"
2310 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2311 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2312 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2313 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2314 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2315 " -f|--file file Read commands from file\n"
2316 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2317 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2318 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2319 " --listen Listen for remote commands\n"
2320 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2321 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2322 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2323 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2324 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2325 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2326 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2327 " -r|--ro Mount read-only\n"
2328 " --selinux Enable SELinux support\n"
2329 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2330 " -V|--version Display version and exit\n"
2331 " -w|--rw Mount read-write\n"
2332 " -x Echo each command before executing it\n"
2334 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2335 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2337 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2339 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2340 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2342 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2344 "%s: gast bestandssysteem shell\n"
2345 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2346 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2348 " %s [--opties] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2350 " -h|--cmd-help Toon beschikbare commando's\n"
2351 " -h|--cmd-help cmd Toon gedetailleerde hulp over 'cmd'\n"
2352 " -a|--add image Voegimage toe\n"
2353 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
2354 " --csh Maak --listen csh-compatibel\n"
2355 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
2356 " -D|--no-dest-paths Maak geen paden van gast fs af met tab\n"
2357 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
2358 " -f|--file bestand Lees commando's uit bestand\n"
2359 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
2360 " -i|--inspector Koppel bestandssystemen automatisch aan\n"
2361 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
2362 " --listen Luister naar commando's op afgstand\n"
2363 " --live Verbind met een live virtuele machine\n"
2364 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Koppen dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2365 " -n|--no-sync Gebruik autosync niet\n"
2366 " -N|--new type Maak aangemaakt schijf aan (test1.img, ...)\n"
2367 " --progress-bars Zet progressie balken aan zelfs bij niet interactief\n"
2368 " --no-progress-bars Zet progressie balken uit\n"
2369 " --remote[=pid] Stuur commando's naar %s op afstand\n"
2370 " -r|--ro Koppel read-only aan\n"
2371 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2372 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2373 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
2374 " -w|--rw Koppel read-write aan\n"
2375 " -x Echo elk commando voor het uitvoeren\n"
2377 "Voor het bekijken van een schijf image, ISO, harde schijf, bestandssysteem "
2379 " %s [--ro|--rw] -i -a /pad/naar/schijf.img\n"
2381 " %s [--ro|--rw] -i -d naam-van-libvirt-domein\n"
2383 "--ro wordt aanbevolen om elk schrijven naar de schijf image te voorkomen. "
2384 "Als -i optie faalt\n"
2385 "voer opnieuw uit zonder -i en gebruik 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' "
2388 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
2392 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2393 msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
2398 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2400 "%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
2405 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2406 msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
2410 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2412 "%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
2417 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2418 msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
2422 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2424 "%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
2430 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2431 "editing virtual machine filesystems.\n"
2433 "Type: 'help' for help on commands\n"
2434 " 'man' to read the manual\n"
2435 " 'quit' to quit the shell\n"
2439 "Welkom bij guestfish, de libguestfs bestandssysteem interactive shell voor\n"
2440 "het bewerken van virtuele machine bestandssystemen.\n"
2442 "Type: 'help' voor hulp voor commando's\n"
2443 " 'man' om de manual te lezen\n"
2444 " 'quit' om de shell af te sluiten\n"
2447 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2449 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2450 msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
2454 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2455 msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
2459 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2460 msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
2464 msgid "%s: too many arguments\n"
2465 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
2469 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2470 msgstr "%s: ongeldige escape volgorde in string (begint bij offset %d)\n"
2474 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2475 msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
2479 msgid "%s: empty command on command line\n"
2480 msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
2483 msgid "display a list of commands or help on a command"
2484 msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
2487 msgid "quit guestfish"
2488 msgstr "sluit guestfish af"
2493 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2497 "help - laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien\n"
2504 "quit - quit guestfish\n"
2507 "quit - sluit guestfish af\n"
2512 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2513 msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
2518 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2519 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2520 "For complete documentation: man guestfish\n"
2522 "Wilde je een schijf image openen? guestfish -a disk.img\n"
2523 "Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
2524 "Voor complete documentatie: man guestfish\n"
2528 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2529 msgstr "%s:%d: libguestfs: fout: %s\n"
2533 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2534 msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
2539 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2540 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2542 "%s: om Windows station letters te gebruiken, moet je de gast inspecteren (\"-"
2543 "i\" optie of draai het \"inspect-os\" commando)\n"
2548 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2549 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2551 "%s: station '%c:' niet gevonden. Om de beschikbare stations te tonen voer "
2553 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2558 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2562 "%s: toegang tot '%c:', koppel %s eerst aan. Een manier om dit te doen is:\n"
2568 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2569 msgstr "gebruik 'glob command [args...]'\n"
2573 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2574 msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
2579 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2581 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2582 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2584 "Voeg schijf disk images toe om te onderzoeken met de -a of -d opties, of het "
2586 "Of creƫer een nieuwe schijf image met -N, of de 'alloc' of 'sparse' "
2588 "Zodra je dit gedaan hebt, gebruik je het 'run' commando.\n"
2593 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2594 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2595 "'mount-options'.\n"
2597 "Bepaal welke bestandssystemen beschikbaar zijn met 'list-filesystems' en "
2598 "koppel ze dan aan om de inhoud te bekijken of te veranderen met 'mount-ro' "
2600 "'mount-options'.\n"
2605 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2607 "To read the manual, type 'man'.\n"
2609 "Voor meer informatie over een commando, gebruik je 'help cmd'.\n"
2611 "Om de manual te lezen, type je 'man'.\n"
2613 #: fish/hexedit.c:41
2615 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2616 msgstr "hexedit (apparaat|bestandsnaam) [max | start max]\n"
2618 #: fish/hexedit.c:52
2620 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2621 msgstr "hexedit: %s is een bestand of apparaat met lengte nul\n"
2623 #: fish/hexedit.c:63
2626 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2627 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2628 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2630 "hexedit: %s is groter dan %s. Je moet een limit opgeven met\n"
2631 " 'hexedit %s <max>' (b.v. 'hexedit %s 1M') of een reeks met\n"
2632 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2634 #: fish/hexedit.c:92
2636 msgid "hexedit: invalid range\n"
2637 msgstr "hexedit: ongeldige reeks\n"
2639 #: fish/inspect.c:77
2641 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2642 msgstr "%s: gebruik --live en -i opties niet tezamen\n"
2644 #: fish/inspect.c:89
2646 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2647 msgstr "%s: op deze schijf werd geen besturingssysteem gevonden\n"
2649 #: fish/inspect.c:96
2651 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2653 "%s: multi-boot besturingssystemen vorden niet ondersteund door de -i optie\n"
2655 #: fish/inspect.c:136
2657 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2659 "%s: sommige bestandssystemen konden niet aangekoppeld worden (genegeerd)\n"
2661 #: fish/inspect.c:148
2663 msgid "Operating system: %s\n"
2664 msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
2666 #: fish/inspect.c:161
2668 msgid "%s mounted on %s\n"
2669 msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
2673 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2674 msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
2678 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2679 msgstr "gebruik 'lcd map' om de locale map te veranderen\n"
2683 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2684 msgstr "gebruik 'man' zonder parameters om de manual te openen\n"
2688 msgid "the external 'man' program failed\n"
2689 msgstr "het externe 'man' programma mislukte\n"
2693 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2694 msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n"
2696 #: fish/options.c:38
2698 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2699 msgstr "%s: te veel apparaten toegevoegd op de commando-regel\n"
2701 #: fish/options.c:152
2703 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2704 msgstr "%s: '%s' kon niet aangekoppeld worden. Bedoelde je een van deze?\n"
2709 "List of available prepared disk images:\n"
2712 "Lijst van beschikbare aangemaakte schijf images:\n"
2718 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2722 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2728 msgid " Optional parameters:\n"
2729 msgstr " Optionele parameters:\n"
2733 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2734 msgstr "<%s> %s (standaard: %s)\n"
2739 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2740 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2741 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2743 "Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de "
2745 "map. (\"test2.img\" enz. als -N optie meerdere keren werd gegeven).\n"
2746 "Voor meer informatie bekijk je de guestfish(1) manual.\n"
2751 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2752 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2754 "guestfish: -N parameter '%s': zo'n geprepareerde schijf image is niet "
2756 "Gebruik 'guestfish -N help' om alle mogelijke waardes voor de -N parameter "
2761 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2763 "guestfish: fout bij creƫren van aangemaakte schijf image '%s' op '%s': "
2765 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2766 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2767 msgid "failed to allocate disk"
2768 msgstr "toewijzen van schijf mislukte"
2770 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2771 msgid "could not parse boot size"
2772 msgstr "kon boot grootte niet ontleden"
2774 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2776 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2777 msgstr "sector grootte van schijf verkrijgen mislukte: %s"
2779 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2780 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2782 msgid "failed to partition disk: %s"
2783 msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
2785 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2787 msgid "failed to add boot partition: %s"
2788 msgstr "boot partitie toevoegen mislukte: %s"
2790 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2792 msgid "failed to add root partition: %s"
2793 msgstr "toevoegen van root partitie mislukte: %s"
2795 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2797 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2798 msgstr "aanmaken van boot bestandssysteem mislukte: %s"
2800 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2802 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2803 msgstr "aanmaken van root bestandssysteem mislukte: %s"
2805 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2806 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2807 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2808 msgstr "incorrect formaat voor LV naam, gebruik "
2810 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2812 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2813 msgstr "PV aanmaken mislukte: %s: %s"
2815 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2817 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2818 msgstr "VG aanmaken mislukte: %s: %s"
2820 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2822 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2823 msgstr "LV aanmaken mislukte: /dev/%s/%s: %s"
2825 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2827 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2828 msgstr "grootte van LV veranderen naar volledige grootte: %s: %s"
2830 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2832 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2833 msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
2837 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2838 msgstr "guestfish: protocol fout: kon 'hello' boodschap niet lezen\n"
2843 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2844 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2846 "guestfish: protocol fout: versie komt niet overeen, server versie '%s' komt "
2847 "niet overeen met cliƫnt versie '%s'. De twee versies moeten exact "
2850 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2852 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2853 msgstr "guestfish: remote: het lijkt erop dat de server niet draait\n"
2855 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2857 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2859 "guestfish: protocol fout: kon initiƫle groeten niet naar de server sturen\n"
2863 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2864 msgstr "guestfish: protocol fout: kon antwoord van de server niet decoderen\n"
2868 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2869 msgstr "'reopen' commando neemt geen parameters\n"
2873 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2874 msgstr "reopen: guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
2878 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2879 msgstr "gebruik '%s VAR waarde' om een omgevingsvariabele in te stellen\n"
2883 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2884 msgstr "gebruik '%s VAR' om een omgevingsvariabele te verwijderen\n"
2886 #: fish/supported.c:66
2890 #: fish/supported.c:68
2896 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2897 msgstr "gebruik 'time command [args...]'\n"
2899 #: fuse/guestmount.c:912
2902 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2903 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2904 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2906 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2908 " -a|--add image Add image\n"
2909 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2910 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2911 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2912 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2913 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2914 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2915 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2916 " --help Display help message and exit\n"
2917 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2918 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2919 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2920 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2921 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2922 " -r|--ro Mount read-only\n"
2923 " --selinux Enable SELinux support\n"
2924 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2925 " -V|--version Display version and exit\n"
2926 " -w|--rw Mount read-write\n"
2927 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2929 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
2930 "%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
2931 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2933 " %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] aankoppelpunt\n"
2935 " -a|--add image Voeg image toe\n"
2936 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
2937 " --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
2938 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
2939 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
2940 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
2941 " --fuse-help Toon extra FUSE opties\n"
2942 " -i|--inspector Koppel bestandssystemen automatisch aan\n"
2943 " --help Toon hulp boodschap en sluit af\n"
2944 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
2945 " --live Verbind met een live virtuele machine\n"
2946 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
2947 " -n|--no-sync Voer geen autosync uit\n"
2948 " -o|--option opt Geef extra optie dor aan FUSE\n"
2949 " -r|--ro Read-only aankoppelen\n"
2950 " --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
2951 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
2952 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
2953 " -w|--rw Koppel read-write aan\n"
2954 " -x|--trace Traceer guestfs API aanroepen\n"
2956 #: fuse/guestmount.c:1131
2958 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2959 msgstr "%s: moet tenminste een -a/-d en tenminste een -m/-i optie hebben\n"
2961 #: fuse/guestmount.c:1141
2963 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2966 #: fuse/guestmount.c:1148
2968 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2971 #: fuse/guestmount.c:1163
2973 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2976 #: fuse/guestmount.c:1170
2978 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2981 #: fuse/guestmount.c:1179
2983 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2985 "%s: je moet een aankoppel punt in het host bestandssysteem specificeren\n"
2987 #: inspector/virt-inspector.c:82
2990 "%s: display information about a virtual machine\n"
2991 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2993 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2994 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2996 " -a|--add image Add image\n"
2997 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2998 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2999 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
3000 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3001 " --help Display brief help\n"
3002 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
3003 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3004 " -V|--version Display version and exit\n"
3005 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3006 " --xpath query Perform an XPath query\n"
3007 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3009 "%s: toon informatie over een virtuele machine\n"
3010 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
3012 " %s [--opties] -d domname file [file ...]\n"
3013 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
3015 " -a|--add image Voeg image toe\n"
3016 " -c|--connect uri Specifiveer libvirt URI voor -d optie\n"
3017 " -d|--domain guest Voeg schijven toe van libvirt gast\n"
3018 " --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
3019 " --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
3020 " --help Toon korte hulp\n"
3021 " --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n"
3022 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
3023 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
3024 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
3025 "Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
3027 #: inspector/virt-inspector.c:255
3029 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
3032 #: inspector/virt-inspector.c:288
3035 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
3037 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3039 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3041 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
3043 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
3045 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3046 "information about the disk image as possible.\n"
3048 "%s: binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem ontdekt worden.\n"
3050 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of geen virtuele "
3051 "machine image is, of omdat het besturingssysteem type niet begrepen wordt "
3052 "door libguestfs.\n"
3054 "OPMERKING voor Red Hat Enterprise Linux 6 gebruikers: voor Windows gast "
3056 "moet je support you must het afzonderlijke libguestfs-winsupport pakket "
3059 "Als je vindt dat dit een fout is, dien dan een bug rapport in met\n"
3060 "zo veel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
3062 #: inspector/virt-inspector.c:313
3064 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
3065 msgstr "%s: XML schrijf fout bij \"%s\": %m\n"
3067 #: inspector/virt-inspector.c:325
3069 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
3070 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout openen mislukte\n"
3072 #: inspector/virt-inspector.c:333
3074 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
3075 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 schrijver aanmaken mislukte\n"
3077 #: inspector/virt-inspector.c:827
3079 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
3080 msgstr "kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden"
3082 #: inspector/virt-inspector.c:833
3084 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
3085 msgstr "kan nieuwe XPath context niet aanmaken"
3087 #: inspector/virt-inspector.c:840
3089 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
3090 msgstr "kan XPath expressie niet evalueren"
3092 #: inspector/virt-inspector.c:851
3094 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
3097 #: inspector/virt-inspector.c:858
3099 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
3102 #: inspector/virt-inspector.c:863
3104 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
3107 #: inspector/virt-inspector.c:870
3109 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
3112 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
3113 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
3114 msgstr "open_guest: eerste parameter moet een tekenreeks of een arrayref zijn"
3116 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
3117 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
3118 msgstr "open_guest: eerste argument bevat niet-gedefinieerde element"
3120 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
3121 #, perl-brace-format
3122 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
3123 msgstr "gast image {imagename} bestaat niet of is niet leesbaar"
3125 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
3127 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
3130 "open_guest: geen libvirt ondersteuning (installeer Sys::Virt, XML::XPath en "
3131 "XML::XPath::XMLParser)"
3133 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
3134 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
3135 msgstr "open_guest: teveel domeinen weergegeven op commando regel"
3137 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
3138 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
3139 msgstr "open_guest: kan niet verbinden met libvirt"
3141 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
3142 #, perl-brace-format
3143 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
3144 msgstr "{imagename} is niet de naam van een inactief libvirt domein\n"
3146 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
3147 #, perl-brace-format
3148 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
3149 msgstr "{imagename} is niet de naam van een libvirt domein\n"
3151 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
3152 #, perl-brace-format
3153 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
3154 msgstr "{imagename} lijkt geen schijf apparaten te hebben\n"
3156 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
3158 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3160 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3162 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
3164 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3165 "information about the disk image as possible.\n"
3167 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
3169 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
3171 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
3173 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
3174 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
3176 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
3177 #, perl-brace-format
3178 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
3179 msgstr "onbekend bestandssysteem {fs}\n"
3181 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
3182 #, perl-brace-format
3183 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
3184 msgstr "Fout bij het draaien van rpm -qa: {error}"
3186 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
3187 #, perl-brace-format
3188 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
3189 msgstr "Fout bij het draaien van dpkg-query: {error}"
3191 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3192 msgid "Can't find grub on guest"
3193 msgstr "Kan grub niet op de gast vinden"
3195 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3196 #, perl-brace-format
3197 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3198 msgstr "Grub ingang {title} heeft geen kernel"
3200 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3201 #, perl-brace-format
3202 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3203 msgstr "grub refereert naar {path}, welke niet bestaat\n"
3205 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3206 #, perl-brace-format
3207 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3208 msgstr "Grub ingang {title} specificeert geen initrd"
3210 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3211 #, perl-brace-format
3212 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3213 msgstr "Kon modules map {modules} niet vinden voor kernel {path}"
3215 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3218 msgstr "Kon kernel versie nummer niet raden uit het pad voor kernel {path}"
3220 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3223 msgstr "{path} komt niet overeen met augeas patroon"
3225 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3228 msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
3230 #: rescue/virt-rescue.c:66
3233 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3234 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3236 " %s [--options] -d domname\n"
3237 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3239 " -a|--add image Add image\n"
3240 " --append kernelopts Append kernel options\n"
3241 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3242 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3243 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3244 " --help Display brief help\n"
3245 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
3246 " --network Enable network\n"
3247 " -r|--ro Access read-only\n"
3248 " --selinux Enable SELinux\n"
3249 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3250 " --suggest Suggest mount commands for this guest\n"
3251 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3252 " -V|--version Display version and exit\n"
3253 " -w|--rw Mount read-write\n"
3254 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3255 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3257 "%s: Draai een redding shell op een virtuele machine\n"
3258 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3260 " %s [--opties] -d domnaam\n"
3261 " %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3263 " -a|--add image Voeg image toe\n"
3264 " --append kernelopts Voeg kernel opties toe\n"
3265 " -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
3266 " -d|--domain guest Voeg schijven van libvirt gast toe\n"
3267 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3268 " --help Toon korte hulp\n"
3269 " -m|--memsize MB Stel geheugengrootte in in megabytes\n"
3270 " --network Zet netwerk aan\n"
3271 " -r|--ro Alleen-lezen toegang\n"
3272 " --selinux Zet SELinux aan\n"
3273 " --smp N Zet SMP aan met N >= 2 virtuele CPU's\n"
3274 " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
3275 " -V|--version Toon versie en sluit af\n"
3276 " -w|--rw Koppel alleen-lezen aan\n"
3277 " -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
3278 "Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n"
3280 #: rescue/virt-rescue.c:167
3282 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3283 msgstr "%s: kon --smp parameter '%s' niet ontleden\n"
3285 #: rescue/virt-rescue.c:172
3287 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3288 msgstr "%s: --smp parameter '%s' moet >= 1 zijn\n"
3290 #: rescue/virt-rescue.c:202
3292 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3293 msgstr "%s:kon geheugen grootte niet ontleden '%s'\n"
3295 #: rescue/virt-rescue.c:372
3298 "Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
3300 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
3302 #: rescue/virt-rescue.c:391
3305 "This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
3306 "commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
3310 #: rescue/virt-rescue.c:401
3313 "# %s is the root of a %s operating system\n"
3314 "# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
3319 #: rescue/virt-rescue.c:458
3322 "This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
3324 "However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
3325 "filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
3326 "logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
3329 #: rescue/virt-rescue.c:465
3332 "This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
3333 "operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
3334 "><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
3338 #: rescue/virt-rescue.c:470
3340 msgid "# %s has type '%s'\n"
3343 #: rescue/virt-rescue.c:594
3345 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3346 msgstr "%s: onbekende kind exit status (%d)\n"
3348 #: src/appliance.c:182
3351 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3352 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3354 "kon geen geschikte libguestfs supermin of gewoon toestel vinden op "
3355 "LIBGUESTFS_PATH (zoek pad: %s)"
3357 #: src/appliance.c:332
3359 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3360 msgstr "beveiliging: UID %2$d is geen eigenaar van toepassing %1$s in cache"
3362 #: src/appliance.c:337
3364 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3365 msgstr "beveiliging: toepassing %s in cache is geen map (mode %o)"
3367 #: src/appliance.c:342
3369 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3371 "beveiliging: toepassing %s in cache is beschrijfbaar door groep of anderen "
3374 #: src/appliance.c:672
3375 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3376 msgstr "extern commando mislukte, zie eerdere fout boodschappen"
3379 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3381 "onverwacht einde van output van db_dump commando voor einde van koptekst"
3383 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3384 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3385 msgstr "onverwachte regel van db_dump commando, geen spatie prefix"
3388 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3389 msgstr "onverwacht einde van output van db_dump commando voor einde van data"
3392 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3393 msgstr "onverwachte niet-hex tekens in output van db_dump commando"
3395 #: src/filearch.c:152
3397 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3398 msgstr "grootte van %s buitensporig (%<PRIi64> bytes)"
3400 #: src/filearch.c:265
3402 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3403 "compiled without the libmagic library"
3405 "bestand-architectuur API is niet beschikbaar omdat deze versie van "
3406 "libguestfs gecompileerd werd zonder de libmagic bibliotheek"
3408 #: src/guestfs.c:177
3410 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3411 msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
3413 #: src/guestfs.c:344
3416 msgstr "waarschuwing: %s"
3418 #: src/guestfs.c:405
3420 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3421 msgstr "libguestfs: fout: %s\n"
3423 #: src/guestfs.c:983
3425 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3426 msgstr "<afgekort, originele grootte %zu bytes>"
3428 #: src/inspect.c:293
3429 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3430 msgstr "Geen Windows gast, of systeem root kon niet bepaald worden"
3432 #: src/inspect.c:309
3433 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3434 msgstr "geen Windows gast, of CurrentControlSet kon niet bepaald worden"
3436 #: src/inspect.c:537 src/inspect_apps.c:610
3438 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3439 "without the hivex library"
3441 "inspectie API is niet beschikbaar omdat deze versie van libguestfs "
3442 "gecompileerd werd zonder de hivex bibliotheek"
3444 #: src/inspect.c:752 src/inspect_fs.c:503 src/inspect_fs.c:547
3445 #: src/inspect_fs_unix.c:228 src/inspect_fs_unix.c:728
3446 #: src/inspect_fs_unix.c:1309
3448 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3449 msgstr "groote van %s is buitensporig groot (%<PRIi64> bytes)"
3451 #: src/inspect.c:788
3452 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3453 msgstr "geen inspectie data: roep eerst guestfs_inspect_os aan"
3455 #: src/inspect.c:800
3458 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3459 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3461 "%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
3462 "apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
3464 #: src/inspect_fs.c:346 src/inspect_fs.c:359
3466 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3467 msgstr "kon integer in versie nummer niet ontleden: %s"
3469 #: src/inspect_fs.c:512
3471 msgid "%s: file is empty"
3472 msgstr "%s: bestand is leeg"
3474 #: src/inspect_fs_unix.c:771
3475 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3476 msgstr "kan /etc/fstab niet ontleden of leeg bestand"
3478 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3480 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3481 msgstr "Kan Windows %%SYSTEMROOT%% niet oplossen"
3483 #: src/inspect_icon.c:492
3485 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3486 msgstr "lezen: %s: onverwacht einde van bestand"
3489 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3491 "commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
3495 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3496 msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
3500 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3501 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
3503 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3504 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3505 msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
3507 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3509 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3510 msgstr "%s parameter is leeg of bevat niet geoorloofde karakters"
3513 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3514 msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
3518 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3519 msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
3522 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3523 msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
3526 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3527 msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
3530 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3532 "qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
3535 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3536 msgstr "guestfs_launch mislukte, onverwachte initiele boodschap van guestfsd"
3538 #: src/launch.c:1006
3539 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3540 msgstr "contact gemaakt met guestfsd, maar toestand != READY"
3542 #: src/launch.c:1178
3545 "command failed: %s\n"
3547 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3548 "environment variable. There may also be errors printed above."
3550 "commando mislukte: %s\n"
3552 "Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, probeer dan de "
3554 "omgevingsvariabele in te stellen. Er kunnen hierboven ook fouten afgedrukt "
3557 #: src/launch.c:1318
3558 msgid "qemu has not been launched yet"
3559 msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
3561 #: src/launch.c:1329
3562 msgid "no subprocess to kill"
3563 msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
3567 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3568 msgstr "guestfs_set_busy: aangeroepen in toestand %d != READY"
3572 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3573 msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
3578 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3580 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
3585 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3586 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3587 "the debug messages output prior to this error.\n"
3589 "Dit betekent gewoonlijk dat de libguestfs toepassing niet op kon starten. "
3591 "debuggen aan (LIBGUESTFS_DEBUG=1) en voer het commando opnieuw uit, bekijk "
3593 "de debug boodschappen voor deze fout verschijnt.\n"
3596 msgid "See earlier debug messages.\n"
3597 msgstr "Bekijk eerdere debug boodschappen.\n"
3601 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3602 msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
3606 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3607 msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
3611 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3612 msgstr "guestfs___send: toestand %d != BUSY"
3615 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3616 msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
3619 msgid "dispatch failed to marshal args"
3620 msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
3622 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218
3623 msgid "operation cancelled by user"
3624 msgstr "bewerking afgebroken door gebruiker"
3628 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3629 msgstr "send_file_chunk: toestand %d != READY"
3633 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3634 msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
3638 msgid "%s: error in chunked encoding"
3639 msgstr "%s: fout in chunk codering"
3642 msgid "write to daemon socket"
3643 msgstr "schrijven naar daemon socket"
3646 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3647 msgstr "receive_file_data: ontleed fout in antwoord callback"
3650 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3652 "receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
3656 msgid "failed to parse file chunk"
3657 msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
3660 msgid "file receive cancelled by daemon"
3661 msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
3663 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3664 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3665 msgstr "je kunt niet zowel live als readonly vlaggen instellen"
3669 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3670 msgstr "kon niet naar libvirt converteren (code %d, domein %d): %s"
3674 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3675 msgstr "geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s"
3677 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3679 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3680 msgstr "fout bij het lezen van libvirt XML informatie: %s"
3682 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3683 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3684 msgstr "kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden"
3686 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3687 msgid "unable to create new XPath context"
3688 msgstr "kan nieuwe XPath context niet aanmaken"
3690 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3691 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3692 msgstr "kan XPath expressie niet evalueren"
3695 msgid "libvirt domain has no disks"
3696 msgstr "libvirt domein heeft geen schijven"
3699 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3704 msgid "error getting domain info: %s"
3705 msgstr "fout bij verkrijgen van domein info: %s"
3709 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3710 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3712 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3713 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3714 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3716 "fout: domein is een live virtuele machine.\n"
3717 "Schrijven naar de schijven van een draaiende virtuele machine kan schijf "
3718 "corruptie veroorzaken.\n"
3719 "Gebruik read-only toegang, of als de gast de guestfsd daemon draait\n"
3720 "specificeer je live toegang. In de meeste libguestfs gereedschappen zijn "
3721 "deze opties respectievelijk\n"
3722 "--ro of --live. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie."
3727 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3733 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3734 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3736 "deze gast heeft geen libvirt <channel> definitie voor guestfsd\n"
3737 "Zie ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) voor meer informate."
3741 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3742 "without libvirt or libxml2"
3744 "add-domain API in niet beschikbaar omdat deze versie van libguestfs "
3745 "gecompileerd werd zonder libvirt or libxml2"
3747 #: test-tool/test-tool.c:79
3750 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3751 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3753 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3755 " --help Display usage\n"
3756 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3757 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3759 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3761 "libguestfs-test-tool: interactief test gereedschap\n"
3762 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3764 " libguestfs-test-tool [--opties]\n"
3766 " --help Toon gebruik\n"
3767 " --qemudir dir Specificeer QEMU bron map\n"
3768 " --qemu qemu Specificeer QEMU binaire programma\n"
3770 " -t n Stel opstart time-out in (standaard: %d seconden)\n"
3772 #: test-tool/test-tool.c:128
3774 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3775 msgstr "libguestfs-test-tool: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
3777 #: test-tool/test-tool.c:137
3779 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3780 msgstr "libguestfs-test-tool: ongeldige time-out: %s\n"
3782 #: test-tool/test-tool.c:149
3784 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3785 msgstr "libguestfs-test-tool: onverwachte commando regel optie 0x%x\n"
3787 #: test-tool/test-tool.c:175
3789 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3790 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs hendel aanmaken mislukte\n"
3792 #: test-tool/test-tool.c:182
3794 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3795 msgstr "libguestfs-test-tool: station '%s' toevoegen mislukte\n"
3797 #: test-tool/test-tool.c:190
3799 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3800 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version mislukte\n"
3802 #: test-tool/test-tool.c:224
3804 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3805 msgstr "libguestfs-test-tool: toestel lanceren mislukte\n"
3807 #: test-tool/test-tool.c:236
3809 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3810 msgstr "libguestfs-test-tool: part-disk draaien mislukte\n"
3812 #: test-tool/test-tool.c:242
3814 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3815 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 mislukte\n"
3817 #: test-tool/test-tool.c:248
3819 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3820 msgstr "libguestfs-test-tool: aankoppelen van /dev/sda1 op / mislukte\n"
3822 #: test-tool/test-tool.c:255
3824 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3825 msgstr "libguestfs-test-tool: bestand touchen mislukte\n"
3827 #: test-tool/test-tool.c:289
3830 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3831 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3833 "LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele al is ingesteld, dus\n"
3834 "de --qemu/--qemudir opties kunnen niet gebruikt worden.\n"
3836 #: test-tool/test-tool.c:297
3838 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3839 msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
3841 #: test-tool/test-tool.c:311
3843 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3844 msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
3846 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3847 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3848 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
3850 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3851 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3852 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
3854 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3855 msgid "virt-make-fs input output\n"
3856 msgstr "virt-make-fs input output\n"
3858 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3859 msgid "unexpected output from 'du' command"
3860 msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
3862 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3863 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3864 #, perl-brace-format
3865 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3866 msgstr "{f}: onbekend invoer formaat: {fmt}\n"
3868 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3869 #, perl-brace-format
3870 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3871 msgstr "virt-make-fs: kan size parameter niet ontleden: {sz}\n"
3873 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3875 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3877 "qemu-img create: aanmaken schijf image mislukte, zie eerdere fout "
3880 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3881 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3883 "virt-make-fs: NTFS ondersteuning was uitgezet toen libguestfs gecompileerd "
3886 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3887 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3888 msgstr "tar: misluket, zie eerdere boodschappen\n"
3890 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3891 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3892 msgstr "decomprimeer commando mislukte, zie eerdere boodschappen\n"
3894 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3896 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3897 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3898 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3900 "virt-make-fs: fout bij het kopiƫren van inhoud naar het bestandssysteem\n"
3901 "Een fout hier betekent gewoonlijk dat het programma de grootte van het\n"
3902 "bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
3905 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3906 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3908 "virt-tar: extraheer/upload mode twee keer gespecificeerd op de commando-"
3911 #: tools/virt-tar.pl:222
3912 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3913 msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
3915 #: tools/virt-tar.pl:225
3916 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3917 msgstr "virt-tar: -x of -u moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
3919 #: tools/virt-tar.pl:236
3920 #, perl-brace-format
3921 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3922 msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
3924 #: tools/virt-tar.pl:239
3925 #, perl-brace-format
3926 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3927 msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
3929 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3930 #, perl-brace-format
3932 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3934 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3936 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3938 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3939 "information about the disk image as possible.\n"
3941 "{prog}: In deze schijf image kon geen besturingssysteem ontdekt worden.\n"
3943 "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of geen virtuele "
3945 "image is, of omdat het besturingssysteem type niet door libguestfs wordt "
3948 "Als je vindt dat dit een fout is, dien dan een bug rapport in met zoveel "
3949 "mogelijk informatie over de schijf image.\n"
3951 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3952 #, perl-brace-format
3953 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3954 msgstr "{prog}: multi-boot besturingssystemen worden niet ondersteund.\n"
3956 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3957 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3958 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
3960 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3962 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3965 "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
3968 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3969 #, perl-brace-format
3970 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3971 msgstr "virt-win-reg: {p}: kan gebruikers map niet vinden\n"
3973 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3974 #, perl-brace-format
3975 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3976 msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
3978 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3979 #, perl-brace-format
3980 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3981 msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
3983 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3984 #, perl-brace-format
3985 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3986 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
3988 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3989 #, perl-brace-format
3990 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3991 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"