1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
7 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-06 15:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
25 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
26 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62
28 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
29 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
34 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
35 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
37 " %s [--options] -d domname\n"
38 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
40 " -a|--add image Add image\n"
41 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
42 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
53 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
54 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140
55 #: rescue/virt-rescue.c:142
57 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
58 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
60 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
61 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
62 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164
63 #: rescue/virt-rescue.c:179
65 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
69 msgid "alignment < 4K"
73 msgid "alignment < 64K"
79 "%s: display files in a virtual machine\n"
80 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
82 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
83 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
85 " -a|--add image Add image\n"
86 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
87 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
88 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
89 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
90 " --help Display brief help\n"
91 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
92 " -v|--verbose Verbose messages\n"
93 " -V|--version Display version and exit\n"
94 " -x Trace libguestfs API calls\n"
95 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
97 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
98 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
100 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
101 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
103 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
104 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
105 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
106 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
107 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
108 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
109 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
110 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
111 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
112 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
113 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
115 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
117 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
120 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
122 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
125 #: cat/virt-filesystems.c:104
128 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
129 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
131 " %s [--options] -d domname\n"
132 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
134 " -a|--add image Add image\n"
135 " --all Display everything\n"
136 " --blkdevs|--block-devices\n"
137 " Display block devices\n"
138 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
139 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
140 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
141 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
142 " --extra Display swap and data filesystems\n"
143 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
144 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
145 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
146 " --help Display brief help\n"
147 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
148 " -l|--long Long output\n"
149 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
150 " Display LVM logical volumes\n"
151 " --no-title No title in --long output\n"
152 " --parts|--partitions Display partitions\n"
153 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
154 " Display LVM physical volumes\n"
155 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
156 " -v|--verbose Verbose messages\n"
157 " -V|--version Display version and exit\n"
158 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
159 " Display LVM volume groups\n"
160 " -x Trace libguestfs API calls\n"
161 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
163 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
164 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
166 " %s [--options] -d domname\n"
167 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
169 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
170 " --all सर्व दाखवा\n"
171 " --blkdevs|--block-devices\n"
172 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
173 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
174 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
175 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
176 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
177 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
178 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
179 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
180 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
181 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
182 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
183 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
184 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
185 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
186 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
187 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
188 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
189 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
190 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
191 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
192 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
193 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
194 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
195 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
196 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
198 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
200 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
201 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
206 "%s: list files in a virtual machine\n"
207 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
209 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
210 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
212 " -a|--add image Add image\n"
213 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
214 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
215 " --csv Comma-Separated Values output\n"
216 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
217 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
218 " --extra-stats Display extra stats\n"
219 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
220 " --help Display brief help\n"
221 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
222 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
223 " -l|--long Long listing\n"
224 " -R|--recursive Recursive listing\n"
225 " --times Display file times\n"
226 " --time-days Display file times as days before now\n"
227 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
228 " --time-t Display file times as time_t's\n"
229 " --uids Display UID, GID\n"
230 " -v|--verbose Verbose messages\n"
231 " -V|--version Display version and exit\n"
232 " -x Trace libguestfs API calls\n"
233 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
240 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
245 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
250 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
255 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
256 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
260 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
261 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
265 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
266 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
270 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
271 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
275 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
276 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
280 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
281 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
286 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
287 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
289 " %s [--options] -d domname\n"
290 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
292 " -a|--add image Add image\n"
293 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
294 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
295 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
296 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
297 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
298 " --help Display brief help\n"
299 " -i|--inodes Display inodes\n"
300 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
301 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
302 " -v|--verbose Verbose messages\n"
303 " -V|--version Display version and exit\n"
304 " -x Trace libguestfs API calls\n"
305 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
307 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
308 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
310 " %s [--options] -d domname\n"
311 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
313 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
314 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
315 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
316 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
317 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
318 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
319 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
320 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
321 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
322 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
323 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
324 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
325 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
326 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
330 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
331 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
334 msgid "VirtualMachine"
335 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
377 #: edit/virt-edit.c:77
380 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
381 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
383 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
384 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
386 " -a|--add image Add image\n"
387 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
388 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
389 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
390 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
391 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
392 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
393 " --help Display brief help\n"
394 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
395 " -v|--verbose Verbose messages\n"
396 " -V|--version Display version and exit\n"
397 " -x Trace libguestfs API calls\n"
398 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
401 #: edit/virt-edit.c:175
403 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
406 #: edit/virt-edit.c:192
408 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
413 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
414 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
418 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
419 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
423 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
424 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
428 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
429 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
440 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
441 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
444 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
445 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
447 #: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2775
448 msgid "add an image to examine or modify"
449 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
452 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
453 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
456 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
458 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
461 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
462 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
465 msgid "allocate and add a disk file"
466 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
469 msgid "clear Augeas path"
470 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
473 msgid "close the current Augeas handle"
474 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
477 msgid "define an Augeas node"
478 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
481 msgid "define an Augeas variable"
482 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
485 msgid "look up the value of an Augeas path"
486 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
489 msgid "create a new Augeas handle"
490 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
493 msgid "insert a sibling Augeas node"
494 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
497 msgid "load files into the tree"
498 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
501 msgid "list Augeas nodes under augpath"
502 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
505 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
506 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
509 msgid "move Augeas node"
510 msgstr "Augeas नोड हलवा"
513 msgid "remove an Augeas path"
514 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
517 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
518 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
521 msgid "set Augeas path to value"
522 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
525 msgid "test availability of some parts of the API"
526 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
529 msgid "return a list of all optional groups"
530 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
533 msgid "upload base64-encoded data to file"
534 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
537 msgid "download file and encode as base64"
538 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
542 msgid "print block device attributes"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
546 msgid "flush device buffers"
547 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
550 msgid "get blocksize of block device"
551 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
554 msgid "is block device set to read-only"
555 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
558 msgid "get total size of device in bytes"
559 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
562 msgid "get sectorsize of block device"
563 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
566 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
567 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
570 msgid "reread partition table"
571 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
574 msgid "set blocksize of block device"
575 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
578 msgid "set block device to read-only"
579 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
582 msgid "set block device to read-write"
583 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
586 msgid "resize a btrfs filesystem"
590 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
591 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
594 msgid "list the contents of a file"
595 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
598 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
599 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
602 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
603 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
606 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
607 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
610 msgid "change file mode"
611 msgstr "फाइल मोड बदला"
613 #: fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2945
614 msgid "change file owner and group"
615 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
618 msgid "run a command from the guest filesystem"
619 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
622 msgid "run a command, returning lines"
623 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
626 msgid "output compressed device"
630 msgid "output compressed file"
634 msgid "add qemu parameters"
635 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
638 msgid "copy from source device to destination device"
642 msgid "copy from source device to destination file"
646 msgid "copy from source file to destination device"
650 msgid "copy from source file to destination file"
654 msgid "copy local files or directories into an image"
655 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
658 msgid "copy remote files or directories out of an image"
659 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
662 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
663 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
667 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
670 msgid "copy a file or directory recursively"
671 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
674 msgid "copy from source to destination using dd"
675 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
678 msgid "debugging and internals"
679 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
682 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
683 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
686 msgid "debug the drives (internal use only)"
690 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
691 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
694 msgid "report file system disk space usage"
695 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
698 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
699 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
702 msgid "display an image"
706 msgid "return kernel messages"
707 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
710 msgid "download a file to the local machine"
711 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
714 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
715 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
718 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
719 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
722 msgid "estimate file space usage"
723 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
726 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
727 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
730 msgid "display a line of text"
731 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
734 msgid "echo arguments back to the client"
735 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
739 msgstr "फाइल संपादित करा"
741 #: fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855
742 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3154
743 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3162
744 msgid "return lines matching a pattern"
745 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
748 msgid "test if two files have equal contents"
749 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
752 msgid "test if file or directory exists"
753 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
755 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
756 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
757 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
760 msgid "determine file type"
761 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
764 msgid "detect the architecture of a binary file"
765 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
768 msgid "return the size of the file in bytes"
769 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
772 msgid "fill a file with octets"
773 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
776 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
777 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
780 msgid "find all files and directories"
781 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
784 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
785 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
788 msgid "find a filesystem by label"
789 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
792 msgid "find a filesystem by UUID"
793 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
796 msgid "run the filesystem checker"
797 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
800 msgid "get the additional kernel options"
801 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
804 msgid "get the attach method"
805 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
808 msgid "get autosync mode"
809 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
812 msgid "get direct appliance mode flag"
813 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
816 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
817 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
820 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
821 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
824 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
825 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
828 msgid "get enable network flag"
829 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
832 msgid "get the search path"
833 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
836 msgid "get process group flag"
840 msgid "get PID of qemu subprocess"
841 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
844 msgid "get the qemu binary"
845 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
848 msgid "get recovery process enabled flag"
849 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
852 msgid "get SELinux enabled flag"
853 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
856 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
860 msgid "get the current state"
861 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
864 msgid "get command trace enabled flag"
865 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
868 msgid "get the current umask"
869 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
872 msgid "get verbose mode"
873 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
876 msgid "get SELinux security context"
877 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
879 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2946
880 msgid "get a single extended attribute"
881 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
883 #: fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2947
884 msgid "list extended attributes of a file or directory"
885 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
888 msgid "expand wildcards in command"
889 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
892 msgid "expand a wildcard path"
893 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
896 msgid "install GRUB 1"
900 msgid "return first 10 lines of a file"
901 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
904 msgid "return first N lines of a file"
905 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
908 msgid "dump a file in hexadecimal"
909 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
912 msgid "edit with a hex editor"
913 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
916 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
917 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
920 msgid "list files in an initrd"
921 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
924 msgid "add an inotify watch"
925 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
928 msgid "close the inotify handle"
929 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
932 msgid "return list of watched files that had events"
933 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
936 msgid "create an inotify handle"
937 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
940 msgid "return list of inotify events"
941 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
944 msgid "remove an inotify watch"
945 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
948 msgid "get architecture of inspected operating system"
949 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
952 msgid "get distro of inspected operating system"
953 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
956 msgid "get drive letter mappings"
960 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
961 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
964 msgid "get format of inspected operating system"
965 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
968 msgid "get hostname of the operating system"
969 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
972 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
976 msgid "get major version of inspected operating system"
977 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
980 msgid "get minor version of inspected operating system"
981 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
984 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
985 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
988 msgid "get package format used by the operating system"
989 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
992 msgid "get package management tool used by the operating system"
993 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
996 msgid "get product name of inspected operating system"
997 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
1000 msgid "get product variant of inspected operating system"
1004 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1005 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1008 msgid "get type of inspected operating system"
1009 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
1012 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1016 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1017 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
1020 msgid "get live flag for install disk"
1021 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
1024 msgid "get multipart flag for install disk"
1025 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
1028 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1029 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
1032 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1033 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
1036 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1037 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1040 msgid "test if block device"
1041 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
1044 msgid "is busy processing a command"
1045 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
1048 msgid "test if character device"
1049 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
1052 msgid "is in configuration state"
1053 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
1056 msgid "test if a directory"
1057 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
1060 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1061 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1064 msgid "test if a regular file"
1065 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1068 msgid "is launching subprocess"
1069 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1072 msgid "test if device is a logical volume"
1073 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1076 msgid "is ready to accept commands"
1077 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1080 msgid "test if socket"
1081 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1084 msgid "test if symbolic link"
1085 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1088 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1092 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1096 msgid "kill the qemu subprocess"
1097 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1100 msgid "launch the qemu subprocess"
1101 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1104 msgid "change working directory"
1105 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1108 msgid "list 9p filesystems"
1112 msgid "list the block devices"
1113 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1116 msgid "list device mapper devices"
1120 msgid "list filesystems"
1121 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1124 msgid "list Linux md (RAID) devices"
1128 msgid "list the partitions"
1129 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1132 msgid "list the files in a directory (long format)"
1133 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1135 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2956
1136 msgid "create a hard link"
1137 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1139 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2958
1140 msgid "create a symbolic link"
1141 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1143 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:3056
1144 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1145 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1148 msgid "list the files in a directory"
1149 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1151 #: fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:3086
1152 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1153 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1156 msgid "get file information for a symbolic link"
1157 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1160 msgid "lstat on multiple files"
1161 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1164 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1165 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1168 msgid "close a LUKS device"
1169 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1171 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2967
1172 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1173 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1176 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1177 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1180 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1181 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1184 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1185 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1188 msgid "create an LVM logical volume"
1189 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1192 msgid "get canonical name of an LV"
1193 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1196 msgid "clear LVM device filter"
1197 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1200 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1201 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1204 msgid "set LVM device filter"
1205 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1208 msgid "remove an LVM logical volume"
1209 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1212 msgid "rename an LVM logical volume"
1213 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1216 msgid "resize an LVM logical volume"
1217 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1220 msgid "expand an LV to fill free space"
1221 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1223 #: fish/cmds.c:2980 fish/cmds.c:2981
1224 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1225 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1228 msgid "get the UUID of a logical volume"
1229 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1232 msgid "lgetxattr on multiple files"
1233 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1236 msgid "open the manual"
1237 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1240 msgid "create a Linux md (RAID) device"
1245 msgid "obtain metadata for an MD device"
1246 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1249 msgid "stop a Linux md (RAID) device"
1253 msgid "create a directory"
1254 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1257 msgid "create a directory with a particular mode"
1258 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1261 msgid "create a directory and parents"
1262 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1265 msgid "create a temporary directory"
1266 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1268 #: fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:2994
1269 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1270 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1273 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1274 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1277 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1278 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1281 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1282 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1285 msgid "make FIFO (named pipe)"
1286 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1288 #: fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3001
1289 msgid "make a filesystem"
1290 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1293 msgid "make a filesystem with block size"
1294 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1297 msgid "create a mountpoint"
1298 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1301 msgid "make block, character or FIFO devices"
1302 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1305 msgid "make block device node"
1306 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1309 msgid "make char device node"
1310 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1313 msgid "create a swap partition"
1314 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1317 msgid "create a swap partition with a label"
1318 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1321 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1322 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1325 msgid "create a swap file"
1326 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1329 msgid "load a kernel module"
1330 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1334 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1337 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1338 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1341 msgid "mount 9p filesystem"
1345 msgid "mount a file using the loop device"
1346 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1349 msgid "mount a guest disk with mount options"
1350 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1353 msgid "mount a guest disk, read-only"
1354 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1357 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1358 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1361 msgid "show mountpoints"
1362 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1365 msgid "show mounted filesystems"
1366 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1373 msgid "probe NTFS volume"
1374 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1376 #: fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3023
1377 msgid "resize an NTFS filesystem"
1378 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1381 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1382 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1385 msgid "add a partition to the device"
1386 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1389 msgid "delete a partition"
1390 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1393 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1394 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1397 msgid "return true if a partition is bootable"
1398 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1401 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1402 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1405 msgid "get the partition table type"
1406 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1409 msgid "create an empty partition table"
1410 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1413 msgid "list partitions on a device"
1414 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1417 msgid "make a partition bootable"
1418 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1421 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1422 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1425 msgid "set partition name"
1426 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1429 msgid "convert partition name to device name"
1430 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1433 msgid "convert partition name to partition number"
1437 msgid "ping the guest daemon"
1438 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1441 msgid "read part of a file"
1442 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1445 msgid "read part of a device"
1446 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1449 msgid "create an LVM physical volume"
1450 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1453 msgid "remove an LVM physical volume"
1454 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1457 msgid "resize an LVM physical volume"
1458 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1461 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1462 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1464 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3046
1465 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1466 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1469 msgid "get the UUID of a physical volume"
1470 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1473 msgid "write to part of a file"
1474 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1477 msgid "write to part of a device"
1478 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1485 msgid "read file as lines"
1486 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1489 msgid "read directories entries"
1490 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1493 msgid "read the target of a symbolic link"
1494 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1497 msgid "readlink on multiple files"
1498 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1501 msgid "canonicalized absolute pathname"
1502 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1505 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1506 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1509 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1510 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1513 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1514 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1517 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1518 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1521 msgid "remove a file"
1522 msgstr "फाइल काढून टाका"
1525 msgid "remove a file or directory recursively"
1526 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1529 msgid "remove a directory"
1530 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1533 msgid "remove a mountpoint"
1534 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1537 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1538 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1541 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1542 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1545 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1546 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1549 msgid "add options to kernel command line"
1550 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1553 msgid "set the attach method"
1554 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1557 msgid "set autosync mode"
1558 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1561 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1562 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1565 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1566 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1569 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1570 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1573 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1574 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1577 msgid "set enable network flag"
1578 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1581 msgid "set the search path"
1582 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1585 msgid "set process group flag"
1589 msgid "set the qemu binary"
1590 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1593 msgid "enable or disable the recovery process"
1594 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1597 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1598 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1601 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1605 msgid "enable or disable command traces"
1606 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1609 msgid "set verbose mode"
1610 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1613 msgid "set SELinux security context"
1614 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1617 msgid "set an environment variable"
1620 #: fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3088
1621 msgid "create partitions on a block device"
1622 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1625 msgid "modify a single partition on a block device"
1626 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1629 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1630 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1633 msgid "display the kernel geometry"
1634 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1637 msgid "display the partition table"
1638 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1641 msgid "run a command via the shell"
1642 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1645 msgid "run a command via the shell returning lines"
1646 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1649 msgid "sleep for some seconds"
1650 msgstr "काहिक सेकंद"
1653 msgid "create a sparse disk image and add"
1654 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1657 msgid "get file information"
1658 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1661 msgid "get file system statistics"
1662 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1664 #: fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3100
1665 msgid "print the printable strings in a file"
1666 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1669 msgid "list supported groups of commands"
1670 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1673 msgid "disable swap on device"
1674 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1677 msgid "disable swap on file"
1678 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1681 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1682 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1685 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1686 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1689 msgid "enable swap on device"
1690 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1693 msgid "enable swap on file"
1694 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1697 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1698 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1701 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1702 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1705 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1706 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1709 msgid "return last 10 lines of a file"
1710 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1713 msgid "return last N lines of a file"
1714 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1717 msgid "unpack tarfile to directory"
1718 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1721 msgid "pack directory into tarfile"
1722 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1724 #: fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3123
1725 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1726 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1728 #: fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3124
1729 msgid "pack directory into compressed tarball"
1730 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1733 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1734 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1737 msgid "update file timestamps or create a new file"
1738 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1741 msgid "truncate a file to zero size"
1742 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1745 msgid "truncate a file to a particular size"
1746 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1750 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
1751 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1754 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1755 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1758 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1759 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1762 msgid "unmount a filesystem"
1763 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1766 msgid "unmount all filesystems"
1767 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1770 msgid "unset an environment variable"
1774 msgid "upload a file from the local machine"
1775 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1778 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1779 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1782 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1783 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1786 msgid "get the library version number"
1787 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1790 msgid "get the filesystem label"
1791 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1794 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1795 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1798 msgid "get the filesystem UUID"
1799 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1802 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1803 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1806 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1807 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1810 msgid "create an LVM volume group"
1811 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1814 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1815 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1818 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1819 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1822 msgid "remove an LVM volume group"
1823 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1826 msgid "rename an LVM volume group"
1827 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1829 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3144
1830 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1831 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1834 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1835 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1838 msgid "get the UUID of a volume group"
1839 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1842 msgid "count characters in a file"
1843 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1846 msgid "count lines in a file"
1847 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1850 msgid "count words in a file"
1851 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1854 msgid "create a new file"
1855 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1858 msgid "append content to end of file"
1862 msgid "create a file"
1863 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1866 msgid "write zeroes to the device"
1867 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1870 msgid "write zeroes to an entire device"
1871 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1874 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1875 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1878 msgid "determine file type inside a compressed file"
1879 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1882 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1883 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1885 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3558
1886 #: fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3593 fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3628
1887 #: fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3696
1888 #: fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3761
1889 #: fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3825
1890 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3908
1891 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1892 #: fish/cmds.c:3991 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4042
1893 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4113
1894 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1895 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270
1896 #: fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4341
1897 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4470
1898 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4619
1899 #: fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697
1900 #: fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4770
1901 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899
1902 #: fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4983
1903 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5066
1904 #: fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5134
1905 #: fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5204
1906 #: fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5303
1907 #: fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5385
1908 #: fish/cmds.c:5405 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5455
1909 #: fish/cmds.c:5471 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5529
1910 #: fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5627
1911 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747
1912 #: fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5847
1913 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5997
1914 #: fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6071
1915 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159
1916 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6232
1917 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6326
1918 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6403
1919 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6473 fish/cmds.c:6494
1920 #: fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6582
1921 #: fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6660
1922 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6735
1923 #: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6815
1924 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6916
1925 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:6997
1926 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7081
1927 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7235
1928 #: fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7274 fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327
1929 #: fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7422
1930 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7462 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7501
1931 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7582
1932 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7688
1933 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7786
1934 #: fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7870
1935 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7987 fish/cmds.c:8028
1936 #: fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8243
1937 #: fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8334
1938 #: fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8457
1939 #: fish/cmds.c:8476 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8538
1940 #: fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634
1941 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730
1942 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8825
1943 #: fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8911
1944 #: fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8954 fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9009
1945 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9081
1946 #: fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9151
1947 #: fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9277
1948 #: fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9346
1949 #: fish/cmds.c:9384 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9501
1950 #: fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9638
1951 #: fish/cmds.c:9661 fish/cmds.c:9683 fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9725
1952 #: fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9893
1953 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10003 fish/cmds.c:10031
1954 #: fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10111 fish/cmds.c:10156 fish/cmds.c:10176
1955 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10272 fish/cmds.c:10294
1956 #: fish/cmds.c:10351 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10393 fish/cmds.c:10415
1957 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10501
1958 #: fish/cmds.c:10521 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10583
1959 #: fish/cmds.c:10618 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10681
1960 #: fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10713 fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10789
1961 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10943
1962 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11041
1963 #: fish/cmds.c:11065 fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11131 fish/cmds.c:11156
1964 #: fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11284
1965 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11376
1966 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11411 fish/cmds.c:11436 fish/cmds.c:11459
1967 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11522 fish/cmds.c:11567 fish/cmds.c:11615
1968 #: fish/cmds.c:11656 fish/cmds.c:11675 fish/cmds.c:11695 fish/cmds.c:11715
1969 #: fish/cmds.c:11736 fish/cmds.c:11757 fish/cmds.c:11778 fish/cmds.c:11799
1970 #: fish/cmds.c:11820 fish/cmds.c:11842 fish/cmds.c:11880 fish/cmds.c:11931
1971 #: fish/cmds.c:11969 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12161 fish/cmds.c:12190
1972 #: fish/cmds.c:12217 fish/cmds.c:12234 fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12272
1973 #: fish/cmds.c:12334 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12630 fish/cmds.c:13342
1974 #: fish/cmds.c:13361 fish/cmds.c:13381 fish/cmds.c:13398
1976 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1977 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1979 #: fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3526 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3559
1980 #: fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3613 fish/cmds.c:3629
1981 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3697
1982 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3747 fish/cmds.c:3762
1983 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3826
1984 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3909
1985 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1986 #: fish/cmds.c:3992 fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4043
1987 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4114
1988 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193
1989 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
1990 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4342
1991 #: fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4454
1992 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580
1993 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4660
1994 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4732
1995 #: fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4814
1996 #: fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4933
1997 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5003
1998 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5084
1999 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5152
2000 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5228
2001 #: fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5326
2002 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5406
2003 #: fish/cmds.c:5424 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5472
2004 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5549
2005 #: fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5685
2006 #: fish/cmds.c:5706 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5766
2007 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5927
2008 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6012
2009 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6094
2010 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6180
2011 #: fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6252
2012 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6346
2013 #: fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6427
2014 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6518
2015 #: fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6604
2016 #: fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6679
2017 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6757
2018 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6839
2019 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6934
2020 #: fish/cmds.c:6951 fish/cmds.c:6975 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7021
2021 #: fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7176
2022 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7254
2023 #: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7350
2024 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7443
2025 #: fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7485 fish/cmds.c:7502 fish/cmds.c:7521
2026 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7604
2027 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7648 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7712
2028 #: fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7808
2029 #: fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7853 fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7890
2030 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8108
2031 #: fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8244 fish/cmds.c:8265
2032 #: fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8378
2033 #: fish/cmds.c:8419 fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8458 fish/cmds.c:8477
2034 #: fish/cmds.c:8494 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563
2035 #: fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659
2036 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755
2037 #: fish/cmds.c:8779 fish/cmds.c:8803 fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8849
2038 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8932
2039 #: fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9027
2040 #: fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9099
2041 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9188
2042 #: fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9295
2043 #: fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385
2044 #: fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9462 fish/cmds.c:9502 fish/cmds.c:9543
2045 #: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9622 fish/cmds.c:9639 fish/cmds.c:9662
2046 #: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9706 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9746
2047 #: fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9952
2048 #: fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10004 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10091
2049 #: fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10216
2050 #: fish/cmds.c:10253 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10295 fish/cmds.c:10352
2051 #: fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10394 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10435
2052 #: fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10502 fish/cmds.c:10522
2053 #: fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10619
2054 #: fish/cmds.c:10637 fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10697
2055 #: fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10830
2056 #: fish/cmds.c:10886 fish/cmds.c:10908 fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10959
2057 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11066
2058 #: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11195
2059 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305
2060 #: fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11377 fish/cmds.c:11394
2061 #: fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11437 fish/cmds.c:11460 fish/cmds.c:11479
2062 #: fish/cmds.c:11523 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11657
2063 #: fish/cmds.c:11676 fish/cmds.c:11696 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11737
2064 #: fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11779 fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11821
2065 #: fish/cmds.c:11843 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11970
2066 #: fish/cmds.c:12026 fish/cmds.c:12049 fish/cmds.c:12162 fish/cmds.c:12191
2067 #: fish/cmds.c:12218 fish/cmds.c:12235 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12273
2068 #: fish/cmds.c:12295 fish/cmds.c:12335 fish/cmds.c:12356 fish/cmds.c:12416
2069 #: fish/cmds.c:12473 fish/cmds.c:12499 fish/cmds.c:12568 fish/cmds.c:12631
2070 #: fish/cmds.c:12653 fish/cmds.c:12744 fish/cmds.c:12837 fish/cmds.c:12930
2071 #: fish/cmds.c:13024 fish/cmds.c:13221 fish/cmds.c:13343 fish/cmds.c:13362
2072 #: fish/cmds.c:13382 fish/cmds.c:13399
2074 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2075 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
2077 #: fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5598
2078 #: fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5859
2079 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:6283
2080 #: fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7131
2081 #: fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7377 fish/cmds.c:7658
2082 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7921 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7959
2083 #: fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8039 fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8077
2084 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8194
2085 #: fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:9162
2086 #: fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9395
2087 #: fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9513 fish/cmds.c:9554
2088 #: fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9758 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9807
2089 #: fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9833 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9904
2090 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10044 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10124
2091 #: fish/cmds.c:10137 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10305
2092 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10762
2093 #: fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10919
2094 #: fish/cmds.c:10992 fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11206
2095 #: fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11268 fish/cmds.c:11317 fish/cmds.c:11494
2096 #: fish/cmds.c:11538 fish/cmds.c:11587 fish/cmds.c:11631 fish/cmds.c:11857
2097 #: fish/cmds.c:11895 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11946 fish/cmds.c:11981
2098 #: fish/cmds.c:12000 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12095 fish/cmds.c:12118
2099 #: fish/cmds.c:12373 fish/cmds.c:12434 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12588
2100 #: fish/cmds.c:12671 fish/cmds.c:12688 fish/cmds.c:12705 fish/cmds.c:12763
2101 #: fish/cmds.c:12780 fish/cmds.c:12797 fish/cmds.c:12856 fish/cmds.c:12873
2102 #: fish/cmds.c:12890 fish/cmds.c:12950 fish/cmds.c:12967 fish/cmds.c:12984
2103 #: fish/cmds.c:13046 fish/cmds.c:13069 fish/cmds.c:13097 fish/cmds.c:13114
2104 #: fish/cmds.c:13137 fish/cmds.c:13165 fish/cmds.c:13182 fish/cmds.c:13240
2105 #: fish/cmds.c:13257 fish/cmds.c:13280 fish/cmds.c:13303
2107 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2108 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2110 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5604
2111 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5865
2112 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:6289
2113 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7137
2114 #: fish/cmds.c:7156 fish/cmds.c:7292 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7664
2115 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7965
2116 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8083
2117 #: fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8162 fish/cmds.c:8200
2118 #: fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9168
2119 #: fish/cmds.c:9206 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9401
2120 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9478 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9560
2121 #: fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9910 fish/cmds.c:9929
2122 #: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10311
2123 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10807
2124 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10866 fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10998
2125 #: fish/cmds.c:11108 fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11544 fish/cmds.c:11593
2126 #: fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12073 fish/cmds.c:12101
2127 #: fish/cmds.c:12124 fish/cmds.c:12526 fish/cmds.c:12594 fish/cmds.c:13052
2128 #: fish/cmds.c:13075 fish/cmds.c:13120 fish/cmds.c:13143 fish/cmds.c:13263
2129 #: fish/cmds.c:13286
2131 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2132 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2134 #: fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:12048
2135 #: fish/cmds.c:12294 fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12415 fish/cmds.c:12498
2136 #: fish/cmds.c:12567 fish/cmds.c:12652 fish/cmds.c:12743 fish/cmds.c:12836
2137 #: fish/cmds.c:12929 fish/cmds.c:13023 fish/cmds.c:13220
2139 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2140 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2142 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:12134
2143 #: fish/cmds.c:12311 fish/cmds.c:12388 fish/cmds.c:12444 fish/cmds.c:12536
2144 #: fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12715 fish/cmds.c:12807 fish/cmds.c:12900
2145 #: fish/cmds.c:12994 fish/cmds.c:13192 fish/cmds.c:13318
2147 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2148 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2150 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:12140
2151 #: fish/cmds.c:12317 fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12450 fish/cmds.c:12542
2152 #: fish/cmds.c:12610 fish/cmds.c:12721 fish/cmds.c:12813 fish/cmds.c:12906
2153 #: fish/cmds.c:13000 fish/cmds.c:13198 fish/cmds.c:13324
2155 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2156 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2158 #: fish/cmds.c:13419
2160 msgid "%s: unknown command\n"
2161 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2163 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2165 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2171 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2173 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2178 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2179 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2183 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2184 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2189 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2192 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2193 "<localdir>' वापर करा\n"
2197 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2198 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2202 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2203 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2205 #: fish/display.c:42
2207 msgid "display filename\n"
2212 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2213 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2218 "%s: guest filesystem shell\n"
2219 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2220 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2222 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2224 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2225 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2226 " -a|--add image Add image\n"
2227 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2228 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2229 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2230 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2231 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2232 " -f|--file file Read commands from file\n"
2233 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2234 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2235 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2236 " --listen Listen for remote commands\n"
2237 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2238 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2239 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2240 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2241 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2242 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2243 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2244 " -r|--ro Mount read-only\n"
2245 " --selinux Enable SELinux support\n"
2246 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2247 " -V|--version Display version and exit\n"
2248 " -w|--rw Mount read-write\n"
2249 " -x Echo each command before executing it\n"
2251 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2252 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2254 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2256 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2257 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2259 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2264 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2265 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2270 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2271 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2275 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2276 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2280 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2281 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2285 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2286 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2290 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2291 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2297 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2298 "editing virtual machine filesystems.\n"
2300 "Type: 'help' for help on commands\n"
2301 " 'man' to read the manual\n"
2302 " 'quit' to quit the shell\n"
2306 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2307 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2309 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2310 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2311 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2314 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2316 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2317 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2321 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2322 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2326 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2327 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2331 msgid "%s: too many arguments\n"
2332 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2336 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2341 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2342 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2346 msgid "%s: empty command on command line\n"
2347 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2350 msgid "display a list of commands or help on a command"
2351 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2354 msgid "quit guestfish"
2355 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2360 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2364 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2371 "quit - quit guestfish\n"
2374 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2379 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2380 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2385 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2386 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2387 "For complete documentation: man guestfish\n"
2389 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2390 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2391 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2395 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2400 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2401 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2406 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2407 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2413 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2414 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2420 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2427 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2428 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2432 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2433 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2438 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2440 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2441 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2443 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2445 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2447 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2452 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2453 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2454 "'mount-options'.\n"
2456 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2457 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2458 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2463 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2465 "To read the manual, type 'man'.\n"
2467 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2469 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2471 #: fish/hexedit.c:41
2473 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2474 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2476 #: fish/hexedit.c:52
2478 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2479 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2481 #: fish/hexedit.c:63
2484 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2485 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2486 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2488 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2489 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2490 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2492 #: fish/hexedit.c:92
2494 msgid "hexedit: invalid range\n"
2495 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2497 #: fish/inspect.c:77
2499 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2500 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2502 #: fish/inspect.c:89
2504 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2505 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2507 #: fish/inspect.c:96
2509 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2510 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2512 #: fish/inspect.c:136
2514 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2515 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2517 #: fish/inspect.c:148
2519 msgid "Operating system: %s\n"
2520 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2522 #: fish/inspect.c:161
2524 msgid "%s mounted on %s\n"
2525 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2529 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2530 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2534 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2535 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2539 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2540 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2544 msgid "the external 'man' program failed\n"
2545 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2549 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2550 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2552 #: fish/options.c:38
2554 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2555 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2557 #: fish/options.c:152
2559 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2560 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2565 "List of available prepared disk images:\n"
2568 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2574 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2578 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2584 msgid " Optional parameters:\n"
2585 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2589 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2590 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2595 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2596 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2597 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2599 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2600 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2601 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2606 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2607 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2609 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2610 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2614 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2615 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2617 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2618 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2619 msgid "failed to allocate disk"
2620 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2622 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2623 msgid "could not parse boot size"
2624 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2626 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2628 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2629 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2631 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2632 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2634 msgid "failed to partition disk: %s"
2635 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2637 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2639 msgid "failed to add boot partition: %s"
2640 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2642 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2644 msgid "failed to add root partition: %s"
2645 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2647 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2649 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2650 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2652 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2654 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2655 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2657 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2658 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2659 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2660 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2662 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2664 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2665 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2667 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2669 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2670 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2672 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2674 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2675 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2677 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2679 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2680 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2682 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2684 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2685 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2689 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2690 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2695 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2696 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2698 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2699 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2701 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2703 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2704 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2706 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2708 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2709 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2713 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2714 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2718 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2719 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2723 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2724 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2728 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2733 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2736 #: fish/supported.c:66
2740 #: fish/supported.c:68
2746 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2747 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2749 #: fuse/guestmount.c:912
2752 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2753 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2754 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2756 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2758 " -a|--add image Add image\n"
2759 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2760 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2761 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2762 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2763 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2764 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2765 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2766 " --help Display help message and exit\n"
2767 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2768 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2769 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2770 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2771 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2772 " -r|--ro Mount read-only\n"
2773 " --selinux Enable SELinux support\n"
2774 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2775 " -V|--version Display version and exit\n"
2776 " -w|--rw Mount read-write\n"
2777 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2780 #: fuse/guestmount.c:1131
2782 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2783 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2785 #: fuse/guestmount.c:1141
2787 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2790 #: fuse/guestmount.c:1148
2792 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2795 #: fuse/guestmount.c:1163
2797 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2800 #: fuse/guestmount.c:1170
2802 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2805 #: fuse/guestmount.c:1179
2807 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2808 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2810 #: inspector/virt-inspector.c:82
2813 "%s: display information about a virtual machine\n"
2814 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2816 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2817 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2819 " -a|--add image Add image\n"
2820 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2821 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2822 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2823 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2824 " --help Display brief help\n"
2825 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2826 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2827 " -V|--version Display version and exit\n"
2828 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2829 " --xpath query Perform an XPath query\n"
2830 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2832 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2833 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2835 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2836 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2838 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2839 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2840 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2841 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2842 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2843 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2844 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2845 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2846 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2847 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2849 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2851 #: inspector/virt-inspector.c:255
2853 msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
2856 #: inspector/virt-inspector.c:288
2859 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2861 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2863 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2865 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2867 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2869 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2870 "information about the disk image as possible.\n"
2872 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2874 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2875 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2877 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2878 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2880 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2881 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2883 #: inspector/virt-inspector.c:313
2885 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2886 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2888 #: inspector/virt-inspector.c:325
2890 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2891 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2893 #: inspector/virt-inspector.c:333
2895 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2896 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2898 #: inspector/virt-inspector.c:827
2900 msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
2901 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
2903 #: inspector/virt-inspector.c:833
2905 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2906 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
2908 #: inspector/virt-inspector.c:840
2910 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2911 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
2913 #: inspector/virt-inspector.c:851
2915 msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
2918 #: inspector/virt-inspector.c:858
2920 msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
2923 #: inspector/virt-inspector.c:863
2925 msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
2928 #: inspector/virt-inspector.c:870
2930 msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2934 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2935 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2938 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2939 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2941 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2944 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2946 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2948 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2951 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2954 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2955 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2956 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2958 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2959 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2960 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2962 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2965 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2967 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2970 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2972 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2975 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2977 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2979 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2981 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2983 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2985 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2986 "information about the disk image as possible.\n"
2988 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2990 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2991 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2993 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2994 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2996 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2997 #, perl-brace-format
2998 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2999 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
3001 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
3002 #, perl-brace-format
3003 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
3004 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
3006 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
3007 #, perl-brace-format
3008 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
3009 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
3011 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
3012 msgid "Can't find grub on guest"
3013 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
3015 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
3016 #, perl-brace-format
3017 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
3018 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
3020 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
3021 #, perl-brace-format
3022 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
3023 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
3025 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
3026 #, perl-brace-format
3027 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
3028 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
3030 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
3031 #, perl-brace-format
3032 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
3033 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
3035 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
3036 #, perl-brace-format
3037 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
3038 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
3040 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
3041 #, perl-brace-format
3042 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
3043 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
3045 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
3046 #, perl-brace-format
3047 msgid "{filename}: could not read initrd format"
3048 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
3050 #: rescue/virt-rescue.c:66
3053 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
3054 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
3056 " %s [--options] -d domname\n"
3057 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3059 " -a|--add image Add image\n"
3060 " --append kernelopts Append kernel options\n"
3061 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
3062 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
3063 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
3064 " --help Display brief help\n"
3065 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
3066 " --network Enable network\n"
3067 " -r|--ro Access read-only\n"
3068 " --selinux Enable SELinux\n"
3069 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
3070 " --suggest Suggest mount commands for this guest\n"
3071 " -v|--verbose Verbose messages\n"
3072 " -V|--version Display version and exit\n"
3073 " -w|--rw Mount read-write\n"
3074 " -x Trace libguestfs API calls\n"
3075 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3077 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
3078 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
3080 " %s [--options] -d domname\n"
3081 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
3083 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
3084 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
3085 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
3086 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
3087 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
3088 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
3089 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
3090 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
3091 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
3092 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
3093 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
3094 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
3095 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
3096 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
3098 #: rescue/virt-rescue.c:167
3100 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3103 #: rescue/virt-rescue.c:172
3105 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3108 #: rescue/virt-rescue.c:202
3110 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3111 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
3113 #: rescue/virt-rescue.c:372
3116 "Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
3118 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3120 #: rescue/virt-rescue.c:391
3123 "This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
3124 "commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
3128 #: rescue/virt-rescue.c:401
3131 "# %s is the root of a %s operating system\n"
3132 "# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
3137 #: rescue/virt-rescue.c:458
3140 "This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
3142 "However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
3143 "filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
3144 "logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
3147 #: rescue/virt-rescue.c:465
3150 "This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
3151 "operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
3152 "><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
3156 #: rescue/virt-rescue.c:470
3158 msgid "# %s has type '%s'\n"
3161 #: rescue/virt-rescue.c:594
3163 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3164 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
3166 #: src/appliance.c:182
3169 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3170 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3172 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
3173 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
3175 #: src/appliance.c:332
3177 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3178 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
3180 #: src/appliance.c:337
3182 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3183 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
3185 #: src/appliance.c:342
3187 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3188 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
3190 #: src/appliance.c:672
3191 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3192 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
3195 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3198 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3199 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3203 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3207 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3210 #: src/filearch.c:152
3212 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3213 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3215 #: src/filearch.c:265
3217 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3218 "compiled without the libmagic library"
3221 #: src/guestfs.c:177
3223 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3224 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
3226 #: src/guestfs.c:344
3231 #: src/guestfs.c:405
3233 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3234 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
3236 #: src/guestfs.c:983
3238 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3239 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
3241 #: src/inspect.c:293
3242 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3243 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
3245 #: src/inspect.c:309
3246 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3249 #: src/inspect.c:537 src/inspect_apps.c:610
3251 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3252 "without the hivex library"
3255 #: src/inspect.c:752 src/inspect_fs.c:503 src/inspect_fs.c:547
3256 #: src/inspect_fs_unix.c:228 src/inspect_fs_unix.c:728
3257 #: src/inspect_fs_unix.c:1309
3259 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3260 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3262 #: src/inspect.c:788
3263 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3264 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3266 #: src/inspect.c:800
3269 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3270 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3272 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3273 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3275 #: src/inspect_fs.c:346 src/inspect_fs.c:359
3277 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3278 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3280 #: src/inspect_fs.c:512
3282 msgid "%s: file is empty"
3283 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3285 #: src/inspect_fs_unix.c:771
3286 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3287 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3289 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3291 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3292 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3294 #: src/inspect_icon.c:492
3296 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3300 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3301 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3304 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3305 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3309 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3310 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3312 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3313 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3314 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3316 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3318 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3319 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3322 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3323 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3327 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3328 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3331 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3332 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3335 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3336 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3339 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3340 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3343 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3344 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3346 #: src/launch.c:1006
3347 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3348 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3350 #: src/launch.c:1178
3353 "command failed: %s\n"
3355 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3356 "environment variable. There may also be errors printed above."
3359 #: src/launch.c:1318
3360 msgid "qemu has not been launched yet"
3361 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3363 #: src/launch.c:1329
3364 msgid "no subprocess to kill"
3365 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3369 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3370 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3374 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3375 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3380 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3382 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3386 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3387 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3388 "the debug messages output prior to this error.\n"
3392 msgid "See earlier debug messages.\n"
3397 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3398 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3402 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3403 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3407 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3408 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3411 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3412 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3415 msgid "dispatch failed to marshal args"
3416 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3418 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218
3419 msgid "operation cancelled by user"
3424 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3425 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3429 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3430 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3434 msgid "%s: error in chunked encoding"
3435 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3438 msgid "write to daemon socket"
3439 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3442 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3443 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3446 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3447 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3450 msgid "failed to parse file chunk"
3451 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3454 msgid "file receive cancelled by daemon"
3455 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3457 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3458 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3459 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3463 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3464 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3468 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3469 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3471 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3473 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3474 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3476 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3477 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3478 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3480 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3481 msgid "unable to create new XPath context"
3482 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3484 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3485 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3486 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3489 msgid "libvirt domain has no disks"
3490 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3493 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3498 msgid "error getting domain info: %s"
3499 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3503 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3504 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3506 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3507 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3508 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3510 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3511 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3512 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3513 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3514 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3519 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3525 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3526 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3528 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3529 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3533 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3534 "without libvirt or libxml2"
3536 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3539 #: test-tool/test-tool.c:79
3542 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3543 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3545 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3547 " --help Display usage\n"
3548 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3549 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3551 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3554 #: test-tool/test-tool.c:128
3556 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3557 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3559 #: test-tool/test-tool.c:137
3561 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3562 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3564 #: test-tool/test-tool.c:149
3566 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3567 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3569 #: test-tool/test-tool.c:175
3571 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3572 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3574 #: test-tool/test-tool.c:182
3576 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3577 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3579 #: test-tool/test-tool.c:190
3581 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3582 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3584 #: test-tool/test-tool.c:224
3586 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3587 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3589 #: test-tool/test-tool.c:236
3591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3594 #: test-tool/test-tool.c:242
3596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3597 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3599 #: test-tool/test-tool.c:248
3601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3602 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3604 #: test-tool/test-tool.c:255
3606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3609 #: test-tool/test-tool.c:289
3612 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3613 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3615 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3616 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3618 #: test-tool/test-tool.c:297
3620 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3621 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3623 #: test-tool/test-tool.c:311
3625 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3626 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3628 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3629 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3630 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3632 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3633 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3634 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3636 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3637 msgid "virt-make-fs input output\n"
3638 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3640 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3641 msgid "unexpected output from 'du' command"
3642 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3644 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3645 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3646 #, perl-brace-format
3647 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3648 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3650 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3651 #, perl-brace-format
3652 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3653 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3655 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3657 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3658 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3660 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3661 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3662 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3664 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3665 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3666 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3668 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3669 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3670 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3672 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3674 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3675 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3676 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3678 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3679 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3680 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3683 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3684 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3685 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3687 #: tools/virt-tar.pl:222
3688 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3689 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3691 #: tools/virt-tar.pl:225
3692 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3693 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3695 #: tools/virt-tar.pl:236
3696 #, perl-brace-format
3697 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3698 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3700 #: tools/virt-tar.pl:239
3701 #, perl-brace-format
3702 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3703 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3705 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3706 #, perl-brace-format
3708 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3710 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3712 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3714 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3715 "information about the disk image as possible.\n"
3717 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3719 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3720 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3722 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3723 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3725 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3726 #, perl-brace-format
3727 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3728 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3730 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3731 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3732 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3734 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3736 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3739 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3741 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3742 #, perl-brace-format
3743 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3746 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3747 #, perl-brace-format
3748 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3749 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3751 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3752 #, perl-brace-format
3753 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3754 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3756 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3757 #, perl-brace-format
3758 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3759 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3761 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3762 #, perl-brace-format
3763 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3764 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"