1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 15:58+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
52 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
54 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
55 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
57 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
58 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
59 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
60 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
61 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
62 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
63 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
64 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
65 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
66 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
67 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 " %s [--options] -d domname\n"
91 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 " -a|--add image Add image\n"
94 " --all Display everything\n"
95 " --blkdevs|--block-devices\n"
96 " Display block devices\n"
97 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
98 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
99 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
100 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
101 " --extra Display swap and data filesystems\n"
102 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
103 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
104 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
105 " --help Display brief help\n"
106 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
107 " -l|--long Long output\n"
108 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 " Display LVM logical volumes\n"
110 " --no-title No title in --long output\n"
111 " --parts|--partitions Display partitions\n"
112 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 " Display LVM physical volumes\n"
114 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
115 " -v|--verbose Verbose messages\n"
116 " -V|--version Display version and exit\n"
117 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 " Display LVM volume groups\n"
119 " -x Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
123 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
125 " %s [--options] -d domname\n"
126 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
128 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
129 " --all सर्व दाखवा\n"
130 " --blkdevs|--block-devices\n"
131 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
132 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
133 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
134 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
135 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
136 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
137 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
138 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
139 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
140 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
141 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
142 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
143 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
144 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
145 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
146 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
147 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
148 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
149 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
150 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
151 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
152 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
153 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
154 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
155 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
157 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
159 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
160 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
165 "%s: list files in a virtual machine\n"
166 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
168 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
169 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
171 " -a|--add image Add image\n"
172 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
173 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
174 " --csv Comma-Separated Values output\n"
175 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
176 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
177 " --extra-stats Display extra stats\n"
178 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
179 " --help Display brief help\n"
180 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
181 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
182 " -l|--long Long listing\n"
183 " -R|--recursive Recursive listing\n"
184 " --times Display file times\n"
185 " --time-days Display file times as days before now\n"
186 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
187 " --time-t Display file times as time_t's\n"
188 " --uids Display UID, GID\n"
189 " -v|--verbose Verbose messages\n"
190 " -V|--version Display version and exit\n"
191 " -x Trace libguestfs API calls\n"
192 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
198 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
199 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
215 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
219 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
224 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
229 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
234 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
239 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
240 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
245 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
246 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
248 " %s [--options] -d domname\n"
249 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
251 " -a|--add image Add image\n"
252 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
253 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
254 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
255 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
256 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
257 " --help Display brief help\n"
258 " -i|--inodes Display inodes\n"
259 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
260 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
261 " -v|--verbose Verbose messages\n"
262 " -V|--version Display version and exit\n"
263 " -x Trace libguestfs API calls\n"
264 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
266 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
267 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
269 " %s [--options] -d domname\n"
270 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
272 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
273 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
274 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
275 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
276 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
277 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
278 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
279 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
280 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
281 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
282 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
283 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
284 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
285 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
336 #: edit/virt-edit.c:77
339 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
340 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
343 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 " -a|--add image Add image\n"
346 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
347 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
348 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
349 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
350 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
351 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
352 " --help Display brief help\n"
353 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
354 " -v|--verbose Verbose messages\n"
355 " -V|--version Display version and exit\n"
356 " -x Trace libguestfs API calls\n"
357 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 #: edit/virt-edit.c:175
362 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
365 #: edit/virt-edit.c:192
367 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
370 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
372 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
375 #: edit/virt-edit.c:599
377 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
382 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
383 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
387 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
388 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
392 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
393 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
397 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
398 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
409 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
410 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
413 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
414 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
416 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
417 msgid "add an image to examine or modify"
418 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
421 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
422 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
425 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
427 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
430 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
431 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
434 msgid "allocate and add a disk file"
435 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
438 msgid "clear Augeas path"
439 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
442 msgid "close the current Augeas handle"
443 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
446 msgid "define an Augeas node"
447 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
450 msgid "define an Augeas variable"
451 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
454 msgid "look up the value of an Augeas path"
455 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
458 msgid "create a new Augeas handle"
459 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
462 msgid "insert a sibling Augeas node"
463 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
466 msgid "load files into the tree"
467 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
470 msgid "list Augeas nodes under augpath"
471 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
474 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
475 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
478 msgid "move Augeas node"
479 msgstr "Augeas नोड हलवा"
482 msgid "remove an Augeas path"
483 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
486 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
487 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
490 msgid "set Augeas path to value"
491 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
494 msgid "test availability of some parts of the API"
495 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
498 msgid "return a list of all optional groups"
499 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
502 msgid "upload base64-encoded data to file"
503 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
506 msgid "download file and encode as base64"
507 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
510 msgid "flush device buffers"
511 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
514 msgid "get blocksize of block device"
515 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
518 msgid "is block device set to read-only"
519 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
522 msgid "get total size of device in bytes"
523 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
526 msgid "get sectorsize of block device"
527 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
530 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
531 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
534 msgid "reread partition table"
535 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
538 msgid "set blocksize of block device"
539 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
542 msgid "set block device to read-only"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
546 msgid "set block device to read-write"
547 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
550 msgid "resize a btrfs filesystem"
554 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
555 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
558 msgid "list the contents of a file"
559 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
562 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
563 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
567 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
570 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
571 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
574 msgid "change file mode"
575 msgstr "फाइल मोड बदला"
577 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
578 msgid "change file owner and group"
579 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
582 msgid "run a command from the guest filesystem"
583 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
586 msgid "run a command, returning lines"
587 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
590 msgid "add qemu parameters"
591 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
594 msgid "copy local files or directories into an image"
595 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
598 msgid "copy remote files or directories out of an image"
599 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
602 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
603 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
607 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
610 msgid "copy a file or directory recursively"
611 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
614 msgid "copy from source to destination using dd"
615 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
618 msgid "debugging and internals"
619 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
622 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
623 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
626 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
627 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
630 msgid "report file system disk space usage"
631 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
634 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
635 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
638 msgid "display an image"
642 msgid "return kernel messages"
643 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
646 msgid "download a file to the local machine"
647 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
650 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
651 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
654 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
655 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
658 msgid "estimate file space usage"
659 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
662 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
663 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
666 msgid "display a line of text"
667 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
670 msgid "echo arguments back to the client"
671 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
675 msgstr "फाइल संपादित करा"
677 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
678 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
679 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
680 msgid "return lines matching a pattern"
681 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
684 msgid "test if two files have equal contents"
685 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
688 msgid "test if file or directory exists"
689 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
691 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
692 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
693 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
696 msgid "determine file type"
697 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
700 msgid "detect the architecture of a binary file"
701 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
704 msgid "return the size of the file in bytes"
705 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
708 msgid "fill a file with octets"
709 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
712 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
713 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
716 msgid "find all files and directories"
717 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
720 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
721 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
724 msgid "find a filesystem by label"
725 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
728 msgid "find a filesystem by UUID"
729 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
732 msgid "run the filesystem checker"
733 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
736 msgid "get the additional kernel options"
737 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
740 msgid "get the attach method"
741 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
744 msgid "get autosync mode"
745 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
748 msgid "get direct appliance mode flag"
749 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
752 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
753 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
760 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
761 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
764 msgid "get enable network flag"
765 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
768 msgid "get the search path"
769 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
772 msgid "get process group flag"
776 msgid "get PID of qemu subprocess"
777 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
780 msgid "get the qemu binary"
781 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
784 msgid "get recovery process enabled flag"
785 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
788 msgid "get SELinux enabled flag"
789 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
792 msgid "get the current state"
793 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
796 msgid "get command trace enabled flag"
797 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
800 msgid "get the current umask"
801 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
804 msgid "get verbose mode"
805 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
808 msgid "get SELinux security context"
809 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
811 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
812 msgid "get a single extended attribute"
813 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
815 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
816 msgid "list extended attributes of a file or directory"
817 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
820 msgid "expand wildcards in command"
821 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
824 msgid "expand a wildcard path"
825 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
829 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
832 msgid "return first 10 lines of a file"
833 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
836 msgid "return first N lines of a file"
837 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
840 msgid "dump a file in hexadecimal"
841 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
844 msgid "edit with a hex editor"
845 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
848 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
849 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
852 msgid "list files in an initrd"
853 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
856 msgid "add an inotify watch"
857 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
860 msgid "close the inotify handle"
861 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
864 msgid "return list of watched files that had events"
865 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
868 msgid "create an inotify handle"
869 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
872 msgid "return list of inotify events"
873 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
876 msgid "remove an inotify watch"
877 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
880 msgid "get architecture of inspected operating system"
881 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
884 msgid "get distro of inspected operating system"
885 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
888 msgid "get drive letter mappings"
892 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
893 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
896 msgid "get format of inspected operating system"
897 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
900 msgid "get hostname of the operating system"
901 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
904 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
908 msgid "get major version of inspected operating system"
909 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
912 msgid "get minor version of inspected operating system"
913 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
916 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
917 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
920 msgid "get package format used by the operating system"
921 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
924 msgid "get package management tool used by the operating system"
925 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
928 msgid "get product name of inspected operating system"
929 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
932 msgid "get product variant of inspected operating system"
936 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
937 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
940 msgid "get type of inspected operating system"
941 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
944 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
948 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
949 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
952 msgid "get live flag for install disk"
953 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
956 msgid "get multipart flag for install disk"
957 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
960 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
961 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
964 msgid "get list of applications installed in the operating system"
965 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
968 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
969 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
972 msgid "test if block device"
973 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
976 msgid "is busy processing a command"
977 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
980 msgid "test if character device"
981 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
984 msgid "is in configuration state"
985 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
988 msgid "test if a directory"
989 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
992 msgid "test if FIFO (named pipe)"
993 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
996 msgid "test if a regular file"
997 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1000 msgid "is launching subprocess"
1001 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1004 msgid "test if device is a logical volume"
1005 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1008 msgid "is ready to accept commands"
1009 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1012 msgid "test if socket"
1013 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1016 msgid "test if symbolic link"
1017 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1020 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1024 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1028 msgid "kill the qemu subprocess"
1029 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1032 msgid "launch the qemu subprocess"
1033 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1036 msgid "change working directory"
1037 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1040 msgid "list 9p filesystems"
1044 msgid "list the block devices"
1045 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1048 msgid "list device mapper devices"
1052 msgid "list filesystems"
1053 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1056 msgid "list the partitions"
1057 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1060 msgid "list the files in a directory (long format)"
1061 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1063 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1064 msgid "create a hard link"
1065 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1067 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1068 msgid "create a symbolic link"
1069 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1071 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1072 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1073 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1076 msgid "list the files in a directory"
1077 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1079 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1080 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1081 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1084 msgid "get file information for a symbolic link"
1085 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1088 msgid "lstat on multiple files"
1089 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1092 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1093 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1096 msgid "close a LUKS device"
1097 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1099 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1100 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1101 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1104 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1105 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1108 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1109 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1112 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1113 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1116 msgid "create an LVM logical volume"
1117 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1120 msgid "get canonical name of an LV"
1121 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1124 msgid "clear LVM device filter"
1125 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1128 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1129 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1132 msgid "set LVM device filter"
1133 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1136 msgid "remove an LVM logical volume"
1137 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1140 msgid "rename an LVM logical volume"
1141 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1144 msgid "resize an LVM logical volume"
1145 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1148 msgid "expand an LV to fill free space"
1149 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1151 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1152 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1153 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1156 msgid "get the UUID of a logical volume"
1157 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1160 msgid "lgetxattr on multiple files"
1161 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1164 msgid "open the manual"
1165 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1168 msgid "create a directory"
1169 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1172 msgid "create a directory with a particular mode"
1173 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1176 msgid "create a directory and parents"
1177 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1180 msgid "create a temporary directory"
1181 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1183 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1184 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1185 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1188 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1189 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1192 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1193 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1196 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1197 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1200 msgid "make FIFO (named pipe)"
1201 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1203 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1204 msgid "make a filesystem"
1205 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1208 msgid "make a filesystem with block size"
1209 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1212 msgid "create a mountpoint"
1213 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1216 msgid "make block, character or FIFO devices"
1217 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1220 msgid "make block device node"
1221 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1224 msgid "make char device node"
1225 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1228 msgid "create a swap partition"
1229 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1232 msgid "create a swap partition with a label"
1233 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1236 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1237 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1240 msgid "create a swap file"
1241 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1244 msgid "load a kernel module"
1245 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1249 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1252 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1253 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1256 msgid "mount 9p filesystem"
1260 msgid "mount a file using the loop device"
1261 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1264 msgid "mount a guest disk with mount options"
1265 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1268 msgid "mount a guest disk, read-only"
1269 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1272 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1273 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1276 msgid "show mountpoints"
1277 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1280 msgid "show mounted filesystems"
1281 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1288 msgid "probe NTFS volume"
1289 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1291 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1292 msgid "resize an NTFS filesystem"
1293 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1296 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1297 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1300 msgid "add a partition to the device"
1301 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1304 msgid "delete a partition"
1305 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1308 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1309 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1312 msgid "return true if a partition is bootable"
1313 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1316 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1317 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1320 msgid "get the partition table type"
1321 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1324 msgid "create an empty partition table"
1325 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1328 msgid "list partitions on a device"
1329 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1332 msgid "make a partition bootable"
1333 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1336 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1337 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1340 msgid "set partition name"
1341 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1344 msgid "convert partition name to device name"
1345 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1348 msgid "ping the guest daemon"
1349 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1352 msgid "read part of a file"
1353 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1356 msgid "read part of a device"
1357 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1360 msgid "create an LVM physical volume"
1361 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1364 msgid "remove an LVM physical volume"
1365 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1368 msgid "resize an LVM physical volume"
1369 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1372 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1373 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1375 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1376 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1377 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1380 msgid "get the UUID of a physical volume"
1381 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1384 msgid "write to part of a file"
1385 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1388 msgid "write to part of a device"
1389 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1396 msgid "read file as lines"
1397 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1400 msgid "read directories entries"
1401 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1404 msgid "read the target of a symbolic link"
1405 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1408 msgid "readlink on multiple files"
1409 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1412 msgid "canonicalized absolute pathname"
1413 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1416 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1417 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1420 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1421 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1424 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1425 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1428 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1429 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1432 msgid "remove a file"
1433 msgstr "फाइल काढून टाका"
1436 msgid "remove a file or directory recursively"
1437 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1440 msgid "remove a directory"
1441 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1444 msgid "remove a mountpoint"
1445 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1448 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1449 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1452 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1453 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1456 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1457 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1460 msgid "add options to kernel command line"
1461 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1464 msgid "set the attach method"
1465 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1468 msgid "set autosync mode"
1469 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1472 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1473 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1476 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1477 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1480 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1481 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1484 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1485 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1488 msgid "set enable network flag"
1489 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1492 msgid "set the search path"
1493 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1496 msgid "set process group flag"
1500 msgid "set the qemu binary"
1501 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1504 msgid "enable or disable the recovery process"
1505 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1508 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1509 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1512 msgid "enable or disable command traces"
1513 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1516 msgid "set verbose mode"
1517 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1520 msgid "set SELinux security context"
1521 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1523 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1524 msgid "create partitions on a block device"
1525 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1528 msgid "modify a single partition on a block device"
1529 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1532 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1533 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1536 msgid "display the kernel geometry"
1537 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1540 msgid "display the partition table"
1541 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1544 msgid "run a command via the shell"
1545 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1548 msgid "run a command via the shell returning lines"
1549 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1552 msgid "sleep for some seconds"
1553 msgstr "काहिक सेकंद"
1556 msgid "create a sparse disk image and add"
1557 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1560 msgid "get file information"
1561 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1564 msgid "get file system statistics"
1565 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1567 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1568 msgid "print the printable strings in a file"
1569 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1572 msgid "list supported groups of commands"
1573 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1576 msgid "disable swap on device"
1577 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1580 msgid "disable swap on file"
1581 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1584 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1585 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1588 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1589 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1592 msgid "enable swap on device"
1593 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1596 msgid "enable swap on file"
1597 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1600 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1601 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1604 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1605 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1608 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1609 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1612 msgid "return last 10 lines of a file"
1613 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1616 msgid "return last N lines of a file"
1617 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1620 msgid "unpack tarfile to directory"
1621 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1624 msgid "pack directory into tarfile"
1625 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1627 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1628 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1629 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1631 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1632 msgid "pack directory into compressed tarball"
1633 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1636 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1637 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1640 msgid "update file timestamps or create a new file"
1641 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1644 msgid "truncate a file to zero size"
1645 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1648 msgid "truncate a file to a particular size"
1649 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1652 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1653 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1656 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1657 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1660 msgid "unmount a filesystem"
1661 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1664 msgid "unmount all filesystems"
1665 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1668 msgid "upload a file from the local machine"
1669 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1672 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1673 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1676 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1677 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1680 msgid "get the library version number"
1681 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1684 msgid "get the filesystem label"
1685 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1688 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1689 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1692 msgid "get the filesystem UUID"
1693 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1696 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1697 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1700 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1701 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1704 msgid "create an LVM volume group"
1705 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1708 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1709 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1712 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1713 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1716 msgid "remove an LVM volume group"
1717 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1720 msgid "rename an LVM volume group"
1721 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1723 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1724 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1725 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1728 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1729 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1732 msgid "get the UUID of a volume group"
1733 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1736 msgid "count characters in a file"
1737 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1740 msgid "count lines in a file"
1741 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1744 msgid "count words in a file"
1745 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1748 msgid "create a new file"
1749 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1752 msgid "append content to end of file"
1756 msgid "create a file"
1757 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1760 msgid "write zeroes to the device"
1761 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1764 msgid "write zeroes to an entire device"
1765 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1768 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1769 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1772 msgid "determine file type inside a compressed file"
1773 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1776 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1777 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1779 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1780 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1781 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1782 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1783 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1784 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1785 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1786 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1787 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1788 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1789 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1790 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1791 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1792 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1793 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1794 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1795 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1796 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1797 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1798 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1799 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1800 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1801 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1802 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1803 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1804 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1805 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1806 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1807 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1808 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1809 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1810 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1811 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1812 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1813 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1814 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1815 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1816 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1817 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1818 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1819 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1820 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1821 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1822 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1823 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1824 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1825 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1826 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1827 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1828 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1829 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1830 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1831 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1832 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1833 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1834 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1835 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1836 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1837 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1838 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1839 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1840 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1841 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1842 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1843 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1844 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1845 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1846 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1847 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1848 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1849 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1850 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1851 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1852 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1853 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1854 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1855 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1856 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1857 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1858 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1859 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1860 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1861 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1862 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1863 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1864 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1865 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1866 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1868 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1869 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1871 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1872 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1873 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1874 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1875 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1876 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1877 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1878 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1879 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1880 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1881 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1882 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1883 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1884 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1885 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1886 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1887 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1888 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1889 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1890 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1891 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1892 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1893 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1894 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1895 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1896 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1897 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1898 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1899 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1900 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1901 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1902 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1903 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1904 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1905 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1906 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1907 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1908 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1909 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
1910 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1911 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
1912 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
1913 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
1914 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
1915 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
1916 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
1917 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
1918 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
1919 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
1920 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
1921 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
1922 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
1923 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
1924 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
1925 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
1926 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1927 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
1928 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
1929 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
1930 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
1931 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
1932 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
1933 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
1934 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
1935 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
1936 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
1937 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
1938 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
1939 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
1940 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
1941 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
1942 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
1943 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
1944 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
1945 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
1946 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
1947 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
1948 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
1949 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
1950 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
1951 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
1952 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
1953 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
1954 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
1955 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
1956 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
1957 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
1958 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
1959 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
1960 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
1962 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1963 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1965 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
1966 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
1967 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
1968 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
1969 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
1970 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
1971 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
1972 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
1973 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
1974 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
1975 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
1976 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
1977 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
1978 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
1979 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
1980 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
1981 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
1982 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
1983 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
1984 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
1985 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
1986 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
1987 #: fish/cmds.c:12167
1989 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1990 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1992 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1993 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
1994 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
1995 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
1996 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
1997 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
1998 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
1999 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2000 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2001 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2002 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2003 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2004 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2005 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2006 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2007 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2008 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2010 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2011 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2013 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2014 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2016 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2017 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2019 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2020 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2022 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2023 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2025 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2026 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2028 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2029 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2031 #: fish/cmds.c:12228
2033 msgid "%s: unknown command\n"
2034 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2036 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2038 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2044 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2046 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2051 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2052 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2056 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2057 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2062 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2065 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2066 "<localdir>' वापर करा\n"
2070 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2071 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2075 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2076 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2078 #: fish/display.c:42
2080 msgid "display filename\n"
2085 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2086 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2091 "%s: guest filesystem shell\n"
2092 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2093 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2095 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2097 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2098 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2099 " -a|--add image Add image\n"
2100 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2101 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2102 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2103 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2104 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2105 " -f|--file file Read commands from file\n"
2106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2107 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2109 " --listen Listen for remote commands\n"
2110 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2111 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2112 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2113 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2114 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2115 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2116 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2117 " -r|--ro Mount read-only\n"
2118 " --selinux Enable SELinux support\n"
2119 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2120 " -V|--version Display version and exit\n"
2121 " -w|--rw Mount read-write\n"
2122 " -x Echo each command before executing it\n"
2124 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2125 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2127 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2129 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2130 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2132 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2137 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2138 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2143 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2144 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2148 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2149 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2153 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2154 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2158 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2159 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2163 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2164 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2168 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2169 msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
2173 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2174 msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
2180 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2181 "editing virtual machine filesystems.\n"
2183 "Type: 'help' for help on commands\n"
2184 " 'man' to read the manual\n"
2185 " 'quit' to quit the shell\n"
2189 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2190 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2192 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2193 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2194 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2197 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2199 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2200 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2204 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2205 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2209 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2210 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2214 msgid "%s: too many arguments\n"
2215 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2219 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2224 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2225 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2229 msgid "%s: empty command on command line\n"
2230 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2233 msgid "display a list of commands or help on a command"
2234 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2237 msgid "quit guestfish"
2238 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2243 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2247 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2254 "quit - quit guestfish\n"
2257 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2262 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2263 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2268 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2269 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2270 "For complete documentation: man guestfish\n"
2272 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2273 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2274 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2278 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2279 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2284 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2285 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2291 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2292 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2298 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2305 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2306 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2310 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2311 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2316 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2318 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2319 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2321 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2323 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2325 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2330 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2331 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2332 "'mount-options'.\n"
2334 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2335 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2336 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2341 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2343 "To read the manual, type 'man'.\n"
2345 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2347 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2349 #: fish/hexedit.c:41
2351 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2352 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2354 #: fish/hexedit.c:52
2356 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2357 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2359 #: fish/hexedit.c:63
2362 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2363 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2364 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2366 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2367 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2368 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2370 #: fish/hexedit.c:92
2372 msgid "hexedit: invalid range\n"
2373 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2375 #: fish/inspect.c:77
2377 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2378 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2380 #: fish/inspect.c:89
2382 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2383 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2385 #: fish/inspect.c:95
2387 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2388 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2390 #: fish/inspect.c:134
2392 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2393 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2395 #: fish/inspect.c:146
2397 msgid "Operating system: %s\n"
2398 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2400 #: fish/inspect.c:159
2402 msgid "%s mounted on %s\n"
2403 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2407 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2408 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2412 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2413 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2417 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2418 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2422 msgid "the external 'man' program failed\n"
2423 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2427 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2428 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2430 #: fish/options.c:36
2432 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2433 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2435 #: fish/options.c:128
2437 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2438 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2443 "List of available prepared disk images:\n"
2446 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2452 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2456 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2462 msgid " Optional parameters:\n"
2463 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2467 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2468 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2473 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2474 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2475 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2477 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2478 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2479 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2484 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2485 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2487 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2488 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2492 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2493 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2495 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2496 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2497 msgid "failed to allocate disk"
2498 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2500 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2501 msgid "could not parse boot size"
2502 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2504 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2506 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2507 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2509 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2510 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2512 msgid "failed to partition disk: %s"
2513 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2515 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2517 msgid "failed to add boot partition: %s"
2518 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2520 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2522 msgid "failed to add root partition: %s"
2523 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2525 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2527 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2528 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2530 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2532 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2533 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2535 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2536 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2537 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2538 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2540 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2542 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2543 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2545 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2547 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2548 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2550 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2552 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2553 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2555 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2557 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2558 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2560 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2562 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2563 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2567 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2568 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2573 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2574 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2576 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2577 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2579 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2581 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2582 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2584 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2586 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2587 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2591 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2592 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2596 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2597 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2601 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2602 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2604 #: fish/supported.c:66
2608 #: fish/supported.c:68
2614 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2615 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2617 #: fuse/guestmount.c:912
2620 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2621 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2622 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2624 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2626 " -a|--add image Add image\n"
2627 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2628 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2629 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2630 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2631 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2632 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2633 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2634 " --help Display help message and exit\n"
2635 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2636 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2637 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2638 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2639 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2640 " -r|--ro Mount read-only\n"
2641 " --selinux Enable SELinux support\n"
2642 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2643 " -V|--version Display version and exit\n"
2644 " -w|--rw Mount read-write\n"
2645 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2648 #: fuse/guestmount.c:1130
2650 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2651 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2653 #: fuse/guestmount.c:1138
2655 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2656 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2658 #: inspector/virt-inspector.c:76
2661 "%s: display information about a virtual machine\n"
2662 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2664 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2665 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2667 " -a|--add image Add image\n"
2668 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2669 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2670 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2671 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2672 " --help Display brief help\n"
2673 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2674 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2675 " -V|--version Display version and exit\n"
2676 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2677 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2679 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2680 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2682 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2683 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2685 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2686 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2687 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2688 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2689 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2690 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2691 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2692 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2693 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2694 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2696 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2698 #: inspector/virt-inspector.c:263
2701 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2703 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2705 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2707 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2709 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2711 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2712 "information about the disk image as possible.\n"
2714 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2716 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2717 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2719 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2720 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2722 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2723 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2725 #: inspector/virt-inspector.c:288
2727 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2728 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2730 #: inspector/virt-inspector.c:300
2732 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2733 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2735 #: inspector/virt-inspector.c:308
2737 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2738 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2741 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2742 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2744 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2745 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2746 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2751 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2755 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2758 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2761 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2762 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2763 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2766 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2767 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2769 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2770 #, perl-brace-format
2771 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2772 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2777 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2782 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2786 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2788 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2790 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2792 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2793 "information about the disk image as possible.\n"
2795 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2797 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2798 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2800 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2801 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2806 msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2811 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2816 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2821 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2826 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2829 msgid "Can't find grub on guest"
2830 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2833 #, perl-brace-format
2834 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2835 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2840 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2843 #, perl-brace-format
2844 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2845 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2850 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2855 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2860 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2865 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2867 #: rescue/virt-rescue.c:63
2870 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2871 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2873 " %s [--options] -d domname\n"
2874 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2876 " -a|--add image Add image\n"
2877 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2878 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2879 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2880 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2881 " --help Display brief help\n"
2882 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2883 " --network Enable network\n"
2884 " -r|--ro Access read-only\n"
2885 " --selinux Enable SELinux\n"
2886 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2887 " -V|--version Display version and exit\n"
2888 " -w|--rw Mount read-write\n"
2889 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2890 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2893 #: rescue/virt-rescue.c:180
2895 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2896 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2898 #: rescue/virt-rescue.c:419
2900 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2901 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
2903 #: src/appliance.c:181
2906 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2907 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2909 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
2910 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
2912 #: src/appliance.c:331
2914 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2915 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
2917 #: src/appliance.c:336
2919 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2920 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
2922 #: src/appliance.c:341
2924 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2925 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
2927 #: src/appliance.c:659
2928 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2929 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
2932 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2935 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2936 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2940 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2944 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2947 #: src/filearch.c:152
2949 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2950 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2952 #: src/filearch.c:265
2955 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2956 "compiled without the libmagic library"
2958 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
2959 "आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
2961 #: src/guestfs.c:174
2963 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2964 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2966 #: src/guestfs.c:340
2971 #: src/guestfs.c:399
2973 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2974 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2976 #: src/guestfs.c:965
2978 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2979 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
2981 #: src/inspect.c:263
2982 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2983 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
2985 #: src/inspect.c:279
2986 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2989 #: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:472 src/inspect_fs.c:516
2990 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:577
2991 #: src/inspect_fs_unix.c:819
2993 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2994 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2996 #: src/inspect.c:575
2997 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2998 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3000 #: src/inspect.c:587
3003 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3004 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3006 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3007 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3009 #: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
3012 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3013 "without the hivex library"
3015 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
3018 #: src/inspect_fs.c:324 src/inspect_fs.c:337
3020 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3021 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3023 #: src/inspect_fs.c:481
3025 msgid "%s: file is empty"
3026 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3028 #: src/inspect_fs_unix.c:611
3029 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3030 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3032 #: src/inspect_fs_windows.c:110
3034 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3035 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3037 #: src/inspect_icon.c:452
3039 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3043 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3044 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3047 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3048 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3052 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3053 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3055 #: src/launch.c:264 src/launch.c:368
3056 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3057 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3059 #: src/launch.c:276 src/launch.c:281
3061 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3062 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3065 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3066 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3070 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3071 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3074 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3075 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3078 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3079 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3082 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3083 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3086 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3087 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3090 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3091 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3093 #: src/launch.c:1091
3096 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3097 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3099 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
3100 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3102 #: src/launch.c:1196
3103 msgid "qemu has not been launched yet"
3104 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3106 #: src/launch.c:1207
3107 msgid "no subprocess to kill"
3108 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3112 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3113 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3117 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3118 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3123 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3125 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3129 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3130 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3131 "the debug messages output prior to this error.\n"
3135 msgid "See earlier debug messages.\n"
3140 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3141 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3145 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3146 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3150 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3151 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3154 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3155 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3158 msgid "dispatch failed to marshal args"
3159 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3161 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3162 msgid "operation cancelled by user"
3167 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3168 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3172 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3173 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3177 msgid "%s: error in chunked encoding"
3178 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3181 msgid "write to daemon socket"
3182 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3185 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3186 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3189 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3190 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3193 msgid "failed to parse file chunk"
3194 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3197 msgid "file receive cancelled by daemon"
3198 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3200 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3201 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3202 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3206 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3207 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3211 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3212 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3214 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3216 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3217 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3219 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3220 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3221 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3223 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3224 msgid "unable to create new XPath context"
3225 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3227 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3228 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3229 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3232 msgid "libvirt domain has no disks"
3233 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3237 msgid "error getting domain info: %s"
3238 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3242 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3243 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3245 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3246 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3247 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3249 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3250 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3251 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3252 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3253 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3257 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3258 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3260 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3261 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3265 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3266 "without libvirt or libxml2"
3268 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3271 #: test-tool/test-tool.c:79
3274 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3275 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3277 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3279 " --help Display usage\n"
3280 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3281 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3283 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3286 #: test-tool/test-tool.c:127
3288 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3289 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3291 #: test-tool/test-tool.c:136
3293 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3294 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3296 #: test-tool/test-tool.c:148
3298 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3299 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3301 #: test-tool/test-tool.c:173
3303 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3304 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3306 #: test-tool/test-tool.c:180
3308 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3309 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3311 #: test-tool/test-tool.c:188
3313 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3314 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3316 #: test-tool/test-tool.c:221
3318 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3319 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3321 #: test-tool/test-tool.c:233
3323 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3326 #: test-tool/test-tool.c:239
3328 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3329 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3331 #: test-tool/test-tool.c:245
3333 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3334 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3336 #: test-tool/test-tool.c:252
3338 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3341 #: test-tool/test-tool.c:283
3344 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3345 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3347 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3348 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3350 #: test-tool/test-tool.c:291
3352 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3353 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3355 #: test-tool/test-tool.c:305
3357 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3358 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3360 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3361 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3362 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3364 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3365 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3366 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3369 msgid "virt-make-fs input output\n"
3370 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3373 msgid "unexpected output from 'du' command"
3374 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3377 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3378 #, perl-brace-format
3379 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3380 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3383 #, perl-brace-format
3384 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3385 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3387 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3389 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3390 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3393 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3394 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3396 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3397 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3398 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3401 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3402 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3404 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3406 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3407 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3408 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3410 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3411 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3412 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3415 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3416 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3417 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3419 #: tools/virt-tar.pl:222
3420 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3421 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3423 #: tools/virt-tar.pl:225
3424 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3425 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3427 #: tools/virt-tar.pl:236
3428 #, perl-brace-format
3429 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3430 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3432 #: tools/virt-tar.pl:239
3433 #, perl-brace-format
3434 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3435 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3437 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3438 #, perl-brace-format
3440 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3442 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3444 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3446 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3447 "information about the disk image as possible.\n"
3449 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3451 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3452 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3454 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3455 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3457 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3458 #, perl-brace-format
3459 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3460 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3462 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3463 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3464 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3466 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3468 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3471 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3473 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3478 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3481 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3483 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3486 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3488 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3491 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3493 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3494 #, perl-brace-format
3495 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3496 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"