1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
7 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-31 09:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
25 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
26 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
28 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
29 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
34 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
35 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
37 " %s [--options] -d domname\n"
38 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
40 " -a|--add image Add image\n"
41 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
42 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
43 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
44 " --help Display brief help\n"
45 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
46 " -v|--verbose Verbose messages\n"
47 " -V|--version Display version and exit\n"
48 " -x Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
53 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
54 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
55 #: rescue/virt-rescue.c:137
57 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
58 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
60 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
61 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
62 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
63 #: rescue/virt-rescue.c:172
65 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
69 msgid "alignment < 4K"
73 msgid "alignment < 64K"
79 "%s: display files in a virtual machine\n"
80 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
82 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
83 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
85 " -a|--add image Add image\n"
86 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
87 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
88 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
89 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
90 " --help Display brief help\n"
91 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
92 " -v|--verbose Verbose messages\n"
93 " -V|--version Display version and exit\n"
94 " -x Trace libguestfs API calls\n"
95 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
97 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
98 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
100 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
101 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
103 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
104 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
105 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
106 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
107 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
108 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
109 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
110 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
111 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
112 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
113 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
115 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
117 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
120 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
122 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
125 #: cat/virt-filesystems.c:104
128 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
129 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
131 " %s [--options] -d domname\n"
132 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
134 " -a|--add image Add image\n"
135 " --all Display everything\n"
136 " --blkdevs|--block-devices\n"
137 " Display block devices\n"
138 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
139 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
140 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
141 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
142 " --extra Display swap and data filesystems\n"
143 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
144 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
145 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
146 " --help Display brief help\n"
147 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
148 " -l|--long Long output\n"
149 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
150 " Display LVM logical volumes\n"
151 " --no-title No title in --long output\n"
152 " --parts|--partitions Display partitions\n"
153 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
154 " Display LVM physical volumes\n"
155 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
156 " -v|--verbose Verbose messages\n"
157 " -V|--version Display version and exit\n"
158 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
159 " Display LVM volume groups\n"
160 " -x Trace libguestfs API calls\n"
161 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
163 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
164 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
166 " %s [--options] -d domname\n"
167 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
169 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
170 " --all सर्व दाखवा\n"
171 " --blkdevs|--block-devices\n"
172 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
173 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
174 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
175 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
176 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
177 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
178 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
179 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
180 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
181 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
182 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
183 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
184 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
185 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
186 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
187 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
188 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
189 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
190 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
191 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
192 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
193 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
194 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
195 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
196 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
198 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
200 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
201 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
206 "%s: list files in a virtual machine\n"
207 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
209 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
210 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
212 " -a|--add image Add image\n"
213 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
214 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
215 " --csv Comma-Separated Values output\n"
216 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
217 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
218 " --extra-stats Display extra stats\n"
219 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
220 " --help Display brief help\n"
221 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
222 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
223 " -l|--long Long listing\n"
224 " -R|--recursive Recursive listing\n"
225 " --times Display file times\n"
226 " --time-days Display file times as days before now\n"
227 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
228 " --time-t Display file times as time_t's\n"
229 " --uids Display UID, GID\n"
230 " -v|--verbose Verbose messages\n"
231 " -V|--version Display version and exit\n"
232 " -x Trace libguestfs API calls\n"
233 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
240 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
245 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
250 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
255 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
256 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
260 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
261 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
265 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
266 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
270 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
271 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
275 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
276 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
280 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
281 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
286 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
287 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
289 " %s [--options] -d domname\n"
290 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
292 " -a|--add image Add image\n"
293 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
294 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
295 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
296 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
297 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
298 " --help Display brief help\n"
299 " -i|--inodes Display inodes\n"
300 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
301 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
302 " -v|--verbose Verbose messages\n"
303 " -V|--version Display version and exit\n"
304 " -x Trace libguestfs API calls\n"
305 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
307 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
308 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
310 " %s [--options] -d domname\n"
311 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
313 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
314 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
315 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
316 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
317 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
318 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
319 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
320 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
321 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
322 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
323 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
324 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
325 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
326 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
330 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
331 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
334 msgid "VirtualMachine"
335 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
377 #: edit/virt-edit.c:77
380 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
381 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
383 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
384 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
386 " -a|--add image Add image\n"
387 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
388 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
389 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
390 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
391 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
392 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
393 " --help Display brief help\n"
394 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
395 " -v|--verbose Verbose messages\n"
396 " -V|--version Display version and exit\n"
397 " -x Trace libguestfs API calls\n"
398 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
401 #: edit/virt-edit.c:175
403 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
406 #: edit/virt-edit.c:192
408 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
413 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
414 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
418 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
419 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
423 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
424 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
428 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
429 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
440 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
441 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
444 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
445 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
447 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
448 msgid "add an image to examine or modify"
449 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
452 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
453 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
456 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
458 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
461 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
462 msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
465 msgid "allocate and add a disk file"
466 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
469 msgid "clear Augeas path"
470 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
473 msgid "close the current Augeas handle"
474 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
477 msgid "define an Augeas node"
478 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
481 msgid "define an Augeas variable"
482 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
485 msgid "look up the value of an Augeas path"
486 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
489 msgid "create a new Augeas handle"
490 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
493 msgid "insert a sibling Augeas node"
494 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
497 msgid "load files into the tree"
498 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
501 msgid "list Augeas nodes under augpath"
502 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
505 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
506 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
509 msgid "move Augeas node"
510 msgstr "Augeas नोड हलवा"
513 msgid "remove an Augeas path"
514 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
517 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
518 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
521 msgid "set Augeas path to value"
522 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
525 msgid "test availability of some parts of the API"
526 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
529 msgid "return a list of all optional groups"
530 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
533 msgid "upload base64-encoded data to file"
534 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
537 msgid "download file and encode as base64"
538 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
541 msgid "flush device buffers"
542 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
545 msgid "get blocksize of block device"
546 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
549 msgid "is block device set to read-only"
550 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
553 msgid "get total size of device in bytes"
554 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
557 msgid "get sectorsize of block device"
558 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
561 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
562 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
565 msgid "reread partition table"
566 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
569 msgid "set blocksize of block device"
570 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
573 msgid "set block device to read-only"
574 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
577 msgid "set block device to read-write"
578 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
581 msgid "resize a btrfs filesystem"
585 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
586 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
589 msgid "list the contents of a file"
590 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
594 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
601 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
602 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
605 msgid "change file mode"
606 msgstr "फाइल मोड बदला"
608 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2901
609 msgid "change file owner and group"
610 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
613 msgid "run a command from the guest filesystem"
614 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
617 msgid "run a command, returning lines"
618 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
621 msgid "output compressed device"
625 msgid "output compressed file"
629 msgid "add qemu parameters"
630 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
633 msgid "copy from source device to destination device"
637 msgid "copy from source device to destination file"
641 msgid "copy from source file to destination device"
645 msgid "copy from source file to destination file"
649 msgid "copy local files or directories into an image"
650 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
653 msgid "copy remote files or directories out of an image"
654 msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
657 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
658 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
662 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
665 msgid "copy a file or directory recursively"
666 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
669 msgid "copy from source to destination using dd"
670 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
673 msgid "debugging and internals"
674 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
677 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
678 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
681 msgid "debug the drives (internal use only)"
685 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
686 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
689 msgid "report file system disk space usage"
690 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
693 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
694 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
697 msgid "display an image"
701 msgid "return kernel messages"
702 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
705 msgid "download a file to the local machine"
706 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
709 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
710 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
713 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
714 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
717 msgid "estimate file space usage"
718 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
721 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
722 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
725 msgid "display a line of text"
726 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
729 msgid "echo arguments back to the client"
730 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
734 msgstr "फाइल संपादित करा"
736 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
737 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3105
738 #: fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3112 fish/cmds.c:3113
739 msgid "return lines matching a pattern"
740 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
743 msgid "test if two files have equal contents"
744 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
747 msgid "test if file or directory exists"
748 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
750 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
751 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
752 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
755 msgid "determine file type"
756 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
759 msgid "detect the architecture of a binary file"
760 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
763 msgid "return the size of the file in bytes"
764 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
767 msgid "fill a file with octets"
768 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
771 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
772 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
775 msgid "find all files and directories"
776 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
779 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
780 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
783 msgid "find a filesystem by label"
784 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
787 msgid "find a filesystem by UUID"
788 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
791 msgid "run the filesystem checker"
792 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
795 msgid "get the additional kernel options"
796 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
799 msgid "get the attach method"
800 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
803 msgid "get autosync mode"
804 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
807 msgid "get direct appliance mode flag"
808 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
811 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
812 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
815 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
816 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
819 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
820 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
823 msgid "get enable network flag"
824 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
827 msgid "get the search path"
828 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
831 msgid "get process group flag"
835 msgid "get PID of qemu subprocess"
836 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
839 msgid "get the qemu binary"
840 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
843 msgid "get recovery process enabled flag"
844 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
847 msgid "get SELinux enabled flag"
848 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
851 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
855 msgid "get the current state"
856 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
859 msgid "get command trace enabled flag"
860 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
863 msgid "get the current umask"
864 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
867 msgid "get verbose mode"
868 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
871 msgid "get SELinux security context"
872 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
874 #: fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2902
875 msgid "get a single extended attribute"
876 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
878 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
879 msgid "list extended attributes of a file or directory"
880 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
883 msgid "expand wildcards in command"
884 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
887 msgid "expand a wildcard path"
888 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
891 msgid "install GRUB 1"
895 msgid "return first 10 lines of a file"
896 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
899 msgid "return first N lines of a file"
900 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
903 msgid "dump a file in hexadecimal"
904 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
907 msgid "edit with a hex editor"
908 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
911 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
912 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
915 msgid "list files in an initrd"
916 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
919 msgid "add an inotify watch"
920 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
923 msgid "close the inotify handle"
924 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
927 msgid "return list of watched files that had events"
928 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
931 msgid "create an inotify handle"
932 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
935 msgid "return list of inotify events"
936 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
939 msgid "remove an inotify watch"
940 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
943 msgid "get architecture of inspected operating system"
944 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
947 msgid "get distro of inspected operating system"
948 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
951 msgid "get drive letter mappings"
955 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
956 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
959 msgid "get format of inspected operating system"
960 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
963 msgid "get hostname of the operating system"
964 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
967 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
971 msgid "get major version of inspected operating system"
972 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
975 msgid "get minor version of inspected operating system"
976 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
979 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
980 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
983 msgid "get package format used by the operating system"
984 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
987 msgid "get package management tool used by the operating system"
988 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
991 msgid "get product name of inspected operating system"
992 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
995 msgid "get product variant of inspected operating system"
999 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1000 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1003 msgid "get type of inspected operating system"
1004 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
1007 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1011 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1012 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
1015 msgid "get live flag for install disk"
1016 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
1019 msgid "get multipart flag for install disk"
1020 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
1023 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1024 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
1027 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1028 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
1031 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1032 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
1035 msgid "test if block device"
1036 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
1039 msgid "is busy processing a command"
1040 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
1043 msgid "test if character device"
1044 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
1047 msgid "is in configuration state"
1048 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
1051 msgid "test if a directory"
1052 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
1055 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1056 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1059 msgid "test if a regular file"
1060 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1063 msgid "is launching subprocess"
1064 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1067 msgid "test if device is a logical volume"
1068 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1071 msgid "is ready to accept commands"
1072 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1075 msgid "test if socket"
1076 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1079 msgid "test if symbolic link"
1080 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1083 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1087 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1091 msgid "kill the qemu subprocess"
1092 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1095 msgid "launch the qemu subprocess"
1096 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1099 msgid "change working directory"
1100 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1103 msgid "list 9p filesystems"
1107 msgid "list the block devices"
1108 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1111 msgid "list device mapper devices"
1115 msgid "list filesystems"
1116 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1119 msgid "list the partitions"
1120 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1123 msgid "list the files in a directory (long format)"
1124 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1126 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
1127 msgid "create a hard link"
1128 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1130 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
1131 msgid "create a symbolic link"
1132 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1134 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:3008
1135 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1136 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1139 msgid "list the files in a directory"
1140 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1142 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:3038
1143 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1144 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1147 msgid "get file information for a symbolic link"
1148 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1151 msgid "lstat on multiple files"
1152 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1155 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1156 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1159 msgid "close a LUKS device"
1160 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1162 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1163 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1164 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1167 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1168 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1171 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1172 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1175 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1176 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1179 msgid "create an LVM logical volume"
1180 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1183 msgid "get canonical name of an LV"
1184 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1187 msgid "clear LVM device filter"
1188 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1191 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1192 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1195 msgid "set LVM device filter"
1196 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1199 msgid "remove an LVM logical volume"
1200 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1203 msgid "rename an LVM logical volume"
1204 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1207 msgid "resize an LVM logical volume"
1208 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1211 msgid "expand an LV to fill free space"
1212 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1214 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2936
1215 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1216 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1219 msgid "get the UUID of a logical volume"
1220 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1223 msgid "lgetxattr on multiple files"
1224 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1227 msgid "open the manual"
1228 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1231 msgid "create a directory"
1232 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1235 msgid "create a directory with a particular mode"
1236 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1239 msgid "create a directory and parents"
1240 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1243 msgid "create a temporary directory"
1244 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1246 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946
1247 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1248 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1251 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1252 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1255 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1256 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1259 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1260 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1263 msgid "make FIFO (named pipe)"
1264 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1266 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2953
1267 msgid "make a filesystem"
1268 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1271 msgid "make a filesystem with block size"
1272 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1275 msgid "create a mountpoint"
1276 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1279 msgid "make block, character or FIFO devices"
1280 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1283 msgid "make block device node"
1284 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1287 msgid "make char device node"
1288 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1291 msgid "create a swap partition"
1292 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1295 msgid "create a swap partition with a label"
1296 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1299 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1300 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1303 msgid "create a swap file"
1304 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1307 msgid "load a kernel module"
1308 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1312 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1315 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1316 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1319 msgid "mount 9p filesystem"
1323 msgid "mount a file using the loop device"
1324 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1327 msgid "mount a guest disk with mount options"
1328 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1331 msgid "mount a guest disk, read-only"
1332 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1335 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1336 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1339 msgid "show mountpoints"
1340 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1343 msgid "show mounted filesystems"
1344 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1351 msgid "probe NTFS volume"
1352 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1354 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2975
1355 msgid "resize an NTFS filesystem"
1356 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1359 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1360 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1363 msgid "add a partition to the device"
1364 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1367 msgid "delete a partition"
1368 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1371 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1372 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1375 msgid "return true if a partition is bootable"
1376 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1379 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1380 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1383 msgid "get the partition table type"
1384 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1387 msgid "create an empty partition table"
1388 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1391 msgid "list partitions on a device"
1392 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1395 msgid "make a partition bootable"
1396 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1399 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1400 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1403 msgid "set partition name"
1404 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1407 msgid "convert partition name to device name"
1408 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1411 msgid "convert partition name to partition number"
1415 msgid "ping the guest daemon"
1416 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1419 msgid "read part of a file"
1420 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1423 msgid "read part of a device"
1424 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1427 msgid "create an LVM physical volume"
1428 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1431 msgid "remove an LVM physical volume"
1432 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1435 msgid "resize an LVM physical volume"
1436 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1439 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1440 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1442 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:2998
1443 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1444 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1447 msgid "get the UUID of a physical volume"
1448 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1451 msgid "write to part of a file"
1452 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1455 msgid "write to part of a device"
1456 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1463 msgid "read file as lines"
1464 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1467 msgid "read directories entries"
1468 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1471 msgid "read the target of a symbolic link"
1472 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1475 msgid "readlink on multiple files"
1476 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1479 msgid "canonicalized absolute pathname"
1480 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1483 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1484 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1487 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1488 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1492 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1495 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1496 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1499 msgid "remove a file"
1500 msgstr "फाइल काढून टाका"
1503 msgid "remove a file or directory recursively"
1504 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1507 msgid "remove a directory"
1508 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1511 msgid "remove a mountpoint"
1512 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1515 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1516 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1519 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1520 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1523 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1524 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1527 msgid "add options to kernel command line"
1528 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1531 msgid "set the attach method"
1532 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1535 msgid "set autosync mode"
1536 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1539 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1540 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1543 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1544 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1547 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1548 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1551 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1552 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1555 msgid "set enable network flag"
1556 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1559 msgid "set the search path"
1560 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1563 msgid "set process group flag"
1567 msgid "set the qemu binary"
1568 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1571 msgid "enable or disable the recovery process"
1572 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1575 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1576 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1579 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1583 msgid "enable or disable command traces"
1584 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1587 msgid "set verbose mode"
1588 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1591 msgid "set SELinux security context"
1592 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1595 msgid "set an environment variable"
1598 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040
1599 msgid "create partitions on a block device"
1600 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1603 msgid "modify a single partition on a block device"
1604 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1607 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1608 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1611 msgid "display the kernel geometry"
1612 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1615 msgid "display the partition table"
1616 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1619 msgid "run a command via the shell"
1620 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1623 msgid "run a command via the shell returning lines"
1624 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1627 msgid "sleep for some seconds"
1628 msgstr "काहिक सेकंद"
1631 msgid "create a sparse disk image and add"
1632 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1635 msgid "get file information"
1636 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1639 msgid "get file system statistics"
1640 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1642 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3052
1643 msgid "print the printable strings in a file"
1644 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1647 msgid "list supported groups of commands"
1648 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1651 msgid "disable swap on device"
1652 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1655 msgid "disable swap on file"
1656 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1659 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1660 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1663 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1664 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1667 msgid "enable swap on device"
1668 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1671 msgid "enable swap on file"
1672 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1675 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1676 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1679 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1680 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1683 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1684 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1687 msgid "return last 10 lines of a file"
1688 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1691 msgid "return last N lines of a file"
1692 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1695 msgid "unpack tarfile to directory"
1696 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1699 msgid "pack directory into tarfile"
1700 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1702 #: fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3074
1703 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1704 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1706 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1707 msgid "pack directory into compressed tarball"
1708 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1711 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1712 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1715 msgid "update file timestamps or create a new file"
1716 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1719 msgid "truncate a file to zero size"
1720 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1723 msgid "truncate a file to a particular size"
1724 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1727 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1728 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1731 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1732 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1735 msgid "unmount a filesystem"
1736 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1739 msgid "unmount all filesystems"
1740 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1743 msgid "unset an environment variable"
1747 msgid "upload a file from the local machine"
1748 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1751 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1752 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1755 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1756 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1759 msgid "get the library version number"
1760 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1763 msgid "get the filesystem label"
1764 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1767 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1768 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1771 msgid "get the filesystem UUID"
1772 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1775 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1776 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1779 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1780 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1783 msgid "create an LVM volume group"
1784 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1787 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1788 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1791 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1792 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1795 msgid "remove an LVM volume group"
1796 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1799 msgid "rename an LVM volume group"
1800 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1802 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3095
1803 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1804 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1807 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1808 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
1811 msgid "get the UUID of a volume group"
1812 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1815 msgid "count characters in a file"
1816 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1819 msgid "count lines in a file"
1820 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1823 msgid "count words in a file"
1824 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1827 msgid "create a new file"
1828 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1831 msgid "append content to end of file"
1835 msgid "create a file"
1836 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1839 msgid "write zeroes to the device"
1840 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1843 msgid "write zeroes to an entire device"
1844 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1847 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1848 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1851 msgid "determine file type inside a compressed file"
1852 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1855 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1856 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1858 #: fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3479
1859 #: fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3549
1860 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3617
1861 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3682
1862 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746
1863 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3829
1864 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1865 #: fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3963
1866 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034
1867 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4113
1868 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4191
1869 #: fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4262
1870 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4391
1871 #: fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1872 #: fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4618
1873 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4691
1874 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4820
1875 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4904
1876 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4987
1877 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5055
1878 #: fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125
1879 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5224
1880 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5306
1881 #: fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5376
1882 #: fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5450
1883 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5548
1884 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5668
1885 #: fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5768
1886 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918
1887 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5992
1888 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6080
1889 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6153
1890 #: fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6247
1891 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6324
1892 #: fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6415
1893 #: fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6503
1894 #: fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6581
1895 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6656
1896 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6736
1897 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6837
1898 #: fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6895 fish/cmds.c:6918
1899 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7002
1900 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7156
1901 #: fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7248
1902 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7343
1903 #: fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7422
1904 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7503
1905 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7545 fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7609
1906 #: fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7688 fish/cmds.c:7707
1907 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7791
1908 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7949
1909 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8164
1910 #: fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8208 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8255
1911 #: fish/cmds.c:8298 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8360 fish/cmds.c:8378
1912 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8459
1913 #: fish/cmds.c:8483 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8555
1914 #: fish/cmds.c:8579 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8651
1915 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8746
1916 #: fish/cmds.c:8769 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8832
1917 #: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8875 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8930
1918 #: fish/cmds.c:8947 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1919 #: fish/cmds.c:9019 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9072
1920 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198
1921 #: fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9267
1922 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9382 fish/cmds.c:9422
1923 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9504 fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9559
1924 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9646
1925 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9702 fish/cmds.c:9774 fish/cmds.c:9814
1926 #: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9924 fish/cmds.c:9952
1927 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097
1928 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10173 fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10215
1929 #: fish/cmds.c:10272 fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10314 fish/cmds.c:10336
1930 #: fish/cmds.c:10355 fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10402 fish/cmds.c:10422
1931 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10504
1932 #: fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10602
1933 #: fish/cmds.c:10617 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10710
1934 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10806 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10864
1935 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10962
1936 #: fish/cmds.c:10986 fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11077
1937 #: fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11205
1938 #: fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11297
1939 #: fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11332 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11380
1940 #: fish/cmds.c:11399 fish/cmds.c:11443 fish/cmds.c:11488 fish/cmds.c:11536
1941 #: fish/cmds.c:11577 fish/cmds.c:11596 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11636
1942 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11678 fish/cmds.c:11699 fish/cmds.c:11720
1943 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11801 fish/cmds.c:11852
1944 #: fish/cmds.c:11890 fish/cmds.c:11946 fish/cmds.c:12082 fish/cmds.c:12111
1945 #: fish/cmds.c:12138 fish/cmds.c:12155 fish/cmds.c:12176 fish/cmds.c:12193
1946 #: fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12393 fish/cmds.c:12551
1948 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1949 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1951 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3480
1952 #: fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550
1953 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1954 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3683
1955 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3747
1956 #: fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3830
1957 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3898
1958 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3964
1959 #: fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4035
1960 #: fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4114
1961 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1962 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4263
1963 #: fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1964 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4501
1965 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4581
1966 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4653
1967 #: fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4735
1968 #: fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4854
1969 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4924
1970 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5005
1971 #: fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5073
1972 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149
1973 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5247
1974 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5327
1975 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5393
1976 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5470
1977 #: fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5606
1978 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5687
1979 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5848
1980 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5933
1981 #: fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6015
1982 #: fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6101
1983 #: fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173
1984 #: fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6267
1985 #: fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6348
1986 #: fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6439
1987 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6525
1988 #: fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6600
1989 #: fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6678
1990 #: fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6760
1991 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6855
1992 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6942
1993 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7097
1994 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7175
1995 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7271
1996 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7364
1997 #: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7442
1998 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7525
1999 #: fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7633
2000 #: fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7729
2001 #: fish/cmds.c:7752 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2002 #: fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8029
2003 #: fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
2004 #: fish/cmds.c:8209 fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8299
2005 #: fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8379 fish/cmds.c:8398
2006 #: fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484
2007 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8580
2008 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8652 fish/cmds.c:8676
2009 #: fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8770
2010 #: fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8853
2011 #: fish/cmds.c:8876 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8948
2012 #: fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003 fish/cmds.c:9020
2013 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9109
2014 #: fish/cmds.c:9149 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9216
2015 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9247 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9306
2016 #: fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9383 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9464
2017 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9583
2018 #: fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9667
2019 #: fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9775 fish/cmds.c:9815 fish/cmds.c:9873
2020 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:10012
2021 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10137
2022 #: fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10273
2023 #: fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10356
2024 #: fish/cmds.c:10376 fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10443
2025 #: fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10540
2026 #: fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10618
2027 #: fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10751
2028 #: fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10880
2029 #: fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10987
2030 #: fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11053 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11116
2031 #: fish/cmds.c:11147 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11226
2032 #: fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11315
2033 #: fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11358 fish/cmds.c:11381 fish/cmds.c:11400
2034 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11537 fish/cmds.c:11578
2035 #: fish/cmds.c:11597 fish/cmds.c:11617 fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11658
2036 #: fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11700 fish/cmds.c:11721 fish/cmds.c:11742
2037 #: fish/cmds.c:11764 fish/cmds.c:11802 fish/cmds.c:11853 fish/cmds.c:11891
2038 #: fish/cmds.c:11947 fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12083 fish/cmds.c:12112
2039 #: fish/cmds.c:12139 fish/cmds.c:12156 fish/cmds.c:12177 fish/cmds.c:12194
2040 #: fish/cmds.c:12216 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12277 fish/cmds.c:12337
2041 #: fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12420 fish/cmds.c:12489 fish/cmds.c:12552
2042 #: fish/cmds.c:12574 fish/cmds.c:12665 fish/cmds.c:12758 fish/cmds.c:12851
2044 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2045 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
2047 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5519
2048 #: fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5578 fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5780
2049 #: fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:6204
2050 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7052
2051 #: fish/cmds.c:7071 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7298 fish/cmds.c:7579
2052 #: fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7880
2053 #: fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:7998
2054 #: fish/cmds.c:8039 fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8115
2055 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:9083
2056 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9159 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9316
2057 #: fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9475
2058 #: fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9728
2059 #: fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9825
2060 #: fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10045
2061 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10226
2062 #: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10683
2063 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10762 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10840
2064 #: fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11127
2065 #: fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11415
2066 #: fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11508 fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11778
2067 #: fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11902
2068 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11988 fish/cmds.c:12016 fish/cmds.c:12039
2069 #: fish/cmds.c:12294 fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12441 fish/cmds.c:12509
2070 #: fish/cmds.c:12592 fish/cmds.c:12609 fish/cmds.c:12626 fish/cmds.c:12684
2071 #: fish/cmds.c:12701 fish/cmds.c:12718 fish/cmds.c:12777 fish/cmds.c:12794
2072 #: fish/cmds.c:12811 fish/cmds.c:12871 fish/cmds.c:12888 fish/cmds.c:12905
2074 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2075 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2077 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5525
2078 #: fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5786
2079 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:6210
2080 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7058
2081 #: fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7304 fish/cmds.c:7585
2082 #: fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
2083 #: fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8004
2084 #: fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8083 fish/cmds.c:8121
2085 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:9089
2086 #: fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9322
2087 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9481
2088 #: fish/cmds.c:9522 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850
2089 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10154 fish/cmds.c:10232
2090 #: fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10652 fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10728
2091 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10919
2092 #: fish/cmds.c:11029 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11465 fish/cmds.c:11514
2093 #: fish/cmds.c:11558 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11994 fish/cmds.c:12022
2094 #: fish/cmds.c:12045 fish/cmds.c:12447 fish/cmds.c:12515
2096 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2097 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2099 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:11969
2100 #: fish/cmds.c:12215 fish/cmds.c:12276 fish/cmds.c:12336 fish/cmds.c:12419
2101 #: fish/cmds.c:12488 fish/cmds.c:12573 fish/cmds.c:12664 fish/cmds.c:12757
2102 #: fish/cmds.c:12850
2104 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2105 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2107 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:12055
2108 #: fish/cmds.c:12232 fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12365 fish/cmds.c:12457
2109 #: fish/cmds.c:12525 fish/cmds.c:12636 fish/cmds.c:12728 fish/cmds.c:12821
2110 #: fish/cmds.c:12915
2112 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2113 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2115 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:12061
2116 #: fish/cmds.c:12238 fish/cmds.c:12315 fish/cmds.c:12371 fish/cmds.c:12463
2117 #: fish/cmds.c:12531 fish/cmds.c:12642 fish/cmds.c:12734 fish/cmds.c:12827
2118 #: fish/cmds.c:12921
2120 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2121 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2123 #: fish/cmds.c:12943
2125 msgid "%s: unknown command\n"
2126 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2128 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2130 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2136 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2138 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
2143 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2144 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2148 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2149 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2154 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2157 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
2158 "<localdir>' वापर करा\n"
2162 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2163 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2167 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2168 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2170 #: fish/display.c:42
2172 msgid "display filename\n"
2177 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2178 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2183 "%s: guest filesystem shell\n"
2184 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2185 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2187 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2189 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2190 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2191 " -a|--add image Add image\n"
2192 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2193 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2194 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2195 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2196 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2197 " -f|--file file Read commands from file\n"
2198 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2199 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2200 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2201 " --listen Listen for remote commands\n"
2202 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2203 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2204 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2205 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2206 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2207 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2208 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2209 " -r|--ro Mount read-only\n"
2210 " --selinux Enable SELinux support\n"
2211 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2212 " -V|--version Display version and exit\n"
2213 " -w|--rw Mount read-write\n"
2214 " -x Echo each command before executing it\n"
2216 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2217 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2219 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2221 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2222 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2224 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2229 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2230 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2235 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2236 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2240 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2241 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2245 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2246 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2250 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2251 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2255 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2256 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2262 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2263 "editing virtual machine filesystems.\n"
2265 "Type: 'help' for help on commands\n"
2266 " 'man' to read the manual\n"
2267 " 'quit' to quit the shell\n"
2271 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2272 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2274 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2275 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2276 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2279 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2281 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2282 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2286 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2287 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2291 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2292 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2296 msgid "%s: too many arguments\n"
2297 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2301 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2306 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2307 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2311 msgid "%s: empty command on command line\n"
2312 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2315 msgid "display a list of commands or help on a command"
2316 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2319 msgid "quit guestfish"
2320 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2325 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2329 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2336 "quit - quit guestfish\n"
2339 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2344 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2345 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2350 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2351 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2352 "For complete documentation: man guestfish\n"
2354 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2355 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2356 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2360 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2365 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2366 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2371 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2372 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2378 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2379 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2385 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2392 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2393 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2397 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2398 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2403 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2405 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2406 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2408 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
2410 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
2412 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2417 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2418 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2419 "'mount-options'.\n"
2421 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2422 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2423 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2428 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2430 "To read the manual, type 'man'.\n"
2432 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2434 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2436 #: fish/hexedit.c:41
2438 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2439 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2441 #: fish/hexedit.c:52
2443 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2444 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2446 #: fish/hexedit.c:63
2449 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2450 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2451 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2453 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2454 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2455 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2457 #: fish/hexedit.c:92
2459 msgid "hexedit: invalid range\n"
2460 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2462 #: fish/inspect.c:77
2464 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2465 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2467 #: fish/inspect.c:89
2469 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2470 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2472 #: fish/inspect.c:96
2474 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2475 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2477 #: fish/inspect.c:136
2479 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2480 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2482 #: fish/inspect.c:148
2484 msgid "Operating system: %s\n"
2485 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2487 #: fish/inspect.c:161
2489 msgid "%s mounted on %s\n"
2490 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2494 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2495 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2499 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2500 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2504 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2505 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2509 msgid "the external 'man' program failed\n"
2510 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2514 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2515 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2517 #: fish/options.c:36
2519 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2520 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2522 #: fish/options.c:128
2524 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2525 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2530 "List of available prepared disk images:\n"
2533 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2539 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2543 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2549 msgid " Optional parameters:\n"
2550 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2554 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2555 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2560 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2561 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2562 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2564 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2565 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2566 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2571 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2572 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2574 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2575 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2579 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2580 msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2582 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2583 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2584 msgid "failed to allocate disk"
2585 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2587 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2588 msgid "could not parse boot size"
2589 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2591 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2593 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2594 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2596 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2597 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2599 msgid "failed to partition disk: %s"
2600 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2602 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2604 msgid "failed to add boot partition: %s"
2605 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2607 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2609 msgid "failed to add root partition: %s"
2610 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2612 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2614 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2615 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2617 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2619 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2620 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2622 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2623 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2624 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2625 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2627 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2629 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2630 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2632 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2634 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2635 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2637 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2639 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2640 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2642 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2644 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2645 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2647 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2649 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2650 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2654 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2655 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2660 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2661 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2663 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
2664 "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2666 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2668 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2669 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2671 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2673 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2674 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2678 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2679 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2683 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2684 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2688 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2689 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2693 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2698 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2701 #: fish/supported.c:66
2705 #: fish/supported.c:68
2711 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2712 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2714 #: fuse/guestmount.c:912
2717 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2718 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2719 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2721 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2723 " -a|--add image Add image\n"
2724 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2725 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2726 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2727 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2728 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2729 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2730 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2731 " --help Display help message and exit\n"
2732 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2733 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2734 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2735 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2736 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2737 " -r|--ro Mount read-only\n"
2738 " --selinux Enable SELinux support\n"
2739 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2740 " -V|--version Display version and exit\n"
2741 " -w|--rw Mount read-write\n"
2742 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2745 #: fuse/guestmount.c:1131
2747 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2748 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2750 #: fuse/guestmount.c:1141
2752 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2755 #: fuse/guestmount.c:1148
2757 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2760 #: fuse/guestmount.c:1163
2762 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2765 #: fuse/guestmount.c:1170
2767 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2770 #: fuse/guestmount.c:1179
2772 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2773 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2775 #: inspector/virt-inspector.c:76
2778 "%s: display information about a virtual machine\n"
2779 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2781 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2782 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2784 " -a|--add image Add image\n"
2785 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2786 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2787 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2788 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2789 " --help Display brief help\n"
2790 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2791 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2792 " -V|--version Display version and exit\n"
2793 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2794 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2796 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2797 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2799 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2800 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2802 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2803 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2804 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2805 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2806 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2807 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2808 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2809 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2810 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2811 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2813 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2815 #: inspector/virt-inspector.c:263
2818 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2820 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2822 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2824 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2826 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2828 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2829 "information about the disk image as possible.\n"
2831 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2833 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2834 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2836 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2837 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2839 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2840 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2842 #: inspector/virt-inspector.c:288
2844 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2845 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2847 #: inspector/virt-inspector.c:300
2849 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2850 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2852 #: inspector/virt-inspector.c:308
2854 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2855 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2858 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2859 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2862 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2863 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2868 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2872 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2875 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2879 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2880 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2883 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2884 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2889 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2894 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2896 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2897 #, perl-brace-format
2898 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2899 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2901 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2903 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2905 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2907 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2909 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2910 "information about the disk image as possible.\n"
2912 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2914 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2915 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2917 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2918 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2920 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2923 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2925 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2928 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2930 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2933 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2935 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2936 msgid "Can't find grub on guest"
2937 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2939 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2940 #, perl-brace-format
2941 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2942 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2944 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2945 #, perl-brace-format
2946 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2947 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2949 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2950 #, perl-brace-format
2951 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2952 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2954 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2955 #, perl-brace-format
2956 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2957 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2959 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2960 #, perl-brace-format
2961 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2962 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2964 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2965 #, perl-brace-format
2966 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2967 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2969 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2970 #, perl-brace-format
2971 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2972 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2974 #: rescue/virt-rescue.c:64
2977 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2978 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2980 " %s [--options] -d domname\n"
2981 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2983 " -a|--add image Add image\n"
2984 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2985 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2986 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2987 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2988 " --help Display brief help\n"
2989 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2990 " --network Enable network\n"
2991 " -r|--ro Access read-only\n"
2992 " --selinux Enable SELinux\n"
2993 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2994 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2995 " -V|--version Display version and exit\n"
2996 " -w|--rw Mount read-write\n"
2997 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2998 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3001 #: rescue/virt-rescue.c:162
3003 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3006 #: rescue/virt-rescue.c:167
3008 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3011 #: rescue/virt-rescue.c:195
3013 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3014 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
3016 #: rescue/virt-rescue.c:428
3018 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3019 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
3021 #: src/appliance.c:182
3024 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3025 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3027 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
3028 "अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
3030 #: src/appliance.c:332
3032 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3033 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
3035 #: src/appliance.c:337
3037 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3038 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
3040 #: src/appliance.c:342
3042 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3043 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
3045 #: src/appliance.c:672
3046 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3047 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
3050 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3053 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3054 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3058 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3062 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3065 #: src/filearch.c:152
3067 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3068 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3070 #: src/filearch.c:265
3072 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3073 "compiled without the libmagic library"
3076 #: src/guestfs.c:177
3078 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3079 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
3081 #: src/guestfs.c:344
3086 #: src/guestfs.c:403
3088 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3089 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
3091 #: src/guestfs.c:981
3093 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3094 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
3096 #: src/inspect.c:278
3097 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3098 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
3100 #: src/inspect.c:294
3101 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3104 #: src/inspect.c:522 src/inspect_apps.c:609
3106 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3107 "without the hivex library"
3110 #: src/inspect.c:737 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3111 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:658
3112 #: src/inspect_fs_unix.c:958
3114 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3115 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3117 #: src/inspect.c:773
3118 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3119 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3121 #: src/inspect.c:785
3124 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3125 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3127 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
3128 "फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3130 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3132 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3133 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3135 #: src/inspect_fs.c:502
3137 msgid "%s: file is empty"
3138 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3140 #: src/inspect_fs_unix.c:692
3141 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3142 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3144 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3146 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3147 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3149 #: src/inspect_icon.c:491
3151 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3155 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3156 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3159 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3160 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3164 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3165 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3167 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3168 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3169 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3171 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3173 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3174 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3177 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3178 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3182 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3183 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3186 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3187 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3190 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3191 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3194 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3195 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3198 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3199 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3201 #: src/launch.c:1006
3202 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3203 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3205 #: src/launch.c:1178
3208 "command failed: %s\n"
3210 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3211 "environment variable. There may also be errors printed above."
3214 #: src/launch.c:1318
3215 msgid "qemu has not been launched yet"
3216 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3218 #: src/launch.c:1329
3219 msgid "no subprocess to kill"
3220 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3224 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3225 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3229 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3230 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3235 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3237 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3241 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3242 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3243 "the debug messages output prior to this error.\n"
3247 msgid "See earlier debug messages.\n"
3252 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3253 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3257 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3258 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3262 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3263 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3266 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3267 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3270 msgid "dispatch failed to marshal args"
3271 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3273 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3274 msgid "operation cancelled by user"
3279 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3280 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3284 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3285 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3289 msgid "%s: error in chunked encoding"
3290 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3293 msgid "write to daemon socket"
3294 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3297 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3298 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3301 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3302 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3305 msgid "failed to parse file chunk"
3306 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3309 msgid "file receive cancelled by daemon"
3310 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3312 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3313 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3314 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3318 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3319 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3323 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3324 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3326 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3328 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3329 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3331 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3332 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3333 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3335 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3336 msgid "unable to create new XPath context"
3337 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3339 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3340 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3341 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3344 msgid "libvirt domain has no disks"
3345 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3348 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3353 msgid "error getting domain info: %s"
3354 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3358 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3359 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3361 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3362 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3363 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3365 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3366 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3367 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3368 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3369 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3374 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3380 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3381 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3383 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3384 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3388 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3389 "without libvirt or libxml2"
3391 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
3394 #: test-tool/test-tool.c:79
3397 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3398 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3400 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3402 " --help Display usage\n"
3403 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3404 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3406 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3409 #: test-tool/test-tool.c:127
3411 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3414 #: test-tool/test-tool.c:136
3416 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3419 #: test-tool/test-tool.c:148
3421 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3422 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3424 #: test-tool/test-tool.c:174
3426 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3427 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3429 #: test-tool/test-tool.c:181
3431 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3432 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3434 #: test-tool/test-tool.c:189
3436 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3437 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3439 #: test-tool/test-tool.c:223
3441 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3442 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3444 #: test-tool/test-tool.c:235
3446 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3449 #: test-tool/test-tool.c:241
3451 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3452 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3454 #: test-tool/test-tool.c:247
3456 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3457 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3459 #: test-tool/test-tool.c:254
3461 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3464 #: test-tool/test-tool.c:285
3467 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3468 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3470 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3471 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3473 #: test-tool/test-tool.c:293
3475 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3476 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3478 #: test-tool/test-tool.c:307
3480 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3481 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3483 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3484 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3485 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3487 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3488 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3489 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3491 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3492 msgid "virt-make-fs input output\n"
3493 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3495 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3496 msgid "unexpected output from 'du' command"
3497 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3499 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3500 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3503 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3505 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3508 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3510 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3512 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3513 msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
3515 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3516 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3517 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3519 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3520 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3521 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3523 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3524 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3525 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3527 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3529 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3530 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3531 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3533 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3534 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3535 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
3538 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3539 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3540 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3542 #: tools/virt-tar.pl:222
3543 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3544 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3546 #: tools/virt-tar.pl:225
3547 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3548 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3550 #: tools/virt-tar.pl:236
3551 #, perl-brace-format
3552 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3553 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3555 #: tools/virt-tar.pl:239
3556 #, perl-brace-format
3557 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3558 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3560 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3561 #, perl-brace-format
3563 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3565 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3567 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3569 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3570 "information about the disk image as possible.\n"
3572 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3574 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3575 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3577 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3578 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3580 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3583 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3586 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3587 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3589 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3591 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3594 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
3596 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3597 #, perl-brace-format
3598 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3601 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3602 #, perl-brace-format
3603 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3604 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3606 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3607 #, perl-brace-format
3608 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3609 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3611 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3612 #, perl-brace-format
3613 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3614 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3616 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3617 #, perl-brace-format
3618 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3619 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"