1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:113
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
34 #: fish/alloc.c:170 fish/alloc.c:177
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:317
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:314
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:320
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:410
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:407
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:461
68 msgid "close the current Augeas handle"
69 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
71 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:467
72 msgid "define an Augeas node"
73 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
75 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:464
76 msgid "define an Augeas variable"
77 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
79 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:470
80 msgid "look up the value of an Augeas path"
81 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
83 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:458
84 msgid "create a new Augeas handle"
85 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
87 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:476
88 msgid "insert a sibling Augeas node"
89 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
91 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:491
92 msgid "load files into the tree"
93 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
95 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:494
96 msgid "list Augeas nodes under augpath"
97 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
99 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:485
100 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
101 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
103 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:482
104 msgid "move Augeas node"
105 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
107 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:479
108 msgid "remove an Augeas path"
109 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
111 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:488
112 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
113 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
115 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:473
116 msgid "set Augeas path to value"
117 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
119 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1058
120 msgid "test availability of some parts of the API"
121 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
123 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:602
124 msgid "flush device buffers"
125 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
127 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:590
128 msgid "get blocksize of block device"
129 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
131 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:584
132 msgid "is block device set to read-only"
133 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
135 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:599
136 msgid "get total size of device in bytes"
137 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
139 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:587
140 msgid "get sectorsize of block device"
141 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
143 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:596
144 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
145 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
147 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:605
148 msgid "reread partition table"
149 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
151 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:593
152 msgid "set blocksize of block device"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
155 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:578
156 msgid "set block device to read-only"
157 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
159 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:581
160 msgid "set block device to read-write"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
163 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1001
164 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
165 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
167 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:422
168 msgid "list the contents of a file"
169 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
171 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:614
172 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
173 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
175 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:512
176 msgid "change file mode"
177 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
179 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:1019
180 msgid "change file owner and group"
181 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
183 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:560
184 msgid "run a command from the guest filesystem"
185 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
187 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:563
188 msgid "run a command, returning lines"
189 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
191 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:323
192 msgid "add qemu parameters"
193 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
195 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1091
197 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
198 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
200 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:671
202 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
204 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:674
205 msgid "copy a file or directory recursively"
206 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
208 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1061
209 msgid "copy from source to destination using dd"
210 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
212 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:638
213 msgid "debugging and internals"
214 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
216 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:785
217 msgid "report file system disk space usage"
218 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
220 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:788
221 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
223 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:683
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:611
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:680
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:791
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:734
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:995
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:297
252 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:863
253 #: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875
254 #: fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881 fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887
255 #: fish/cmds.c:890 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:689
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:518
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:917
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:557
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1064
276 msgid "return the size of the file in bytes"
277 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1055
280 msgid "fill a file with octets"
281 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:731
284 msgid "find all files and directories"
285 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:998
288 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
289 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:662
292 msgid "run the filesystem checker"
293 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
296 msgid "get the additional kernel options"
297 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:347
300 msgid "get autosync mode"
301 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:398
304 msgid "get direct appliance mode flag"
305 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
308 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
309 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:659
312 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
313 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:374
316 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
317 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:335
320 msgid "get the search path"
321 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
324 msgid "get PID of qemu subprocess"
325 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:329
328 msgid "get the qemu binary"
329 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:404
332 msgid "get recovery process enabled flag"
333 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:386
336 msgid "get SELinux enabled flag"
337 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:368
340 msgid "get the current state"
341 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:392
344 msgid "get command trace enabled flag"
345 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:353
348 msgid "get verbose mode"
349 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
351 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:968
352 msgid "get SELinux security context"
353 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
355 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
356 msgid "list extended attributes of a file or directory"
357 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
359 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:749
360 msgid "expand a wildcard path"
361 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:668
365 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:773
368 msgid "return first 10 lines of a file"
369 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:776
372 msgid "return first N lines of a file"
373 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:698
376 msgid "dump a file in hexadecimal"
377 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1073
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:794
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:950
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:962
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:959
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:947
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:956
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:953
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:365
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:359
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:521 fish/cmds.c:524
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:362
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:356
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:311
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:308
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:431
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:434
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:425
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:908 fish/cmds.c:911
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:845 fish/cmds.c:848
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:428
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1022
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:530 fish/cmds.c:533
481 msgid "create an LVM volume group"
482 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:554
485 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
486 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:641
489 msgid "remove an LVM logical volume"
490 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1067
494 msgid "rename an LVM logical volume"
495 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:725
498 msgid "resize an LVM logical volume"
499 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
501 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:443 fish/cmds.c:452
502 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
503 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
505 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1082
507 msgid "get the UUID of a logical volume"
508 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
510 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1025
511 msgid "lgetxattr on multiple files"
512 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
514 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:506
515 msgid "create a directory"
516 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
518 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1016
519 msgid "create a directory with a particular mode"
520 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
522 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:509
523 msgid "create a directory and parents"
524 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
526 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:761
527 msgid "create a temporary directory"
528 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
530 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:983
531 #: fish/cmds.c:986 fish/cmds.c:989
532 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
533 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
535 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
536 msgid "make ext2/3/4 external journal"
537 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
539 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:977
540 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
541 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
543 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:980
544 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
545 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
547 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:812
548 msgid "make FIFO (named pipe)"
549 msgstr "make FIFO (named pipe)"
551 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:536
552 msgid "make a filesystem"
553 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
555 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:971
556 msgid "make a filesystem with block size"
557 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
559 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:854
560 msgid "create a mountpoint"
561 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
563 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:809
564 msgid "make block, character or FIFO devices"
565 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
567 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:815
568 msgid "make block device node"
569 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
571 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:818
572 msgid "make char device node"
573 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
575 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
576 msgid "create a swap partition"
577 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
579 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:803
580 msgid "create a swap partition with a label"
581 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
583 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:806
584 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
585 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
587 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:944
588 msgid "create a swap file"
589 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
591 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:992
592 msgid "load a kernel module"
593 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
595 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:413
596 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
597 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
599 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:797
600 msgid "mount a file using the loop device"
601 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
603 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:632
604 msgid "mount a guest disk with mount options"
605 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
607 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:629
608 msgid "mount a guest disk, read-only"
609 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
611 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:635
612 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
613 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
615 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:851
616 msgid "show mountpoints"
617 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
619 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:548
620 msgid "show mounted filesystems"
621 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
623 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:677
625 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
627 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:740
628 msgid "probe NTFS volume"
629 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
631 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1037
632 msgid "add a partition to the device"
633 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
635 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1040
636 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
637 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
639 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1052
640 msgid "get the partition table type"
641 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
643 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1034
644 msgid "create an empty partition table"
645 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
647 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1049
648 msgid "list partitions on a device"
649 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
651 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1043
652 msgid "make a partition bootable"
653 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
655 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1046
656 msgid "set partition name"
657 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
659 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:686
660 msgid "ping the guest daemon"
661 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
663 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1031
664 msgid "read part of a file"
665 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
667 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:527
668 msgid "create an LVM physical volume"
669 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
671 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:647
672 msgid "remove an LVM physical volume"
673 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
675 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:704
676 msgid "resize an LVM physical volume"
677 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
679 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
680 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
681 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
683 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1076
685 msgid "get the UUID of a physical volume"
686 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
688 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:860
690 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
692 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:455
693 msgid "read file as lines"
694 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
696 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:824
697 msgid "read directories entries"
698 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:914
701 msgid "read the target of a symbolic link"
702 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
704 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1028
705 msgid "readlink on multiple files"
706 msgstr "readlink on multiple files"
708 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:899
709 msgid "canonicalized absolute pathname"
710 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
712 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:728
713 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
714 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
716 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:497
717 msgid "remove a file"
718 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
720 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:503
721 msgid "remove a file or directory recursively"
722 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
724 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:500
725 msgid "remove a directory"
726 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
728 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:857
729 msgid "remove a mountpoint"
730 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
732 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:752
733 msgid "scrub (securely wipe) a device"
734 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
736 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:755
737 msgid "scrub (securely wipe) a file"
738 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
740 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:758
741 msgid "scrub (securely wipe) free space"
742 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
744 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:338
745 msgid "add options to kernel command line"
746 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
748 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:344
749 msgid "set autosync mode"
750 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
752 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:395
753 msgid "enable or disable direct appliance mode"
754 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
756 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:650
757 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
758 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
760 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:656
761 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
762 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
764 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:371
765 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
766 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
768 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:332
769 msgid "set the search path"
770 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
772 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:326
773 msgid "set the qemu binary"
774 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
776 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:401
777 msgid "enable or disable the recovery process"
778 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
780 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:383
781 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
783 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:389
786 msgid "enable or disable command traces"
787 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:350
790 msgid "set verbose mode"
791 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:965
794 msgid "set SELinux security context"
795 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
797 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:539 fish/cmds.c:827
798 msgid "create partitions on a block device"
799 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
801 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:707
802 msgid "modify a single partition on a block device"
803 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
805 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:716
806 msgid "display the disk geometry from the partition table"
807 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
809 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:713
810 msgid "display the kernel geometry"
811 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
813 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:710
814 msgid "display the partition table"
815 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:743
818 msgid "run a command via the shell"
819 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:746
822 msgid "run a command via the shell returning lines"
823 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:737
826 msgid "sleep for some seconds"
827 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:566
830 msgid "get file information"
831 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:572
834 msgid "get file system statistics"
835 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:692 fish/cmds.c:695
838 msgid "print the printable strings in a file"
839 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
841 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:923
842 msgid "disable swap on device"
843 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
845 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:929
846 msgid "disable swap on file"
847 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
849 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:935
850 msgid "disable swap on labeled swap partition"
851 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
853 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:941
854 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
855 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:920
858 msgid "enable swap on device"
859 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:926
862 msgid "enable swap on file"
863 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:932
866 msgid "enable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:938
870 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:416
874 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
875 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:779
878 msgid "return last 10 lines of a file"
879 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:782
882 msgid "return last N lines of a file"
883 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:617
886 msgid "unpack tarfile to directory"
887 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:620
890 msgid "pack directory into tarfile"
891 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:623
894 msgid "unpack compressed tarball to directory"
895 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:626
898 msgid "pack directory into compressed tarball"
899 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:419
902 msgid "update file timestamps or create a new file"
903 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1007
906 msgid "truncate a file to zero size"
907 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1010
910 msgid "truncate a file to a particular size"
911 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:575
914 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
915 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:821
918 msgid "set file mode creation mask (umask)"
919 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:545
922 msgid "unmount a filesystem"
923 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:551
926 msgid "unmount all filesystems"
927 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:608
930 msgid "upload a file from the local machine"
931 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1013
934 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
935 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:380
938 msgid "get the library version number"
939 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1004
942 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
943 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:722
946 msgid "activate or deactivate some volume groups"
947 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:719
950 msgid "activate or deactivate all volume groups"
951 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1088
954 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1085
958 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:644
962 msgid "remove an LVM volume group"
963 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1070
967 msgid "rename an LVM volume group"
968 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
970 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:440 fish/cmds.c:449
971 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
972 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
974 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1079
976 msgid "get the UUID of a volume group"
977 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
979 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:770
980 msgid "count characters in a file"
981 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
983 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:764
984 msgid "count lines in a file"
985 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
987 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:767
988 msgid "count words in a file"
989 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
991 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:542
992 msgid "create a file"
993 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
995 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:665
996 msgid "write zeroes to the device"
997 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
999 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:701
1000 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1001 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1003 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:830
1004 msgid "determine file type inside a compressed file"
1005 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1008 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1009 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1011 #: fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1381 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1408
1012 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1452 fish/cmds.c:1465
1013 #: fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1508 fish/cmds.c:1521
1014 #: fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1563 fish/cmds.c:1576
1015 #: fish/cmds.c:1590 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1632
1016 #: fish/cmds.c:1646 fish/cmds.c:1661 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1706
1017 #: fish/cmds.c:1720 fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1764
1018 #: fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1820
1019 #: fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881
1020 #: fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1943
1021 #: fish/cmds.c:1962 fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010
1022 #: fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2055 fish/cmds.c:2070
1023 #: fish/cmds.c:2085 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2155
1024 #: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2188 fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2225
1025 #: fish/cmds.c:2242 fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2290
1026 #: fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2318 fish/cmds.c:2331 fish/cmds.c:2348
1027 #: fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412
1028 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2520 fish/cmds.c:2538
1029 #: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2608
1030 #: fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2774
1031 #: fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2827
1032 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2903
1033 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2972
1034 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3035
1035 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3114
1036 #: fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186
1037 #: fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3252
1038 #: fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3326
1039 #: fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3384
1040 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452
1041 #: fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3525
1042 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3604
1043 #: fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3684
1044 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3808 fish/cmds.c:3825
1045 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3892
1046 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3972
1047 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056
1048 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121
1049 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4194
1050 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4309
1051 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378
1052 #: fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4446
1053 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4707
1054 #: fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4799
1055 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4918
1056 #: fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4982
1057 #: fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5063
1058 #: fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1059 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1060 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5310
1061 #: fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5383
1062 #: fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5462
1063 #: fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5520
1064 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5620
1065 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5694
1066 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5795
1067 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5944
1068 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6030
1069 #: fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6116
1070 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6300
1071 #: fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6348 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6422
1072 #: fish/cmds.c:6464 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6551
1073 #: fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6658
1074 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6729
1075 #: fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804
1076 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1078 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1079 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1081 #: fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1382 fish/cmds.c:1395 fish/cmds.c:1409
1082 #: fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1466
1083 #: fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1522
1084 #: fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1577
1085 #: fish/cmds.c:1591 fish/cmds.c:1605 fish/cmds.c:1619 fish/cmds.c:1633
1086 #: fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1707
1087 #: fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:1765
1088 #: fish/cmds.c:1778 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1821
1089 #: fish/cmds.c:1834 fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882
1090 #: fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1944
1091 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1981 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011
1092 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071
1093 #: fish/cmds.c:2086 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2122 fish/cmds.c:2156
1094 #: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2226
1095 #: fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2291
1096 #: fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2319 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2349
1097 #: fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413
1098 #: fish/cmds.c:2430 fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2539
1099 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2609
1100 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2775
1101 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2815 fish/cmds.c:2828
1102 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2904
1103 #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2973
1104 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3036
1105 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3115
1106 #: fish/cmds.c:3130 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187
1107 #: fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3253
1108 #: fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3327
1109 #: fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3355 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385
1110 #: fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3453
1111 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3526
1112 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3605
1113 #: fish/cmds.c:3626 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3685
1114 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3826
1115 #: fish/cmds.c:3843 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3893
1116 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3973
1117 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4057
1118 #: fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122
1119 #: fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4195
1120 #: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4310
1121 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379
1122 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1123 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4708
1124 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4800
1125 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4841 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4919
1126 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4983
1127 #: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5064
1128 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1129 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1130 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5311
1131 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5384
1132 #: fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5463
1133 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5521
1134 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5621
1135 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5695
1136 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5796
1137 #: fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5945
1138 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6031
1139 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6117
1140 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6301
1141 #: fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6423
1142 #: fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6552
1143 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6659
1144 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6730
1145 #: fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6788 fish/cmds.c:6805
1146 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841
1148 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1149 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1151 #: fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:2134 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2477
1152 #: fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2693
1153 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3555
1154 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3786
1155 #: fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4283
1156 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4531
1157 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4645
1158 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4853
1159 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5596
1160 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5806
1161 #: fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5956
1162 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6155
1163 #: fish/cmds.c:6168 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6252
1164 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6448
1165 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617
1168 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1169 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1171 #: fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483
1172 #: fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2699
1173 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3561
1174 #: fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3792
1175 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4289
1176 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4537
1177 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4651
1178 #: fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4859
1179 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5602
1180 #: fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1181 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962
1182 #: fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6367
1183 #: fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6623
1185 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1186 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1190 msgid "%s: unknown command\n"
1191 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1195 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1196 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1198 #: fish/fish.c:93 fuse/guestmount.c:868
1200 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1201 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1206 "%s: guest filesystem shell\n"
1207 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1208 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1210 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1211 " %s -i libvirt-domain\n"
1212 " %s -i disk-image(s)\n"
1213 "or for interactive use:\n"
1215 "or from a shell script:\n"
1221 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1222 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1223 " -a|--add image Add image\n"
1224 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1225 " -f|--file file Read commands from file\n"
1226 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1227 " --listen Listen for remote commands\n"
1228 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1229 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1230 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1231 " -r|--ro Mount read-only\n"
1232 " --selinux Enable SELinux support\n"
1233 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1234 " -x Echo each command before executing it\n"
1235 " -V|--version Display version and exit\n"
1236 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1238 "%s: guest filesystem shell\n"
1239 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1240 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1242 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1243 " %s -i libvirt-domain\n"
1244 " %s -i disk-image(s)\n"
1245 "or for interactive use:\n"
1247 "or from a shell script:\n"
1253 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1254 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1255 " -a|--add image Add image\n"
1256 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1257 " -f|--file file Read commands from file\n"
1258 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1259 " --listen Listen for remote commands\n"
1260 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1261 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1262 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1263 " -r|--ro Mount read-only\n"
1264 " --selinux Enable SELinux support\n"
1265 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1266 " -x Echo each command before executing it\n"
1267 " -V|--version Display version and exit\n"
1268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1270 #: fish/fish.c:189 fuse/guestmount.c:965
1272 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1273 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1277 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1278 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1283 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1284 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1286 #: fish/fish.c:244 fuse/guestmount.c:1010
1288 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1289 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1293 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1294 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1298 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1300 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1301 "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1305 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1307 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1311 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1312 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"
1316 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1317 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1321 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1322 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1326 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1327 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1333 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1334 "editing virtual machine filesystems.\n"
1336 "Type: 'help' for help with commands\n"
1337 " 'quit' to quit the shell\n"
1341 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1342 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1344 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1345 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1350 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1351 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1353 #: fish/fish.c:655 fish/fish.c:672
1355 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1356 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1360 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1361 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1365 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1366 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1370 msgid "%s: too many arguments\n"
1371 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1375 msgid "%s: empty command on command line\n"
1376 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1379 msgid "display a list of commands or help on a command"
1380 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1383 msgid "quit guestfish"
1384 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1387 msgid "allocate an image"
1388 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1391 msgid "display a line of text"
1392 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1395 msgid "edit a file in the image"
1396 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1399 msgid "local change directory"
1400 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1403 msgid "expand wildcards in command"
1404 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1407 msgid "view a file in the pager"
1408 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1411 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1412 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1415 msgid "allocate a sparse image file"
1416 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1419 msgid "measure time taken to run command"
1420 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1425 "alloc - allocate an image\n"
1426 " alloc <filename> <size>\n"
1428 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1429 " and then adds so it can be further examined.\n"
1431 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1433 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1434 " <nn> number of kilobytes\n"
1435 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1436 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1437 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1438 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1439 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1440 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1441 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1442 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1444 "alloc - allocate an image\n"
1445 " alloc <filename> <size>\n"
1447 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1448 " and then adds so it can be further examined.\n"
1450 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1452 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1453 " <nn> number of kilobytes\n"
1454 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1455 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1456 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1457 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1458 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1459 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1460 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1461 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1466 "echo - display a line of text\n"
1467 " echo [<params> ...]\n"
1469 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1471 "echo - display a line of text\n"
1472 " echo [<params> ...]\n"
1474 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1479 "edit - edit a file in the image\n"
1480 " edit <filename>\n"
1482 " This is used to edit a file.\n"
1484 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1485 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1487 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1488 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1490 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1491 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1493 "edit - edit a file in the image\n"
1494 " edit <filename>\n"
1496 " This is used to edit a file.\n"
1498 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1499 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1501 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1502 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1504 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1505 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1510 "lcd - local change directory\n"
1511 " lcd <directory>\n"
1513 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1514 " useful if you want to download files to a particular\n"
1517 "lcd - local change directory\n"
1518 " lcd <directory>\n"
1520 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1521 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1522 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1527 "glob - expand wildcards in command\n"
1528 " glob <command> [<args> ...]\n"
1530 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1531 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1532 " once for each expanded argument.\n"
1534 "glob - expand wildcards in command\n"
1535 " glob <command> [<args> ...]\n"
1537 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1538 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1539 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1544 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1548 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1555 "more - view a file in the pager\n"
1556 " more <filename>\n"
1558 " This is used to view a file in the pager.\n"
1560 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1561 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1563 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1564 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1566 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1567 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1569 "more - view a file in the pager\n"
1570 " more <filename>\n"
1572 " This is used to view a file in the pager.\n"
1574 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1575 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1577 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1578 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1580 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1581 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1586 "quit - quit guestfish\n"
1589 "quit - quit guestfish\n"
1595 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1598 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1599 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1600 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1602 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1605 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1606 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1607 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1612 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1613 " sparse <filename> <size>\n"
1615 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1616 " and then adds so it can be further examined.\n"
1618 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1619 " command, except that the image file is allocated\n"
1620 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1621 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1622 " only use space when written to, but they are slower\n"
1623 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1624 " space during a write operation.\n"
1626 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1628 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1629 " <nn> number of kilobytes\n"
1630 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1631 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1632 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1633 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1634 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1635 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1636 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1637 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1639 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1640 " sparse <filename> <size>\n"
1642 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1643 " and then adds so it can be further examined.\n"
1645 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1646 " command, except that the image file is allocated\n"
1647 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1648 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1649 " only use space when written to, but they are slower\n"
1650 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1651 " space during a write operation.\n"
1653 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1655 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1656 " <nn> number of kilobytes\n"
1657 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1658 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1659 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1660 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1661 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1662 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1663 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1664 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1669 "time - measure time taken to run command\n"
1670 " time <command> [<args> ...]\n"
1672 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1673 " time afterwards.\n"
1675 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1676 " time <command> [<args> ...]\n"
1678 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1679 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1683 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1684 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1688 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1689 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1693 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1694 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1698 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1699 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1703 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1704 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1708 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1709 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1713 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1714 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1719 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1720 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1722 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1723 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1725 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1727 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1728 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1730 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1732 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1734 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1738 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1739 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1743 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1744 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1748 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1749 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1753 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1754 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1756 #: fuse/guestmount.c:872
1759 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1760 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1761 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1763 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1765 " -a|--add image Add image\n"
1766 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1767 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1768 " --help Display help message and exit\n"
1769 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1770 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1771 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1772 " -r|--ro Mount read-only\n"
1773 " --selinux Enable SELinux support\n"
1774 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1775 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1776 " -V|--version Display version and exit\n"
1778 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1779 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1780 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1782 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1784 " -a|--add image Add image\n"
1785 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1786 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1787 " --help Display help message and exit\n"
1788 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1789 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1790 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1791 " -r|--ro Mount read-only\n"
1792 " --selinux Enable SELinux support\n"
1793 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1794 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1795 " -V|--version Display version and exit\n"
1797 #: fuse/guestmount.c:1081
1799 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1800 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1802 #: fuse/guestmount.c:1089
1804 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1805 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
1807 #: src/guestfs.c:271
1809 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1810 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1812 #: src/guestfs.c:374
1814 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1815 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1817 #: src/guestfs.c:729
1818 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1819 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
1821 #: src/guestfs.c:743
1822 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1823 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1825 #: src/guestfs.c:757
1827 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1828 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1830 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1831 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1832 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1834 #: src/guestfs.c:946
1835 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1836 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1838 #: src/guestfs.c:951
1839 msgid "qemu has already been launched"
1840 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1842 #: src/guestfs.c:959
1844 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1845 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
1847 #: src/guestfs.c:1049
1849 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1850 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1852 #: src/guestfs.c:1459
1853 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1854 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1856 #: src/guestfs.c:1478
1857 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1858 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
1860 #: src/guestfs.c:1491
1861 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1862 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1864 #: src/guestfs.c:1583
1866 msgid "external command failed: %s"
1867 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1869 #: src/guestfs.c:1656
1872 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1873 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1875 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
1876 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
1878 #: src/guestfs.c:1832
1879 msgid "qemu has not been launched yet"
1880 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1882 #: src/guestfs.c:1843
1883 msgid "no subprocess to kill"
1884 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1886 #: src/guestfs.c:1965
1888 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1889 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1891 #: src/guestfs.c:1988
1893 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1894 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1896 #: src/guestfs.c:2096
1899 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1901 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1903 #: src/guestfs.c:2254 src/guestfs.c:2308
1904 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1905 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1907 #: src/guestfs.c:2270
1909 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1910 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
1912 #: src/guestfs.c:2285
1914 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1915 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1917 #: src/guestfs.c:2407
1919 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1920 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1922 #: src/guestfs.c:2429
1923 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1924 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1926 #: src/guestfs.c:2438
1927 msgid "dispatch failed to marshal args"
1928 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1930 #: src/guestfs.c:2568
1932 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1933 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1935 #: src/guestfs.c:2584
1937 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1938 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1940 #: src/guestfs.c:2707
1942 msgid "%s: error in chunked encoding"
1943 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
1945 #: src/guestfs.c:2735
1946 msgid "write to daemon socket"
1947 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1949 #: src/guestfs.c:2758
1950 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1951 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1953 #: src/guestfs.c:2763
1954 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1955 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1957 #: src/guestfs.c:2771
1958 msgid "failed to parse file chunk"
1959 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1961 #: src/guestfs.c:2780
1962 msgid "file receive cancelled by daemon"
1963 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1965 #: test-tool/test-tool.c:78
1968 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1969 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1971 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1973 " --help Display usage\n"
1974 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1975 " Helper program (default: %s)\n"
1976 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1977 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1979 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1981 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1982 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1984 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1986 " --help Display usage\n"
1987 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1988 " Helper program (default: %s)\n"
1989 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1990 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1992 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1994 #: test-tool/test-tool.c:134
1996 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1997 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1999 #: test-tool/test-tool.c:143
2001 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2002 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2004 #: test-tool/test-tool.c:155
2006 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2007 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2009 #: test-tool/test-tool.c:178
2011 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2012 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2014 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2016 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2017 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2019 #: test-tool/test-tool.c:197
2021 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2022 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2024 #: test-tool/test-tool.c:219
2026 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2027 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2029 #: test-tool/test-tool.c:231
2031 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2032 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2034 #: test-tool/test-tool.c:237
2036 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2037 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2039 #: test-tool/test-tool.c:243
2041 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2042 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2044 #: test-tool/test-tool.c:249
2046 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2047 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2049 #: test-tool/test-tool.c:255
2051 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2052 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2054 #: test-tool/test-tool.c:263
2056 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2058 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2059 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2061 #: test-tool/test-tool.c:294
2064 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2065 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2067 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2068 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2070 #: test-tool/test-tool.c:302
2072 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2073 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2075 #: test-tool/test-tool.c:316
2077 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2078 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2080 #: test-tool/test-tool.c:365
2083 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2084 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2086 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2088 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2089 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2091 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2093 #: test-tool/test-tool.c:381
2095 msgid "command failed: %s"
2096 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2098 #: test-tool/test-tool.c:389
2101 "Test tool helper program %s\n"
2102 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2105 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2106 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2109 #: test-tool/test-tool.c:423
2111 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2112 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"