4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Japanese <None>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
50 "定義済み %d 個, 有効化 %d 個, 稼働中 %d 個, 休止中 %d 個, 停止中 %d 個, 非稼働 %d 個, カウンター D:%d O:%d"
54 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgid "%s: display should be %s"
67 msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
70 msgid "%s: sort order should be: %s"
71 msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
74 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
82 msgid "-d: cannot set a negative delay"
83 msgstr "-d: 遅延間隔にマイナスは指定できません。"
90 msgid "Block read reqs"
94 msgid "Block write reqs"
98 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
99 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB をゲストで使用中)"
101 #: ../src/top.ml:1493
102 msgid "Change delay from %.1f to: "
103 msgstr "遅延間隔を %.1f から次の秒数へ変更する: "
105 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
106 msgid "Connect to libvirt URI"
109 #: ../src/top.ml:1744
110 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
111 msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
113 #: ../src/top.ml:1783
114 msgid "DISPLAY MODES"
117 #: ../src/top.ml:1500
118 msgid "Delay must be > 0"
119 msgstr "遅延間隔はゼロ以外より大きい整数でなければなりません。"
122 msgid "Delay time interval (seconds)"
125 #: ../src/top.ml:1737
126 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
127 msgstr "遅延間隔: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
130 msgid "Disable CPU stats in CSV"
131 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
134 msgid "Disable block device stats in CSV"
135 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
138 msgid "Disable memory stats in CSV"
142 msgid "Disable net stats in CSV"
143 msgstr "CSV 内のネットワークの統計を無効にする"
146 msgid "Display version number and exit"
147 msgstr "バージョン番号を表示して終了"
150 msgid "Do not read init file"
151 msgstr "init ファイルを読み込まない"
161 #: ../src/top.ml:1797
162 msgid "Domains display"
165 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
170 msgid "Exit at given time"
173 #: ../src/top.ml:1766
178 msgid "Historical CPU delay"
179 msgstr "CPU 統計履歴の表示間隔"
182 msgid "Log statistics to CSV file"
183 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
185 #: ../src/top.ml:1749
189 #: ../src/top.ml:1804
190 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
191 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります"
194 msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
205 #: ../src/top.ml:1506
206 msgid "Not a valid number"
210 msgid "Number of iterations to run"
213 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
217 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
221 #: ../src/top.ml:1764
226 msgid "Run from a script (no user interface)"
227 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
229 #: ../src/top.ml:1771
234 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
237 #: ../src/top.ml:1780
238 msgid "Select sort field"
242 msgid "Send debug messages to file"
243 msgstr "デバッグメッセージをファイルに書き出す"
246 msgid "Set name of init file"
247 msgstr "init ファイルの名前を設定する"
250 msgid "Set sort order (%s)"
251 msgstr "分類順 (%s) を設定する"
253 #: ../src/top.ml:1514
254 msgid "Set sort order for main display"
255 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
257 #: ../src/top.ml:1765
258 msgid "Set update interval"
261 #: ../src/top.ml:1776
265 #: ../src/top.ml:1777
269 #: ../src/top.ml:1779
273 #: ../src/top.ml:1778
278 msgid "Start by displaying block devices"
279 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
282 msgid "Start by displaying network interfaces"
283 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
286 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
287 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
290 msgid "TIME (CPU time)"
293 #: ../src/top.ml:1800
294 msgid "Toggle block devices"
295 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
297 #: ../src/top.ml:1799
298 msgid "Toggle network interfaces"
299 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
301 #: ../src/top.ml:1798
302 msgid "Toggle physical CPUs"
303 msgstr "物理 CPU の切り替え"
305 #: ../src/top.ml:1515
306 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
307 msgstr "キーをタイプするか、または上下カーソルキーを使用"
309 #: ../src/top.ml:1809
310 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
311 msgstr "不明なコマンド - 'h' を使用してヘルプ参照 "
313 #: ../src/top.ml:1763
314 msgid "Update display"
317 #: ../src/top.ml:1703
318 msgid "Wrote settings to %s"
319 msgstr "%s への設定を書き込み"
321 #: ../src/top.ml:1745
326 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
329 #: ../src/opt_xml.ml:46
330 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
331 msgstr "get_xml_desc 関数はドメイン情報を返しませんでした"
334 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
337 #: ../src/top.ml:1767
338 msgid "toggle block info req/bytes"
341 #: ../src/top.ml:1725
342 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
343 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
347 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
350 " virt-top [-options]\n"
354 "virt-top : 仮想化環境に対するtopコマンドのようなユーティリティです\n"
357 " virt-top [-options]\n"
362 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
363 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
366 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
367 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"