4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
8 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
18 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgid "# generated on %s by %s\n"
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
52 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
56 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
60 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
64 msgid "%s: display should be %s"
65 msgstr "'%s' sollte numerisch sein."
68 msgid "%s: sort order should be: %s"
69 msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?"
72 msgid "%s: unknown parameter"
73 msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
76 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
80 msgid "-d: cannot set a negative delay"
81 msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
88 msgid "Block read reqs"
89 msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen"
92 msgid "Block write reqs"
93 msgstr "Konnte \"%s\" nicht schreiben: %s"
96 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
97 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB von Gast)"
100 msgid "Change delay from %.1f to: "
101 msgstr "Ändere Verzögerung von %.1f auf: "
103 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
104 msgid "Connect to libvirt URI"
107 #: ../src/top.ml:1744
108 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
109 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
111 #: ../src/top.ml:1783
112 msgid "DISPLAY MODES"
113 msgstr "ANZEIGE-MODUS"
115 #: ../src/top.ml:1500
116 msgid "Delay must be > 0"
117 msgstr "Verzögerung muss > 0 sein"
120 msgid "Delay time interval (seconds)"
121 msgstr "&Zeitüberschreitung nach"
123 #: ../src/top.ml:1737
124 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
128 msgid "Disable CPU stats in CSV"
132 msgid "Disable block device stats in CSV"
136 msgid "Disable memory stats in CSV"
140 msgid "Disable net stats in CSV"
144 msgid "Display version number and exit"
148 msgid "Do not read init file"
159 #: ../src/top.ml:1797
160 msgid "Domains display"
161 msgstr "Vorgabeanzeige"
163 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
168 msgid "Exit at given time"
171 #: ../src/top.ml:1766
176 msgid "Historical CPU delay"
177 msgstr "Audioverzögerung verringern"
180 msgid "Log statistics to CSV file"
181 msgstr "Logtexte in Datei speichern"
183 #: ../src/top.ml:1749
185 msgstr "HAUTP-SCHLÜSSEL"
187 #: ../src/top.ml:1804
188 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
192 msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
197 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
201 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
203 #: ../src/top.ml:1506
204 msgid "Not a valid number"
205 msgstr "Keine gültige Nummer"
208 msgid "Number of iterations to run"
209 msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Spalten"
211 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
215 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
219 #: ../src/top.ml:1764
224 msgid "Run from a script (no user interface)"
227 #: ../src/top.ml:1771
232 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
235 #: ../src/top.ml:1780
236 msgid "Select sort field"
237 msgstr "Verzeichnisse einsortieren"
240 msgid "Send debug messages to file"
241 msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen."
244 msgid "Set name of init file"
245 msgstr "Dateiname bereits vorhanden"
248 msgid "Set sort order (%s)"
249 msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe"
251 #: ../src/top.ml:1514
252 msgid "Set sort order for main display"
255 #: ../src/top.ml:1765
256 msgid "Set update interval"
257 msgstr "Aktualisierungsintervall des Menüs"
259 #: ../src/top.ml:1776
261 msgstr "Nach %CPU sortieren"
263 #: ../src/top.ml:1777
265 msgstr "Nach %MEM sortieren"
267 #: ../src/top.ml:1779
269 msgstr "Nach ID sortieren"
271 #: ../src/top.ml:1778
273 msgstr "Nach ZEIT sortieren"
276 msgid "Start by displaying block devices"
280 msgid "Start by displaying network interfaces"
284 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
288 msgid "TIME (CPU time)"
289 msgstr "ZEIT (CPU-Zeit)"
291 #: ../src/top.ml:1800
292 msgid "Toggle block devices"
293 msgstr "HAL-Geräteerkennung"
295 #: ../src/top.ml:1799
296 msgid "Toggle network interfaces"
297 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
299 #: ../src/top.ml:1798
300 msgid "Toggle physical CPUs"
301 msgstr "Der Schaltzustand des Knopfes"
303 #: ../src/top.ml:1515
304 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
307 #: ../src/top.ml:1809
308 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
309 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
311 #: ../src/top.ml:1763
312 msgid "Update display"
313 msgstr "Vorgabeanzeige"
315 #: ../src/top.ml:1703
316 msgid "Wrote settings to %s"
317 msgstr "Schreib Einstellungen nach %s"
319 #: ../src/top.ml:1745
324 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
327 #: ../src/opt_xml.ml:46
328 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
329 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
332 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
335 #: ../src/top.ml:1767
336 msgid "toggle block info req/bytes"
339 #: ../src/top.ml:1725
340 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
345 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
348 " virt-top [-options]\n"
354 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
358 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"