From 58ef9a58dae1516ea4d0efcdd1f35361e75f0362 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hajime Taira Date: Fri, 12 Feb 2010 09:53:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Japanese translations (RHBZ#493799). --- po/ja.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bf261b0..9fa372c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:51+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1506 @@ -23,7 +24,8 @@ msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1527 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" -msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n" +msgstr "" +"# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1521 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" @@ -147,8 +149,8 @@ msgstr "ドメイン名" msgid "Domains display" msgstr "ドメイン表示" -#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544 +#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -174,7 +176,8 @@ msgstr "主要キー" #: ../virt-top/virt_top.ml:1639 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." -msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります" +msgstr "" +"virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります" #: ../virt-top/virt_top.ml:263 msgid "" @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "分類フィールドを選択" #: ../virt-top/virt_top.ml:186 msgid "Send debug messages to file" -msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信" +msgstr "デバッグメッセージをファイルに書き出す" #: ../virt-top/virt_top.ml:192 msgid "Set name of init file" @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する" #: ../virt-top/virt_top.ml:1601 msgid "Set update interval" -msgstr "更新の間隔を設定する" +msgstr "更新間隔を設定する" #: ../virt-top/virt_top.ml:1611 msgid "Sort by %CPU" @@ -294,7 +297,7 @@ msgstr "物理 CPU の切り替え" #: ../virt-top/virt_top.ml:1357 msgid "Type key or use up and down cursor keys." -msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用" +msgstr "キーをタイプするか、または上下カーソルキーを使用" #: ../virt-top/virt_top.ml:1644 msgid "Unknown command - try 'h' for help" @@ -314,11 +317,11 @@ msgstr "" #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " -msgstr "get_xml_desc は を返しませんでした" +msgstr "get_xml_desc 関数はドメイン情報を返しませんでした" #: ../virt-top/virt_top.ml:1561 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" -msgstr "" +msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" #: ../virt-top/virt_top.ml:208 msgid "" @@ -329,7 +332,7 @@ msgid "" "\n" "OPTIONS" msgstr "" -"virt-top : 'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n" +"virt-top : 仮想化環境に対するtopコマンドのようなユーティリティです\n" "\n" "要約\n" " virt-top [-options]\n" @@ -343,4 +346,3 @@ msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイル #: ../virt-top/virt_top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています" - -- 1.8.3.1