X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=virt-top.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=1a074def6ddae5dfe06eaa16964d9585e2d9f0d2;hp=15d0f88e9266bceb68636c89cb64d61017e38961;hb=0b6f6d45d50174e27f9a425f67bb1a6045a8e58c;hpb=1b4980da40000a34ec987f83824dd69454c4e8e4 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 15d0f88..1a074de 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,7 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,38 +14,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1506 -msgid "# %s virt-top configuration file\\n" -msgstr "# Файл налаштування virt-top %s\\n" +#: ../src/top.ml:1670 +msgid "# %s virt-top configuration file\n" +msgstr "" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1524 -msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" -msgstr "# Увімкнути виведення даних у форматі CSV до вказаного файла\\n" +#: ../src/top.ml:1688 +msgid "# Enable CSV output to the named file\n" +msgstr "" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1527 -msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" +#: ../src/top.ml:1691 +msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n" msgstr "" -"# Щоб захистити цей файл від перезапису, розкоментуйте наступний рядок\\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1521 -msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" +#: ../src/top.ml:1685 +msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n" msgstr "" -"# Щоб надіслати діагностичні повідомлення до файла, розкоментуйте наступний " -"рядок\\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1507 -msgid "# generated on %s by %s\\n" -msgstr "# створено %s за допомогою %s\\n" +#: ../src/top.ml:1671 +msgid "# generated on %s by %s\n" +msgstr "" -#: ../virt-top/virt_top.ml:65 +#: ../src/top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%ЦП" -#: ../virt-top/virt_top.ml:66 +#: ../src/top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%ПАМ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1158 +#: ../src/top.ml:1237 msgid "" "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " "O:%d X:%d" @@ -56,278 +50,301 @@ msgstr "" "%d доменів, %d активних, %d запущених, %d приспаних, %d призупинених, %d " "неактивних D:%d O:%d X:%d" -#: ../virt-top/virt_top.ml:105 +#: ../src/top.ml:245 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s" +msgstr "" + +#: ../src/top.ml:240 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number" +msgstr "" + +#: ../src/top.ml:235 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer" +msgstr "" + +#: ../src/top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "%s: має бути показано %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:83 +#: ../src/top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "%s: впорядкуванням має бути: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:207 +#: ../src/top.ml:217 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: невідомий параметр" -#: ../virt-top/virt_top.ml:238 -msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" -msgstr "%s:%d: пункт налаштування «%s» проігноровано\\n%!" +#: ../src/top.ml:269 +msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!" +msgstr "" -#: ../virt-top/virt_top.ml:144 +#: ../src/top.ml:147 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "-d: не можна використовувати від’ємну затримку" -#: ../virt-top/virt_top.ml:170 +#: ../src/top.ml:173 msgid "Batch mode" msgstr "Пакетний режим" -#: ../virt-top/virt_top.ml:72 +#: ../src/top.ml:72 msgid "Block read reqs" msgstr "Запити читання блоків" -#: ../virt-top/virt_top.ml:73 +#: ../src/top.ml:73 msgid "Block write reqs" msgstr "Запити запису блоків" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1165 +#: ../src/top.ml:1244 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" msgstr "ЦП: %2.1f%% Пам: %Ld МБ (%Ld МБ гостьових)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1335 +#: ../src/top.ml:1493 msgid "Change delay from %.1f to: " msgstr "Змінити затримку з %.1f на: " -#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 -msgid "Connect to URI (default: Xen)" -msgstr "З’єднатися з адресою (типово: Xen)" +#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175 +msgid "Connect to libvirt URI" +msgstr "" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1580 +#: ../src/top.ml:1744 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" msgstr "З’єднання: %s; назва вузла: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1618 +#: ../src/top.ml:1783 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "РЕЖИМИ ПОКАЗУ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1342 +#: ../src/top.ml:1500 msgid "Delay must be > 0" msgstr "Затримкою має бути величина > 0" -#: ../virt-top/virt_top.ml:184 +#: ../src/top.ml:189 msgid "Delay time interval (seconds)" msgstr "Інтервал затримки (у секундах)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1573 +#: ../src/top.ml:1737 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" msgstr "Затримка: %.1f с; пакет: %s; захист: %s; впорядкування: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:178 +#: ../src/top.ml:181 msgid "Disable CPU stats in CSV" msgstr "Вимкнути статистику процесора у CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:180 +#: ../src/top.ml:185 msgid "Disable block device stats in CSV" msgstr "Вимкнути статистику блокових пристроїв у CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:182 +#: ../src/top.ml:183 +msgid "Disable memory stats in CSV" +msgstr "" + +#: ../src/top.ml:187 msgid "Disable net stats in CSV" msgstr "Вимкнути статистику мережі у CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:204 +#: ../src/top.ml:214 msgid "Display version number and exit" msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: ../virt-top/virt_top.ml:194 +#: ../src/top.ml:199 msgid "Do not read init file" msgstr "Не читати файл ініціалізації" -#: ../virt-top/virt_top.ml:68 +#: ../src/top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "Ід. домену" -#: ../virt-top/virt_top.ml:69 +#: ../src/top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "Назва домену" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1632 +#: ../src/top.ml:1797 msgid "Domains display" msgstr "Показ доменів" -#. ../virt-top/virt_top.ml:1544 -#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 +#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../virt-top/virt_top.ml:188 +#: ../src/top.ml:193 msgid "Exit at given time" msgstr "Вийти у вказаний час" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1602 +#: ../src/top.ml:1766 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../virt-top/virt_top.ml:190 +#: ../src/top.ml:195 msgid "Historical CPU delay" msgstr "Історична затримка процесора" -#: ../virt-top/virt_top.ml:176 +#: ../src/top.ml:179 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "Записувати статистичні дані до файла CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1585 +#: ../src/top.ml:1749 msgid "MAIN KEYS" msgstr "ОСНОВНІ КЛЮЧІ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1639 +#: ../src/top.ml:1804 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "" "Докладніше — на сторінці довідки (man) virt-top(1). Натисніть будь-яку " "клавішу для повернення." -#: ../virt-top/virt_top.ml:263 -msgid "" -"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be " -"root" +#: ../src/top.ml:294 +msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root" msgstr "" -"NB: для спостереження за локальним гіпервізором Xen, зазвичай, потрібні " -"права root" -#: ../virt-top/virt_top.ml:70 +#: ../src/top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "Передано байтів" -#: ../virt-top/virt_top.ml:71 +#: ../src/top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "Отримано байтів" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1348 +#: ../src/top.ml:1506 msgid "Not a valid number" msgstr "Некоректне число" -#: ../virt-top/virt_top.ml:196 +#: ../src/top.ml:201 msgid "Number of iterations to run" msgstr "Кількість ітерацій" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 +#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "Off" msgstr "Вимкн." -#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 +#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "On" msgstr "Увімкн." -#: ../virt-top/virt_top.ml:1600 +#: ../src/top.ml:1764 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../virt-top/virt_top.ml:202 +#: ../src/top.ml:208 msgid "Run from a script (no user interface)" msgstr "Запуск без скрипту (без інтерфейсу користувача)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1606 +#: ../src/top.ml:1771 msgid "SORTING" msgstr "ВПОРЯДКУВАННЯ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:200 -msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" -msgstr "Безпечний режим («кіоск»)" +#: ../src/top.ml:206 +msgid "Secure (\"kiosk\") mode" +msgstr "" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1615 +#: ../src/top.ml:1780 msgid "Select sort field" msgstr "Вибрати поле впорядкування" -#: ../virt-top/virt_top.ml:186 +#: ../src/top.ml:191 msgid "Send debug messages to file" msgstr "Надіслати діагностичні повідомлення до файла" -#: ../virt-top/virt_top.ml:192 +#: ../src/top.ml:197 msgid "Set name of init file" msgstr "Встановити назву файла ініціалізації" -#: ../virt-top/virt_top.ml:198 +#: ../src/top.ml:203 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "Встановити впорядкування (%s)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1356 +#: ../src/top.ml:1514 msgid "Set sort order for main display" msgstr "Встановити впорядкування для основного показу" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1601 +#: ../src/top.ml:1765 msgid "Set update interval" msgstr "Встановити інтервал оновлення" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1611 +#: ../src/top.ml:1776 msgid "Sort by %CPU" msgstr "Впорядкувати за %ЦП" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1612 +#: ../src/top.ml:1777 msgid "Sort by %MEM" msgstr "Впорядкувати за %ПАМ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1614 +#: ../src/top.ml:1779 msgid "Sort by ID" msgstr "Впорядкувати за ІДЕНТИФІКАТОРОМ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1613 +#: ../src/top.ml:1778 msgid "Sort by TIME" msgstr "Впорядкувати за ЧАСОМ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:168 +#: ../src/top.ml:171 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "Показати першими блокові пристрої" -#: ../virt-top/virt_top.ml:166 +#: ../src/top.ml:169 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "Показати першими інтерфейси мережі" -#: ../virt-top/virt_top.ml:164 +#: ../src/top.ml:167 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "Показати першими фізичні процесори (типово: завдання)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:67 +#: ../src/top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "ЧАС (процесорний час)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1635 +#: ../src/top.ml:1800 msgid "Toggle block devices" msgstr "Увімкнути або вимкнути блокові пристрої" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1634 +#: ../src/top.ml:1799 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "Увімкнути або вимкнути мережеві інтерфейси" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1633 +#: ../src/top.ml:1798 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "Увімкнути або вимкнути фізичні процесори" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1357 +#: ../src/top.ml:1515 msgid "Type key or use up and down cursor keys." msgstr "Натисніть клавішу або скористайтеся клавішами стрілок вгору/вниз." -#: ../virt-top/virt_top.ml:1644 +#: ../src/top.ml:1809 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Невідома команда. Скористайтеся «h» для отримання довідки." -#: ../virt-top/virt_top.ml:1599 +#: ../src/top.ml:1763 msgid "Update display" msgstr "Оновити показ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1539 +#: ../src/top.ml:1703 msgid "Wrote settings to %s" msgstr "Параметри записано до %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1581 +#: ../src/top.ml:1745 msgid "default" msgstr "типовий" -#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 +#: ../src/top.ml:210 +msgid "dump output to stdout (no userinterface)" +msgstr "" + +#: ../src/opt_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc не повернуто " -#: ../virt-top/virt_top.ml:1561 +#: ../src/top.ml:212 +msgid "show block device load in bytes rather than reqs" +msgstr "" + +#: ../src/top.ml:1767 +msgid "toggle block info req/bytes" +msgstr "" + +#: ../src/top.ml:1725 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d, створено у Red Hat" -#: ../virt-top/virt_top.ml:208 +#: ../src/top.ml:218 msgid "" "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" "\n" @@ -343,10 +360,11 @@ msgstr "" "\n" "ПАРАМЕТРИ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:42 +#: ../src/top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "virt-top було зібрано без підтримки файлів CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:53 +#: ../src/top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "virt-top було зібрано без підтримки показу дат і часу" +